12.07.2015 Aufrufe

ResMed VS Integra

ResMed VS Integra

ResMed VS Integra

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN
  • Keine Tags gefunden...

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

BVORDERSEITE DES GERÄTESCRÜCKSEITE – SEITENANSICHTZUBEHÖRÜberblick Rückseite Externer Akku (optional)D<strong>VS</strong> Ultra & <strong>VS</strong> <strong>Integra</strong>AbbildungenSystemkomponenten des NOT014240-2AKOMPONENTEN(Bei Ihrem Fachhändler erhältliche Komponenten)5121BedienoberflächeAnschlüsse für das Schlauchsystem2124NetzanschlussbuchseSicherungsbügel für Netzkabel1231212AkkuGehäuse für externen Akku34Anschlüsse für das Schlauchsystem3Staubfilter 4Buchse für denexternen Akku3VerbindungskabelEinschlauchsystemDoppelschlauchsystemSeitenansichtSauerstoffadapter (optional)1231O22112BeatmungsgerätNetzkabel3O21345SchlauchsystemMaskeGerätetasche© 2007 <strong>ResMed</strong> Ltd.123LuftauslassöffnungAnschlüsse für ein EinschlauchsystemAnschluss für ein Doppelschlauchsystem© 2007 <strong>ResMed</strong> Ltd.1 Anschluss für eine Sauerstoffquelle1© 2007 <strong>ResMed</strong> Ltd.Sauerstoffadapter für den Anschluss einer Sauerstoffquelle1© 2007 <strong>ResMed</strong> Ltd.


EELEKTRISCHE ANSCHLÜSSEFEINSCHALTEN DES GERÄTESANSCHLIESSEN DES SCHLAUCHSYSTEMSOption 1 – EinschlauchsystemF(a)ANSCHLIESSEN DES SCHLAUCHSYSTEMSOption 3 – DoppelschlauchsystemHANSCHLIESSEN DES ZUBEHÖRSExterner Akku211121Anschluss Luftauslassöffnung21Verbindung mit dem Akkugehäuse121Kabel an das GerätanschließenSicherungsbügel3 Netzanschluss3© 2007 <strong>ResMed</strong> Ltd.Option 2 – Einschlauchsystem mitExspirationsventil und patientennahe Druckmessung123LuftauslassöffnungAnschlussExspirationsventilAnschluss für patientennahe Druckmessung231© 2007 <strong>ResMed</strong> Ltd.G2Anschluss LufteinlassEIN- UND AUSSCHALTEN(2 Sekunden)2 min.© 2007 <strong>ResMed</strong> Ltd. © 2007 <strong>ResMed</strong> Ltd.2Verbindung mit dem GerätAnschluss an eine SauerstoffquelleSauerstoffzufuhr© 2007 <strong>ResMed</strong> Ltd.


<strong>VS</strong> Ultra & <strong>VS</strong> <strong>Integra</strong>BedienungsanleitungDeutschNOT014240-2 07 10


<strong>VS</strong> Ultra & <strong>VS</strong> <strong>Integra</strong>BedienungsanleitungDeutsch


<strong>ResMed</strong> Schweiz AG Viaduktstrasse Basel, Schweiz, +41 61 564 70 00. Saime SAS (Hersteller), Z.I., 25 rue de l’Etain 77176Savigny-le-Temple, Frankreich. <strong>ResMed</strong> Corp Poway, CA, USA +1 858 746 2400, <strong>ResMed</strong> Ltd Bella Vista, NSW, Australien,+61 (2) 8884 1000. Geschäftsstellen in Brasilien, China, Deutschland, Finnland, Frankreich, Großbritannien, Hongkong, Indien,Japan, Malaysia, Neuseeland, den Niederlanden, Norwegen, Österreich, Schweden, der Schweiz, Singapur, Spanien (weitereInformationen finden Sie auf der Website). Geschützt durch folgende Patente: FR 2839893.Weitere Geschmacksmuster und Patente angemeldet. <strong>VS</strong> Ultra und <strong>VS</strong> <strong>Integra</strong> sind Marken von Saime SAS und beim PatentundMarkenamt in den USA registriert. Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden. © 2007 SaimeSAS ist eine Tochtergesellschaft der <strong>ResMed</strong> Inc.


Inhalt1 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1 Begriffserklärung 11.2 Verantwortung des Benutzers/Eigentümers 11.3 Medizinische Hinweise 22 Beschreibung des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.1 Komponenten 32.2 Ihr Gerät 42.3 Schlauchsystem 82.4 Zubehör 82.5 Bedienoberfläche des Gerätes 103 Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.1 Netzanschluss 113.2 Anschließen des Schlauchsystems 123.3 Anschließen der Maske 153.4 Beispiel eines vollständig montierten Systems 163.5 Anschließen des Zubehörs 164 Ein- und Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194.1 Bereitschaft 194.2 Einschalten 194.3 Ausschalten 195 Reinigung und Austauschmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . 216 Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257.1 Abmessungen 257.2 Gewicht 257.3 Spannungsversorgung 267.4 Transport 268 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29iii


1 EinleitungDiese Bedienungsanleitung wird mit dem Gerät, das Sie erhalten haben,geliefert. Es ist ein medizinisches Beatmungsgerät aus der <strong>VS</strong>-Serie. Sieersetzt keinesfalls das klinische Handbuch, das an Ihren Arzt oderFachhändler geliefert wurde.Es gibt zwei Modelle:• die <strong>VS</strong> Ultra (blau)• die <strong>VS</strong> <strong>Integra</strong> (rot).Diese Geräte sind für Patienten entwickelt worden, die über eine Maskeoder ein Tracheostoma beatmet werden und von der Beatmungabhängig oder unabhängig sind.Die Abbildungen und der Text beziehen sich allerdings ausschließlich aufdie Verwendung von Masken.1.1 Begriffserklärung!!Diese Bedienungsanleitung enthält Hinweise und Symbole, die Sie aufspezielle oder wichtige Informationen aufmerksam machen sollen.WARNUNGWeist auf eine mögliche Verletzungsgefahr hin.VORSICHTErklärt spezielle Maßnahmen für eine sichere und wirksame Anwendungdes Gerätes.HINWEIS: Information oder hilfreicher Hinweis.1.2 Verantwortung des Benutzers/EigentümersDer Benutzer bzw. Eigentümer dieses Systems hat die alleinigeVerantwortung und Haftung für Verletzungen von Personen oderBeschädigungen von Eigentum, die auf folgende Punkte zurückzuführensind:• Wenn das Gerät abweichend von den in der mitgeliefertenBedienungsanleitung angegebenen Anweisungen betrieben wurde.• Wenn das Gerät gewartet und modifiziert wurde, außer wenn dieseWartungsarbeiten und Modifikationen auf autorisierte Anweisung hinbzw. von einer autorisierten Person durchgeführt wurden.Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahmeaufmerksam durch.Einleitung1


1.3 Medizinische HinweiseAnwendungsbereich<strong>VS</strong> Ultra und <strong>VS</strong> <strong>Integra</strong> sind Beatmungsgeräte für Erwachsene undKinder für die Anwendung in der Klinik oder zu Hause.<strong>VS</strong> <strong>Integra</strong> und <strong>VS</strong> Ultra können beide mit einem Einschlauchsystemverwendet werden. Nur <strong>VS</strong> Ultra kann mit einem Doppelschlauchsystemverwendet werden.Warnhinweise• Diese Bedienungsanleitung muss vor Verwendung des Gerätesvollständig gelesen und verstanden werden.• Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hinweise ersetzennicht die Anweisungen Ihres Arztes (oder Fachhändler), der sichmithilfe des klinischen Handbuchs schon mit dem Betrieb desGerätes vertraut gemacht hat.• Die Geräteeinstellungen müssen von kompetentem und geschultemPersonal unter ärztlicher Aufsicht vorgenommen werden.• Das Beatmungsgerät sollte mit Zubehör verwendet werden, das vomHersteller oder verschreibenden Arzt empfohlen wurde. DieVerwendung von ungeeignetem Zubehör kann den Betrieb desGerätes beeinträchtigen.• Sollten von außen sichtbare Schäden auftreten, verwenden Sie dasGerät nicht weiter.• Sollten Probleme mit der Beatmung auftreten ( wie z. B. Atmungs -oder Triggerproblemen) informieren Sie Ihren Fachhändler.• Das Gehäuse des Gerätes niemals öffnen. Reparaturen undWartungen müssen von autorisiertem Personal durchgeführt werden.Diese Warnungen sind allgemeiner Natur. Weitere spezielle Warnungenund Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung.2


2 Beschreibung des Gerätes2.1 KomponentenDie folgende Abbildung zeigt die bei Ihrem Fachhändler erhältlichenKomponenten:• Gerät• Netzkabel• Schlauchsystem• Beatmungszugang (z.B. Maske oder Trachealkanüle)• Geräteasche .54123Abbildung 1: Bei Ihrem Fachhändler erhältliche KomponentenBeschreibung des Gerätes3


2.2 Ihr GerätVorderansichtDas Gerät besteht aus:• Einer Bedienoberfläche• Anschlüssen für das Schlauchsystem .12Abbildung 2: Vorderansicht des GerätesDie Bedienoberfläche besteht aus einem Bildschirm und einemBedienfeld.LCD-AnzeigeBedienfeldAbbildung 3: Bedienoberfläche des Gerätes4


Die Anschlüsse für das Schlauchsystem bestehen aus:• Einer Luftauslassöffnung• Anschlüsse für SteuerschläucheLuftauslassöffnungAnschlüsse fürEinschlauchsystemAbbildung 4: Detailansicht der Anschlüsse eines EinschlauchsystemsFür Doppelschlauchsysteme muss der Ventilblock fürDoppelschlauchsystem verwendet werden (siehe nächste Abbildung).Beschreibung des Gerätes5


LuftauslassöffnungAnschluss für einDoppelschlauchsystem(Lufteinlass)Abbildung 5: Detailansicht Anschluss eines Doppelschlauchsystems.RückseiteAuf der Geräterückseite befinden sich:• Netzanschlussbuchse• Sicherungsbügel für Netzkabel• Staubfilter Sie müssen diesen Filter regelmäßig auswechseln(siehe „Reinigung und Austauschmaßnahmen“ auf Seite 21).!VORSICHTDie Luftein- und auslassöffnungen dürfen niemals blockiertwerden. Dieses Symbol finden Sie zweimal auf derGeräterückseite.6


Buchse für den externen Akku3Staubfilter(Lufteinlass)2Sicherungsbügel fürNetzkabel1NetzanschlussbuchseAbbildung 6: GeräterückseiteSeitenansichtEinige Geräte sind mit einem Metallverbindungsstück zum Anschließeneiner Sauerstoffquelle ausgestattet (siehe Abbildung unten).Lesen Sie „Anschließen einer Sauerstoffquelle (optional)“ auf Seite 18für Anweisungen zum Anschließen der Sauerstoffzufuhr.O2O2Verbindungsstück fürSauerstoffzufuhr(Symbol )Abbildung 7: Metallverbindungsstück für SauerstoffquelleBeschreibung des Gerätes7


2.3 SchlauchsystemIhr Gerät wird, laut der Verordnung des Arztes, mit einen der folgendenSchlauchsysteme geliefert:• Einschlauchsystem• Einschlauchsystem mit Exspirationsventil• DoppelschlauchsystemLesen Sie „Anschließen des Schlauchsystems“ auf Seite 12, um zusehen, welches Schlauchsystem verordnet wurde und wie esangeschlossen wird.2.4 ZubehörWeitere mögliche Komponenten Ihres Schlauchsystems: Bakterienfilter,Atemluftbefeuchter und Wasserfalle. Weitere Informationen können Sieden jeweiligen Bedienungsanleitungen des Zubehörs entnehmen.Für dieses Gerät ist optionales <strong>ResMed</strong>-Zubehör erhältlich:• externer Akku• Sauerstoffadapter, um Sauerstoff anzuschließen• Fernalarm (nicht in dieser Anleitung beschrieben)8


Externer Akku (optional)Ein externer Akku verlängert die Autonomie des Gerätes und kann imFall eines Stromausfalles als Ersatzstromquelle verwendet werden.Dieses Zubehör besteht aus:• Dem externen Akku in seinem Gehäuse• Dem Verbindungskabel zwischen Gerät und externem Akku132Abbildung 8: Externer Akku im Gehäuse und Verbindungskabel für Gerätund externen AkkuWeitere Informationen dazu finden Sie unter „Anschließen einesexternen Akkus (optional)“ auf Seite 16.Verbindung mit einer Sauerstoffquelle (optional)Der Sauerstoffadapter wird zum Anschließen einer Sauerstoffquelle andas Gerät verwendet.BeatmungsgerätSauerstoffzufuhrAbbildung 9: SauerstoffadapterWeitere Informationen zum Anschließen einer Sauerstoffquelle findenSie unter „Anschließen einer Sauerstoffquelle (optional)“ auf Seite 18.Beschreibung des Gerätes9


2.5 Bedienoberfläche des GerätesDie Bedienoberfläche besteht aus einer LCD-Anzeige und einemBedienfeld.LCD-AnzeigeWerte einstellen/ansehen2 min.Anzeigeleuchten (LED)AlarmstummtasteEin-/AustasteAbbildung 10: VorderseiteDie Tasten des Bedienfeldes sind in der nachfolgenden Tabelleaufgeführt.Das Bedienfeld besteht aus Tasten und LED-Anzeigen.Tabelle 1: Tasten auf der BedienoberflächeTasteEin-/AustasteFunktionEin- und Ausschalten des Gerätes.AlarmstummtasteStummschalten des akustischen Alarms.Je nach Art des Alarms blinkt entweder dieorange oder die rote LED-Anzeige.MenütasteZur Auswahl von Ihren Beatmungsparametern.Zugang nur für autorisiertes Personal.+/- Tasten Zum Verändern Ihrer Beatmungsparameter.Zugang nur für autorisiertes Personal.10


3 Anschlüsse!Stellen Sie das Gerät auf eine flache Oberfläche. Stellen Sie sicher, dassdie Umgebung staubfrei und der Staubfilter nicht abgedeckt ist.VORSICHTStellen Sie sicher, dass das Gerät so aufgestellt wird, dass es nichtversehentlich umgestoßen werden und niemand über das Netzkabelstolpern kann.3.1 Netzanschluss1. Stecken Sie das Netzkabel in die Geräterückseite (sieheAbbildung unten).2. Vergessen Sie nicht, den Sicherungsbügel herunterzuklappen, umdas Netzkabel zu fixieren. Dadurch wird verhindert, dass dieStromversorgung versehentlich unterbrochen wird .3. Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose .21 3Abbildung 11: NetzanschlussIhr Gerät ist nun im Bereitschaftsmodus.Anschlüsse11


Hinweise:• Wenn Ihr Gerät mit einem internen Akku ausgerüstet ist kann esohne Netzstrom verwendet werden. Die Autonomiezeit beträgt 2 –4 Stunden und ist von den Einstellungen abhängig.• Der Akku lädt sich automatisch auf, wenn das Gerät mitNetzspannung verbunden wird.3.2 Anschließen des SchlauchsystemsSchließen Sie das Schlauchsystem an der Luftaulassöffnung auf derVorderseite des Gerätes an.• Anweisungen zum Anschließen eines Einschlauchsystems findenSie im Abschnitt „Option 1 – Einschlauchsystem“.• Anweisungen zum Anschließen eines Einschlauchsystems mitExspirationsventil finden Sie im Abschnitt „Option 2 –Einschlauchsystem mit Exspirationsventil und Druckanschluss“ aufSeite 13.• Anweisungen zum Anschließen eines Doppelschlauchsystemsfinden Sie im Abschnitt „Option 3 – Doppelschlauchsystem“ aufSeite 15.!VORSICHTNur das von Ihrem Fachhändler bereitgestellte Schlauchsystemdarf mit diesem Gerät verwendet werden. Ein anderesSchlauchsystem kann die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.12


Option 1 – Einschlauchsystem1. Verbinden Sie ein Ende des Schlauches mit der Luftauslassöffnung(siehe Abbildung unten ):1EinschlauchsystemAbbildung 12: Anschluss eines Einschlauchsystems an das GerätNachdem das Schlauchsystem an das Gerät angeschlossen ist,können Sie die Maske am anderen Schlauchende anschließen.Option 2 – Einschlauchsystem mit Exspirationsventil undDruckanschluss(siehe umseitige Abbildung)1. Den großen Schlauch auf den großen Anschluss stecken .2. Schließen Sie dann den Schlauch des Exspirationsventils (dereinzige mit einem weißen Adapter) an, und drehen Sie dasVerbindungsstück leicht nach rechts, um eine sichere Verbindungzu gewährleisten.3. Verbinden Sie dann den anderen Schlauch (ohne Adapter) mitdem Druckanschluss .Hinweis: Ihr Schlauchsystem hat eventuell keinen Druckanschluss.In diesem Fall trifft Punkt drei nicht auf Sie zu.Anschlüsse13


213ExspirationsventilSchlauchDruckanschlussSchlauchAbbildung 13: Anschluss eines Einschlauchsystems mit Exspirationsventilund Druckanschluss (siehe folgende Abbildung für eine Detailansicht desAnschlusspanels)2Anschluss fürExspirationsventil3Druckanschlussfür patientennaheDruckmessungPAbbildung 14: Detailansicht der Schlauchsystemanschlüsse14


Nachdem das Schlauchsystem an das Gerät angeschlossen wurde,können Sie die Maske am anderen Schlauchende anschließen.Option 3 – Doppelschlauchsystem1. Verbinden Sie einen Schlauch des Schlauchsystems mit derLuftauslassöffnung .2. Verbinden Sie dann den anderen Schlauch mit dem anderenAnschlussstück .1Symbol fürEinatmung(Luftauslass)Symbol fürAusatmung(Lufteinlass)2Abbildung 15: Anschluss eines DoppelschlauchsystemsHinweis: In den meisten Fällen wird die Konfiguration IhresSchlauchsystems nicht genau dieser Abbildung entsprechen. Siekönnte zusätzlich einen Atemluftbefeuchter, einen Bakterienfilter odereine Wasserfalle enthalten. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler,wenn Sie Fragen zum Anschluss des Schlauchsystems haben.Nachdem das Schlauchsystem an das Gerät angeschlossen wurde,können Sie die Maske am anderen Schlauchende anschließen.3.3 Anschließen der Maske!Befolgen Sie die Anweisungen Ihres Arztes oder Fachhändlers.VORSICHTEs muss unbedingt die Maske verwendet werden, die Sie vonIhrem Arzt oder Fachhändler erhalten haben.Anschlüsse15


26V 3A3.4 Beispiel eines vollständig montierten SystemsAbbildung 16: Beispiel eines vollständig montierten Systems(Einschlauchsystem mit Ventil und Druckanschluss)Wenn Ihr System kein weiteres Zubehör hat (externer Akku, zusätzlicherSauerstoff), dann können Sie Ihr Gerät jetzt einschalten (siehe „EinundAusschalten“ auf Seite 19).3.5 Anschließen des ZubehörsDas Zubehör muss vor dem Einschalten des Gerätes angeschlossenwerden.Anschließen eines externen Akkus (optional)Anschließen des externen Akkus:1. Verbinden Sie den schwarzen Stecker mit dem Akkugehäuse .2. Stecken Sie dann das andere Ende des Kabels in die Buchse aufder Geräterückseite .21Abbildung 17: Anschließen des externen Akkus an das Gerät16


Diese Abbildung zeigt eine Detailansicht der Kabelverbindungzwischen Akku und Gerät .2!Abbildung 18: Detailansicht der Verbindung zwischen Akku und GerätVORSICHTAbziehen des Verbindungskabels (siehe Abbildung):Drücken Sie auf den schwarzen Sicherungsstift auf dem Stecker .Halten Sie ihn gedrückt und ziehen Sie dann das Kabel zu sich .12Abbildung 19: Abziehen des Kabels vom externen AkkuAnschlüsse17


!Anschließen einer Sauerstoffquelle (optional)Die Anweisungen in diesem Abschnitt beziehen sich nur auf denAnschluss von Sauerstoff an Ihr Gerät. Befolgen Sie die AnweisungenIhres Fachhändler zur Inbetriebnahme der Sauerstoffzufuhr.VORSICHTStellen Sie vor dem Anschließen der Sauerstoffzufuhr immersicher, dass die Sauerstoffquelle ausgeschaltet ist.Wenn die Sauerstoffzufuhr versehentlich unterbrochen wird:• Verbinden Sie die Sauerstoffquelle über den Schlauch mit demSauerstoffadapter. Diesen an den Metallanschluss an der Seite desGerätes anschliessen.• Wenn dieser mit einem Klicken einrastet, ist er ordnungsgemäß andas Gerät angeschlossen.SauerstoffzufuhrAbbildung 20: Sauerstoffzufuhr über das Gerät18


4 Ein- und Ausschalten4.1 BereitschaftBei angeschlossenem Netzkabel befindet sich das Gerät imBereitschaftsmodus. Der Bildschirm zeigt Folgendes an:• Das Datum• Die Uhrzeit• Die Art der Spannungsversorgung: Netzanschluss undinterner Akku . Der Pfeil zeigt auf die aktuell verwendeteSpannungsversorgung.DatumNetzanschlussinterner AkkuUhrzeitAbbildung 21: Bereitschaftsbildschirm4.2 EinschaltenEinschalten des Gerätes:1. Drücken und halten Sie die Ein-/Austaste 2 Sekundenlang.2. Das Gerät schaltet sich ein und führt dann einen Selbsttest durch.3. Nach Beenden des Selbsttests beginnt das Gerät mit derBeatmung.4.3 AusschaltenZum Ausschalten des Gerätes drücken Sie dieTaste2 Sekunden lang. Das Gerät schaltet in den Bereitschaftsmodus.ACHTUNG:Der Sauerstoffeingang ist nicht aktiv, wenn einEinschlauchsystem (Option 1) verwendet wird. Bevor dasBeatmungsgerät ausgeschaltet wird, muss die Sauerstoffquellevom Gerät getrennt werden.Ein- und Ausschalten19


Hinweis: Wenn Sie das Netzkabel abziehen, ertönt ein Daueralarm.Drücken Sie die Alarmstummtaste , um zu bestätigen, dassSie das Gerät komplett ausschalten wollen.20


5 Reinigung und AustauschmaßnahmenGerät und Zubehör sollten regelmäßig gewartet werden.!!VORSICHTBefolgen Sie bei der Verwendung des folgenden Zubehörs:• Maske• Atemluftbefeuchter• Bakterienfilter• Wasserfalledie Anweisungen in der jeweiligen Bedienungsanleitung und dieAnweisungen Ihres Arztes oder Fachhändlers.VORSICHTVerwenden Sie keine Bleichmittel, Alkohol oder chlor- bzw.aromastoffhaltige Lösungen (einschließlich aller Duftöle) oderfeuchtigkeitsspendende oder antibakterielle Seifen. Diese könnendas Material verhärten und die Lebensdauer derPlastikkomponenten verkürzen.Tabelle 2: IntervalleKomponente Häufigkeit MaßnahmenSchlauchsystem Wöchentlich Befolgen Sie dieEmpfehlungen IhresFachhändlers.MaskeKopfband derMaskeVor der erstenVerwendung, dannwöchentlichMonatlichReinigen Sie die Maskein einer warmenSeifenlauge, spülen Siesie gut ab und trocknenSie sie gründlich.Waschen Sie dasKopfband in einerwarmen Seifenlauge.Reinigung und Austauschmaßnahmen21


Komponente Häufigkeit MaßnahmenGerätegehäuse Monatlich Wischen Sie dasGehäuse mit einemfeuchten Tuch undSeifenwasser ab.Vorsicht: Bringen Siedas Gerät nie mitFlüssigkeit in Berührung.StaubfilterMonatlich oder wennabgenutzt oderverunreinigtEntfernen Sie den Filteraus dem Schacht an derGeräterückseite, undersetzen Sie ihn durcheinen neuen Filter.!!WARNUNGStromschlaggefahr. Tauchen Sie das Gerät oder das Netzkabel niein Wasser ein. Ziehen Sie immer zuerst den Stecker heraus, bevorSie das Gerät reinigen, und vergewissern Sie sich, dass estrocken ist, bevor Sie es wieder an die Stromversorgunganschließen.VORSICHTDas Gehäuse des Gerätes niemals öffnen. Reparaturen undWartung müssen von autorisiertem Personal durchgeführtwerden.22


6 FehlersucheAlarme machen Sie auf Probleme mit dem Gerät aufmerksam. DieAnweisungen in diesem Abschnitt helfen Ihnen bei der Fehlersuche.Versuchen Sie nicht das Gerät zu öffnen, wenn der Fehler bestehenbleibt oder nicht gefunden wird, sondern wenden Sie sich an IhrenFachhändler.Ein Alarm löst ein akustisches Signal aus. Wenn Sie wissen, welcherAlarm ausgelöst wurde, verwenden Sie die folgende Tabelle. WendenSie sich anderenfalls an Ihren Fachhändler.Tabelle 3: Alarmtabelle (keine vollständige Liste)Alarm Ursache LösungNetzspannungExterner AkkuNiedrigeAkkuladungLeerer AkkuLeckage- /DiskonnektionsalarmDas Netzkabel wurdeentfernt.Das Kabel des externenAkkus wurde entfernt.Dieser Alarm kann nurausgelöst werden, wennIhr Gerät an einenexternen Akkuangeschlossen ist.Die Akkukapazität desinternen Akkus ist niedrig(15% oder niedriger).Der interne Akku ist leer(Akkukapazität unter5%).Eine Komponente desSchlauchsystems istfalsch oder gar nichtangeschlossen.Schließen Sie dasNetzkabel wieder an.Schließen Sie das Kabeldes externen Akkuswieder an.Schließen Sie das Gerätunverzüglich an dieNetzversorgung an, umden internen Akkuaufzuladen.Schließen Sie das Gerätsofort an dieHauptstromversorgungan, um den internenAkku aufzuladen.Schließen Sie dasSchlauchsystem wiederan.Fehlersuche23


Alarm Ursache LösungPDruck tief AlarmPDruck hoch AlarmDieser Alarm weist aufein falsch oder gar nichtangeschlossenesSchlauchsystem hin.Verschluss in IhremSchlauchsystem.Schließen Sie dasSchlauchsystem wiederan.Reinigen oder wechselnSie die Komponentendes Schlauchsystemsaus. Setzen Sie sich mitIhrem Fachhändler inVerbindung, wenn dieserAlarm zu oft ausgelöstwird.24


7 Technische DatenGerät mit CE-Zeichen:01977.1 AbmessungenL = 285 mmH = 135 mmL: LängeH: HöheT: TiefeT = 204 mm7.2 Gewicht<strong>VS</strong> <strong>Integra</strong> (rot) ohne Akkuoption3 kg<strong>VS</strong> Ultra (blau) oder <strong>VS</strong> <strong>Integra</strong> (Akkuoption)3,5 kgTechnische Daten25


7.3 SpannungsversorgungNetzanschluss230/100 VAC; 50/60 Hz; 52 VA, 630 mA.Externe Stromversorgung26 VDC; 3 A max.Interner Akku (Option für <strong>VS</strong> <strong>Integra</strong>)NiMh 24 V; 2,2-2,7 AhAkkukapazität des internen Akkus (Option für <strong>VS</strong> <strong>Integra</strong>)2–4 Stunden, abhängig von den EinstellungenAkkukapazität des externen Akkus (optionales Zubehör)1,5–4 Stunden, abhängig von den Einstellungen7.4 TransportTransporttemperatur-10°C bis +50°CRelative Luftfeuchtigkeit10% bis 90%!VORSICHTDieses Gerät ist zerbrechlich und muss trocken gelagert werden.26


8 AnhangReisen mit Ihrem BeatmungsgerätBei längeren Reisen sollten Sie das Gerät und das folgende Zubehör inder Geräteasche transportieren:• Netzkabel• Schlauchsystem und Zubehör• Maske• Sauerstoffadapter (falls Sie die Sauerstoffoption verwenden)Transportieren Sie den externen Akku ggf. in einer Tragetasche:• Akku im Akkugehäuse und• VerbindungskabelWenn Sie mit dem Flugzeug verreisen möchten, besprechen Sie bittedie notwendigen Formalitäten mit Ihrem Fachhändler.Anhang27


IndexAAkkuautonomie 12Akkugehäuse 16Akkukapazität 26Alarmstummtaste 10, 20Anschlüsse (Einschlauchsystem) 5Ausschalten 19Austauschmaßnahmen 21BBedienfeld 4, 10Bereitschaft 11Bereitschaftsmodus 19Bildschirm 4, 10DDatum 19Doppelschlauchsystem 2, 8, 15Druckanschluss 13, 14EEin-/Austaste 10, 19Einschalten 19Einschlauchsystem 2, 8, 12Exspirationsventil 13, 14Externer Akku 9, 16FFehlersuche 23SSauerstoffMetallverbindungsstück 7Sauerstoffadapter 9Sauerstoffquelle 7, 18Schlauchsystem 21Sicherungsbügel 6, 11Staubfilter 11Stromversorgung 26Systemsteuerung 4, 10UUhrzeit 19V<strong>VS</strong> <strong>Integra</strong> 25<strong>VS</strong> Ultra 25WWarnhinweise 2WartungGerät 22Kopfband 21Maske 21Schlauchsystem 21Staubfilter 22ZZubehör 8, 16GGeräteasche 3Iinterner Akku 12, 19LLED 10Luftauslassöffnung 5, 15MMaske 3, 15Medizinische Hinweise 2NNetzanschluss 19Index29


Fachhändler*N0T014240*Weltweit führend in der Schlaf- und Beatmungsmedizinwww.resmed.com

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!