12.07.2015 Aufrufe

Herzlich willkommen im Kindergarten - mehrsprachig - Club wien.at

Herzlich willkommen im Kindergarten - mehrsprachig - Club wien.at

Herzlich willkommen im Kindergarten - mehrsprachig - Club wien.at

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN
  • Keine Tags gefunden...

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Servicestellen der Wiener KindergärtenMo./Di./Do./Fr.: 8.00 Uhr bis 12.00 UhrDo. nachmittags für Berufstätige:15.30 Uhr bis 17.30 UhrMittwoch: geschlossenAdressen der Servicestellenfür den 1., 2., 8., 9. und 20. Bezirk9, Alserbachstraße 18/4, Fax: 534 36-99-01870Linie U4, 5 und 33: Haltestelle Julius-Tandler-Pl<strong>at</strong>zE-Mail: 09-sr1@ma10.<strong>wien</strong>.gv.<strong>at</strong>für den 3., 4. und 11. Bezirk3, Thomas-Klestil-Pl<strong>at</strong>z 11, Fax: 711 34-99-03877Linie U3: Haltestelle Erdberg (Ausgang Schnirchgasse)E-Mail: 03-sr1@ma10.<strong>wien</strong>.gv.<strong>at</strong>für den 5. und 10. Bezirk10, Randhartingergasse 19/17, Fax: 605 34-99-10876Linie 6: Haltestelle AbsberggasseE-Mail: 10-sr2@ma10.<strong>wien</strong>.gv.<strong>at</strong>für den 6., 7., 12. und 13. Bezirk13, Hietzinger Kai 1-3, Fax: 878 34-99-13870Linie U4 und 60: Haltestelle KennedybrückeE-Mail: 13-sr2@ma10.<strong>wien</strong>.gv.<strong>at</strong>für den 14. und 16. Bezirk16, Kreitnergasse 43, Fax: 491 96-99-16870Linie 9 und 46: Haltestelle PanikengasseE-Mail: 16-sr3@ma10.<strong>wien</strong>.gv.<strong>at</strong>für den 15., 17., 18. und 19. Bezirk19, Muthgasse 62/1. Stock/D1, Fax: 360 34-99-19870Linie U4, S45, 38A und 10A: Haltestelle HeiligenstadtE-Mail: 19-sr3@ma10.<strong>wien</strong>.gv.<strong>at</strong>für den 21. Bezirk21, Am Spitz 1, Fax: 277 34-99-21988Linie U6, 26, 31 und 33: Haltestelle Franz-Jonas-Pl<strong>at</strong>zE-Mail: 21-sr4@ma10.<strong>wien</strong>.gv.<strong>at</strong>für den 22. Bezirk22, Bernoullistraße 7, Fax: 211 23-99-22870Linie U1, 26: Haltestelle KagranE-Mail: 22-sr4@ma10.<strong>wien</strong>.gv.<strong>at</strong>für den 23. Bezirk23, Rößlergasse 15, Eingang: Elisabeth-Bergner-WegFax: 863 34-99-23870Linie U6: Haltestelle AlterlaaE-Mail: 23-sr2@ma10.<strong>wien</strong>.gv.<strong>at</strong>


DeutschBosnisch / Kro<strong>at</strong>ischSerbischTürkischEnglisch


Der städtische <strong>Kindergarten</strong>als Partner der ElternIn den städtischen Kindergärten gehen wir auf dieindividuellen Bedürfnisse Ihres Kindes ein und unterstützenSie bei seiner Erziehung.Bestens ausgebildete <strong>Kindergarten</strong>pädagogInnen be -reiten einen anregungsreichen Tag vor, damit Ihr Kindviele Erfahrungen sammeln und Wissen erwerbenkann.Dabei ist uns eine gute Zusammenarbeit mit Ihnen sehrwichtig!Ein <strong>Kindergarten</strong>besuch – mindestens ein Jahr vor demSchuleintritt – ermöglicht unseren <strong>Kindergarten</strong>pädagogInnenIhr Kind gezielt auf die Anforderungen derSchule vorzubereiten.Was tun wir:• Wir unterstützen Ihr Kind, damit es seine Persönlichkeitund seine Fähigkeiten entwickeln kann.• Wir fördern seine Kre<strong>at</strong>ivität.• Wir regen die Entwicklung des Sprachsch<strong>at</strong>zes anund stehen ihm be<strong>im</strong> Erlernen der deutschen Sprachezur Seite.• Wir mobilisieren alle seine Sinne – zum Beispielbe<strong>im</strong> Malen, Zeichnen, Singen und Turnen.• Wir achten darauf, dass sein Gemeinschaftssinnentwickelt wird und es Regeln des Zusammenlebenssowie Fähigkeiten <strong>im</strong> Umgang mit anderen Kindernund Erwachsenen spielerisch erlernt. Dabei erfährtIhr Kind auch die Grundlagen zum positiven Zusammenlebenunterschiedlicher Kulturen.


Allgemeine Inform<strong>at</strong>ionBetreuungsformenKrippen:<strong>Kindergarten</strong>gruppen:Hortgruppen:Altersgemischte Gruppen:0- bis 3-jährige Kinder3- bis 6-jährige KinderSchulkinder ab 6 Jahren0- bis 6-jährige Kinder3- bis 10-jährige KinderEin <strong>Kindergarten</strong>jahr beginnt Anfang September undendet mit 31. August:Weil …… jedes Jahr mit Schulbeginn <strong>im</strong> September eine großeAnzahl von Plätzen in den städtischen Kindergärtenfrei wird. Viele Kinder wechseln aus dem <strong>Kindergarten</strong>in den Hort und gleichzeitig findet der Übertritt vonden Krippenkindern in den <strong>Kindergarten</strong> st<strong>at</strong>t.In neun Servicestellen (siehe Vorderseite der Broschüre)können Sie sich jederzeit über unser Angebot anBetreuungsplätzen informieren.Qualität als höchstes Gebot• Unsere <strong>Kindergarten</strong>pädagogInnen planen ihreArbeit auf Grundlage wissenschaftlicher Erkenntnisseund Methoden.• Alle Kindergärten sind mit qualitätiv hochwertigemSpiel- und Beschäftigungsm<strong>at</strong>erial ausgest<strong>at</strong>tet.• Wir bieten den Kindern gesunde, ausgewogeneErnährung mit einem hohen Anteil an biologischerzeugten Lebensmitteln.


AnmeldungWann melde ich mein Kind an?Vorzugsweise <strong>im</strong> Jänner und Februar können Sie IhrKind für einen städtischen Kinderbetreuungspl<strong>at</strong>zab September desselben Jahres anmelden.Wie melde ich mein Kind an?• Persönlich, per Post, per Fax• Online-Anmeldung: www.kindergaerten.<strong>wien</strong>.<strong>at</strong>Sie können zwei bevorzugte Standorte angeben.Was benötige ich für die Anmeldung?Für die Anmeldung ist die Sozialversicherungsnummerdes Kindes erforderlich, und wenn bereits vorhanden,die Kundennummer vom elektronischenVerzeichnis der Wiener Kindergärten.Kriterien der Pl<strong>at</strong>zvergabe• Aufnahme in das elektronische Verzeichnis derWiener Kindergärten• Alter des Kindes (Fünf – bis Sechsjährige werdenaufgrund des verpflichtenden letzten <strong>Kindergarten</strong>jahresvor der Schule bevorzugt behandelt.)• Berufstätigkeit der Eltern (Schriftlicher Nachweisvom Dienstgeber erforderlich)• Kinder, deren Geschwister bereits einen städtischen<strong>Kindergarten</strong> besuchen, erhalten den Vorzug,wenn die Eltern berufstätig sind.• Soziale Aspekte (Krisensitu<strong>at</strong>ionen)• Nähe zum Wohnort beziehungsweise Arbeitspl<strong>at</strong>zDer Zeitpunkt der Anmeldung innerhalb der Hauptanmeldezeitist irrelevant. Die Plätze werden ausschließlichnach den oben genannten Kriterienvergeben.


Wann erhalte ich die Pl<strong>at</strong>zzusage?• Bis spätestens Mai erhalten alle Eltern, die fürSeptember einen Pl<strong>at</strong>z brauchen, eine Verständigungin welcher städtischen Kinderbetreuungseinrichtungeine Betreuung für ihr Kind möglich ist.• Alle Anmeldungen, die nicht für den Mon<strong>at</strong> Septembersind erhalten zwei Mon<strong>at</strong>e vor demgewünschten Eintrittsd<strong>at</strong>um eine Verständigung.Wenn kein geeigneter Pl<strong>at</strong>z in einer städtischenEinrichtung angeboten werden kann, werden dieEltern bei der Suche nach einem Pl<strong>at</strong>z in priv<strong>at</strong>enKinderbetreuungseinrichtungen unterstützt.• Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter in den Servicestellenber<strong>at</strong>en gerne über die Angebotssitu<strong>at</strong>ionin ganz Wien.• Wer kurzfristig einen Pl<strong>at</strong>z benötigt, kann sichjederzeit auch während des Jahres an die Servicestellewenden. Das Angebot freier Betreuungsplätzeist dann jedoch eingeschränkt.ElternbeiträgeEin Betreuungspl<strong>at</strong>z mit Hauptwohnsitz in Wien:Der Krippen- und <strong>Kindergarten</strong>besuch ist beitragsfrei,wenn das Kind und ein Obsorgeberechtigerden Hauptwohnsitz in Wien haben. Nur der Essensbeitragmuss bezahlt werden. Eine Ermäßigungdes Essensbeitrages kann bei der Magistr<strong>at</strong>sabteilung11 beantragt werden.Infos unter der Hotline: +43 1 4000-90710 bzw. <strong>im</strong>Internet http://www.<strong>wien</strong>.gv.<strong>at</strong>/amtshelfer/gesell -schaft-soziales/magelf/foerderungen/essens bei -trag.htmlEin Betreuungspl<strong>at</strong>z ohne Hauptwohnsitz in Wien:Die Kosten für Kinder ohne Hauptwohnsitz in Wienund schulpflichtige Kinder (Nachmittagsbetreuung)sind bei Krippe und <strong>Kindergarten</strong> abhängig von derBetreuungsform:➔


• Halbtags-Besuch• Teilzeit-Besuch• Ganztags-BesuchNähere Inform<strong>at</strong>ionen finden Sie <strong>im</strong> Infobl<strong>at</strong>t„Tarifbest<strong>im</strong>mungen“. Erhältlich in allen neun Servicestellenoder <strong>im</strong> Internet https://www.<strong>wien</strong>.gv.<strong>at</strong>/bildung/kindergarten/pdf/tarifbest<strong>im</strong>mungen.pdfÖffnungszeitenGanzjährig: MO bis FR: von 6.30 Uhr bis 17.30 UhrBei Bedarf: MO bis FR: von 6.00 Uhr bis 18.00 UhrWie komme ich zu einem Hortpl<strong>at</strong>z?Für Kinder der ersten Schulstufe erhalten Sie in derSchule ein Anmeldeformular für eine Ganztagsbetreuung,das Sie dort ausgefüllt wieder abgeben.Für Kinder ab der zweiten Schulstufe, die eine Nachmittagsbetreuungbenötigen, erfolgt die Anmeldung füreinen Hortpl<strong>at</strong>z der Stadt Wien in den Servicestellender Magistr<strong>at</strong>sabteilung 10.Wie komme ich zu einem Pl<strong>at</strong>znach der Karenzzeit?Eine Anmeldung <strong>im</strong> Jänner oder Februar, wenn derMutterschutz oder die Karenzzeit <strong>im</strong> darauffolgendenBetriebsjahr endet, ist am besten. Der Besuch der Krippeist vor allem für Kinder berufstätiger Eltern vorgesehen.Bei vorzeitiger Beendigung der Karenz oderRückkehr aus dem Mutterschutz ist die Anmeldungjederzeit möglich.


Anmeldung für einen Integr<strong>at</strong>ionspl<strong>at</strong>zIntegr<strong>at</strong>ionsplätze werden nach einem ausführlichenGespräch mit Psychologinnen und Psychologen der MA10 vergeben. Dabei werden die Bedürfnisse des Kindesberücksichtigt und ein geeigneter Integr<strong>at</strong>ionspl<strong>at</strong>zvorgeschlagen.Infotelefon 277 55 55Montag bis Freitag: von 7.30 Uhr – 18.00 Uhrwww.kindergaerten.<strong>wien</strong>.<strong>at</strong>Änderungen vorbehalten –es gilt die jeweils letztgültige Fassung.März 2011


Gradski dječji vrtić kao partner roditeljaMi se u gradsk<strong>im</strong> dječj<strong>im</strong> vrtić<strong>im</strong>a posvećujemo individualn<strong>im</strong>potrebama Vašeg djeteta i dajemo Vam podršku u njegovomodgoju.Pedagozi za dječje vrtiće, s najbolj<strong>im</strong> obrazovanjem,pripremaju za svaki dan puno poticaja, kako bi Vaše dijetemoglo steći mnoga iskustva i znanja.Pri tome nam je veoma važna dobra suradnja s Vama!Pohađanje dječjeg vrtića – najmanje jednu godinu prije polaskau školu – omogućava naš<strong>im</strong> pedagoz<strong>im</strong>a da Vaše dijete ciljanopripreme na zahtjeve koje pred njega postavlja škola.Što mi čin<strong>im</strong>o:• Pomažemo Vašem djetetu da razvije svoju ličnost i svojesposobnosti.• Unaprijeđujemo njegovu kre<strong>at</strong>ivnost.• Potičemo razvoj njegovog vokabulara i podržavamo ga uučenju njemačkog jezika.• Mobiliziramo sva njegova čula – kao na pr<strong>im</strong>jer kodslikanja, crtanja, pjevanja i tjelesnog vježbanja.• Paz<strong>im</strong>o na to da se razvija njegov smisao za zajedništvo,te da kroz igru nauči pravila zajedničkog življenja, kao isposobnost ophođenja s drugom djecom i odrasl<strong>im</strong>a.Pri tome se Vaše dijete upoznaje također i s osnovamapozitivnog suživota s različit<strong>im</strong> kulturama.


Opća informacijaOblici zbrinjavanjaJaslice:Djeca od 0 do 3 godineGrupe u dječjem vrtiću:Djeca od 3 do 6 godinaGrupe u obdaništu: Školska djeca od 6. godine nadaljeGrupe miješanog uzrasta: Djeca od 0 do 6 godina,te djeca od 3 do 10 godinaU dječjem vrtiću počinje godina početkom septembra / rujna,a završava 31. augusta / kolovoza:Jer …… se početkom škole u septembru / rujnu svake godineoslobodi veliki broj mjesta u gradsk<strong>im</strong> dječj<strong>im</strong> vrtić<strong>im</strong>a. Mnogadjeca prelaze iz dječjeg vrtića u obdanište, a istovremenose dešava i prijelaz djece iz jaslica u dječji vrtić.U devet servisnih ureda (vidi prednju stranu brošure)se možete u svako doba informir<strong>at</strong>i o našoj ponudi mjestaza zbrinjavanje.Kvaliteta kao najviši princip• Naši pedagozi u dječj<strong>im</strong> vrtić<strong>im</strong>a planiraju svoj rad naosnovu znanstvenih spoznaja i metoda.• Svi dječji vrtići su opremljeni kvalitetn<strong>im</strong> i vrlo vrijedn<strong>im</strong>m<strong>at</strong>erijalom za igru i rad.• Mi djeci nud<strong>im</strong>o zdravu i uravnoteženu prehranu, s velik<strong>im</strong>udjelom namirnica proizvedenih na biološki način.


PrijavaKada ću prijaviti svoje dijete?U januaru i februaru / siječnju i veljači možete prijaviti svojedijete za mjesto u jednoj od gradskih ustanova za zbrinjavanjedjece, s polaskum u septembru / rujnu iste godine.Kako ću prijaviti svoje dijete?• Osobno, putem pošte, telefaksom• Internetska online-prijava pod: www.kindergaerten.<strong>wien</strong>.<strong>at</strong>Možete navesti dvije adrese koj<strong>im</strong>a dajete prednost.Što mi je sve potrebno za prijavu?Za prijavu je potreban broj socijalnog osiguranja djeteta i,ukoliko već postoji, broj stranke iz elektronskog popisaBečkih dječjih vrtića.Kriteriji za dodjelu mjesta• Registracija u elektronskom popisu Bečkih dječjih vrtića• Starost djeteta (prema petogodišnjoj i šestogodišnjoj djeciće se zbog njihove obaveze pohađanja dječjeg vrtića godinudana prije polaska u školu posebno obazrivo postup<strong>at</strong>i)• Zaposlenost roditelja (potreban je pismeni dokazod strane poslodavca)• Ukoliko su roditelji zaposleni, prednost dobivaju i onadjeca čija braća i sestre već pohađaju neki gradski dječjivrtić• Socijalni aspekti (krizne situacije)• Blizina mjesta stanovanja, odnosno radnog mjestaD<strong>at</strong>um prijave unutar glavnog prijavnog roka ne igranikakvu ulogu. Mjesta se dodjeljuju isključivo prema gorenaveden<strong>im</strong> kriterij<strong>im</strong>a.


Kada ću dobiti potvrdu o dodijeljenom mjestu?• Najkasnije do maja / svibnja će svi oni roditelji kojitrebaju jedno mjesto u septembru / rujnu dobiti obavijestu kojoj gradskoj ustanovi za zbrinjavanje djece mogusmjestiti svoje dijete.• Za sve one prijave koje se ne odnose na mjesecseptembar / rujan, obavijest će uslijediti dva mjesecaprije željenog d<strong>at</strong>uma početka pohađanja. Ukolikose ne može ponuditi nijedno prikladno mjesto u jednojod gradskih ustanova, roditelj<strong>im</strong>a će se pomoći kod traženjamjesta u priv<strong>at</strong>n<strong>im</strong> ustanovama zazbrinjavanje djece.• Suradnici u servisn<strong>im</strong> ured<strong>im</strong>a će Vas rado obavijestitio stanju ponude u cijelom Beču.• Ukoliko netko kr<strong>at</strong>koročno treba jedno mjesto, može se usvako vrijeme u toku godine obr<strong>at</strong>iti servisn<strong>im</strong> ured<strong>im</strong>a.Međut<strong>im</strong>, tada je ponuda slobodnih mjesta za zbrinja -vanje ipak ograničena.Novčani prilozi roditeljaMjesto za zbrinjavanje s glavn<strong>im</strong> mjestomprebivanja u Beču:Pohađanje jaslica i dječjeg vrtića je bespl<strong>at</strong>no, ukolikodijete i jedan od roditelja <strong>im</strong>aju glavno mjesto prebivanjau Beču. Pl<strong>at</strong>iti se mora samo prilog za jelo. Popust kodpriloga za jelo se može z<strong>at</strong>ražiti kod Magistr<strong>at</strong>skogodjeljenja 11.Informacije se mogu dobiti na telefon: +43 1 4000-90710,odnosno na internetu pod: http://www.<strong>wien</strong>.gv.<strong>at</strong>/amts helfer/gesell schaft-soziales/magelf/foerderungen/essens bei trag.htmlMjesto za zbrinjavanje kada Beč nije glavnomjesto prebivanja:Troškovi za djecu koja u Beču nemaju glavno mjestoprebivanja, kao i za školski obaveznu djecu (popodnevnozbrinjavanje) su kod jaslica i dječjih vrtića ovisni oobliku zbrinjavanja:➔


• Poludnevni boravak• Skraćeni boravak• Cjelodnevni boravakPobliže informacije o novčan<strong>im</strong> priloz<strong>im</strong>a pronaći ćete uinfo-listu „Određivanje tarifa“ (Tarifbest<strong>im</strong>mungen), kojegamožete dobiti u svih devet servisnih ureda, ili na internetupod: https://www.<strong>wien</strong>.gv.<strong>at</strong>/bildung/kindergarten/pdf/tarifbest<strong>im</strong>mungen.pdfRadno vrijemeTokom cijele godine:Od ponedjeljka do petka : od 6.30 do 17.30 s<strong>at</strong>iPo potrebi:Od ponedjeljka do petka: od 6.00 do 18.00 s<strong>at</strong>iKako ću doći do mjesta u obdaništu?Za djecu prvog razreda ćete u školi dobiti formular zaprijavu za cjelodnevno zbrinjavanje. Nakon što ga ispunite,tamo ćete ga ponovo i pred<strong>at</strong>i.Za djecu od drugog razreda nadalje, koja trebaju popodne-vno zbrinjavanje, prijavljuje se za mjesto u obdaništu kod jed-nog od servisnih ureda Magistr<strong>at</strong>skog odjeljenja 10.Kako ću dobiti mjesto nakonporodiljskog dopusta?Ukoliko vremensko razdoblje koje je određeno za zaštituporodilje ili za porodiljski dopust završava u radnoj godinivrtića koja slijedi, onda je najbolje pred<strong>at</strong>i prijavu u januaru /siječnju ili februaru / veljači. Pohađanje jaslica je predviđenoprije svega za djecu zaposlenih roditelja. U slučaju prijevremenogzavršetka porodiljskog dopusta, odnosno vremenaodređenog za zaštitu porodilje prijava je moguća u svakodoba.


Prijava za integracijsko mjestoIntegracijska mjesta se dodjeljuju tek nakon jednog opširnograzgovora s psiholoz<strong>im</strong>a Magistr<strong>at</strong>skog odjeljenja 10. Pri tomese uz<strong>im</strong>aju u obzir potrebe djeteta i na osnovu toga predlažeodgovarajuće prikladno integracijsko mjesto.Info-telefon: 277 55 55Od ponedjeljka do petka: od 7.30 s<strong>at</strong>i – 18.00 s<strong>at</strong>iwww.kindergaerten.<strong>wien</strong>.<strong>at</strong>Pridržavamo pravo na izmjene –vrijedi poslijednja važeća verzija.Mart / ožujak 2011.


Gradski dečji vrtić kao partner roditeljaMi se u gradsk<strong>im</strong> dečj<strong>im</strong> vrtić<strong>im</strong>a posvećujemo individualn<strong>im</strong>potrebama Vašeg deteta i dajemo Vam podršku u njegovomvaspitanju.Pedagozi za dečje vrtiće, s najboljom naobrazbom, pripremajuza svaki dan puno poticaja, kako bi Vaše dete moglo da steknemnoga iskustva i znanja.Pri tome nam je veoma važna dobra saradnja s Vama!Pohađanje dečjeg vrtića – najmanje jednu godinu pre polaskau školu – omogućuje naš<strong>im</strong> pedagoz<strong>im</strong>a da Vaše dete ciljanopripreme na zahteve koje pred njega postavlja škola.Šta mi čin<strong>im</strong>o:• Pomažemo Vašem detetu da razvije svoju ličnost i svojesposobnosti.• Pospešujemo njegovu kre<strong>at</strong>ivnost.• Podstičemo razvoj njegovog vokabulara i podržavamoga u učenju nemačkog jezika.• Mobilizujemo sva njegova čula – kao na pr<strong>im</strong>er kod slikanja,crtanja, pevanja i telesnog vežbanja.• Paz<strong>im</strong>o na to da se razvija njegov smisao za zajedništvo,te da kroz igru nauči pravila zajedničkog življenja, kao isposobnost ophođenja s drugom decom i odrasl<strong>im</strong>a.Pri tome se Vaše dete upoznaje takođe i s osnovama pozitivnogsaživota s različit<strong>im</strong> kulturama.


Opšta informacijaForme zbrinjavanjaJaslice:Deca od 0 do 3 godineGrupe u dečjem vrtiću:Deca od 3 do 6 godinaGrupe u obdaništu: Školska deca od 6. godine nadaljeGrupe mešovitog uzrasta: Deca od 0 do 6 godina,te deca od 3 do 10 godinaU dečjem vrtiću počinje godina početkom septembra, a završava31. avgusta:Jer …… se početkom škole u septembru svake godine oslobodiveliki broj mesta u gradsk<strong>im</strong> dečj<strong>im</strong> vrtić<strong>im</strong>a. Mnoga decaprelaze iz dečjeg vrtića u obdanište, a istovremeno sedešava i prelaz dece iz jaslica u dečji vrtić.U devet servisnih ureda (vidi prednju stranu brošure)možete u svako doba da se informišete o našoj ponudi mestaza zbrinjavanje.Kvalitet kao najviši princip• Naši pedagozi u dečj<strong>im</strong> vrtić<strong>im</strong>a planiraju svoj rad naosnovu naučnih saznanja i metoda.• Svi dečji vrtići su opremljeni kvalitetn<strong>im</strong> i vrlo vredn<strong>im</strong>m<strong>at</strong>erijalom za igru i rad.• Mi deci nud<strong>im</strong>o zdravu i uravnoteženu prehranu, s velik<strong>im</strong>udelom namirnica proizvedenih na biološki način.


Kada ću da dobijem potvrdu o dodeljenom mestu?• Najkasnije do maja će svi oni roditelji koji trebajujedno mesto u septembru da dobiju obavest u kojoj gradskojustanovi za zbrinjavanje dece mogu dasmeste svoje dete.• Za sve one prijave koje se ne odnose na mesecseptembar, obavest će da usledi dva meseca pre željenogd<strong>at</strong>uma početka pohađanja. Ukoliko se ne može ponuditinijedno prikladno mesto u jednoj od gradskih ustanova,roditelj<strong>im</strong>a će se pomoći kod traženja mesta u priv<strong>at</strong>n<strong>im</strong>ustanovama za zbrinjavanje dece.• Saradnici u servisn<strong>im</strong> ured<strong>im</strong>a će Vas rado obavestitio stanju ponude u celom Beču.• Ukoliko neko kr<strong>at</strong>koročno treba jedno mesto, može dase u svako vreme u toku godine obr<strong>at</strong>i servisn<strong>im</strong> ured<strong>im</strong>a.Međut<strong>im</strong>, tada je ponuda slobodnih mesta zazbrinjavanje ipak ograničena.Novčani prilozi roditeljaMesto za zbrinjavanje s glavn<strong>im</strong>mestom prebivanja u Beču:Pohađanje jaslica i dečjeg vrtića je bespl<strong>at</strong>no, ukolikodete i jedan od roditelja <strong>im</strong>aju glavno mesto prebivanjau Beču. Mora da se pl<strong>at</strong>i samo prilog za jelo. Popustkod priloga za jelo može da se z<strong>at</strong>raži kod Magistr<strong>at</strong>skogodelenja 11.Informacije mogu da se dobiju na telefon: +43 1 4000-90710, odnosno na internetu pod: http://www.<strong>wien</strong>.gv.<strong>at</strong>/amts helfer/gesell schaft-soziales/magelf/foerderungen/essens bei trag.htmlMesto za zbrinjavanje kada Beč nije glavnomesto prebivanja:Troškovi za decu koja u Beču nemaju glavno mestoprebivanja, kao i za školski obaveznu decu (poslepodnevnozbrinjavanje) su kod jaslica i dečjih vrtića ovisni o oblikuzbrinjavanja:➔


• Poludnevni boravak• Skraćeni boravak• Celodnevni boravakPobliže informacije o novčan<strong>im</strong> priloz<strong>im</strong>a pronaći ćeteu info-listu „Određivanje tarifa“ (Tarifbest<strong>im</strong>mungen),kojega možete da dobijete u svih devet servisnih ureda,ili na internetu pod: https://www.<strong>wien</strong>.gv.<strong>at</strong>/bildung/kindergarten/pdf/tarifbest<strong>im</strong>mungen.pdfRadno vremeTokom cele godine:Od ponedeljka do petka : od 6.30 do 17.30 časovaPo potrebi:Od ponedeljka do petka: od 6.00 do 18.00 časovaKako ću da dođem do mesta u obdaništu?Za decu prvog razreda ćete u školi da dobijete formular zaprijavu za celodnevno zbrinjavanje. Nakon što ga ispunite,tamo ćete ponovo i da ga pred<strong>at</strong>e.Za decu od drugog razreda nadalje, koja trebaju poslepodne-vno zbrinjavanje, prijavljuje se za mesto u obdaništu kod jed-nog od servisnih ureda Magistr<strong>at</strong>skog odelenja 10.Kako ću da dobijem mesto nakonporodiljskog dopusta?Ukoliko vremensko razdoblje koje je određeno za zaštituporodilje ili za porodiljski dopust završava u radnoj godinivrtića koja sledi, onda je najbolje da se prijava preda u januaruili februaru. Pohađanje jaslica je predviđeno pre svega zadecu zaposlenih roditelja. U slučaju prevremenog završetkaporodiljskog dopusta, odnosno vremena određenog zazaštitu porodilje prijava je moguća u svako doba.


Prijava za integraciono mestoIntegraciona mesta se dodeljuju tek nakon jednog opširnograzgovora s psiholoz<strong>im</strong>a Magistr<strong>at</strong>skog odelenja 10. Pri tomese uz<strong>im</strong>aju u obzir potrebe deteta i na osnovu toga predlažeodgovarajuće prikladno integraciono mesto.Info-telefon: 277 55 55Od ponedeljka do petka:od 7.30 časova – 18.00 časovawww.kindergaerten.<strong>wien</strong>.<strong>at</strong>Pridržavamo pravo na izmene –vredi poslednja važeća verzija.Mart 2011.


Belediyeye ait çocuk yuvalarıanne-babaların yanındaBelediyeye ait çocuk yuvalarında çocuğunuzun bireyselgereksin<strong>im</strong>leri ile ilgileniyor ve çocuğunuzu yetiştirmenizdesize destek oluyoruz.Çocuğunuzun çok deney<strong>im</strong> toplayabilmesi ve bilgi sahibiolabilmesi için en iyi şekilde eğitilmiş çocuk yuvasıöğretmenleri teşvik açısından zengin bir gün hazırlıyorlar.Bu yüzden sizinle iyi bir işbirliği içinde olmak biz<strong>im</strong> içinçok önemli!Çocuk yuvasına gitmek – en azından okula başlamadan bir yılönce – çocuk yuvası öğretmenler<strong>im</strong>izin çocuğunuzu doğrudanokula hazırlamalarına olanak sağlar.Neler yapıyoruz:• Çocuğunuzun kişiliğini ve becerilerini geliştirebilmesiiçin çocuğunuza destek oluyoruz.• Çocuğunuzun yar<strong>at</strong>ıcılığını teşvik ediyoruz.• Kel<strong>im</strong>e hazinesinin geliş<strong>im</strong>ini teşvik ediyoruz ve Almancadilini öğrenirken çocuğunuzun yanındayız.• Çocuğunuzun bütün duyularını harekete geçiriyoruz - örneğinboya yaparken, res<strong>im</strong> çizerken, şarkı söylerken ve j<strong>im</strong>nastikyaparken• Beraberlik anlayışının gelişmesine ve birlikte yaşamınkurallarını ve diğer çocuklarla ve yetişkinlerle ilişkideyeterlikleri oyunda öğrenmesine dikk<strong>at</strong> ediyoruz. Böyleceçocuğunuz değişik kültürlerle olumlu şekilde birlikte yaşamanınesaslarını da öğreniyor.


Genel BilgiBakım biç<strong>im</strong>leriKreşler:0 yaşından 3 yaşına kadar çocuklarÇocuk yuvası grupları: 3 yaşından 6 yaşına kadar çocuklarOkul öğrencileriyuva grupları: 6 yaşından itibaren okul çocuklarıYaşların karışıkolduğu gruplar:0 yaşından 6 yaşına kadar çocuklar3 yaşından 10 yaşına kadar çocuklarÇocuk yuvası yılı Eylül ayının başında başlarve 31 Ağustos’ta sona erer:Çünkü …… her yıl Eylül’de okulların başlaması ile belediyeyeait çocuk yuvalarında yerlerin çoğu boşalıyor. Birçok çocukçocuk yuvasından okul öğrencileri yuvalarına geçiyor ve aynızamanda kreşe giden çocuklar çocuk yuvalarına gitmeyebaşlıyorlar.Dokuz hizmet büromuzdan (broşürün ön sayfasına bakınız)bakım yerlerine ilişkin sunularımız hakkında her zaman bilgialabilirsiniz.Kalite en yüksek gereklilik• Çocuk yuvası öğretmenler<strong>im</strong>iz çalışmalarını bil<strong>im</strong>selbilgileri ve yöntemleri esas alarak planlıyorlar.• Bütün çocuk yuvaları yüksek kaliteli oyun ve uğraşımalzemeleri ile don<strong>at</strong>ılmıştır.• Çocuklara biyolojik üretilmiş gıda maddelerinin ağırlıklıolduğu sağlıklı ve dengeli bir beslenme sunuyoruz.


KayıtÇocuğumu ne zaman kayıt ettirebilir<strong>im</strong>?Tercihen Ocak ve Şub<strong>at</strong> aylarında çocuğunuzu aynı yılınEylül ayından itibaren belediyeye ait bir çocuk yuvasındayer için kayıt ettirebilirsiniz.Çocuğumu nasıl kayıt ettirebilir<strong>im</strong>?• Şahsen gelerek, posta, faks yoluyla• Çevr<strong>im</strong>içi-Kayıt www.kindergaerten.<strong>wien</strong>.<strong>at</strong>Tercih ettiğiniz iki yeri bildirebilirsiniz.Kayıt için neye ihtiyacım var?Kayıt için çocuğun sosyal sigorta numarası gereklidirve ayrıca eğer varsa, Viyana Çocuk Yuvalarının elektroniklistesinden müşteri numarası.Yer verme kriterleri• Viyana çocuk yuvalarının elektronik listesine kaydolma• Cocugun yasi (beş ve altı yaşındakiler okuldan önce sonçocuk yuvası yılının zorunlu olması sebebiyle öncelikl<strong>im</strong>uamele görürler)• Anne-babanın mesleki faaliyeti (İşverenden yazılı belgegereklidir)• Eğer anne-baba çalışıyorsa, kardeşleri belediyeye ait birçocuk yuvasına giden çocuklara öncelik tanınır.• Sosyal durumlar (kriz durumları)• İkamet edilen yere veya işyerine yakınlıkEsas kayıt süresi içersinde kaydın yapıldığı tarih önemlideğildir. Yerler sadece yukarıda yazılı olan kriterlere göreverilir.


Yerin onaylandığını ne zaman öğrenir<strong>im</strong>?• Eylül için bir yere ihtiyacı olan tüm anne-babalara engeç Mayıs ayına kadar çocukları için belediyeye aithangi çocuk bakım kuruluşunda bakımın mümkünolacağı konusunda haber verilir.• Eylül ayı için olmayan bütün başvurularda anne-babalaraarzu edilen başlama tarihinden iki ay önce habergönderilir. Eğer belediyeye ait bir kuruluşta uygun biryer verilemiyorsa, anne-babalara özel çocuk bakım kuruluşlarındauygun bir yer aramada destek olunur.• Hizmet bürolarında çalışanlar bütün Viyana’daki yersunumları hakkında seve seve bilgi verirler.• Kısa süreli bir yere gereksin<strong>im</strong>i olanlar, yıl içinde de herzaman hizmet bürolarına başvurabilirler. Fak<strong>at</strong> o zamanboş olan yerler sınırlıdır.Ebeveyn k<strong>at</strong>kı paylarıAna ikametgahı Viyana’da olanlar için bakım yeri:Çocuk ve velayet hakkı olan bir kişinin ana ikametgahıViyana’da ise, kreş ve çocuk yuvası ücretsizdir. Sadeceyemek için k<strong>at</strong>kı payının ödenmesi gerekmektedir.Yemek k<strong>at</strong>kı payının düşürülmesi için Belediye Dairesi11’e başvurulabilir.Bilgi almak için bilgi h<strong>at</strong>tı: +43 1 4000-90710 veyainternet adresi: http://www.<strong>wien</strong>.gv.<strong>at</strong>/amts helfer/gesell schaft-soziales/magelf/foerderungen/essens bei trag.htmlAna ikametgahı Viyana’da olmayalar için bakım yeri:Ana ikametgahı Viyana’da olmayan çocuklar ve okulzorunluluğu olan çocuklar (öğleden sonra bakım) içinödenmesi gereken ücretler kreş ve çocuk yuvası içinbakım şekline bağlıdır:• Yarım gün gitme• Parttaym gitme• Tam gün gitme➔


Detaylı bilgileri „Tarife hükümleri“ bilgilendirme broşüründebulabilirsiniz. Bu broşürü bütün hizmet bürolarındanveya internet adresi https://www.<strong>wien</strong>.gv.<strong>at</strong>/bildung/kindergarten/pdf/tarifbest<strong>im</strong>mungen.pdfÇalışma sa<strong>at</strong>leriBütün yıl:Pazartesi’den Cuma’ya kadar sa<strong>at</strong> 6.30’dan sa<strong>at</strong> 17.30’a kadarİhtiyaç durumunda:Pazartesi’den Cuma’ya kadar sa<strong>at</strong> 6.00’dan sa<strong>at</strong> 18.00’e kadarOkul öğrencileri yuvasında (Hort)nasıl yer bulabilir<strong>im</strong>?Birinci okul basamağına giden çocuklar için tam gün bakımbaşvuru formunu okuldan temin edebilirsiniz ve doldurduktansonra tekrar okula verebilirsiniz.İkinci okul basamağından sonra öğleden sonra bakımagereksin<strong>im</strong>i olan çocuklar için Viyana Belediyesi’ne aitHort’larda bir yer için başvuru Belediye Dairesi 10’unhizmet bürolarında yapılır.Doğum izni süresinden sonra nasılbir yer bulabilir<strong>im</strong>?Annelik Koruma süresi veya doğum izni süresi müteakıpişletme yılında sona eriyorsa, Ocak veya Şub<strong>at</strong> ayındabaşvuruda bulunmak en iyisidir. Kreş özellikle çalışan annebabalarınçocukları için öngörülmüştür. Doğum iznininönceden sona ermesi veya annelik korumadan dönüşdurumunda başvuru her zaman mümkündür.


Entegrasyon yeri için başvuruEntegrasyon yerleri MA 10’nun psikologları ile yapılacakkapsamlı bir görüşmeden sonra verilir. Bu görüşmede çocuğungereksin<strong>im</strong>leri dikk<strong>at</strong>e alınır ve uygun bir entegrasyon yeriönerilir.Bilgi h<strong>at</strong>tı 277 55 55Pazartesiʼden Cumaʼya kadar:Sa<strong>at</strong> 7.30ʼdan sa<strong>at</strong> 18.00ʼe kadarwww.kindergaerten.<strong>wien</strong>.<strong>at</strong>Değiştirme hakkı saklıdır –En son geçerli metin geçerlidir.Mart 2011


Municipal kindergartens as partners for parentsThe teachers <strong>at</strong> municipal kindergartens meet the individualneeds of your children and support you in their educ<strong>at</strong>ion andupbringing.Skilled kindergarten teachers make sure there is ample varietyin your children’s day with plenty of experience to be madeand knowledge to be gained.Th<strong>at</strong> is why cooper<strong>at</strong>ing with you is so <strong>im</strong>portant to us!If your child <strong>at</strong>tends kindergarden – <strong>at</strong> least one year beforepr<strong>im</strong>ary school – kindergarten teachers are able to prepareyour child to cope with the demands <strong>at</strong> school.Wh<strong>at</strong> we do:• We support your children in developing their personalityand skills.• We foster cre<strong>at</strong>ivity.• We encourage the development of vocabulary and phrasesand assist them in acquiring the German language.• We mobilise all their senses – while they paint, draw,sing and engage in physical activities.• We make sure they develop a sense of community, graspplayfully the rules of how to live together and mix sociallywith children and grown ups alike. We also help themunderstand the principles of positive coexistence of differentcultures.


General inform<strong>at</strong>ionTypes of daycareDay nursery (“Krippe”): 0 to 3 year old children<strong>Kindergarten</strong>:3 to 6 year old childrenAfter school care club (“Hort”): schoolchildren 6 years and upMixed groups:0 to 6 year old children3 to 10 year old childrenThe kindergarten year starts in early September and ends on31 August.Because …… each year as school starts a number of places becomevacant <strong>at</strong> municipal kindergartens. Many children switch fromkindergarten to after school care while others move on fromday nursery to kindergarten.There are nine service centres (see front of this brochure)offering year round inform<strong>at</strong>ion on vacancies.Quality is a top priority• <strong>Kindergarten</strong> teachers draw on scientific findings andmethods to plan their work.• All kindergartens are equipped with high quality toysand occup<strong>at</strong>ional tools.• We offer healthy balanced meals with a high shareof organic produce.


Registr<strong>at</strong>ionWhen to registerPlease register your child in January and February for aplace <strong>at</strong> a municipal kindergarten from September of thesame year.How to register• in person, by post, by fax• online registr<strong>at</strong>ion <strong>at</strong> www.kindergaerten.<strong>wien</strong>.<strong>at</strong>You may name up to two kindergartens of your choice.To register you needyour child’s social insurance number and, if you alreadyreceived it, the customer number of the d<strong>at</strong>abase of MunicipalDepartment 10 – Vienna Children’s Daycare Centres.Criteria for awarding places• registr<strong>at</strong>ion in the d<strong>at</strong>abase of Municipal Department 10 –Vienna Children’s Daycare Centres• age of the child (free places <strong>at</strong> kindergarten are pr<strong>im</strong>arilyalloc<strong>at</strong>ed to five and six-year old children due to themand<strong>at</strong>ory <strong>at</strong>tendance of kindergarten in the last yearbefore pr<strong>im</strong>ary school)• employment of parents (written confirm<strong>at</strong>ion of theemployer must be submitted)• siblings already <strong>at</strong>tending a municipal kindergartenif parents are employed.• social aspects (crisis situ<strong>at</strong>ions)• loc<strong>at</strong>ion of the kindergarten near your home or workplaceWhether you register your child in January or Februaryhas no bearing on the decision. We award places accordingto the above criteria.


How we let you know your child has been accepted• We will let you know by May <strong>at</strong> the l<strong>at</strong>est whether andwhere your child has been accepted for daycare if yourchild is due to start daycare by September.• If your child is due to start daycare in a month other thanSeptember we will let you know whether and where yourchild has been accepted for daycare two months inadvance. If there is no place available for your child inone of the municipal daycare centres, our staff will supportyou in finding a place in a priv<strong>at</strong>e daycare centre.• The staff of our service centres will be glad to provideyou with inform<strong>at</strong>ion about all daycare choices in Vienna.• If you need a daycare place <strong>at</strong> short notice you can contactthe service centres <strong>at</strong> any t<strong>im</strong>e throughout the yearbut please keep in mind th<strong>at</strong> vacancies may be l<strong>im</strong>ited.Parentsʼ contributionsIf your pr<strong>im</strong>ary residence is in Vienna:Attendance of a day nursery („Krippe“) or kindergartenis free of charge if the child or one of the parents/legalguardians have their pr<strong>im</strong>ary residence in Vienna. Parentsonly have to pay meal fees. You can submit an applic<strong>at</strong>ionfor a reduction of meal fees <strong>at</strong> Municipal Department 11 –Youth and Family Welfare Office.For more inform<strong>at</strong>ion phone +43 1 4000-90710or visit the website <strong>at</strong> http://www.<strong>wien</strong>.gv.<strong>at</strong>/amts helfer/gesell schaft-soziales/magelf/foerderungen/essens bei trag.htmlIf your pr<strong>im</strong>ary residence is not in Vienna:The parents’ contributions for children who <strong>at</strong>tend daynurseries or kindergartens in Vienna but do not have theirpr<strong>im</strong>ary residence in Vienna, and for schoolchildren (afterschool care), depend on the type of <strong>at</strong>tendance:• half-day <strong>at</strong>tendance• part-t<strong>im</strong>e <strong>at</strong>tendance• full-day <strong>at</strong>tendance➔


For more inform<strong>at</strong>ion please see our inform<strong>at</strong>ion sheetabout parents’ contributions (“Tarifbest<strong>im</strong>mungen”) th<strong>at</strong> isavailable in the nine service centres or on the internet <strong>at</strong>https://www.<strong>wien</strong>.gv.<strong>at</strong>/bildung/kindergarten/pdf/tarifbest<strong>im</strong>mungen.pdfOpening t<strong>im</strong>esYear round: Monday to Friday: 6.30am to 5.30pmIf need be: Monday to Friday: 6.00am to 6pmHow to apply for after school careFor children in grade one requiring all-day care there areapplic<strong>at</strong>ion forms for you to fill in and return <strong>at</strong> the school.For children in grade two and up requiring after school careyou may apply for a place in an after school care club <strong>at</strong> oneof the service centres of Municipal Department 10 – ViennaChildren’s Daycare Centres.How to apply for a place after parental leaveWe recommend th<strong>at</strong> you register in advance in January orFebruary if your m<strong>at</strong>ernity protection period or parental leaveexpires the following kindergarten year. Our day nurserieshave been set up mainly for children of working parents. Ifyour parental leave ends earlier than expected or after yourm<strong>at</strong>ernity protection period you may apply <strong>at</strong> any t<strong>im</strong>e.


How to apply for special needs daycareIf you need a place for your child in special needs daycarewe arrange an appointment with a psychologist of MunicipalDepartment 10 – Vienna Children’s Daycare Centres to meetthe needs of your child and find a suitable place in specialneeds daycare.Inform<strong>at</strong>ion hotline 277 55 55Monday to Friday: 7.30am – 6pmwww.kindergaerten.<strong>wien</strong>.<strong>at</strong>Please note th<strong>at</strong> the contents of this brochure are subject tochange. Please always refer to the most recent version.March 2011




Medieninhaber und Herausgeber:Magistr<strong>at</strong>sabteilung 10 – 1030 Wien, Thomas-Klestil-Pl<strong>at</strong>z 11Für den Inhalt verantwortlich:Magistr<strong>at</strong>sabteilung 10Gestaltung und Layout: Max SchinkoDruck: Riedeldruck 10.000/03-11

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!