23.11.2012 Aufrufe

AOK-Bundesverband, Bonn Bundesverband der - Ambulante Pflege ...

AOK-Bundesverband, Bonn Bundesverband der - Ambulante Pflege ...

AOK-Bundesverband, Bonn Bundesverband der - Ambulante Pflege ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Die <strong>Pflege</strong>fachkraft schätzt die in <strong>der</strong> Beratung festgestellte <strong>Pflege</strong>situation wie folgt ein:<br />

L’expert en soins considère la situation de soins jugée lors de la consultation comme suit:<br />

____________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________<br />

Zur Verbesserung <strong>der</strong> <strong>Pflege</strong>situation werden folgende Maßnahmen (z. B. <strong>Pflege</strong>kurs, Leistungen <strong>der</strong> Tages- o<strong>der</strong><br />

Nachtpflege, niedrigschwellige Betreuungsangebote, <strong>Pflege</strong>-/Hilfsmittel, Wohnraumanpassung, Rehabilitationsleistungen,<br />

erneute MDK-Begutachtung) angeregt:<br />

En vue de l’amélioration de la situation de soins, les mesures suivantes sont conseillées (exemples : Cours de soins,<br />

prestations de soins de jour ou de nuit, offres de services dits « faciles d’accès », équipement et matériel de soins,<br />

indemnités pour travaux de transformation du logement exigés par les soins, rééducation, nouvel examen par le<br />

MDK- Service médical de l’Assurance Maladie):<br />

_____________________________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________________________<br />

___________________________ _____________________________________________<br />

Unterschrift <strong>der</strong>/des Versicherten Stempel und Unterschrift des <strong>Pflege</strong>dienstes<br />

Signature de l’assuré(e) Cachet et signature du Service de soins<br />

III. Die auf dem Durchschlag für die/den Versicherte(n) getroffenen Feststellungen sind nicht dokumentiert, weil<br />

die/<strong>der</strong> Versicherte <strong>der</strong> Weitergabe dieser Daten nicht zugestimmt hat.<br />

Les conclusions mentionnées sur le double ne sont pas documentées, parce que l’assuré(e) n’a pas donné son<br />

accord à la transmission desdites données.<br />

Eine Durchschrift wurde ausgehändigt.<br />

Un double de la présente a été remis.<br />

Anschrift <strong>der</strong> <strong>Pflege</strong>kasse/Adresse de la Caisse d’assurance<br />

dépendance<br />

____________________________________________<br />

____________________________________________<br />

____________________________________________<br />

84

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!