23.11.2012 Aufrufe

AOK-Bundesverband, Bonn Bundesverband der - Ambulante Pflege ...

AOK-Bundesverband, Bonn Bundesverband der - Ambulante Pflege ...

AOK-Bundesverband, Bonn Bundesverband der - Ambulante Pflege ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Die <strong>Pflege</strong>fachkraft schätzt die in <strong>der</strong> Beratung festgestellte <strong>Pflege</strong>situation wie folgt ein:<br />

O/A assistente especializado/a do Serviço de Assistência avalia a situação de assistência e prestação de cuidados,<br />

que observou durante o aconselhamento, do modo seguinte:<br />

____________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________<br />

Zur Verbesserung <strong>der</strong> <strong>Pflege</strong>situation werden folgende Maßnahmen (z. B. <strong>Pflege</strong>kurs, Leistungen <strong>der</strong> Tages- o<strong>der</strong><br />

Nachtpflege, niedrigschwellige Betreuungsangebote, <strong>Pflege</strong>-/Hilfsmittel, Wohnraumanpassung, Rehabilitationsleistungen,<br />

erneute MDK-Begutachtung) angeregt:<br />

Para melhorar a situação de assistência, propõe-se as medidas seguintes (p. ex. um curso de prestação de<br />

cuidados em casa, internamento diário ou nocturno do assistido num Centro de Assistência, ofertas de assistência<br />

profissional de acesso fácil, meios sanitários/auxiliares, adaptação da casa às necessidades do assistido,<br />

prestações de reabilitação, elaboração de um novo parecer pelo Serviço Médico da Caixa):<br />

_____________________________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________________________<br />

___________________________ _____________________________________________<br />

Unterschrift <strong>der</strong>/des Versicherten Stempel und Unterschrift des <strong>Pflege</strong>dienstes<br />

Assinatura do/a segurado/a Carimbo e assinatura do Serviço de Assistência<br />

III. Die auf dem Durchschlag für die/den Versicherte(n) getroffenen Feststellungen sind nicht dokumentiert, weil<br />

die/<strong>der</strong> Versicherte <strong>der</strong> Weitergabe dieser Daten nicht zugestimmt hat.<br />

As avaliações feitas, que constam da cópia para o/a segurado/a, não estão documentadas, porque o/a<br />

segurado/a não consentiu com a comunicação desses dados à Caixa.<br />

Eine Durchschrift wurde ausgehändigt.<br />

Foi entregue uma cópia.<br />

Anschrift <strong>der</strong> <strong>Pflege</strong>kasse/En<strong>der</strong>eço da Caixa de Assistência<br />

____________________________________________<br />

____________________________________________<br />

____________________________________________<br />

92

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!