12.07.2015 Aufrufe

Eine Klasse – viele Sprachen

Eine Klasse – viele Sprachen

Eine Klasse – viele Sprachen

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN
  • Keine Tags gefunden...

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Zur BedienungDie didaktische DVD startet automatisch.Der Vorspann kann mit der Enteroderder Skip-Taste der Fernbedienungoder durch einen Mausklick am PCübersprungen werden.Mit den Pfeiltasten der Fernbedienungkönnen Sie die Menüpunkte (z. B. Film,Filmsequenz, Bild, Grafik, Karte etc.)ansteuern und mit Enter starten. Auchdie Buttons am unteren Bildschirmrandsteuern Sie mit den Pfeiltasten an undrufen diese mit Enter auf:• Der Button „Hauptmenü“ führt zurückzum Hauptmenü.• Der Button „zurück“ führt zum jeweilsübergeordneten Menü.• Stehen innerhalb eines Menüpunktesmehrere Bilder zur Verfügung,können Sie mit den Buttons„>“ und „


dern in oder aus anderen Ländernund Kulturen• lernen, kulturelle und sprachlicheUnterschiede wertzuschätzen undals Bereicherung und Lernchancewahrzunehmen• entwickeln ein Gefühl der Zugehörigkeitzur eigenen Kultur• reflektieren ihre eigenen kulturgeprägtenVorstellungen und Vorurteilemit Hilfe neuer Erfahrungenund nehmen die eigene Perspektiveals eine unter <strong>viele</strong>n wahrZum InhaltHauptmenüVom Hauptmenü aus kann der für dasFWU neu produzierte Film „Kinder ausaller Welt: <strong>Eine</strong> <strong>Klasse</strong> – <strong>viele</strong> <strong>Sprachen</strong>“im Ganzen sowie in vier Sequenzenangewählt werden. Zudem sindhier eine Weltkarte sowie eine weitereGrafik zu finden.Film „Kinder aus aller Welt: <strong>Eine</strong> <strong>Klasse</strong>– <strong>viele</strong> <strong>Sprachen</strong>“Der ca. 19-minütige Film porträtiertausgehend von einer vierten <strong>Klasse</strong> dreiKinder, die neben Deutsch in ihren Fa-3


sich in ihrer zweiten Sprache vorstellenund etwas über ihre Herkunftsländererzählen.milien eine weitere Sprache sprechen.Der Film konzentriert sich dabei aufseine Hauptpersonen und liefert keineDarstellung zum Thema „Migration“ ansich. Die Kinder haben zudem in zweiFällen je einen deutschen Vater bzw.Eltern, die sehr gut Deutsch sprechen.Der Film liefert jedoch einen guten Einstiegund lässt Raum, um davon ausgehenddie kulturellen Hintergründe undHerkunftsländer der Schülerinnen undSchüler in der eigenen <strong>Klasse</strong> zu thematisierenund in diesem Zusammenhangdann eventuell auch kritische Punkte zuberühren.Im Mittelpunkt des Films stehen Christa,Jessica und Lukas. Zudem ist dieKamera auch in der vierten <strong>Klasse</strong> vonChrista und Jessica dabei. Viele Kinderin der <strong>Klasse</strong> bzw. deren Eltern kommenaus anderen Ländern und sprechen verschiedene<strong>Sprachen</strong>, z.B. Russisch, Serbischoder Somali.Sequenz „<strong>Eine</strong> <strong>Klasse</strong> – <strong>viele</strong> <strong>Sprachen</strong>“Hier sind Szenen aus dem Film zu sehen,in denen die Kinder in der <strong>Klasse</strong>4Sequenz„Christa spricht zu Hause Englisch“Christas Eltern kommen aus Irland bzw.Großbritannien und so spricht die Familiezu Hause Englisch. Christa erzählt,wie das ist zwischen zwei <strong>Sprachen</strong> zuwechseln und was ihr an ihrer zweitenHeimat besonders gefällt.Sequenz„Jessica kann Spanisch und Deutsch“Jessica ist in El Salvador, dem Heimatlandihrer Mutter, geboren. Ihr Vaterist Deutscher und gemeinsam mit denbeiden jüngeren Geschwistern Vanessaund Jan leben sie nun auch in Deutschland.Die mittelamerikanische Kultur istjedoch ständig präsent und die Kinderund ihre Mutter sprechen Spanisch miteinander.


Sequenz „Lukas versteht Französisch“Jessica und ihre Geschwister sind oftbei Lukas und Emilie zu Besuch. Lukasgeht in die dritte <strong>Klasse</strong> und seineSchwester Emilie in die erste. Ihre Mutterkommt aus Frankreich und sprichtFranzösisch mit den Kindern.Die verstehen zwar alles, antwortenaber meistens auf Deutsch. Doch Monopolywird auf Französisch gespieltund der Abend verläuft zweisprachig,zuerst wird auf Deutsch und dann aufFranzösisch gebetet.Zusätzlich zum Film befinden sich aufder DVD zwei Grafiken, die als Gesprächsanlässeoder zur Hintergrundinformationeingesetzt werden können:Grafik „Weltkarte“Die Weltkarte verdeutlicht, wo Deutschlandund die zweiten Heimatländer derKinder aus dem Film liegen.Grafik„Ein Land – <strong>viele</strong> Nationalitäten“Das Diagramm zeigt, woher prozentualdie meisten ausländischen Menschen,die in Deutschland leben, kommen.Die Zahlen sind vom Bundesamt fürMigration und Flüchtlinge und gebenden Stand von Ende Dezember 2008wieder.5


Verwendung im UnterrichtDer Film „Kinder aus aller Welt“ bieteteinen guten Einstieg, um davon ausgehenddie kulturellen Hintergründeund Herkunftsländer der Schülerinnenund Schüler in der eigenen <strong>Klasse</strong> zubetrachten und zu thematisieren. DieGeschichten und Erzählungen der Kinderim Film machen neugierig darauf,in der eigenen <strong>Klasse</strong> zu erforschen,woher die <strong>Klasse</strong>nkameraden kommenund was sie Interessantes über ihr Heimatlandzu erzählen haben. Denn dasist die Grundbotschaft des Films: Kulturelleund sprachliche Unterschiede sindspannend und inspirierend und bietenAnlass zu interessanten Gesprächenund Erfahrungen.Im Anschluss an die Filmvorführungkann so erst einmal besprochen werden,woher die Kinder in der eigenen<strong>Klasse</strong> oder ihre Eltern kommen (eventuellauch durch das Legen einer Weltkartewie im Film) und die SchülerInnenkönnen von ihrer zweiten Heimaterzählen. Vielleicht sprechen einigeKinder sogar eine zweite Muttersprache.Fremde <strong>Sprachen</strong> sind besondersspannend und werden von den Kinderngerne gehört und in einzelnen Phrasenund Wörtern (Hallo/Danke/Bitte/…)auch übernommen. Auch im Film geht6es oft (aber nicht ausschließlich) um dieunterschiedlichen <strong>Sprachen</strong> der Kinder– und ihren Alltag mit zwei <strong>Sprachen</strong>.Das Arbeitsmaterial der DVD bietetzahlreiche weitere Anregungen für dieAuseinandersetzung mit anderen Ländern,<strong>Sprachen</strong> und Kulturen:• Die Kinder werden zu „<strong>Sprachen</strong>sammlern“und eignen sich verschiedeneWörter und Wendungenin anderen <strong>Sprachen</strong> an.• Das AB „Länderforscher“ regt dazuan, sich mit einem anderen Landnäher auseinanderzusetzen. Die Ergebnissekönnen eventuell in Formvon kleinen Referaten vorgestelltwerden.• Das Lied „Bruder Jakob“ kann auf<strong>viele</strong>n verschiedenen <strong>Sprachen</strong>zusammen gesungen werden. DieStrophen sind natürlich um beliebige<strong>Sprachen</strong> erweiterbar.• Im „<strong>Klasse</strong>nbingo“ kann man spielerischetwas über die kulturellenHintergründe der <strong>Klasse</strong>nkameradenherausfinden.• Mit dem Schreibanlass „Mein Heimatland“werden die Kinder dazuaufgefordert, sich mit ihrer eigenenHeimat auseinanderzusetzen undderen Besonderheiten darzustellen.• Das AB „Was kannst du tun?“ unddie Geschichte „Sandro und das


Fremde“ beschäftigen sich mitkritischen Themen wie Fremdenfeindlichkeitund Konflikte. DieseThemen stellen nicht die zentraleThematik des Films dar, spielenaber bei der Beschäftigung mitanderen Kulturen oft eine wichtigeRolle. Die Lehrkraft sollte hier mitBlick auf die eigene <strong>Klasse</strong> entscheiden,wie intensiv sie dieseThemen bearbeiten möchte undob sie etwa auch die schwierigeThematik „Krieg“ im Unterrichtaufgreift und behandelt.Daneben finden sich noch Arbeitsblätter,die sich direkt auf den Film beziehenund zur Nachbereitung des Filmseingesetzt werden können.Generell bietet sich die Thematik auchfür ein fächerübergreifendes Projektan. Der Religions- und Ethikunterrichtbeschäftigt sich mit Themen des Zusammenlebenstrotz Unterschieden,im Kunstunterricht können beispielsweiseandere Schriftarten (arabische/kyrillische/… Schriftzeichen) ausprobiertoder Kunstwerke aus anderenKulturen betrachtet und nachgeahmtwerden, im Musikunterricht könnenLieder aus anderen Kulturen gesungenund im Sportunterricht Spiele aus anderenLändern gespielt werden.Das Arbeitsmaterial kann in ein solchesProjekt integriert und die Ergebnisseetwa in einem Portfolio gesammeltwerden und/oder ausgestellt werden.Im Rahmen eines solchen Projektsbietet sich auch eine Art Abschlussfestan, bei dem z.B. Speisen aus den verschiedenenin der <strong>Klasse</strong> vertretenenLändern angeboten werden können.Natürlich lässt sich das Thema auchin kleinerem Rahmen bearbeiten. Umbei den Kindern eine aufgeschlosseneund neugierige Haltung gegenüberanderen Kulturen und <strong>Sprachen</strong> in ihrerUmwelt anzuregen, kann auch eineUnterrichtseinheit zu diesem Themareichen, sofern hier offen und positivmit dem Thema umgegangen wird undman den Kindern genug Raum für ihreErzählungen, Erfahrungen und Fragenbietet. Für eine kürzere Bearbeitungbieten sich neben den direkt auf denFilm bezogenen Arbeitsblättern vorallem die Materialien „<strong>Klasse</strong>nbingo“,„<strong>Sprachen</strong>sammler“ und „Sandround das Fremde“ an sowie „BruderJakob“, das problemlos auch nachder eigentlichen Arbeit an dem Thema„Andere Länder“ noch weiter im Morgenkreiso.ä. gesungen werden kannund somit die Freude an den fremden<strong>Sprachen</strong> aufrechterhält.7


ArbeitsmaterialIm ROM-Teil der DVD stehen Ihnen Hinweisezur Verwendung im Unterrichtsowie Arbeitsblätter zur Verfügung(siehe Tabelle). Um die Arbeitsmaterialienzu sichten und auszudrucken,legen Sie die DVD in das DVD-LaufwerkIhres Computers ein und öffnenSie im Windows-Explorer den Ordner„Arbeitsmaterial“. Die Datei „Inhaltsverzeichnis“öffnet die Startseite. Überdiese können sie bequem alle Arbeitsmaterialienaufrufen (PDF-Dokumente).Am unteren Rand der aufgerufenenSeiten finden Sie Buttons („Inhaltsverzeichnis“,„Startseite“, „Erste Seite“),die Ihnen das Navigieren erleichtern.Diese erscheinen nicht im Ausdruck.Um die PDF-Dateien lesen zu können,benötigen Sie den Adobe Reader (imOrdner „Adobe“).Im Ordner „Arbeitsmaterial/Word_Dateien“finden Sie die Arbeitsblätterauch als Word-Dokumente.OrdnerVerwendung im UnterrichtArbeitsblätterBegleitheftProgrammstrukturWeitere MedienLinksMaterialienHinweise zum Einsatz der DVD im Unterricht12 Arbeitsblätterzur DVDÜbersicht über den Aufbau der DVDKurzinfo zu thematisch verwandten FWU-Medienweiterführende Internetseiten8


Beispiel für ein Arbeitsblatt46 02614 <strong>Eine</strong> <strong>Klasse</strong> – <strong>viele</strong> <strong>Sprachen</strong> Arbeitsblatt 8Name:<strong>Klasse</strong>:<strong>Sprachen</strong>sammlerSicher gibt es auch in deiner <strong>Klasse</strong> Kinder, die andere <strong>Sprachen</strong> sprechen. Das ist spannend.Versuche doch mal herauszufinden, was die verschiedenen Alltagsausdrücke, Wörter undSätze unten auf anderen <strong>Sprachen</strong> heißen. Vielleicht kennst du auch selber andere <strong>Sprachen</strong>.Viel Spaß beim <strong>Sprachen</strong> sammeln!Sprache:DeutschHallo!Guten Tag!Tschüß!Auf Wiedersehen!Guten Morgen!Gute Nacht!Danke!Bitte!Wie heißt du?Ich heiße...Wie geht es dir?Freund/FreundinIch mag dich.Willst du mit mirspielen?Sprache: Sprache: Sprache:Sicher fallen dir noch andere Wörter oder Sätze ein, von denen du gerne wüsstest, wie sie inanderen <strong>Sprachen</strong> heißen. Du kannst sie auf der Rückseite oder einem extra Blattaufschreiben.Didaktische FWU-DVD© FWU Institut für Film und Bild9


ProgrammstrukturDidaktische FWU-DVDKinder aus aller Welt<strong>Eine</strong> <strong>Klasse</strong> – <strong>viele</strong> <strong>Sprachen</strong>46 02614Kinder aus aller Welt: <strong>Eine</strong> <strong>Klasse</strong> – <strong>viele</strong> <strong>Sprachen</strong>19:10 minSequenzen<strong>Eine</strong> <strong>Klasse</strong> – <strong>viele</strong> <strong>Sprachen</strong>Christa spricht zu Hause EnglischJessica kann Deutsch und SpanischLukas versteht Französisch3:40 min2:50 min3:20 min5:40 minWeltkarteEin Land – <strong>viele</strong> NationalitätenGrafikGrafikArbeitsmaterial(im ROM-Teil der DVD):Legen Sie die DVD in das DVD-LaufwerkIhres Computers und öffnen Sie imWindows-Explorer den Ordner „Arbeitsmaterial“.Die Datei „Inhaltsverzeichnis“ öffnet die Startseite.Verwendung im UnterrichtArbeitsblätterBegleitheftProgrammstrukturWeitere MedienLinks10


ProduktionsangabenKinder aus aller Welt<strong>Eine</strong> <strong>Klasse</strong> – <strong>viele</strong> <strong>Sprachen</strong> (DVD)ProduktionFWU Institut für Film und Bild, 2009DVD-HerstellungTV-Werk im Auftrag des FWU Institut für Filmund Bild, 2009Grafikene-synergyKonzeptHelene GrüneckerArbeitsmaterialNora GrüneckerBegleitheftHelene Grünecker, Nora GrüneckerPädagogische Referentin im FWUHelene GrüneckerProduktionsangaben zu dem auf derDVD verwendeten FilmKinder aus aller Welt<strong>Eine</strong> <strong>Klasse</strong> – <strong>viele</strong> <strong>Sprachen</strong>Produktionreel life filmproduktionim Auftrag des FWU Institut für Film und Bild,2009Buch & RegieJohannes RosensteinKameraThomas BeckmannTonKonstantin KirilowMusikThomas VietzeSprecherAndreas GröberBeratungBritta GirgRedaktionHelene GrüneckerHerzlichen Dank an:Christa Bennett-Long, Jessica Hösl, LukasPaul und ihre Familiendie Grundschule am Gernerplatz / Puchheimdie Schulleiterin Ruth Frank-AmbergerBritta Girg, Kathrin Mülleralle Eltern und Kinder der <strong>Klasse</strong>n 4a und 4bSusanne GrüneckerNur Bildstellen/Medienzentren:öV zulässig© 2009FWU Institut für Film und Bildin Wissenschaft und Unterrichtgemeinnützige GmbHGeiselgasteigBavariafilmplatz 3D-82031 GrünwaldTelefon (089) 6497-1Telefax (089) 6497-240E-Mail info@fwu.devertrieb@fwu.deInternet www.fwu.de11


Didaktische FWU-DVD46 02614Kinder aus aller Welt<strong>Eine</strong> <strong>Klasse</strong> – <strong>viele</strong> <strong>Sprachen</strong>Die Welt, in der Kinder heute aufwachsen, ist von kultureller und sprachlicher Vielfaltgeprägt. Der für das FWU neu produzierte Film „Kinder aus aller Welt: <strong>Eine</strong> <strong>Klasse</strong> –<strong>viele</strong> <strong>Sprachen</strong>“ porträtiert, ausgehend von einer vierten <strong>Klasse</strong>, drei Kinder, die nebenDeutsch zu Hause eine zweite Sprache sprechen. Christa spricht mit ihrer Familie Englisch,Jessica ist in El Salvador geboren und Lukas Mutter kommt aus Frankreich. In ihrer<strong>Klasse</strong> gibt es außerdem Kinder, die z.B. serbisch, griechisch oder russisch sprechen. Aufadressatengerechte Weise regt der Film an, andere <strong>Sprachen</strong> und Kulturen im eigenenErfahrungsbereich zu entdecken. Das Arbeitsmaterial liefert zahlreiche Verwendungsmöglichkeitenfür den kompetenzorientierten Einsatz im Unterricht.Erscheinungsjahr: 2009Laufzeit:20 minFilmsequenzen: 4Grafiken: 2Sprache:DeutschDVD-ROM-Teil: UnterrichtsmaterialienArbeitsblätter: 12Adressaten: Grundschule (2. - 4. <strong>Klasse</strong>)Schlagwörter:Land, Sprache, Kultur, Toleranz, Fremdheit, Englisch, Deutsch, Spanisch,Französisch, Muttersprache, Integration, Miteinander lebenSystematik:Grundschule Sachkunde Soziales Lernen, Sensibilisierung, FamilieEthikDeutsch Anlässe zum Sprechen, Lesen, SchreibenFWU Institut für Film und Bildin Wissenschaft und Unterrichtgemeinnützige GmbHGeiselgasteigBavariafilmplatz 382031 GrünwaldTelefon +49 (0)89-6497-1Telefax +49 (0)89-6497-240info@fwu.dewww.fwu.deLehrprogrammgemäߧ 14 JuSchGGEMAAlle Urheber- und Leistungsschutzrechtevorbehalten.Nicht erlaubte / genehmigteNutzungen werden zivil- und/ oderstrafrechtlich verfolgt.Systemvoraussetzungenbei Nutzung am PC:DVD-Laufwerk und DVD-Player-Software, empfohlenfür Windows ME/2000/XP/Vista4602614010www.fwu.deBestell-Hotline: +49 (0)89-6497-444vertrieb@fwu.deDas Medieninstitutder Länder

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!