11.07.2015 Aufrufe

Maacher Oart 2013 - Grevenmacher

Maacher Oart 2013 - Grevenmacher

Maacher Oart 2013 - Grevenmacher

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN
  • Keine Tags gefunden...

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

ulletin municipal04/<strong>2013</strong>www.grevenmacher.lu


OP EE BLéCK<strong>Maacher</strong> am MeeSamedi 11 maiNationalkongress vun den Zwangsrekrutéierten matFotoausstellung <strong>Maacher</strong> am Kréich .CHALLENGE Tageblatt 3. Meeting d’athlétisme jeunesde 14.00- 18.00 au Stade Flohr.19.00 Auer – Kräizkapell: OFSCHLOSSCONCERTvum Gesangstage ënner der Leedung vun der Mme Yva Boumans.Org: Musekschoul.Dimanche 12 maiKULTURHUEF: DRUCKVORFÜHRUNGEN im Druckmuseumjeweils um 14.30 und 16.00 Uhr. Eintritt frei.Samedi 18 maiFROU-FROU. Bal vum Tennis Club Gréiwemaacheran der Zeltstad “Op Flohr”.NUITS DES SPORTS au Centre Sportif et Culturel.Organisateur : Commission des Sports.Dimanche 19 maiKULTURHUEF: Internationale Muséesdag, Gratisführungim Druck-und Spielkartenmuseum.Dimanche 26 maiKULTURHUEF: SPIELKARTENMUSEUM Jean Dieudonné.Führungen um 14.30 und 16.00 Uhr. Eintritt frei.FLOUMOART um Parking niewent der Gemeen.Org: Dartclub „Blannen Theis“.<strong>Maacher</strong> am JuniSamedi 1er juin“Vun der Deisermillen op de Fronayhaff an erof an d’Kelsbaach”.Départ: 14.00 Auer op der Deisermillen ( Parking).Org. Naturschutzzentrum „A Wiewesch“, Natur an EmwëltKanton <strong>Grevenmacher</strong> , CTF <strong>Grevenmacher</strong> an S.I.T.G. .Tel: 74 04 96 (Mentgen Emile).Dimanche 2 juinKULTURHUEF: DRUCKVORFÜHRUNGEN im Druckmuseumjeweils um 14.30 und 16.00 Uhr. Eintritt frei.Lundi 3 juinMarché mensuel de 8.00 – 12.00h.5 + 6 juinKULTURHUEF: MOONLIGHT CINEMA. Entrée 20h30 - Film 22h00.Vendredi 7 juinCONCOURS CREMANT au Centre Sportif et Culturel.Samedi 8 juinMAMMENDAGSFEIER vum OGBL- Sektioun Gréiwemaacherum Prosteneck vun 10.00 bis 18.00 Auer.SCHOULKIERMES vun der Grondschoul Gréiwemaacher vun 11.00bis 19.00 Auer bäi der Schoul.CONCERT SPIRITUEL à 20.15 h en l’églisedécanale offert par la Chorale Municipale.MIT SCHIRM, CHARME und MELONE.Geführte Besichtigung von <strong>Grevenmacher</strong>. ( F&L).Treffpunkt: 14.30 Uhr bei der Kirche Beitrag: 5,- Euro.Anmeldung: 26 74 84 74 Org. Miseler Tours & More.2„Living stations“bei „<strong>Maacher</strong> <strong>Oart</strong> <strong>2013</strong>“Am Gaart vum „Home pour Personnes Âgées“ (HPPA) war dëst Joer amKader vu „<strong>Maacher</strong> <strong>Oart</strong>“ eppes méi lass.Déi Jonk aus dem CRIAJ («Centre de Rencontre et d’Information pourJeunes») hunn op der Plaz zesumme mat hire Responsabelen gewisen,wat ee mat Spraydouse ka maachen. Dee formidabele Graffiti mat derOpschrëft «Sois toi-même» huet elo seng Plaz an eisem Centre culturel.De Graffiti-Projet vum CRIAJ. Foto: Monique Hermes.D’Kanner aus dem «Foyer de jourMuseldrauwen» haten déi dräidimensional„Arche“ gebaut, déiop vill Bewonnerung gestoussass. Natierlech waren och „Passagéier“am Schëff…Op där faarweger Integratiounscouchmam Numm „Zesummen“,zesummegestallt vu Bewunnera Mataarbechter vum <strong>Maacher</strong>Altersheim – dat Ganzt ass engInitiativ vu Leader Miselerland –D’Integratiounscouch vum HPPA– Detail. Foto: Monique HermesD’ „Arche mat hire «Passagéier“ – e Projet vum „Foyer de Jour Museldrauwen“.Foto: Nathalie Kieffer-Welschkonnten d’Visiteure sech fotograféiere loossen, an et gouf nawell villGebrauch vun dëser flotter Offer gemaach.Déi lieweg Collage, déi entstan ass, kannee vum 15. bis de 25. Mee <strong>2013</strong> zu den normaleBürosstonnen am Hal vun der <strong>Maacher</strong> Gemengbewonneren. „Avis aux amateurs!“


InvitatiounVortragsreihe «Trilogie Demenz»De <strong>Maacher</strong> Schäfferot an d’Pompjeeën invitéieren all Biergerop eng Informatiounsversammlung mam Thema:„Rauchmelder kënne Liewe retten“en Donneschdeg, den 23. Mee <strong>2013</strong> ëm 19.30 Aueram Pompjeesbauan der Schaffmill zu <strong>Maacher</strong>.D’Pompjeeë ginn Iech all Informatiounen zum Thema Rauchmeldera weisen Iech unhand vun hirem „Rauchdemohaus“ wéie Rauchmelder fonktionnéiert, wéi a wou en an der Wunnengam beschten installéiert gëtt, fir datt en am Noutfall esou séierwéi méiglech en Alarm ka ginn.De Schäfferot, an Zesummenaarbecht mat de Pompjeeën, startendeen Owend och d’Aktioun:„Keen Haus méi ouni Rauchmelder“Wann Dir drun interesséiert sidd fir bei eiser Aktioun matzemaachen,da kënnt Dir direkt no der InformatiounversammlungÄr Bestellung fir Rauchmelder ofginn.Mir maachen eng Sammelbestellung a wat d’Bestellung méigrouss gëtt, wat de Präis pro Apparat méi bëlleg gëtt!Fir all weider Froen, Informatiounen a gutt Rotschléi sti mir den23. Mee <strong>2013</strong> op eiser Informatiounsversammlung gär zu ÄrerVerfügung.de SchäfferotLéon Gloden (Buergermeeschter)Marcel Lamy (Schäffen)Monique Hermes (Schäffen)d’PompjeeënIn Zusammenarbeit mit der Stëftung Hëllef Doheem lädt Sie dieKommission für das 3. Alter der Gemeinde <strong>Grevenmacher</strong> zu dieserinteressanten Vortragsreihe ein.Erster Kurs: Ergotherapeuten geben Tipps und Tricks zur Gestaltungder häuslichen Umgebung und zur Unterstützung einer besseren Bewältigungdes Alltags.Datum: Donnerstag, 30. Mai <strong>2013</strong>Zweiter Kurs: Was ist eine Demenz? Wie kann ich mir das Leben miteiner an Demenz erkrankten Person erleichtern? Vor einem allgemeinentheoretischen Hintergrund werden unsere Psychologen indiesem Kurs praktische, alltagsrelevante Themen besprechen.Datum: Donnerstag, 6. Juni <strong>2013</strong>Dritter Kurs: Die Ernährung von Menschen mit Demenz kann durchviele Ursachen erschwert werden. Unsere Ernährungsberaterin referiertüber Appetitmangel, Dehydratation, Ablenkung während demEssen, Verlernen des Umgangs mit dem Besteck, Kau- und Schluckbeschwerden.Datum: Donnerstag, 13. Juni <strong>2013</strong>Wo?HPPA <strong>Grevenmacher</strong>15 rue des Remparts, L-6667 <strong>Grevenmacher</strong>Wann?Alle Kurse von 15 bis 17 UhrSprache?LuxemburgischAnmeldungen bis zum 20. Mai <strong>2013</strong> unter der Nummer 75 03 111.Der Eintritt ist frei.Conférences «Trilogie Démence»La commission des questions sociales et du 3e âge de la Communede <strong>Grevenmacher</strong> vous invite, en collaboration avec la fondation StëftungHëllef Doheem, à cette série de conférences intéressantes.Premier cours : Les ergothérapeutes donnent des conseils pratiqueset faciles à réaliser pour l’aménagement du logement et pour la meilleuregestion du quotidien.Date: jeudi, le 30 mai <strong>2013</strong>Deuxième cours : Qu’est-ce que c’est que la démence ? Commentpuis-je rendre ma vie en compagnie d’une personne atteinte d’unedémence plus agréable ? Après une introduction générale et théorique,nos psychologues discuteront avec vous des sujets pratiques etdes préoccupations quotidiennes.Date: jeudi, le 6 juin <strong>2013</strong>Troisième cours : L’alimentation d’une personne démente peut poserproblème pour différentes raisons. Notre diététicienne donne desconseils sur le manque d’appétit, la déshydratation, la distractionpendant le repas, la perte de la faculté de manipuler les couverts, lesproblèmes de mastication et de déglutition.Date : jeudi, le 13 juin <strong>2013</strong>Où?HPPA <strong>Grevenmacher</strong>15 rue des Remparts, L-6667 <strong>Grevenmacher</strong>Quand?Tous les cours de 15 à 17 heuresLangue?luxembourgeoisInscriptions sous le numéro 75 03 111 jusqu’au 20 mai <strong>2013</strong>. L’entréeest gratuite.Jean Kayser (Kommandant)Claude Wagner (Ënner-Kommandant)4


AVIS / MITTEILUNGEN„Wir bauen eine Brücke…“Gratis Kompost fir d’<strong>Maacher</strong> AwunnerFotos: Emile Krier – Fotoclub FlashFoto: Onélia DuarteDie neue Brücke zwischen Luxemburg und Deutschland, bzw.der „Ersatzneubau über die Mosel bei <strong>Grevenmacher</strong> und Wellen“ist im Werden. Das futuristische Projekt, dessen Mittelbogenganz besonders ins Auge stechen dürfte, wird zurzeit imHafen von Mertert gebaut. Die einzelnen Teile für die Stahlkonstruktionwurden in den „Ateliers Roger Poncin & Cie.“in der kleinen Ortschaft Ocquier bei Marche-en-Famenne (B)hergestellt.Eng Parti Membere vun der Ëmweltkommissioun haten hirHänn voll ze doun samsdes, de 6. an den 20. Abrëll um Parkingan der Schaffmill, wou d’<strong>Maacher</strong> Awunner gratis Kompostewech huele konnten.Kostenloser Samen für Feld- undWiesenblumenZusammen mit Dipl.-Ing. Gilles Didier von der Straßenbauverwaltungund mit Dipl.-Ing. Andrea De Cillia von InCa Ingénieurs-conseils,konnten am vergangenen 26. März Mitgliederdes <strong>Grevenmacher</strong> Schöffen- und Gemeinderates und der Gemeindeverwaltungsowie Gemeindeverantwortliche aus Wellensich vor Ort ein Bild machen vom Wesen und Werden einesBauwerkes, das in Kürze das Stadtbild von <strong>Grevenmacher</strong> unddas Ortsbild von Wellen prägen wird.m.h.Der Schöffenrat der Stadt <strong>Grevenmacher</strong> teilt mit, dass eine Samenmischungfür Feld- und Wiesenblumen, bestimmt für deneigenen Garten, kostenlos an die Mitbürger verteilt wird.Es handelt sich um eine ca. 100cm hohe Blumenmischung, wieman sie auch in der Natur vorfindet.Jeder Haushalt kann drei Tüten Samen in der Gemeinde abholen.Diese Samenmenge reicht für ca. fünf Quadratmeter aus.5


Gemeinderatssitzungvom Freitag, den 8. März <strong>2013</strong>1. VerträgeVertrag betreffend das regionale Sozialbüro für das Jahr <strong>2013</strong>Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) erklärt dem Gemeinderat,dass laut besagtem Vertrag, das Defizit des regionalen Sozialbüroszur Hälfte vom Staat und zur Hälfte von den 7 Gemeindengetragen wird. Als zusätzliche Kosten, im Vergleich zum Vorjahr,sind die Mietkosten zu bemerken, die voraussichtlich ab August<strong>2013</strong> anfallen werden, da für diesen Zeitraum, der Umzug desregionales Sozialbüros aus dem Gemeindehaus in die angemietetenRäumlichkeiten vorgesehen ist. Durch die Eröffnung einesSozialladens in <strong>Grevenmacher</strong> werden jedoch die Kosten für dieUnterstützung durch Ausstellen von Lebensmittelgutscheinenerheblich gesenkt. Einstimmig wird der Vertrag für <strong>2013</strong> betreffenddas regionale Sozialbüro angenommen.Kompromiss eines Kaufvertrages betreffend ein Grundstückgelegen in 31, rue de Luxembourg.Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) erklärt dem Gemeinderat,dass durch den Kauf der besagten Parzelle (8,47m2) demBauträger eines geplanten Projektes eine harmonischere Anpassungder Fassade ermöglicht wird. Der Kompromiss wirdeinstimmig angenommen.KlimapaktSchöffe Marcel LAMY (Déi Gréng) gibt die nötigen Erläuterungen.Durch die Unterzeichnung des Vertrages zwischen derGemeinde <strong>Grevenmacher</strong> und MyEnergy, sowie dem Nachhaltigkeitsministerium,ist der Klimapakt am 8. Januar <strong>2013</strong> inKraft getreten und endet am 31.12.2020. Ziel des Klimapaktesist es, die Gemeinden für höhere Energieeinsparungen sowiefür geringere CO2 Emissionen zu sensibilisieren, und somit dienationalen Bestrebungen im Kampf gegen den Klimawandelzu unterstützen. Mit der Unterzeichnung des Klimapaktes sagtder Staat der Gemeinde ein pauschales jährliches Fördermittelin Höhe von 10.000 € zu. Des Weiteren wird ein externer kostenloserEnergieberater während maximal 30 Tagen pro Jahrzur Verfügung gestellt. Diese Maßnahme ist abhängig von derEinwohnerzahl. Der Berater wird eine Energieberatungsgruppein der Gemeinde leiten. Ein Maßnahmenkatalog zur Energieeinsparungsoll in diesem Zusammenhang erstellt werden.Schöffe Marcel LAMY (Déi Gréng) erläutert des Weiteren, dassdas Geld, das man vom Staat erhält, jedoch nicht ausreicht, umalle Maßnahmen umzusetzen. Durch die umgesetzten Energiesparmaßnahmenkann die Gemeinde im Nachhinein jedochviel Geld einsparen. Im Haushalt des Jahres 2014 müsse dieserTatsache Rechnung getragen werden. Zur Überprüfung derUmsetzung der vorgegebenen Maßnahmen wird, frühestensnach zwei Jahren, durch ein externes Audit ein Zertifizierungsgradfestgelegt. Je nach Zertifizierungsgrad sind Auszahlungenweiterer Prämien seitens des Staates möglich.In diesem Zusammenhang informiert Schöffe Marcel LAMY (DéiGréng) dass in Kürze ein Informationsbüro von MyEnergy im Gebäudedes technischen Dienstes in <strong>Grevenmacher</strong>-Schaffmill eröffnet wird.2. GemeindeverordnungenGemeindeverordnung betreffend den Grillplatz „op Fooscht“Da in der Vergangenheit des Öfteren Beschwerden betreffendLärmbelästigungen sowie vermehrtes Auftreten von Vandalismusauf dem Grillplatz „op Fooscht“ festgestellt worden sind, wird mitHilfe dieser Verordnung eine Handhabe geschaffen, um gegen dieseMissstände vorzugehen, so Bürgermeister Léon GLODEN (CSV).Rat Robert STAHL (DP) bemerkt, dass zu drastische Maßnahmen,wie etwa die komplette Absperrung des Areals, den Vandalismuszusätzlich fördern.Rätin Kitty SCHIFFMANN (DP) bemängelt, dass das Tourismussyndikatnicht in die Ausarbeitung der Verordnung einbezogenwurde, da die Grillinstallationen ursprünglich vom Syndikat errichtetwurden und schlägt vor, diesen Punkt der Sitzung von derTagesordnung zu nehmen. Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) erläutert,dass die ursprüngliche Bestimmung des Platzes durch dieEinführung der Gemeindeverordnung nicht abgeändert wird. DesWeiteren verweist Bürgermeister Léon GLODEN (CSV) auf die alleinigeVerantwortung des Eigentümers, also die der Gemeinde, undlehnt die Änderung der Tagesordnung ab. Über weitere möglicheBestimmungen des Platzes „op Fooscht“ sei der Schöffenrat gernebereit, zusammen mit dem Tourismussyndikat, nachzudenken.Rat Aly GARY (déi Gréng) bemerkt, dass das Bereitstellen von gratisBrennholz als weiterer Punkt in der Vorsorge gegen Vandalismusgewertet werden kann.Die Gemeindeverordnung wird einstimmig angenommen. Auchwird einstimmig festgehalten, eine Kaution von 100 € für die Benutzungdes Grillplatzes zu verlangen sowie die Geldstrafe im Fallevon Vandalismus „op Fooscht“ auf maximal 2.500 € festzulegen.Gemeindeverordnung –„Essen auf Rädern“Schöffin Monique HERMES (CSV) erläutert, dass das bestehendeReglement überarbeitet und bereits positiv vom Gesundheitsministeriumavisiert wurde. Bei „Essen auf Rädern“ handele essich um eine Dienstleistung für die Einwohner von <strong>Grevenmacher</strong>.Das vorliegende Reglement wurde in Zusammenarbeit mitden Verantwortlichen des HPPA sowie dem zuständigen Gemeindepersonalausgearbeitet. Sobald das Reglement gutgeheißenist, wird ein Aufruf mittels des Gemeindeblatts gestartet.Die Gemeindeverordnung betreffend das „Essen auf Rädern“wird einstimmig angenommen.3. VerkehrsverordnungenZwei Verkehrsverordnungen, welche am Tag der Gemeinderatssitzungnoch in Kraft sind, werden vom Gemeinderat einstimmigals rechtsgültig erklärt.6


Conseil communaldu vendredi, 8 mars <strong>2013</strong>remises comme cadeau aux représentants des deux pays.Monsieur Marcel LAMY, échevin (Déi Gréng), informe les conseillersque l’arrêt de bus «Pietert» n’a pas trouvé l’approbation du Ministèredes Transports pour la ligne <strong>Grevenmacher</strong>-Wasserbillig. Unarrêt supplémentaire est installé sur le parking public «op Flohr».Deux nouveaux abris de bus se trouvent «op Flohr» et au «Pietert».Le conseiller Mathias CLEMENS (LSAP), critique l’horaire peuconvivial de certaines lignes de bus.Quant à la période de fermeture du pont frontalier, la conseillèreKitty SCHIFFMANN (DP), se renseigne sur les possibilités des frontalierstravaillant à <strong>Grevenmacher</strong> et ne possédant pas de voiture.Le bourgmestre Léon GLODEN (CSV), informe que dans le cas oùles patrons respectifs ne prennent pas des mesures pour garantirle déplacement, ces personnes devront prendre recours auxmoyens de transport public.Madame Margot BEFORT reprend le poste vacant de secrétairedans la commission culturelle après la démission de Monsieur LucJUNG. Un «flyer» au sujet de l’exposition «<strong>Maacher</strong> <strong>Oart</strong>» sera distribuésous peu à tous les ménages.Le nouveau curé-doyen M. Claude BACHE sera installé le 15 septembre<strong>2013</strong>.11) Questions des conseillers communauxMadame Kitty SCHIFFMANN (DP) demande des explicationssur l’installation de toilettes pour personnes à mobilité réduiteprès du « Centre Médico ». Le bourgmestre Léon GLODEN(CSV) explique que pendant la durée du chantier du pont frontalier,toute construction le long de la Moselle serait inutile etqu’il serait recommandé d’intégrer ce projet dans les travauxde réaménagement de la Promenade de la Moselle.Madame Liane FELTEN (CSV) demande des renseignementsquant à la durée du chantier «op Flohr». Monsieur Marcel LAMY(Déi Gréng) répond qu’une bande de sécurité d’un mètre de largeura été aménagée et que de ce fait la sécurité des piétons estgarantie.Monsieur Marc SCHILTZ (CSV) demande si le toboggan de lacour d’école sera remplacé par un nouveau jeu. Le bourgmestreLéon GLODEN (CSV) informe qu’il sera seulement remplacél’année prochaine. En <strong>2013</strong>, la commune cofinancera unjeu qui sera installé dans la cour de l’école préscolaire. Le prixd’acquisition d’un tel jeu s’élève à 10.000 – 12.000 €.Monsieur Marcel LAMY, échevin (Déi Gréng), informe le conseilcommunal que toutes les aires de jeux ont été contrôlées parun organisme agréé.Sur intervention de la conseillère Kitty SCHIFFMANN (DP), en cequi concerne les installations «Camping-cars», le bourgmestreinforme qu’un projet–type y relatif a été élaboré par «LeaderMiselerland» et que le collège échevinal a prévu de tels emplacementsdans le cadre du réaménagement de la promenadeentre le parking près de la piscine jusqu’aux terrains de tennis.En ce qui concerne l’auberge de jeunesse, le bourgmestre LéonGLODEN (CSV) explique que jusqu’à présent le syndicat d’initiatives’est montré réservé concernant la construction d’uneauberge de jeunesse à <strong>Grevenmacher</strong>. Suivant déclaration ducollège échevinal, les responsables sont favorables à la réalisationd’un tel projet pour autant que le financement soitgaranti.12) La nomination définitive d’un fonctionnaireest approuvée à l’unanimité en séance à huis clos.Hitzewelle, Gefahr für die Gesundheit!Grande chaleur, santé en danger!Der Sommer wird oft von einer großen Hitzewelle begleitet,die bei gefährdeten Personen schwerwiegende gesundheitlicheSchäden verursachen kann.Betreuung während der Hitzewelle:Es kommen Personen in Frage, die krank oder älter als 75 Jahresind, allein (oder mit einer nicht validen Person) leben, sichnur eingeschränkt selbst versorgen können, mit wenig oderkeinen Kontakten zu ihren Nächsten, die keine Hilfe von Seitender Pflegeversicherung beziehen.Falls Sie eine Betreuung während der Hitzewelle beantragenwollen, bitte wenden Sie sich an:L’été est souvent accompagné d’une vague de forte chaleur quirisque de provoquer des problèmes de santé chez certainespersonnes fragiles.Suivi en période de canicule:Entrent en ligne de compte des personnes de 75 ans et plus,et/ou malades, vivant seules (ou avec une personne non-valide),à autonomie limitée, avec peu ou pas de contact avec lesproches, sans aide de la part de l’assurance-dépendance.Si vous voulez introduire une demande de prise en charge encas de canicule, veuillez vous adresser à:l’Office social commun <strong>Grevenmacher</strong>6 Place du Marché, L-6755 <strong>Grevenmacher</strong>Tel. : 26 70 50- 35, 36 oder/ou 3710


Die neue Brücke <strong>Grevenmacher</strong> - WellenGroßer Fotowettbewerb vom 21. Mai bis 15. Oktober <strong>2013</strong>FOTOS: INCA, Ingénieurs Conseils AssociésDie Konstruktion einer neuen Brücke, die zwei Länder derEU verbindet, die architektonisch und konstruktiv sehranspruchsvoll ist und deren Montage sehr spektakulärsein wird, hat die Stadt <strong>Grevenmacher</strong> (L) und die OrtsgemeindeWellen (D) dazu bewogen, diesen für die Regioneinmaligen Vorgang, dokumentieren zu lassen. BeideGemeinden schreiben einen öffentlichen Fotowettbewerbaus, der folgendermaßen strukturiert ist:Die Teilnehmer am Wettbewerb können je ein Bild betreffenddie drei wichtigsten Phasen des Brückenbauprojektesvorlegen:1) Die „letzten Stunden“ der aktuellen Brückeund deren Abriss (+/- 22.05.-11.06.<strong>2013</strong>).2) Der Transport der fertigen Brücke überdie Mosel und die Montagearbeiten vor Ort(+/- 04./05.08.-15.08.<strong>2013</strong>).3) Die neue Brücke an ihrem definitiven Standort(Oktober <strong>2013</strong>).TeilnahmebedingungenWer kann mitmachen?Teilnahmeberechtigt sind alle Einwohner aus <strong>Grevenmacher</strong>und Wellen. Berufsfotografen sowie Mitglieder der Jury sindnicht zugelassen.Was kann eingereicht werden?Jede/r Teilnehmer/in kann mit je einem Bild pro oben genanntenPhasen am Fotowettbewerb teilnehmen. Die Fotos sind alsPapierabzüge bzw. Papierausdrucke abzugeben. Die Fotos, s/woder farbig, sollen mindestens ein Format 13 x18 cm haben.Jedes Bilddokument soll mit einem kurzen Text versehen werden,der das fotografierte Motiv, die Personalien des Teilnehmers(Adresse, Telefon, E-Mail), den Ort und das Datum derAufnahme beinhaltet.Wie lange dauert der Fotowettbewerb?Der Fotowettbewerb beginnt am 21. Mai <strong>2013</strong> und endet am 15.Oktober <strong>2013</strong>. Bis zu diesem Datum müssen die Bilder in einemgeschlossenen Umschlag mit dem Vermerk „FotowettbewerbMoselbrücke“ an folgenden Adressen eingereicht sein:Gemeindeverwaltung <strong>Grevenmacher</strong>6, Place du Marché, L-6755 <strong>Grevenmacher</strong>Gemeindeverwaltung WellenIn den Hässeln 43, D-54441 Wellen12


wegen Verletzung ihrer Rechte geltend machen, so stellt der/die Teilnehmer/in die Veranstalter von allen Ansprüchen frei.Am Computer bearbeitete Fotos dürfen keine Bildteile aus Zeitschriften,Büchern, gekauften CDs usw., enthalten.HaftungDer/die Teilnehmer/in müssen sich während der Bauphasender Brücke strikt an die Sicherheitsvorschriften halten unddürfen lediglich außerhalb der Baustellenabsperrungen fotografieren.Die Veranstalter übernehmen keine Haftung für den Verlust odereine eventuelle Beschädigung an den eingereichten Bildern.Zu spät eingereichte Bilder können nicht berücksichtigtwerden. Weitere Informationen erhält man im Internet unterwww.grevenmacher.lu oder www.wellen-mosel.deWas kann man gewinnen?Eine aus Bewohnern der beiden Gemeinden zusammengesetzteJury wählt die Gewinner aus. Für jede der drei Bauphasen sind jeein 1., ein 2. und ein 3. Preis vorgesehen:1) Jeweils ein Gutschein für zwei Personen für einenThemenabend auf der „MS Princesse Marie-Astrid“,2) Jeweils ein Gutschein à 40 Euro für ein Essenim Pehna‘s Restaurant, Weber in Wellen,3) Jeweils ein Korb mit ausgewählten Produktenvon „100% Luxembourg“.Die Jury kann weitere Sonderpreise vergeben. Die Gewinnerwerden ca. vier Wochen nach dem Einsendetermin bekanntgegeben. Die ausgewählten Fotos werden in einer Ausstellungin <strong>Grevenmacher</strong> und später in Wellen gezeigt.UrheberrechteDer/die Teilnehmer/in versichert:dass er/sie über alle Rechte am eingereichten Bild verfügt,die uneingeschränkten Verwertungsrechte aller Bildteile hat,das Bild frei von Rechten Dritter ist, bei der Darstellung vonPersonen keine Persönlichkeitsrechte verletzt werden. Fallsauf dem Foto eine oder mehrere Personen erkennbar abgebildetsind, müssen diese damit einverstanden sein, dass das Bildveröffentlicht wird.Der/die Teilnehmer/in wird Vorstehendes auf Wunsch auchschriftlich versichern. Sollen dennoch Dritte ihre AnsprücheRechtseinräumungJeder/e Teilnehmer/in räumt den Veranstaltern die räumlich,zeitlich und inhaltlich unbeschränkten, nicht ausschließlichenNutzungsrechte ein – einschließlich des Rechtes zur Bearbeitungder eingesandten Bilder für den Wettbewerb, die diesbezüglicheBerichtserstattung (unabhängig davon in welchenMedien, also u. a. Print und Online) und die Öffentlichkeitsarbeitim Rahmen des Stadtmarketings. Die Bilder werden zudiesem Zweck gespeichert bzw. archiviert.DatenschutzDie von den Einsendern eingereichten Daten werden bei einerVeröffentlichung der Bilder im Rahmen des Wettbewerbs(Berichterstattung, Preisverleihung usw.) an beteiligte Dritteweitergegeben, etwa an Zeitungsredaktionen oder Ausstellungsorganisatoren.Der/die Teilnehmer/in erklärt sich ausdrücklichhiermit einverstanden.RechtsmittelDer Rechtsweg ist ausgeschlossen.13


„An d’Gemengenarchive geluusst“ (XI)<strong>Grevenmacher</strong>. Einer Moselstadt geschichtliches Werden und Wachsen. (III)Erst nach dem großen Brand von 1822 wurde der neue Marktplatz eingerichtet.Bereits zum dritten Mal befassen wir uns in dieser Rubrik mit jenerdreiteiligen, sechs Bände umfassenden Kartular-Chronik, dieder Geistliche und Historiker Jos. Hurt (1892-1962), seiner Heimatstadthinterlassen hat. Diesmal soll es um das Marktrecht gehen,das Herzog Wenzel I. (1337-1383), der jüngste Sohn Johanns desBlinden, <strong>Grevenmacher</strong> verlieh und zwar am 3. Januar 1357 lautBertholet, Knaff, Berens sowie Hurt – 1358 laut Nicolas Majerus,was wohl ein Irrtum ist.Die „Verleihung eines Wochenmarktes (an die Freiheit <strong>Grevenmacher</strong>)“war gedacht „zum Zweck des Unterhalts der Festungswerke“.Insgesamt 41 Dörfer aus der Umgebung, auch von jenseits der Mosel,waren zum Besuch dieses Wochenmarktes verpflichtet. Soweitzu den Fakten.Neben der Jahreszahl 1677 lesen wir bei Hurt:1677, auf dem Markh stehendes halbes hauss.Weiter heißt es:1678, halbes hauss auf hiesigem Marck.1679, hauss auff diesem Marckh.1721, auff dem marck.1737, behausung auf dem Marck.Alsdann folgt eine äußerst detaillierte und pittoreske Beschreibungdes <strong>Grevenmacher</strong> Wochenmarktes, die es verdient, abgedrucktzu werden:Der Markt, den man mit Recht den alten Markt nennen könnte,befand sich, ausgehend vom Stadthaus einerseits und vom Stadtturmandererseits, in der Straße bis zur Biegung nach links. (Daswar im oberen Teil der heutigen Großgasse,sozusagen bis zum Pfarrhaus).Der Markt war der wichtigste Schauplatz desGemeinschaftslebens. Auf ihm spielte sichnicht nur der hauptsächlichste Handelsverkehrab, sondern auch die Rechtsvorgängefanden dort statt. Bäcker, Metzger, HandelsundHandwerksleute hatten hier ihre Auslagenund ihre Verkaufsstände. Auf Tischen, inBuden und unter den Hallen waren die Warenausgelegt. Hier standen auch wohl die meistenKaufhäuser; ihre Fenster mit den Auslagenwaren eckig und standen hervor; über der Türehing das Zeichen des Hauses oder die „Strauss“und oft wurde der Besitzer nach seinem Hausbildgenannt. (In verschiedenen alten Gassenbefinden sich auch heute noch einige dieser „Hauszeichen“.)Wenn Markttag war, wurde am Stadthaus die rote Fahne aufgestecktund so lange ausgehängt, haben fremde Verkäufer das Marktrecht.Die Glocke läutet den Markt ein und läutet ihn wieder aus. Von dennahen Dörfern, welche nach der Urkunde von König (?) Wenzel ausdem Jahr 1357 zum Markt kommen mussten, nahten Käufer undVerkäufer, daneben zogen fremde Kaufleute ein, denn heute warder Verkauf ihnen freigestellt, während sonst im Jahre die Zünftedas Monopol hatten. Am Stadttor musste zuerst ein Zoll entrichtetwerden, daneben bezahlten sie Platzgeld von ihren Verkaufsständenan denjenigen, der dieses Recht von der Stadt gepachtethatte, obendrein wurde auch noch Ungeld erhoben vom Verkaufgew(isser) Handelsartikel. Stadtwage und Stadtmaß mussten gegenEntgelt benutzt werden, und die ausgestellten Waren unterstandender Kontrolle des Magistrates und der Zunftmeister, wie es in derZunftordnung von 1569 heißt. Mehr denn einmal wurden schlechteoder unzulässige Waren beschlagnahmt und vernichtet: (…).Im Lumpenring an der Ecke des Stadthauses, steht ein Verurteilterund muss des Volkes Spott und Hohn über sich ergehen lassen.Wenn am Abend die Glocke den Markt ausläutet, wird die Fahneam Stadthaus eingeholt und die meisten der Käufer und Verkäuferziehen mit Karren und Wagen wieder zu den Toren hinaus. Dochin den Wirtsstuben herrscht noch reges Leben, Fiedel und Gesangerklingen: es wird getanzt. Die Erlaubnis zum Tanzen musste vomLandrichter erkauft werden, es war ein Herrenrecht, das jedes Jahrin den Abrechnungen, welche der Landrichter dem Landesfürstenablegt, erwähnt wird: (…).14


Eine Marktszene im Zentrum von <strong>Grevenmacher</strong>,dargestellt von Lé Tanson (1914-1999).Wenn auch der Markt beendigt, sobald werden Straßen und Plätzenicht leer, denn nicht nur zu Hause, sondern auf der Straße und aufdem Markt, in den Trinkstuben und unter den Hallen spielt (sich)die Erholung ab. Der Handwerksgesell und der junge Schreiber,der Arbeiter und der Knecht zeigen sich hier ihren Mädchen, die inTür und Fenster stehen und Grüße oder Scherzreden annehmen.Hier werden Neuigkeiten ausgetauscht und besprochen.Am alten Stadtturm an der Kirchhofecke steht ein Spielmann mitder Geige und singt dazu, ein lustiger Geselle pfeift die Weise mit,und bald beginnt Alt und Jung mit zu singen und zu springen. Daerklingt die Nachtglocke und Gassen und Wirtshäuser leeren sich.Im Stadtturm sitzen einige Marktdiebe, die man erwischt (hat). Vonder Mosel herauf dringt kühle Nachtluft durch die leeren Gassen,durch die der Tritt der Stadtwache erdröhnt. Bald läutet die Lumpenglocke;Witzbolde meinen, nun sei es Zeit, dass die Weintrinkersich in ihren Betten umdrehen, damit der saure Wein ihren Magennicht durchfresse. (…)Über die Stadt breitet sich die Nacht und vom Turm herab ruft undsingt der Wächter:Hört, ihr Herr(e)n und lasst euch sagen:unsre Glock hat zehn geschlagen!Gebt acht auf Feuer und Licht,dass niemand einen Schaden geschicht!Monique Hermes(Dokumente: Gemeindearchiv <strong>Grevenmacher</strong>)De Stued Theater stellt vir:Privattheater fir Lëtzebuerger Klengkonschtwww.urwald.luMir schweetze <strong>Maacher</strong> (6)De Ball läit an engem stackdäischteren EckSäi Kierper ass duerchlächert!Ech bludden a brauch en Heftplooschter!An der Buerg ass eppes lass!Néng, zéng, eelef, zwielef, a séier an d’Bett!Hatt ass op der Sich no enger AarbechtWat wulls de an deem Säckelchen?E klenge Kuerf gëtt Kierfche genannt!Ech sichen d’Knapplach um Hiem!Hien ass net vun der Heck gepléckt!D’Bal läit an eem stokdäisteren EeckSäi Kërper ass dorrechleechert!Ech blouden a brauch en Heftplooster!An de Borrech ass eppes los!Nein, zéin, ëllef, zwëllef, a séier an d’Beet!Hatt ass op de Séich no eener ArbechtWat woulls de an deem Seekelchen?E kleene Korref gëtt Käerfche genannt!Ech séichen d’Knoplooch um Himp!Hen ass net vun de Heeck gepléckt!15


Den 21. Mäerz waren d’Pirate lass...FOTOEN: <strong>Maacher</strong> Schoul10. Mee:Mir lafe beim Charity Cross vum LTJB mat.8. Juni:Schoulkiermes vun 11-19 Auer.Fir gutt Stëmmung, Iessen an Drénken ass beschtens gesuergt.16


Inscriptions pour l’année scolaire <strong>2013</strong> – 2014Les parents qui désirent inscrire leur(s) enfant(s) à la maisonrelais pour l’année scolaire <strong>2013</strong>-2014 devront le faire au plustard jusqu’au 31 mai <strong>2013</strong>. Après cette date, aucune nouvelleinscription ne pourra être acceptée. Vu le nombre important dedemandes d’inscription et le peu de places disponibles, nousdevrons sélectionner selon les critères de priorité.Pour inscrire les enfants, les parents sont priés de s’adresserdirectement à la maison relais au numéro de téléphone 26 7058 21 (lundi – vendredi de 9.00 – 17.00 h) pour fixer un rendezvousavec le chargé de direction (M. Mike Michels).La maison relais sera fermée:vendredi, le 16 août <strong>2013</strong>,du lundi 23 décembre au vendredi, 27 décembre <strong>2013</strong> inclus.Merci d’avance pour votre compréhension.Einschreibungen für das Schuljahr <strong>2013</strong> – 2014Die Eltern, die ihr(e) Kind(er) in der Maison Relais für das Schuljahr<strong>2013</strong>-2014 einschreiben möchten, sollen dies bis spätestens den31. Mai <strong>2013</strong> tun. Nach diesem Datum werden keine neuen Einschreibungenmehr angenommen. Da es dieses Jahr wieder mehrAnmeldungen als freie Plätze gibt, werden wir eine Auswahl nachPrioritätskriterien treffen müssen.Um ihre Kinder einzuschreiben, sind die Eltern gebeten, sich unterder Telefonnummer 26 70 58 21 (Montag– Freitag von 9:00-17:00Uhr) direkt an die Maison Relais zu wenden und einen Termin mitdem Leiter der Maison Relais (Herr Mike Michels) festzulegen.Die Maison Relais ist geschlossen:Am Freitag, den 16. August <strong>2013</strong>,vom Montag, dem 23. Dezember bis zum Freitag 27. Dezember<strong>2013</strong> einschließlich.Im Voraus vielen Dank für Ihr Verständnis.Maison Relais Tél. : 26 70 58 2130, rue Ste Catherine Agrément ministériel no. MR 152/3 Fax. : 26 70 58 31L-6717 <strong>Grevenmacher</strong> mr.grevenmacher@arcus.luD’Integratiounskommissioun vunder Stad Gréiwemaacher organiséiertde 6. Oktober <strong>2013</strong> deFestival des nationsD’Kommissioun proposéiert e Programmvun Attraktiounen (Musiker, Dänzer, asw.)an engem groussen Zelt vis-à-vis vun derGemeng. Si mécht en Appell un d’Vertriedervun deene verschiddenen Nationalitéiten,déi zu <strong>Maacher</strong> vertruede sinn, fir e Verkaafsstandze iwerhuelen, wou se hir nationalSpezialitéiten kënne verkafen. D’Stänn ginnzur Verfügung gestallt, den Erléis vum Verkafbleift Iech erhalen, d’Kommissioun freet justeng Bedeelegung un den Onkäschten (75€ /Stand). Wien intresséiert ass, fir matzemachen,soll sech op der Gemeng umellen(Mme Carine MAJERUS / Tel.: 750311-22 oderinfo@grevenmacher.lu). Dir kritt dann en Ziedelheemgeschéckt, deen Der ausfëlle sollt.La Commission d’Intégration dela Ville de <strong>Grevenmacher</strong> organiserale 6 octobre <strong>2013</strong> leFestival des nationsLa commission proposera un programmed’attractions autour d’une grande tentesur le parking vis-à-vis de la commune.Elle fait appel aux ressortissants des différentesnationalités représentées à <strong>Grevenmacher</strong>pour organiser des stands devente de produits typiques de leur pays. Lesstands sont mis à disposition et les recettesrestent acquises aux vendeurs. La commissiondemande une participation aux frais(75€ / stand). Les personnes intéresséessont priées de s’adresser à l’administrationcommunale (Mme Carine MAJERUS / Tél.:750311-11 / info@grevenmacher.lu), quileur fera parvenir un bulletin de participationà remplir.Die <strong>Grevenmacher</strong> Integrationskommissionveranstaltet am 6. Oktober <strong>2013</strong> dasNationen-FestivalDie Kommission wird ein Programm mitAttraktionen in einem großen Zelt auf demParkplatz gegenüber der Gemeinde anbieten.Sie macht hiermit einen Aufruf an dieVertreter der verschiedenen Nationalitätenaus <strong>Grevenmacher</strong>, einen Verkaufsstandzu übernehmen, wo sie typisches Essen(oder typische Getränke) aus ihrer Heimatverkaufen können. Die Einnahmen bleibenIhnen erhalten, die Stände werden zur Verfügunggestellt. Die Kommission fragt eine Unkostenbeteiligung(75€ / Stand). Interessentensollen sich sobald wie möglich bei derGemeindeverwaltung melden (Mme CarineMAJERUS / Tel.: 750311-22 oder info@grevenmacher.lu),die Ihnen anschließend einEinschreibeformular zustellen wird.


Ouverture de l`antenne Estde l’école des parents Janusz KorczakVILLE DE REMICH_________Chers parents, Chers représentants des services, institutions etassociations,Elever des enfants constitue un défi considérable dans une sociétémarquée par la consommation de biens, l’individualismeet un manque de temps chronique. Les parents sont confrontésà de grandes exigences auxquelles ils doivent faire face sansêtre vraiment préparés.Les parents, depuis un certain temps, expriment un besoind’orientation, de soutien, d’information, mais aussi d’échangeentre eux. Or il est évident que cette offre doit se faire près dechez eux, dans leur entourage, dans les institutions qu’ils ontl’habitude de fréquenter, chez les professionnels qui constituentpour eux des personnes de confiance.La création récente de l`antenne Est de l`Ecole des Parents relèved`une convention signée par les représentants politiquesdes 4 communes Betzdorf, <strong>Grevenmacher</strong>, Junglinster et Remichavec la Fondation Kannerschlass. Cette initiative permettra àl’Ecole des Parents d’élargir son champ d’intervention dans cetterégion du pays et de réagir ainsi à la demande des parents etdes professionnels. Le bureau de l`antenne Est de l`Ecole desParents se trouve à Remich et sera coordonné par Patrice Moes-Gretsch, éducatrice graduée et thérapeute familiale.Nos activités concernent:Les ParentsL’Ecole des Parents soutient et assiste les parents dans l’éducationde leur(s) enfant(s). L’Ecole des Parents est un projet àcaractère préventif. Nous nous adressons à tous les parentsindépendamment de leur nationalité, leur statut social, leurreligion…. Les parents ne doivent pas avoir de soucis spéciauxpour pouvoir participer aux activités de l’Ecole des Parents.Le but est non seulement de transmettre aux parents dans uncadre interactif des connaissances mais aussi de favoriser deséchanges de vues quant à l`éducation, au développement desenfants et à la parentalité.L’Ecole des Parents n’est pas un service de consultation individuelle,cependant les parents peuvent s`adresser à l`Ecole desParents pour avoir un premier échange d`orientation.Les Professionnels du secteur éducatif et socialPour pouvoir atteindre un maximum de parents, l’Ecole desParents travaille en étroite collaboration avec les communes,associations des parents, crèches, maisons relais, écoles….Nous mettons à disposition de ces professionnels notre savoir-faire,ainsi qu’une liste de sujets qui peuvent intéresserles parents de leurs institutions. L`Ecole des Parents soutientet assiste ainsi les professionnels dans leur contact quotidienavec les parents. Ces collaborations peuvent se dérouler sousformes de conférences, de tables rondes, de cours à thèmesspécifiques, de workshops et même de coaching pour les professionnels.Notre catalogue comprend actuellement une quarantaine dethèmes et d’intervenants. Ces thèmes touchent les différentesphases du développement des enfants, du cycle familial, maisaussi l’égalité des chances ou des aspects plus spécifiquesdans la vie des enfants et des parents.Les entreprises, firmes, banques...Depuis peu l’Ecole des Parents s’est lancée dans une nouvelleforme de partenariat. En effet, nous réagissons aux demandesd`entreprises qui sollicitent une offre pour soutenir leurs employés-parentsdans la conciliation de leur vie professionnelleet familiale.ManifestationsVous trouvez la description des cours ainsi que leur forme dedéroulement dans des invitations spécifiques ou sur notre sitewww.kannerschlass.lu/eltereschoulLes sujets sont offerts en luxembourgeois, en allemand ou enfrançais. Sur demande certains thèmes sont disponibles enportugais. Des traductions simultanées peuvent être organisées.Communes de Remich, <strong>Grevenmacher</strong>, Betzdorfet JunglinsterLes 4 communes signataires de la convention seront nos partenairesprivilégiés. Dans un premier temps la coordinatricecherchera le contact avec les institutions et services de cescommunes pour mieux connaître leurs fonctionnements etleurs besoins. Sur la base de ces contacts une première programmationpour les parents se fera sous peu.Grâce au soutien financier garanti par la convention, les professionnelsdes communes signataires pourront recourir gratuitementaux services de l’Ecole des Parents.Dans l`espoir de pouvoir susciter votre intérêt et votre coopération,je me tiens à votre disposition, pour toutes questionssupplémentaires, n’hésitez pas à me contacter.Patrice Moes-Gretsch, Coordinatrice Eltereschoul-OstenELTERESCHOUL OSTENTél.: 27 07 59 65Email: eltereschoul-est@kannerschlass.lu2, rue EnzL-5532 Remich18


Fête des voisins / Nopeschfest / NachbarfestPremière fête des voisins, le 1er juin <strong>2013</strong>Le 1er juin prochain, la Commission d’Intégration de la Ville de <strong>Grevenmacher</strong> organiserala première fête des voisins en commun. Cette fête se tiendra à partir de 18.00 h sur le petitparking à côté de la mairie. La commune offre la viande et les boissons. Les personnesintéressées seront priées de s’inscrire ensemble avec un voisin et d’apporter une saladeou un dessert. Si nos concitoyens étrangers pouvaient amener quelque chose de typiquede leur pays, cela rendrait la soirée d’autant plus intéressante. Toute personne voulantparticiper à cette première, est priée de s’inscrire moyennant le bulletin de réponse cidessous,à remettre à l’administration communale (Mme Carine MAJERUS) pour le 24 maiau plus tard. L’inscription peut se faire également sur info@grevenmacher.luEischt Nopeschfest, den 1. Juni <strong>2013</strong>Den 1. Juni organiséiert d’Integratiounskommissioun vun der Stad Gréiwemaacher datéischt gemeinsaamt Nopeschfest. Dëst Fest gëtt vun 18.00 Auer un op der Plaz nieft derGemeng gefeiert. D’Gemeng offréiert d’Gedrénks an d’Fleesch. Jiddereen, de wëll matmaachen,soll sech zesumme mat engem Noper aschreiwen an eng Zalot oder en Dessertmatbréngen. Flott wier et, wann eis auslännesch Matbierger eppes Typesches aus hiremLand génge matbréngen. Wie wëll derbäi sinn, soll den Äntwertschäin ennert dësem Textausfëllen an e bis spéitstens de 24. Mee op der Gemeng ofginn (Mme Carine MAJERUS).D’Aschreiwung kann och iwwer www.grevenmacher.lu gemaach ginn.Erstes Nachbarfest, am 1. Juni <strong>2013</strong>Am 1. Juni wird die Integrationskommission der Stadt <strong>Grevenmacher</strong> das erste gemeinsameNachbarfest feiern. Dieses Fest wird ab 18.00 Uhr auf dem kleinen Parkplatz nebender Gemeinde stattfinden. Die Gemeinde stellt Fleisch und Getränke. Die Leute, die mitmachenwollen, sind freundlichst gebeten, sich mit einem Nachbarn einzuschreiben undeinen Salat oder einen Nachtisch mitzubringen. Es wäre interessant, wenn unsere ausländischenMitbürger etwas Typisches ihres Landes mitbringen könnten. Wer mitmachenwill, sollte den unten stehenden Antwortschein bis spätestens den 24. Mai ausgefüllt aufder Gemeinde (Mme Carine MAJERUS) abgeben oder per email an info@grevenmacher.lu.Bulletin de réponse | Äntwertschäin | AntwortscheinLa familleD’FamillDie Familieet leur(s) voisin(s)an hir(e) Noper(en)und ihr(e) Nachbar(n)s’inscrivent à la fête des voisins avecmellen sech zubeteiligen sich mitIls apporteront :Si brénge mat:Sie bringen mit:Adresse :personnes.Persoune fir den Nopeschdag un.Personen am Nachbarfest.


<strong>2013</strong>Nuit18/ 05du sport18.00-22.00•<strong>Grevenmacher</strong>Centre Culturel• Beckerichet Sportif <strong>Grevenmacher</strong>Place du marché aux bestiaux (Schweinsmoart)• Betzdorf• Dudelange• Esch-sur-Alzette• Fischbach/Larochette/Nommern• Hesperange• Koerich• Koetschette• Lultzhausen• Luxembourg• Mondorfles-Bains• Mondercange• Niederanven• Remich• Roeser• Schengen• Steinfort• Steinsel• TroisviergesOrganisateurPartenairesrosedeclaire.luUne initiative deDans le cadre dePartenaires médiaD’Chorale Municipale Greiwemaacherinviteiert op eeMozart-ConcertREVUE ET CORRIGÉNach dem Großen Erfolg im CASINO 2000 der Produktionen vom Wiener Operettentheater„Gräfin Mariza“ und „der Zigeunerbaron“ ist es der Entente Touristique de la MoselleLuxembourgeoise gelungen, die Sopranistin Catarina CORESI und den Tenor CsabaFAZEKAS mit ihrem Ensemble aus Wien auf das Schiff M.S. „Princesse Marie-Astrid“ zuverpflichten.Weitere international bekannte Künstler an Bord sind Andrea CHIRA (Panflöte) und ChristianRUSCIOR (Geige) sowie das Tänzerpaar Emilia und Dorin MIREA. Begleitet werden sie vomWiener Salonorchester.Chansons und Kanzonetten, rauschende Tänze, virtuose Klangkaskaden, rhythmischeTangoschritte und eine virtuose Panflötistin. Edith Piaf, Astor Piazzolla, Jacques Offenbach,Gioachino Rossini……Einschiffung :an Bord des Schiffes M.S. "Princesse Marie-Astrid"Abfahrt des Schiffes:Menu:Ankunft des Schiffes:Ende der Veranstaltung:Preis:Reservierungen:Freitag, den 7. Juni <strong>2013</strong>Samstag, den 8. Juni <strong>2013</strong>19.00 Uhr am Anliegequai in <strong>Grevenmacher</strong>19.30 UhrPavé de Sandre, sauce Riesling***Suprême de Volaille aux parfums exotiques***Carpaccio d‘Orange24.00 Uhr01.00 UhrEntente Touristique de la Moselle Luxembourgeoise10, route du Vin L -6794 <strong>Grevenmacher</strong>Tel. (00352) 75 82 75 Fax :(00352) 75 86 66E-mail : info@marie-astrid.lu www.marie-astrid.lu76.- €( Fahrt, Apéritif, 3-Gang Menü und musikalische Darbietungenim Preis inbegriffen)e Samsdeg, 8. Juni <strong>2013</strong> em 20.00 Auer an der <strong>Maacher</strong>DekanatskerrechUm Programm:Concerto fir Fagott an Orchester KV 191Solistin: Christiane SchaulChor der Priester aus der Oper “Oie Zauberflöte” KV 620Missa in C “Krönungsmesse” KV 317Solisten: Laure Dondlinger, SopranMonique Biren-Kettel, AltRaymond Majerus, TenorJean-Paul Majerus, BassEt wiirke mat 100 Sänger a Sängerinnen an zwar:Chorale Municipa/e “Sängerbond” DikrechChorale “Gemeng Rammerich”Chorale Municipale GreiwemaacherOrchester: Mose/MozartMusikerDe selweschten Concert gett Samsdes,15.Juni em 20.00 Auer zu Dikrecha Sonndes, 16.Juni em 17.00 Auer zu Ueschdref widderholl.Entree : 15,- Euro


D’Kommissioun fir den 3. Altervun der Stad Gréiwemaacheran d’Amiperas-Sektioun <strong>Maacher</strong>invitéieren op enAusfluch op Berdorfdënsdes, de 25. Juni <strong>2013</strong>Mir fueren um 10:15 Auer op der Gare beim Kulturzenterzu <strong>Maacher</strong> fort.Um Programm steet:Eng Besichtigung vun der Kéiserei Schmalen, e landwirtschaftlecheFamilljebetrieb, dee seng eege Produktervermaart. Am Geschäft hu mir duerno d’Méiglechkeet hire Kéisa Yoghurt ze schmaachen an ze kafen.Des Weidere besichtege mir d’Glasbléisereivun der Mme Pascale Seil.D´Kënschtlerin huet regelméisseg Ausstellungen a ganz Europa,an den USA an a Japan.Tëscht deenen zwou Visite kréie mir d´Mëttegiessenam Restaurant Kinnen zerwéiert.Op der Réckfahrt maache mir eng Paus op där historescherMaartplaz zu Iechternach.Mir si géint 19:00 Auer zréck zu <strong>Maacher</strong>.De Präis fir den Ausfluch mat dem Menu, dem Busan den Entréeën ass 55 €/Persoun.Umeldung iwwer den Telefon 75 07 39 (Sanny Bentner), 75 8228 (Kitty Schiffmann), oder an der Réceptioun vun der Gemeen,bis spéitstens e Mëttwoch, den 19. Juni <strong>2013</strong>.Minitennis <strong>2013</strong>an Bord des Schiffes M.S. "Princesse Marie-Astrid"Samstag, den 29. Juni <strong>2013</strong>Organisiert von der "Entente Touristique de la Moselle Luxembourgeoise A.s.b.l."Patronat: " Domaines Vinsmoselle"Einschiffung :Abfahrt des Schiffes:19.30 Uhr am Anliegequai in <strong>Grevenmacher</strong>20.00 UhrRevival- Tanzabend mit DJ „Marc a Marco“ und der Dancegroup „Blue Stars“Preis:Ende der Veranstaltung:49.- € (Fahrt , DJ-Musik, Tanzvorführung und kaltes Buffet inbegriffen)01.00 UhrDer Tennis Club <strong>Grevenmacher</strong> organisiert ab Maineue Minitennis-Kurse für Anfänger.Das Minitennis richtet sich an Kinder im Alter von 4-6 Jahren,die Lust haben, Tennis auf eine spielerische Art zu erlernen.Das Training findet in Gruppen unter der Leitungvon diplomierten Trainern statt.Gespielt wird jeden Samstag Morgen auf den Tennisplätzen ander Moselpromenade (bei schlechtem Wetter in der Sporthalledes Neie <strong>Maacher</strong> Lycée in der Kellereistrasse in <strong>Grevenmacher</strong>).Preis für die ganze Sommersaison (Mai bis September): 95 EuroAnmeldungen und/oder Nachfragen nehmen wir per E-Mail(tom@tcg.lu) oder telefonisch (26745537) entgegen.Reservierungen:Entente Touristique de la Moselle Luxembourgeoise10, route du Vin L -6794 <strong>Grevenmacher</strong>Tel. (00352) 75 82 75 Fax :(00352) 75 86 66E-mail : info@marie-astrid.lu www.marie-astrid.lu


Kulturhuef ProgrammMee <strong>2013</strong>54, route de Trèves L-6793 <strong>Grevenmacher</strong>Tél. +352 267 464 1 • mail@kulturhuef.lu • www.kulturhuef.luLuxemburger Druck- und SpielkartenmuseumMusée luxembourgeois de l’imprimerie et de la carte à jouerInternationaler MuseumstagBustour mit dem MUSEL HOPPER4 Museen an der luxemburgischenMosel laden ein.Journée internationale des muséesTour en bus avec le MUSEL HOPPER19.05.13 Sonntag / dimanche 14:00-18:00Les 4 musées du Miselerlandvous invitent.Entdecken Sie anläßlich des InternationalenMuseumstags die kulturelle Vielfalt in <strong>Grevenmacher</strong>,Ehnen, Bech-Kleinmacher und Schengen.Am Wochenende 18./19. Mai ist freier Eintritt.Am Sonntag, 19. Mai wird eine Tour mit demDoppeldeckerbus MUSEL HOPPER angeboten,der alle 4 Museen anfährt. In jedem Haus gibt eseine Animation mit Degustation eines Weins mitFingerfood. Die Fahrt wird mit Geschichten aus derRegion bereichert. Für die Busfahrt inkl. Programm,Wein und Fingerfood fällt eine Teilnahmegebühr von10 EUR an.Découvrez la diversité culturelle à <strong>Grevenmacher</strong>,Ehnen, Bech-Kleinmacher et Schengen dans le cadrede la Journée Internationale des Musées.Pour le weekend du 18/19 mai l’entrée est libre.Le dimanche 19 mai, un tour des 4 musées à borddu bus MUSEL HOPPER est proposé. Dans chaquemaison une animation, une dégustation de vin et dufingerfood vous attendent. Le voyage en bus seraenrichi par des explications sur l’histoire régionale.Pour le trajet en bus, le programme et les dégustationsune participation de 10 EUR est demandée.Programmstart 14:00 <strong>Grevenmacher</strong>,Ankunft 18:00 <strong>Grevenmacher</strong>Reservierung erforderlich:Tel.: ( 352) 26 66 58 10,verbindlich nach Überweisung.Début programme14.00 <strong>Grevenmacher</strong>Arrivée 18.00 <strong>Grevenmacher</strong>Réservation obligatoire:Tél.: ( 352) 26 66 58 10,valable après virement.Gratisführungen / Visites guidées gratuites18.05.<strong>2013</strong> Samstag / samedi 14:30 & 16:0019.05.<strong>2013</strong> Sonntag / dimanche 14:30 & 16:00KulturcaféKulinarischer Themenabend / Soirée culinaire thématiqueSpargelabend / soirée asperges04.05.13 Samstag / samedi ab / à partir de 18:00Reservierung erwünscht.Sie können auch Spargel für Sonntagmittag,den 5. Mai bestellen.Tél : 26 74 52 66Réservation souhaitée.Vous pouvez également commander des aspergespour le dimanche 5 mai à midi,Tél : 26 74 52 66LIKE EIS OP FACEBOOK:www.facebook.com/kulturhuef.luwww.kulturhuef.lu


BIBLIOTHEQUE MUNICIPALEDE GREVENMACHEROUVERTE CHAQUE SAMEDI DE 13.00-17.00 hCHAQUE MARDI DE 14.00-19.00 hET CHAQUE MERCREDI DE 14.00-17.00 hLuxemburgensia:Paul Lesch: D’Stater KimoenRomane in deutscher Sprache:Sabine Ebert:1813 – Kriegsfeuer (historischer Roman)Moritz Matthies:Voll SpeedElisabeth Herrmann:Das Dorf der MörderTom Winter:Unbekannt verzogenLivres d’enfant en langue française :Adrien Payet :Intrigue au stade (+ CD audio)Sylvie Poisson-Quinton :Aventure à Fort Boyard (+ CD audio)Marie-Laure Lions-Olvieri :Vacances à Montreal (+ CD audio)Deutsche Kinderbücher:Jutta Langreuter:Käpt’n Sharky rettet den kleinen Wal (Bilderbuch)Sandra Grimm:Kleine Maus, bist du zu Haus? (Bilderbuch)Oliver Uschmann:Finn reloadedDagmar Chidolue:Millie in Tirolouvert à partir du 18 mai <strong>2013</strong>jusqu’en septembrede 10.00 à 19.30 heuresPrix d’entréeAdultesPour tout renseignementveuillez téléphoner aunuméro: 758214-20Rue Kurzacht L-6740 <strong>Grevenmacher</strong>Enfants


Gemeeneblatwww.grevenmacher.lu04/<strong>2013</strong>

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!