Serie BAKA Protect 4000

Serie BAKA Protect 4000 Serie BAKA Protect 4000

12.07.2015 Aufrufe

MontageanleitungFitting instructionsSerie BAKA Protect 4000Dreidimensional verstellbares Bandsystemfür gefälzte Holz-HaustürenThree-dimensionally adjustable hingesystem for rebated timber entrance doorsDie Montage im TürflügelFitting in the doorBandsitz am Türblatt festlegen.Die Fräsungen vornehmen,Fräser Ø: sieheSchablonenangabe.Determine the hinge position inthe door. Conduct the routingwork. Cutter Ø according to dataon the template.Flügelteil in der Ausfräsung mit5 Holzschrauben 5 x 40 mmbefestigen, ggf.Ausgleichsplättchen oderWinkelstücke montieren.Fasten the door part in themortise with 5 wood screws 5 x40 mm, fix spacer plates or anglepieces if necessary.Die stufenlose 3D-Verstellung ohne Aushängen der Tür:Seite/Höhe +/- 3 mm, Andruck +/- 3 mmVerstellungen mit Innensechskant-Schlüssel 4 mmContinuously adjustable 3D-adjustment without removing the door:side/height +/- 3 mm, compression 0 - 4 mmAdjustments made using a 4 mm Allen keyBandsitz am Türflügel festlegen, auf Rahmen übertragenDetermine the hinge position in the door and transfer it to the frameFräsungen im TürflügelHoles in the doorFräskörper oder Rasterserienfräslehre BAKA Protect 4000 verwenden.Use the routing jig or the ball bearing location drilling jig BAKA Protect 4000door.Die Montage im RahmenFitting in the frameBohr-/Fräskörper auf denBlendrahmen aufspannen,Bohrungen mit Bohrer6,0 mm Ø vornehmen, Fräser Ø:siehe Schablonenangabe.Clamp on the drilling/milling jig.Drill the holes using a 6.0 mmØbit; cutter Ø:see template specification.Aufnahmeelemente einstecken,dabei die Seite mit den Verstellschraubenzu den Bohrungenausrichten. Achtung: Die Bänder”A” werden oben bzw. unten, dasBand ”H” mittig eingesetzt.Insert the receivers and place theside with the adjustment screwsto the drill holes.Caution: Hinges "A" are insertedat the top and bottom, hinge "H"is inserted in the middle.Bohrungen und Fräsungen im RahmenMortise and holes in the frameBefestigungsstifte in obere unduntere Bohrung einschlagen,Flügel einhängen, Bandstifteinsetzen.Bohr-/Fräskörper BAKA Protect 4000 Rahmen oder Rasterserienbohr-/Fräslehre BAKA Protect 4000 Rahmen verwenden.Use the drilling/milling jig BAKA Protect 4000 frame or the ball bearinglocation drilling/milling jig BAKA Protect 4000 frame.1Drive fastening pins into theupper and lower drill hole, mountthe door, insert the hinge pin.Wichtiger Hinweis: Beim Einhängen der Tür Beschädigungender Lagertechnik vermeiden!Important note: Avoid damaging the bearingswhen fitting the door!SIMONSWERK GmbH · Bosfelder Weg 5 · D-33378 Rheda-WiedenbrückFon (0 52 42) 413-0 · Fax (0 52 42) 413-150eMail: service@simonswerk.de · internet: www.simonswerk.de22 850082 0 00000 - 09.2010

MontageanleitungFitting instructions<strong>Serie</strong> <strong>BAKA</strong> <strong>Protect</strong> <strong>4000</strong>Dreidimensional verstellbares Bandsystemfür gefälzte Holz-HaustürenThree-dimensionally adjustable hingesystem for rebated timber entrance doorsDie Montage im TürflügelFitting in the doorBandsitz am Türblatt festlegen.Die Fräsungen vornehmen,Fräser Ø: sieheSchablonenangabe.Determine the hinge position inthe door. Conduct the routingwork. Cutter Ø according to dataon the template.Flügelteil in der Ausfräsung mit5 Holzschrauben 5 x 40 mmbefestigen, ggf.Ausgleichsplättchen oderWinkelstücke montieren.Fasten the door part in themortise with 5 wood screws 5 x40 mm, fix spacer plates or anglepieces if necessary.Die stufenlose 3D-Verstellung ohne Aushängen der Tür:Seite/Höhe +/- 3 mm, Andruck +/- 3 mmVerstellungen mit Innensechskant-Schlüssel 4 mmContinuously adjustable 3D-adjustment without removing the door:side/height +/- 3 mm, compression 0 - 4 mmAdjustments made using a 4 mm Allen keyBandsitz am Türflügel festlegen, auf Rahmen übertragenDetermine the hinge position in the door and transfer it to the frameFräsungen im TürflügelHoles in the doorFräskörper oder Rasterserienfräslehre <strong>BAKA</strong> <strong>Protect</strong> <strong>4000</strong> verwenden.Use the routing jig or the ball bearing location drilling jig <strong>BAKA</strong> <strong>Protect</strong> <strong>4000</strong>door.Die Montage im RahmenFitting in the frameBohr-/Fräskörper auf denBlendrahmen aufspannen,Bohrungen mit Bohrer6,0 mm Ø vornehmen, Fräser Ø:siehe Schablonenangabe.Clamp on the drilling/milling jig.Drill the holes using a 6.0 mmØbit; cutter Ø:see template specification.Aufnahmeelemente einstecken,dabei die Seite mit den Verstellschraubenzu den Bohrungenausrichten. Achtung: Die Bänder”A” werden oben bzw. unten, dasBand ”H” mittig eingesetzt.Insert the receivers and place theside with the adjustment screwsto the drill holes.Caution: Hinges "A" are insertedat the top and bottom, hinge "H"is inserted in the middle.Bohrungen und Fräsungen im RahmenMortise and holes in the frameBefestigungsstifte in obere unduntere Bohrung einschlagen,Flügel einhängen, Bandstifteinsetzen.Bohr-/Fräskörper <strong>BAKA</strong> <strong>Protect</strong> <strong>4000</strong> Rahmen oder Rasterserienbohr-/Fräslehre <strong>BAKA</strong> <strong>Protect</strong> <strong>4000</strong> Rahmen verwenden.Use the drilling/milling jig <strong>BAKA</strong> <strong>Protect</strong> <strong>4000</strong> frame or the ball bearinglocation drilling/milling jig <strong>BAKA</strong> <strong>Protect</strong> <strong>4000</strong> frame.1Drive fastening pins into theupper and lower drill hole, mountthe door, insert the hinge pin.Wichtiger Hinweis: Beim Einhängen der Tür Beschädigungender Lagertechnik vermeiden!Important note: Avoid damaging the bearingswhen fitting the door!SIMONSWERK GmbH · Bosfelder Weg 5 · D-33378 Rheda-WiedenbrückFon (0 52 42) 413-0 · Fax (0 52 42) 413-150eMail: service@simonswerk.de · internet: www.simonswerk.de22 850082 0 00000 - 09.2010


MontageanleitungFitting instructions<strong>Serie</strong> <strong>BAKA</strong> <strong>Protect</strong> <strong>4000</strong>Dreidimensional verstellbares Bandsystemfür gefälzte Holz-HaustürenThree-dimensionally adjustable hingesystem for rebated timber entrance doorsAnwendungsbeispieleApplication exampleDie stufenlose 3D-Verstellung (Innensechskantschlüssel 4 mm)Continuous 3D adjustment (4 mm Allen key)SeitenverstellungLateral adjustmentVerstellschrauben in dieentsprechende Richtung drehen.Spannungen auf der Achse allerBänder vermeiden.15 mm Überschlag mit Überschlagdichtung <strong>BAKA</strong> <strong>Protect</strong> 4010 3D FD15 mm overlap with sash accoustic seal <strong>BAKA</strong> <strong>Protect</strong> 4010 3D FDSeitenverstellungLateral adjustmentAndruckverstellungCompression adjustmentTurn the adjustment screw in therequired direction.Avoid strain on the axis of allhinges.SeitenverstellungLateral adjustment20 mm Überschlag ohne Überschlagdichtung <strong>BAKA</strong> <strong>Protect</strong> 4020 3D20 mm overlap without sash accoustic seal <strong>BAKA</strong> <strong>Protect</strong> 4020 3DSeitenverstellungLateral adjustmentHöhenverstellungHeight adjustmentSeitenverstellungLateral adjustmentHöhenverstellungHeight adjustmentDie Klemmschrauben bei allenRahmenteilen leicht lösen. DurchBetätigen des Verstellexzentersbeim H-Band Türblatt in der Höheeinstellen. Klemmschrauben beiallen Rahmenteilen wiederfestziehen.Slightly loosen the clamping srewsin the frame part of all hinges.Adjust the height by turning theeccentric adjustments of the middlehinge in the desired direction.Retighten the clamping screws.18 mm Überschlag mit Überschlagdichtung (Kopf 10 mm) <strong>BAKA</strong> <strong>Protect</strong> 4030 3D FD18 mm overlap with sash accoustic seal (10 mm) <strong>BAKA</strong> <strong>Protect</strong> 4030 3D FD18 mm Überschlag mit Überschlagdichtung (Kopf 12 mm) <strong>BAKA</strong> <strong>Protect</strong> 4040 3D FD18 mm overlap with sash accoustic seal (12 mm) <strong>BAKA</strong> <strong>Protect</strong> 4040 3D FDSeitenverstellungLateral adjustmentAndruckverstellungCompression adjustmentSeitenverstellungLateral adjustmentAndruckverstellungCompression adjustmentKlemmschrauben bei allenRahmenteilen leicht lösen. DurchDrehung des Verstellexzenters beiden A-Bändern im oberen undunteren RahmenteilDichtungsandruck variieren.Klemmschrauben bei allenRahmenteilen wieder festziehen.Slightly loosen the clamping srewsin the frame part of all hinges.Adjust the compression by turningthe eccentric adjustments of theupper and the lower hinge in thedesired direction. Retighten theclamping screws.Weitere Produktinformationen:Further product information:www.bandsysteme.de3SIMONSWERK GmbH · Bosfelder Weg 5 · D-33378 Rheda-WiedenbrückFon (0 52 42) 413-0 · Fax (0 52 42) 413-150eMail: service@simonswerk.de · internet: www.simonswerk.de42 850082 0 00000 - 09.2010

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!