10.07.2015 Aufrufe

Miwell SL - V-ZUG Ltd

Miwell SL - V-ZUG Ltd

Miwell SL - V-ZUG Ltd

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

V-<strong>ZUG</strong> AGMikrowelle<strong>Miwell</strong> <strong>SL</strong>Bedienungsanleitung


Danke, dass Sie sich für den Kauf eines unserer Produkte entschiedenhaben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und seine Bedienung ist einfach.Nehmen Sie sich trotzdem Zeit, diese Bedienungsanleitung zu lesen. Sowerden Sie mit Ihrem Gerät vertraut und können es optimal und störungsfreibenutzen.Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise.ÄnderungenText, Bild und Daten entsprechen dem technischen Stand des Gerätes zurZeit der Drucklegung dieser Bedienungsanleitung. Änderungen im Sinne derWeiterentwicklung bleiben vorbehalten.GültigkeitsbereichDie Modellnummer entspricht den ersten 3 Ziffern auf dem Typenschild.Diese Bedienungsanleitung gilt für die Modelle:Typ Modell-Nr. EinbaunormMW-<strong>SL</strong> 944 SMS 55MW-<strong>SL</strong>/60 945 EURO 60Ausführungsabweichungen sind im Text erwähnt.© V-<strong>ZUG</strong> AG, CH-6301 Zug, 20122


Inhalt1 Sicherheitshinweise 51.1 Verwendete Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.2 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.3 Gerätespezifische Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.4 Haftungsausschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111.5 Gebrauchshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121.6 Mikrowelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141.7 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171.8 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Gerätebeschreibung 202.1 Aufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202.2 Bedienungs- und Anzeigeelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212.3 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222.4 Belüftung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242.5 Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Bedienung 253.1 Erste Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253.2 Beispiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Benutzereinstellungen 294.1 Startschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304.2 Uhrzeitanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304.3 Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 Uhrfunktionen 325.1 Uhrzeit einstellen und ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325.2 Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335.3 Einschaltdauer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355.4 Startaufschub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376 Betriebsarten 406.1 Power&Favorit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426.2 PerfectDefrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436.3 CombiCrunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446.4 Kombibetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457 Einstelltipps 467.1 Optimaler Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467.2 Erwärmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477.3 Auftauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487.4 Auftauen & Garen gleichzeitig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497.5 Garen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503


8 Pflege und Wartung 548.1 Aussenreinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548.2 Gerätetür reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548.3 Garraum reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 558.4 Zubehör reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 568.5 Glühlampe ersetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 569 Störungen selbst beheben 579.1 Was tun, wenn … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 579.2 Nach einem Stromunterbruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5910 Zubehör und Ersatzteile 6011 Technische Daten 6112 Entsorgung 6213 Notizen 6314 Stichwortverzeichnis 6515 Reparatur-Service 6716 Kurzanleitung 684


1 Sicherheitshinweise1.1 Verwendete SymboleKennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen.Nichtbeachtung kann zu Verletzungen, Schäden am Gerät oder ander Einrichtung führen!Informationen und Hinweise, die zu beachten sind.Informationen zur Entsorgung.Informationen zur Bedienungsanleitung.➤Markiert Arbeitsschritte, die Sie der Reihe nach ausführen müssen.– Beschreibt die Reaktion des Gerätes auf Ihren Arbeitsschritt.• Markiert eine Aufzählung.5


1 Sicherheitshinweise1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise• Gerät erst nach dem Lesen der Bedienungsanleitungin Betrieb nehmen!• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durchPersonen (einschliesslich Kinder) mit eingeschränktenphysischen, sensorischen odergeistigen Fähigkeiten oder mangelsErfahrung und/oder mangels Wissen benutztzu werden, es sei denn, sie werden durch einefür ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigtoder erhielten von ihr Anweisungen,wie das Gerät zu benutzen ist.• Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie nicht mitdem Gerät spielen.• Falls die Netzanschlussleitung dieses Gerätesbeschädigt wird, muss sie durch denHersteller oder seinen Kundendienst odereine ähnlich qualifizierte Person ersetztwerden, um Gefährdungen zu vermeiden.6


1 Sicherheitshinweise1.3 Gerätespezifische Sicherheitshinweise• WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGENSORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DENWEITEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.• WARNUNG: Wenn das Gerät in der kombiniertenBetriebsart betrieben wird, dürfenKinder wegen der vorkommenden Temperaturendas Gerät nur unter Aufsicht vonErwachsenen benutzen.• WARNUNG: Wenn die Tür oder die Türdichtungenbeschädigt sind, darf das Gerät nichtbetrieben werden, bevor es von einer dafürausgebildeten Person repariert worden ist.• WARNUNG: Es ist gefährlich für alle anderen,ausser für eine dafür ausgebildete Person,irgendwelche Wartungs- oder Reparaturarbeitauszuführen, die das Entfernen einerAbdeckung erfordert, die den Schutz gegenStrahlenbelastung durch Mikrowellenenergiesicherstellt.7


1 Sicherheitshinweise• WARNUNG: Flüssigkeiten oder andereNahrungsmittel dürfen nicht in verschlossenenBehältern erwärmt werden, da sieleicht explodieren können.• Das Gerät ist für den Gebrauch im Haushaltbestimmt.• Es darf nur Geschirr benutzt werden, das fürden Gebrauch in Mikrowellengerätengeeignet ist.• Beim Erwärmen von Speisen in KunststoffoderPapierbehältern muss das Gerät häufigwegen der Möglichkeit einer Entzündungbeaufsichtigt werden.• Das Gerät ist zum Erwärmen von Speisen undGetränken bestimmt.Trocknen von Lebensmitteln oder Kleidung,Erwärmen von Wärmekissen, Hausschuhen,Schwämmen, feuchten Tüchern undÄhnlichem kann zu Verletzung, Entzündungoder Brandgefahr führen.• Wenn Rauch festgestellt wird, ist das Gerätabzuschalten oder der Stecker zu ziehen unddie Tür geschlossen zu halten, um eventuellauftretende Flammen zu ersticken.8


1 Sicherheitshinweise• Erwärmung von Getränken mit Mikrowellenkann zu einem verzögert ausbrechendenKochen (Siedeverzug) führen, deshalb istbeim Hantieren mit dem Behälter Vorsichtgeboten.• Der Inhalt von Schoppenflaschen und Gläsernmit Kindernahrung muss umgerührt odergeschüttelt werden und die Temperatur mussvor dem Verbrauch überprüft werden, umVerbrennungen zu vermeiden.• Eier mit Schale oder ganze hart gekochte Eierdürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmtwerden, da sie explodieren können, selbstwenn die Erwärmung durch Mikrowellenbeendet ist.• Das Gerät sollte regelmässig gereinigt undNahrungsmittelreste sollten entfernt werden.• Mangelhafte Sauberkeit des Gerätes kann zueiner Zerstörung der Oberfläche führen, dieihrerseits die Gebrauchsdauer beeinflusstund möglicherweise zu gefährlichen Situationenführt.9


1 Sicherheitshinweise• Keine scharfen abrasiven Reiniger oderscharfen Metallschaber für die Reinigung desGlases der Gerätetür benutzen, da sie dieOberfläche zerkratzen können. Dies kann dasGlas zerstören.• Verwenden Sie niemals ein Dampfreinigungsgerät.10


1 Sicherheitshinweise1.4 Haftungsausschluss• Reparaturen, Veränderungen oder Manipulationen am oder im Gerät,insbesondere an Strom führenden Teilen, dürfen nur durch den Hersteller,seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ausgeführtwerden. Unsachgemässe Reparaturen können zu schweren Unfällen,Schäden am Gerät und an der Einrichtung sowie zu Betriebsstörungenführen. Beachten Sie bei einer Betriebsstörung am Gerät oder im Falleeines Reparaturauftrages die Hinweise im Kapitel Reparatur-Service.Wenden Sie sich bei Bedarf an unseren Kundendienst.• Achten Sie darauf, dass kein Wasser ins Gerät eindringt: Spritzen Sie dasGerät niemals mit Wasser ab. Eindringendes Wasser kann Schäden amGerät verursachen.• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeitnachschlagen können. Geben Sie diese, wie auch die Installationsanleitung,zusammen mit dem Gerät weiter, falls Sie dieses verkaufen oderDritten überlassen.• Das Gerät ist für die Zubereitung von Speisen im Haushalt vorgesehen. Beizweckentfremdetem Betrieb oder falscher Behandlung kann keine Haftungfür eventuelle Schäden übernommen werden.11


1 Sicherheitshinweise1.5 Gebrauchshinweise• Das Gerät entspricht den anerkannten Regeln der Technik und deneinschlägigen Sicherheitsvorschriften. Um Schäden und Unfälle zuvermeiden, ist ein sachgemässer Umgang mit dem Gerät Voraussetzung.Bitte beachten Sie die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung.• Das Gerät darf nur gemäss separater Installationsanleitung eingebaut undan das Stromnetz angeschlossen werden. Lassen Sie die notwendigenArbeiten von einem konzessionierten Installateur/Elektriker ausführen.• Bevor Sie das neu installierte Gerät das erste Mal benutzen, beachten Siebitte die Hinweise unter Erste Inbetriebnahme.• Sobald Sie eine Funktionsstörung entdecken, müssen Sie das Gerät vomStromnetz trennen.• Sie dürfen im Garraum auf keinen Fall flambieren oder mit viel Fett backen.• Verwenden Sie das Gerät nicht zur Beheizung eines Raumes.• Benutzen Sie das Gerät niemals zum Trocknen von Tieren, Textilien undPapier.• Achten Sie darauf, dass Anschlusskabel von anderen Elektrogeräten nichtin der Gerätetür eingeklemmt werden. Die elektrische Isolation könntebeschädigt werden.• Vergewissern Sie sich vor dem Schliessen der Gerätetür, dass sich keineFremdkörper oder Haustiere im Garraum befinden.• Bewahren Sie im Garraum keine Gegenstände auf, die bei unbeabsichtigtemEinschalten eine Gefahr darstellen können. Lagern Sie keineLebensmittel sowie temperaturempfindliche oder feuergefährlicheMaterialien, z. B. Reinigungsmittel, Backofensprays usw., im Garraum.• Sie dürfen nur Original-Ersatzteile verwenden.12


1 SicherheitshinweiseVorsicht, Verletzungsgefahr!• Achten Sie darauf, dass niemand mit den Fingern in die Türscharnieregreift. Beim Bewegen der Gerätetür besteht sonst Verletzungsgefahr.Besonders bei Anwesenheit von Kindern ist Vorsicht geboten.• Bei geöffneter Gerätetür besteht Stolper- und Quetschgefahr! Setzen oderstützen Sie sich nicht auf die Gerätetür und benutzen Sie diese nicht alsAbstellfläche.Vorsicht, Verbrennungsgefahr!• Zugängliche Teile des Gerätes können beim Betrieb heiss werden. HaltenSie Kinder vom Gerät fern.• Das Gerät, die Gerätetür (insbesondere das Glas) werden beim Betriebsehr heiss.• Beim Öffnen der Gerätetür kann Dampf aus dem Garraum entweichen.Befindet sich Dampf im Garraum, nicht mit den Händen hineinfassen!• Überhitzte Fette und Öle entzünden sich leicht. Das Erhitzen von Öl imGarraum für das Anbraten von Fleisch ist gefährlich und zu unterlassen.Versuchen Sie niemals, brennendes Öl oder Fett mit Wasser zu löschen.Explosionsgefahr! Ersticken Sie Brände mit einer Feuerlöschdecke undhalten Sie Türen und Fenster geschlossen.• Erhitzte Lebensmittel dürfen nicht mit Spirituosen (Cognac, Whisky,Schnaps usw.) übergossen werden. Explosionsgefahr!• Zubehör wird im Garraum heiss. Benutzen Sie Schutzhandschuhe oderTopflappen.• Wenn Sie Rauch durch einen mutmasslichen Brand des Gerätes oder imGarraum beobachten, halten Sie die Gerätetür geschlossen und unterbrechenSie die Stromversorgung.• Das aufgeheizte Gerät bleibt auch nach dem Ausschalten noch längereZeit heiss und kühlt nur langsam auf Raumtemperatur ab. Warten Sie bisdas Gerät abgekühlt ist, bevor Sie beispielsweise Reinigungsarbeitenvornehmen.• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie Kräuter, Brot, Pilzeusw. trocknen. Bei Übertrocknung besteht Brandgefahr.13


1 SicherheitshinweiseGeräteschäden vermeiden• Sie dürfen an der Bauweise des Gerätes nichts ändern. Verzichten Sie aufjede Gewalteinwirkung oder Manipulation an der Gerätetür und an denKontroll- und Sicherheitseinrichtungen. Die Beleuchtung darf nur vonunserem Kundendienst ausgewechselt werden.• Halten Sie das Gerät immer sauber. Reinigen Sie die Gerätetür mit einemmilden Reinigungsmittel.• Vermeiden Sie Beschädigungen an der Gerätetür, dem Türrahmen undden Türscharnieren.• Scheuermittel und Reinigungshilfen wie Stahlwolle, Messer, Glasschaber,Rasierklingen usw. dürfen auf keinen Fall für die Reinigung der Türgläserverwendet werden. Zerkratzte Türgläser können zu Glasbruch führen.• Schlagen Sie die Gerätetür nicht zu.• Achten Sie beim Reinigen darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.Verwenden Sie ein mässig feuchtes Tuch. Spritzen Sie das Gerät niemalsinnen oder aussen mit Wasser ab. Verwenden Sie kein Dampfreinigungsgerät.Eindringendes Wasser verursacht Schäden.1.6 Mikrowelle• Mikrowellenenergie ist bei sachgemässem Betrieb ungefährlich. BeimÖffnen der Gerätetür wird der Betrieb automatisch unterbrochen. BeiStörungen oder Beschädigungen am Gerät, insbesondere im Bereich derGerätetür, ist der Mikrowellenbetrieb einzustellen. Das Gerät muss durchFachpersonal instand gesetzt werden.• Nichts zwischen Gerätetür und Rahmen klemmen.• Schalten Sie die Mikrowelle erst ein, wenn sich Lebensmittel im Garraumbefinden.14


1 SicherheitshinweiseErhitzen von Lebensmitteln und Flüssigkeit• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie Nahrungsmittel inBehältern aus Kunststoff, Papier oder anderen brennbaren Materialienerwärmen oder garen. Die Behälter können schmelzen oder sichentzünden.• Erhitzen Sie keine alkoholhaltigen Getränke und Speisen. EntzündungsundExplosionsgefahr!• Geben Sie beim Erhitzen von Flüssigkeit einen Kaffeelöffel in das Gefäss,um Siedeverzug zu vermeiden. Bei Siedeverzug wird die Siedetemperaturerreicht, ohne dass die typischen Dampfblasen aufsteigen. Schon beigeringer Erschütterung des Gefässes kann die Flüssigkeit bei offenemBehälter verspritzen, Verbrühungsgefahr!• Keine Gefässe mit engem Ausguss verwenden.• Rühren Sie nach der halben Dauer die Flüssigkeit um und lassen Sie nachAblauf der Dauer das Gefäss kurze Zeit im Garraum stehen. Rühren Sienoch einmal um und nehmen Sie das Gefäss aus dem Garraum.• Babynahrung in Gläsern oder Flaschen muss immer ohne Deckel undVerschluss oder Sauger erhitzt werden. Nach dem Erwärmen muss dieBabynahrung gut umgerührt oder geschüttelt werden. Überprüfen Sieunbedingt die Temperatur, bevor Sie dem Kind die Nahrung geben,Verbrühungsgefahr!• Erhitzen Sie Speisen nicht in fest verschlossenen Behältern (Konserven,Flaschen, dicht verschlossenen Folien-, Papier-, oder Metalleinwegverpackungen).Entfernen Sie Kunststoffverpackungen, bevor Sie Lebensmittelgaren oder auftauen. Verschlossene Behälter können aufplatzen.Öffnen Sie die Behälter immer.15


1 Sicherheitshinweise• Die Gardauer ist abhängig von der Menge, Beschaffenheit undAusgangstemperatur der Speisen sowie vom verwendeten Geschirr.Gehen Sie immer von der kürzeren angegebenen Gardauer aus, damit Sieein Übergaren der Speisen vermeiden. Kleinere Mengen oder Speisen mitwenig Feuchtigkeit trocknen sonst aus und können sich eventuellentzünden. Wenn die Speisen den erforderlichen Zustand vor Ablauf derGardauer noch nicht erreicht haben, verlängern Sie diese.• Stechen Sie Lebensmittel mit Haut oder Schale wie Kartoffeln, Tomaten,Würste, Krustentiere und Ähnliches mit einer Gabel ein. Andernfalls kannentstehender Dampf nicht entweichen und die Lebensmittel könnenplatzen.• Garen Sie keine Eier in der Schale und erwärmen Sie keine hart gekochtenEier. Diese können explosionsartig platzen. Schlagen Sie die Eier auf undverrühren Sie diese. Stechen Sie den Eidotter bei Spiegeleiern an.16


1 Sicherheitshinweise1.7 ZubehörDas Zubehör wird während des Betriebes sehr heiss, Verbrennungsgefahr!Benutzen Sie Schutzhandschuhe oder Topflappen.Drehtellerauflage und Glasdrehteller• Benutzen Sie das Gerät immer und ausschliesslich mit der mitgeliefertenDrehtellerauflage und dem Glasdrehteller.• Stellen Sie niemals andere Gefässe als den Glasdrehteller direkt auf dieDrehtellerauflage.• Bevor Sie den Glasdrehteller reinigen bzw. mit Wasser abspülen, lassenSie diesen zuerst abkühlen.• Garen Sie Speisen nicht direkt auf dem Glasdrehteller.• Stellen Sie keine heissen Speisen oder Behälter auf den kaltenGlasdrehteller.• Stellen Sie keine gefrorenen Speisen oder Behälter auf den heissenGlasdrehteller.CombiCrunch-Platte• Verwenden Sie die CombiCrunch-Platte nur im CombiCrunch-Betrieb.• Verwenden Sie die CombiCrunch-Platte im CombiCrunch-Betrieb niemalszusammen mit dem Gitterrost.• Verwenden Sie die CombiCrunch-Platte niemals als Unterlage für anderesGeschirr oder Behälter.Gitterrost• Platzieren Sie den Gitterrost immer in der Mitte des Glasdrehtellers.• Legen Sie beim Kombibetrieb niemals Metallgeschirr auf den Gitterrost.Andernfalls können Funken entstehen, die das Gerät beschädigen.• Verwenden Sie den Gitterrost niemals für die Betriebsarten Power&Favorit,Mikrowelle und CombiCrunch. Andernfalls können Funken entstehen, diedas Gerät beschädigen.17


1 SicherheitshinweiseAbdeckhaube• Sie dürfen die Abdeckhaube nur beim Power&Favorit- und Mikrowellenbetriebverwenden. Andernfalls kann die Abdeckhaube schmelzen.Geschirr• Achten Sie darauf, dass das Geschirr beim Drehen nicht an den Garraumwändenanstösst.Beachten Sie beim Mikrowellen- und Kombibetrieb zusätzlich:• Benutzen Sie nur für Mikrowellen geeignetes, hitzebeständiges Geschirrwie Glas, Keramik, Porzellan oder temperaturbeständigen Kunststoff. DieMikrowellen können diese Materialien durchdringen. Bei Metallgeschirr istdas Durchdringen von Mikrowellen nicht oder nur zum Teil möglich. DieSpeisen bleiben in diesem Fall kalt. Falls Sie Metallgeschirr verwenden,können Funken entstehen, die das Gerät beschädigen.• Verwenden Sie Geschirr mit Metalldekor wie Goldrand oder auch Speisenin Aluschalen nur, wenn der Hersteller die Mikrowellentauglichkeit garantiert.Dies gilt auch für Produkte aus Recycling-Papier.• Verwenden Sie kein Fleischthermometer. Beim Mikrowellenbetrieb könnendurch die Beschaffenheit des Fleischthermometers Funken entstehen, diedas Gerät beschädigen.• Porzellan-, Keramik- und Tongeschirr, welches Hohlräume aufweist – diesich mit Wasser füllen können – kann bersten. Herstellerangabenbeachten.18


1 Sicherheitshinweise1.8 EntsorgungVerpackungErstickungsgefahr! Verpackungsteile (z. B. Folien, Styropor)können für Kinder gefährlich sein. Verpackungsteile von Kindernfern halten.Das Verpackungsmaterial ist gekennzeichnet und soll dem Recyclingzugeführt und umweltgerecht entsorgt werden.Deinstallation➤ Stecker aus der Steckdose ziehen bzw. Anschluss von einem Elektrikerdemontieren lassen. Anschliessend das Netzkabel am Gerät abschneiden.➤ Nach der Deinstallation das Gerät unbenutzbar machen.Gerät entsorgen• Auf dem Typenschild des Gerätes ist das Symbol abgebildet. Es weistdarauf hin, dass eine Entsorgung des Gerätes im normalen Haushaltsabfallnicht zulässig ist.• Die Entsorgung muss gemäss den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigungerfolgen. Bitte wenden Sie sich an die zuständigen BehördenIhrer Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmülloder an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben, um weitereInformationen über Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung desProduktes zu erhalten.19


2 Gerätebeschreibung2.1 Aufbau143328 447651 Bedienungs- undAnzeigeelemente2 Gerätetür3 Sicherheitsverriegelung4 Lüftungsöffnungen5 Beleuchtung6 Mikrowelleneintritt7 Grill8 Typenschild20


2 Gerätebeschreibung2.2 Bedienungs- und AnzeigeelementeTastenBeleuchtungBetriebsartMikrowellen-BetriebsartenTimerUhrzeit, Einschaltdauer,AusschaltzeitAusEinstellknopfAnzeigenMikrowellenleistungUhrzeit, Einschaltdauer, Ausschaltzeit, Timer usw.BetriebsartGrillMikrowellen-BetriebsartenPower&FavoritMikrowellePerfectDefrostCombiCrunchSymboleTimerEinschaltdauerAusschaltzeitUhrzeit21


2 Gerätebeschreibung2.3 ZubehörDrehtellerauflage und GlasdrehtellerBenutzen Sie immer die Drehtellerauflageund den Glasdrehteller, in Kombination mitdem restlichen Zubehör.➤ Die Drehtellerauflage in die dafür vorgeseheneVertiefung im Garraumboden legen.➤ Den Glasdrehteller so auf die Drehtellerauflagestellen, dass die Stege am Boden des Glasdrehtellersin die entsprechenden Aussparungen desDrehtellerantriebes im Garraumboden greifen. Erkann sich links- oder rechtsherum drehen.➤ Den Glasdrehteller bei allen Betriebsartenverwenden. Er fängt Fleischsaft und Speiseteile aufund verhindert eine Verschmutzung desGarraumbodens.CombiCrunch-PlatteVerwenden Sie die CombiCrunch-Platte nurim CombiCrunch-Betrieb.Schneiden Sie nicht mit Messern oderSchneidrädern in der CombiCrunch-Platte.Dies verursacht sichtbare Beschädigungen.• Die CombiCrunch-Platte verleiht den Speisen eineknusprige Bräunung.➤ Die Speisen direkt auf der CombiCrunch-Platteanrichten.22


2 GerätebeschreibungCombiCrunch-Griff➤ Den CombiCrunch-Griff verwenden, um die Combi-Crunch-Platte aus dem Garraum zu entfernen.GitterrostLegen Sie beim Kombibetrieb niemalsMetallgeschirr auf den Gitterrost. Andernfallskönnen Funken entstehen, die dasGerät beschädigen.➤ Beim Grillbetrieb die Speisen direkt auf denGitterrost legen, nicht zudecken.AbdeckhaubeVerwenden Sie die Abdeckhaube nur beimPower&Favorit- und Mikrowellenbetrieb.Andernfalls kann die Abdeckhaubeschmelzen.• Die Abdeckhaube wird verwendet, damit dieSpeisen nicht austrocknen.• Sie verhindert eine Verschmutzung des Garraumes.• Wird sie verwendet, verkürzt sich die Gardauer.• Aufwärmen von Speisen auf mehreren Ebenen:➤ Einen Teller auf den Glasdrehteller stellen und mitder Abdeckhaube zudecken.➤ Einen zweiten Teller auf die Abdeckhaube stellenund mit einer zweiten Abdeckhaube zudecken.23


2 Gerätebeschreibung2.4 BelüftungDie Belüftung setzt während des Betriebes automatisch ein. Die Belüftungkann am Ende des Betriebes noch weiterlaufen, dadurch werden die elektronischenBauteile abgekühlt. Sie können währenddessen die Gerätetür öffnenund die Lebensmittel herausnehmen. Die Belüftung schaltet automatisch aus.2.5 EinbauDie Lüftungsöffnungen dürfen zu keiner Zeit abgedeckt werden.Das Gerät darf nur mit dem passenden und zugelassenen Einbausetbetrieben werden. Andere Aufstell- oder Einbauarten sind nicht zulässig.Für den Einbau des Gerätes steht ein spezielles Montage-Kit zur Verfügung.Das Gerät kann bei einer Umgebungstemperatur von +5 °C bis +35 °Cbetrieben werden.Für die einwandfreie Funktion des Gerätes ist eine ausreichendeLuftzirkulation erforderlich. Beachten Sie hierzu die Installationsanleitung undbefolgen Sie die detaillierten Einbauvorschriften.24


3 BedienungDie Betriebsarten, die Einschaltdauer, die Ausschaltzeit, sowie verschiedeneweitere Funktionen können durch ein- oder mehrmaliges Antippen derentsprechenden Taste ausgewählt werden.• Das Symbol der gewählten Funktion leuchtet oder blinkt.• In der entsprechenden Digitalanzeige blinkt ein Vorschlag.• Durch Drehen am Einstellknopf wird die Einstellung geändert.• Durch Drücken auf den Einstellknopf wird die Einstellung bestätigtoder das Gerät übernimmt diese automatisch nach 10 Sekunden.• Weitere Einstellungen oder Änderungen können jederzeit vorgenommenwerden.•Durch Antippen der Taste schaltet das Gerät aus.3.1 Erste InbetriebnahmeBevor das neu installierte Gerät das erste Mal benutzt wird, bitte Folgendesausführen:➤ Verpackungs- und Transportmaterialien aus dem Garraum entfernen.➤ Wenn in der rechten Digitalanzeige blinkt, am Einstellknopfdrehen und die Uhrzeit einstellen.• Durch Drücken auf den Einstellknopf kann von Stunden zuMinuten gesprungen werden.• Durch Drehen können die Stunden bzw. die Minuten eingestelltwerden.• Durch Drücken auf den Einstellknopf wird die Einstellungbestätigt oder das Gerät übernimmt diese automatisch nach10 Sekunden.➤ Den Garraum und die Zubehörteile reinigen.25


3 BedienungBetriebsart wählen➤ Betriebsart wählen.– In der linken Digitalanzeige blinkt .– Das Symbol blinkt.– Das Symbol leuchtet.– In der rechten Digitalanzeige leuchtet .➤ Durch Drehen am Einstellknopf die Mikrowellenleistung aufändern.➤ Einschaltdauer mittels Taste wählen.– In der linken Digitalanzeige leuchtet .– Das Symbol leuchtet.– Das Symbol blinkt.– In der rechten Digitalanzeige blinkt .➤ Durch Drehen am Einstellknopf die Einschaltdauer aufändern und durch Drücken bestätigen.– Das Tellergericht wird erwärmt.27


3 BedienungAusschalten➤ Taste antippen.– Die Symbole , und die Digitalanzeigen erlöschen.Das Gerät ist ausgeschaltet, wenn keine Symbole mehr leuchten. DieBelüftung kann weiterlaufen.Gargut entnehmenVerbrennungsgefahr! Beim Öffnen der Gerätetür kann heisse Luftaus dem Garraum entweichen.Das Zubehör ist heiss. Benutzen Sie Schutzhandschuhe oder denCombiCrunch-Griff.➤ Gerätetür offen lassen, bis der Garraum abgekühlt ist um Korrosion zuvermeiden.28


4 BenutzereinstellungenSie können die Einstellungen anpassen.➤ Bei ausgeschaltetem Gerät den Einstellknopf 5 Sekunden gedrückthalten.– In der Digitalanzeige steht .➤ Durch Drücken auf den Einstellknopf bestätigen.– In der Digitalanzeige steht für «Startschutz ein».➤ Durch Drehen am Einstellknopf Einstellung wählen.➤ Durch Drücken auf den Einstellknopf bestätigen.– In der Digitalanzeige blinkt z. B. für «Uhrzeitanzeige sichtbar».➤ Durch Drehen am Einstellknopf wechselt die Digitalanzeige auffür «Uhrzeitanzeige nicht sichtbar».➤ Durch Drücken auf den Einstellknopf wird die Einstellung bestätigt.➤ Durch Drücken auf die Taste wird die Einstellung beendet.Nach einem Stromunterbruch ist die jeweilige Werkeinstellung wiederaktiv.Mögliche EinstellungenStartschutzausein *Uhrzeitanzeigesichtbar *nicht sichtbarBeleuchtungautomatisch mit Türnur mit Taste ** Werkeinstellung29


4 Benutzereinstellungen4.1 StartschutzDer Startschutz verhindert ein unbeabsichtigtes Starten einer Betriebsart.Wird mit dem Starten länger als 1 Minute nach dem letzten Türschliessengewartet, ist der Startschutz automatisch aktiviert.• Beim Versuch eine Betriebsart zu starten, steht in den Digitalanzeigen.• Das Öffnen der Gerätetür deaktiviert den Startschutz.• Durch Drücken des Einstellknopfes startet die Betriebsart.Die Tasten / und können unabhängig vom Startschutzdirekt benutzt werden.4.2 UhrzeitanzeigeIn der Einstellung «nicht sichtbar» bleiben die Anzeigen bei ausgeschaltetemGerät dunkel. Dadurch wird der Stromverbrauch minimiert. Bei eingeschaltetemGerät ist die Uhrzeit sichtbar.Der absolut tiefste Wert des Stromverbrauchs kann durch die Wahlder Benutzereinstellung , «Uhrzeitanzeige nicht sichtbar»,erreicht werden. Trotz Standby-Sparautomatik bleiben die Sicherheitsfunktionenaktiv. Ist der Garvorgang beendet, erlöschen sämtlicheAnzeigen.30


4.3 Beleuchtung4 BenutzereinstellungenBei der Einstellung «automatisch mit Tür» wird während einer laufendenBetriebsart und beim Öffnen der Gerätetür die Beleuchtung ein- bzw. beimSchliessen ausgeschaltet.Die Beleuchtung kann jederzeit durch Antippen der Taste einbzw.ausgeschaltet werden. Wird die Beleuchtung nicht durchAntippen der Taste ausgeschaltet, erlischt sie 30 Minuten nachEnde des Betriebes automatisch.31


5 UhrfunktionenEs stehen folgende Uhrfunktionen zur Verfügung:•Uhrzeit• Timer – dieser kann immer und unabhängig von allen anderen Funktionengenutzt werden• Einschaltdauer – zeitgesteuertes Ausschalten des Gerätes• Startaufschub – zeitgesteuertes Ein- und Ausschalten des GerätesBei ausgeschaltetem Gerät wird die Helligkeit der Uhrzeitanzeigenachts von 24 bis 6 Uhr reduziert.5.1 Uhrzeit einstellen und ändernDie Uhrzeit kann nicht geändert werden, wenn das Gerät in Betrieboder ein Startaufschub eingestellt ist.➤ Taste antippen.– In der rechten Digitalanzeige blinken die Stunden.–Das Symbol blinkt.➤ Am Einstellknopf drehen und die Stunden einstellen.➤ Taste antippen oder auf den Einstellknopf drücken.– In der rechten Digitalanzeige blinken die Minuten.–Das Symbol blinkt.➤ Am Einstellknopf drehen und die Minuten einstellen.Durch Drücken auf den Einstellknopfwird die Einstellung bestätigt.32


5 Uhrfunktionen5.2 TimerDer Timer funktioniert wie eine Eieruhr. Er kann immer und unabhängig vonallen anderen Funktionen genutzt werden.Einstellen➤ Taste antippen.– In der rechten Digitalanzeige blinkt .– Das Symbol blinkt.➤ Am Einstellknopf drehen und die Dauer einstellen.Die Einstellung erfolgt• bis 10 Minuten in 10-Sekunden-Schritten, z. B.• ab 10 Minuten in Minuten-Schritten, z. B.= 9 Min. 50 Sek.= 1 Std. 12 Min.Die maximale Dauer beträgt 9 Std. 59 Min.Durch 1× Antippen der Taste kann die Dauer auf zurückgestelltwerden.➤ Durch Drücken auf den Einstellknopf startet der Timer.– In der rechten Digitalanzeige ist die ablaufende Restdauer sichtbar.– Das Symbol leuchtet.Nach Ablauf der eingestellten Dauer– ertönt während einer Minute eine wiederholte Folge von 5 kurzenSignaltönen.– Das Symbol blinkt.Durch Antippen der Tasteschaltet der Signalton aus.33


5 UhrfunktionenKontrollieren und ändern➤ Taste antippen.– In der rechten Digitalanzeige blinkt die ablaufende Restdauer.–Das Symbol blinkt.Durch Drehen am Einstellknopfkann die Dauer geändert werden.Vorzeitig ausschalten➤ Taste 2× antippen.– In der rechten Digitalanzeige blinkt .–Das Symbol blinkt.➤ Durch Drücken auf den Einstellknopf bestätigen.34


5 Uhrfunktionen5.3 EinschaltdauerIst die Einschaltdauer abgelaufen, schaltet die gewählte Betriebsartautomatisch aus.Einstellen➤ Gewünschte Betriebsart wählen.➤ Falls die rechte Digitalanzeige nicht blinkt, Taste antippen.– In der rechten Digitalanzeige blinkt der entsprechende Vorgabewert.– Das Symbol blinkt.➤ Am Einstellknopf drehen und die Dauer einstellen.➤ Durch Drücken auf den Einstellknopf bestätigen.Kontrollieren und ändern➤ Taste antippen.– In der rechten Digitalanzeige blinkt die Restdauer.– Das Symbol blinkt.Durch Drehen am Einstellknopfkann die Dauer geändert werden.Vorzeitig ausschalten➤ Taste antippen.35


5 UhrfunktionenEinschaltdauer abgelaufenNach Ablauf der eingestellten Dauer– schaltet das Gerät automatisch aus– ertönt während 1 Minute ein langer, unterbrochener Signalton– blinkt in der rechten Digitalanzeige– blinkt das Symbol– bleiben die Einstellungen während 3 Minuten erhalten.Einschaltdauer verlängern➤ Innerhalb von 3 Minuten durch Drehen am EinstellknopfDauer wählen.die neueAusschalten➤ Taste antippen.– Die Einstellungen werden gelöscht.36


5 Uhrfunktionen5.4 StartaufschubDer Startaufschub ist aktiv, wenn bei gewählter Betriebsart die Einschaltdauerund zusätzlich die Ausschaltzeit eingestellt ist. Das Gerät schaltet zumgewünschten Zeitpunkt automatisch ein und wieder aus.Der Startaufschub kann nur mit einer Einschaltdauer kleiner als 20Minuten gewählt werden.Leicht verderbliche Lebensmittel nicht ungekühlt lassen.Für die Betriebsart «PerfectDefrost» ist kein Startaufschub möglich.➤ Gewünschte Betriebsart wählen.Einschaltdauer einstellen➤ Falls die rechte Digitalanzeige nicht blinkt, Taste antippen.– In der rechten Digitalanzeige blinkt der entsprechende Vorgabewert.– Das Symbol blinkt.➤ Durch Drehen am Einstellknopf die Dauer einstellen.37


5 UhrfunktionenAusschaltzeit einstellen➤ Taste erneut antippen.– In der rechten Digitalanzeige blinkt z. B. – Ausschaltzeit ohneAufschub.–Das Symbol blinkt.➤ Durch Drehen am Einstellknopf die Ausschaltzeit einstellen.Die Ausschaltzeit kann um maximal 23 Std. 59 Min. aufgeschobenwerden.➤ Durch Drücken auf den Einstellknopf bestätigen.– In der rechten Digitalanzeige steht die Uhrzeit.– Symbol leuchtet.– Die gewählte Betriebsart bleibt bis zum automatischen Start ausgeschaltet.Bsp.: ➤ Betriebsart und 150 W wählen.➤ Um 8 Uhr eine Einschaltdauer von 15 Min. einstellen.➤ Die Ausschaltzeit auf 11 Uhr 30 einstellen– Das Gerät schaltet automatisch um 11 Uhr 15 ein und um11 Uhr 30 wieder aus.38


5 UhrfunktionenKontrollieren und ändern➤ Taste 1× antippen.– Die Einschaltdauer ist während 2 Sekunden sichtbar.➤ Taste 2× antippen.– Die Ausschaltzeit blinkt und kann geändert werden.Die Einschaltdauer, die Betriebsart und die Mikrowellenleistungkönnen nicht geändert werden.Vorzeitig ausschalten➤ Taste antippen.Einschaltdauer abgelaufenNach Ablauf der eingestellten Dauer– schaltet das Gerät automatisch aus– ertönt während 1 Minute ein langer, unterbrochener Signalton– blinkt in der rechten Digitalanzeige– blinkt das Symbol– bleiben die Einstellungen während 3 Minuten erhalten.Einschaltdauer verlängern➤ Innerhalb von 3 Minuten durch Drehen am EinstellknopfDauer wählen.die neueAusschalten➤ Taste antippen.– Die Einstellungen werden gelöscht.39


6 BetriebsartenNachfolgend sind alle Betriebsarten beschrieben.➤ Beachten Sie die Hinweise in den Einstelltipps.Betriebsart Symbol Bereich VorschlagswertGrill – 15 minPower&FavoritMikrowelle1000 W0–2min300–850 W0–1h301000 W50 s650 W5minPerfectDefrost 50–2500 g 400 gCombiCrunch 0–1h30 2 minKombibetrieb +0–650 W0–1h30650 W / 5 minoder350 W / 15 min40


6 Betriebsarten➤ Immer die Drehtellerauflage und den Glasdrehteller inKombination mit dem restlichen Zubehör benutzen.AnwendungZubehörFür eine knusprige, braune Kruste; zum Gratinieren und Toasten.Garraum 5 Minuten vorheizen.Grillgut direkt auf den Gitterrost geben.Zum täglichen Aufwärmen von Flüssigkeitwie Teewasser, Milch usw.–Zur Zubereitung und zum Aufwärmen vonGemüse, Kartoffeln, Fleisch, Fisch usw.Die meisten Speisen sollten nach der Hälfte derGardauer gewendet oder gemischt werden.Zum Auftauen von Fleisch, Fisch, Geflügel usw. –Für Pizzen, Wähen, Quiches, Eier mit Speck,Hamburger, kleine Würste usw.Für Gratin, Lasagne, Geflügel, gebackene Kartoffeln usw.41


6 Betriebsarten6.1 Power&FavoritDas Erwärmen einer Flüssigkeit wie z. B. 2 dl Kaffee kann mit dieserBetriebsart gespeichert werden.➤ Betriebsart wählen.– In der linken Digitalanzeige leuchtet .–Symbol blinkt.– In der rechten Digitalanzeige blinkt .➤ Durch Drehen am Einstellknopf die Einstelldauer einstellen.➤ Durch längeres Drücken (mindestens 2 Sekunden) auf den Einstellknopfwird die Dauer gespeichert.blinkt in der rechten Digital-Beim nächsten Anwählen der Betriebsartanzeige die gespeicherte Einstelldauer.42


6.2 PerfectDefrost6 BetriebsartenDiese Betriebsart dient zum perfekten Auftauen von Speisen mit einem Nettogewichtvon 50–2500 g. Ein Automatikprogramm ist für die 5 folgendenLebensmittelgruppen definiert:Linke Digitalanzeige Lebensmittelgruppe max. GewichtFleischPouletFischGemüseBrot2000 g2500 g1500 g1500 g1000 gDer beiliegende Kleber mit den 5 Lebensmittelgruppen kann wie folgtangebracht werden:min 25 mmmin 25 mm➤ Betriebsart wählen.– In der linken Digitalanzeige blinkt .– In der rechten Digitalanzeige leuchtet .➤ Durch Drehen am Einstellknopf die Lebensmittelgruppe wählen unddurch Drücken bestätigen.– In der linken Digitalanzeige leuchtet die Lebensmittelgruppe.– In der rechten Digitalanzeige blinkt .➤ Durch Drehen am Einstellknopf das Gewicht der Speise wählen unddurch Drücken bestätigen.– Das Programm startet.– In der rechten Digitalanzeige steht die ablaufende Restdauer.43


6 BetriebsartenNach ca. der Hälfte der Dauer stoppt das Auftauen.– Der Signalton ertönt dreimal.– In der linken Digitalanzeige steht .– In der rechten Digitalanzeige steht .➤ Die Gerätetür öffnen.➤ Die Speisen mischen bzw. wenden.➤ Die Gerätetür schliessen und durch Drücken auf den Einstellknopfbestätigen.– Das Auftauen wird fortgesetzt.Werden die Speisen nicht gewendet bzw. gemischt, wird dasAuftauen automatisch nach 2 Minuten fortgesetzt.6.3 CombiCrunchDiese Betriebsart kombiniert Mikrowelle und Grill. Für ein optimales Ergebnismuss die CombiCrunch-Platte verwendet werden.➤ Betriebsart wählen.– In der rechten Digitalanzeige blinkt .➤ Durch Drehen am Einstellknopf die Einstelldauer einstellen unddurch Drücken bestätigen.44


6 Betriebsarten6.4 KombibetriebDer Kombibetrieb ist nur mit reiner Mikrowelle und Grill möglich.➤ Betriebsart wählen.– In der rechten Digitalanzeige blinkt .– Symbole und blinken.➤ Durch Drehen am Einstellknopf die Dauer – maximal –einstellen.Die Einstelldauer bezieht sich auf den Grill- und Mikrowellenbetrieb.➤ Betriebsart wählen.– In der rechten Digitalanzeige leuchtet die gewählte Einstelldauer.– Symbol leuchtet.–Symbol blinkt.– In der linken Digitalanzeige blinkt .➤ Durch Drehen am Einstellknopf die Mikrowellenleistung einstellen.➤ Bei Bedarf einen Startaufschub einstellen.➤ Durch Drücken auf Einstellknopf bestätigen.Kontrollieren und ändern➤ Grill mittels Taste zu- bzw. abschalten.➤ Mikrowelle mittels Taste wählen.–Symbol blinkt.– In der linken Digitalanzeige blinkt die Mikrowellenleistung.➤ Durch Drehen am Einstellknopf die Mikrowellenleistung auf 0reduzieren.– Der Mikrowellenbetrieb ist ausgeschaltet.Ausschalten➤ Taste antippen.45


7 EinstelltippsSymbolerklärungGrillMikrowellen-BetriebsartenWGMin.WattGewichtDauer in MinutenZubehör7.1 Optimaler GebrauchIn Rezeptbüchern sind die empfohlenen Angaben teilweise zu hoch und dasangegebene Zubehör für dieses Gerät nicht optimal. In den nachfolgendenTabellen finden Sie verschiedene Angaben zur optimalen Nutzung.➤ Die Speisen immer in die Mitte des Glasdrehtellers stellen.➤ Flüssige und dämpfende Lebensmittel zudecken, ausser wenn sieknusprig bleiben sollen.➤ Lebensmittel mit wenig Flüssigkeit müssen beim Erwärmen zugedecktwerden, damit diese nicht austrocknen.➤ Nach halber Dauer die Speisen mischen bzw. wenden.➤ Für eine gleichmässige Erwärmung am Garende die Speisen im Garraumstehen lassen (Standzeit).➤ Häufiges Öffnen der Gerätetür vermeiden.Viele kleine Portionen werden schneller und gleichmässiger erwärmt,als eine einzige, grosse Portion.46


7 Einstelltipps7.2 ErwärmenMenge W G Min.Tellergericht 300 g – 800 – 2–3 –Gulasch 300 g – 800 – 3 –Suppe 3 dl – 800 – 1,5–2 –Sauce 3 dl – 800 – 2–3 –Hamburger 2 Stück – 800 – 6–8 –Würstchen 2 Stück – 500 – 6–8 –Lasagne 450 g – 500 – 5–6 –Nudeln 200 g – 800 – 2 –Reis 150 g – 800 – 1,5–2 –Reis 300 g – 800 – 2–3 –Poulet 300 g – 500 – 3–4 –Gemüse 250 g – 800 – 1,5–2 –Milch 2 dl – – – 1 –Kaffee 2 dl – – – 1 –➤ Geben Sie beim Erhitzen von Flüssigkeit einen Kaffeelöffel in das Gefäss,um Siedeverzug zu vermeiden.➤ Nach halber Gardauer die Speisen mischen bzw. wenden.➤ Nach dem Erwärmen eine Standzeit von ca. 2 Minuten einhalten.➤ Bei Reis und Nudeln immer etwas Flüssigkeit dazugeben.47


7 Einstelltipps7.3 AuftauenSpeise Menge W G Min.Würstchen 500 g – – 500 g – –Shrimps 200 g – – 200 g – –Spinat 300 g – 350 – – –Gemüse gemischt 250 g – 350 – – –Obst 250g – – 250g – –Brotlaib 500g – – 500g – –Pariser Brötchen 2Stück – – 200g – –Kuchen (Biskuit) 1 Stück – – 600 g – –Brioche 5 Stück – – 600 g – –➤ Nach halber Auftaudauer die Speisen mischen bzw. wenden.➤ Die Auftaudauer hängt von der Form und Grösse der Speise ab.➤ Beim Einfrieren bereits auf flache, möglichst kleine Form achten.➤ Für ein perfektes Auftauen sollte eine Standzeit von ca. 4 Minuten nachdem Auftauende eingehalten werden.48


7 Einstelltipps7.4 Auftauen & Garen gleichzeitigTiefkühlware Menge W G Min.PizzaHamburgerFischstäbchenPommes FritesGemüse gemischtFrüchtekompottLasagne200 g300 g400 g2Stück4Stück200 g300 g200 g300 g400 g200 g300 g400 g200 g300 g400 g400 gbis450 g– – –– – –– – –– – –– – –– 650 –6795–67–85781012567456– 650 – 13–17 ––Suppe 3 dl – 800 – 5 –Fertiggericht 400 g – 800 – 6–8 –➤ Empfehlungen des Herstellers beachten.➤ Nach halber Gardauer die Speisen mischen bzw. wenden.49


7 Einstelltipps7.5 GarenFleisch Menge W G Min.Schweinsbraten 1 kg – – – 20Kalbsbraten 1 kg – – – 15–18Schweinskotelett1kg(dick)1kg(dünn)– – –22–2418–20Lammkeule 1 kg – – – 20–25Roastbeef1kg(blutig)1kg(mittel)1kg(gar)– – –10–1212–1414–16Würstchen200 g400 g– – –4–57–8Spiesse 600 g – – – 12–15Huhn1,2 kg(ganz)600 g(Portionen)– – –20–2516–18➤ Je nach Fleischstück nach halber Gardauer wenden.➤ Nach dem Garen eine Standzeit von ca. 10–15 Minuten einhalten.50


7 EinstelltippsFisch Menge W G Min.Fisch, ganz500 g800 g+ 650 –10–1212–15FischfiletLachs400 g500 g2Stück(à 200 g)– – –3–55–6– – – 7–8Seezungenfilet 400 g – 650 – 4–5Forelle2Stück(à 200 g)2Stück(à 400 g)– 650 –5–78–11Tintenfisch 650 g + 650 – 7–9Krebse 500 g – 500 – 7–8➤ Flüssigkeiten wie Bouillon oder Wein können zugegeben werden.➤ Nach dem Garen eine Standzeit von ca. 3 Minuten einhalten.51


7 EinstelltippsFrisches Gemüse Menge W G Min.Broccoli300 g500 g– 800 –3–46–8Artischocken1Stück2Stück– 800 –4–56–8Karotten300 g400 g– 800 –3–46–8Blumenkohl300 g500 g– 800 –3–46–8Rosenkohl 500 g – 800 – 6–9Fenchel 300 g – 800 – 3–4Pilze 500 g – 800 – 3–5Mais500 g(2 Stück)– 800 – 10–12Auberginen 400 g – – – 6–8Kartoffeln geschnitten250 g400 g500 g– – –8–1012–1415–18Kartoffeln ganz1Stück(à 250 g)2Stück(à 250 g)4Stück(à 250 g)– 800 –4–68–1012–1552


7 EinstelltippsFrisches Gemüse Menge W G Min.Peperoni2Stück4Stück– – –7–810–12Erbsen * 250 g – 800 – 4–5Tomaten * 400 g – 800 – 2–3Spinat * 250 g – 800 – 3–4Zucchetti 250 g – – – 1–2* Immer etwas Flüssigkeit dazugeben.➤ Nach halber Gardauer die Speisen mischen bzw. wenden.53


8 Pflege und WartungVor der Reinigung Gerät und Zubehör abkühlen lassen.Bei Schäden an Gerätetür oder Sicherheitsverschluss darf dasGerät nicht mehr benutzt werden. Diese Teile regelmässigüberprüfen.Scheuermittel und Reinigungshilfen wie Stahlwolle, Messer,Glasschaber, Rasierklingen usw. dürfen auf keinen Fall für dieReinigung der Türgläser verwendet werden. Zerkratzte Türgläserkönnen zu Glasbruch führen.Keinesfalls scheuernde, stark saure Reinigungsmittel oderEdelstahlreiniger verwenden. Kratzende Scheuerschwämme,Metallwatte usw. dürfen nicht verwendet werden. Diese Produktebeschädigen die Oberflächen.8.1 Aussenreinigung➤ Verschmutzungen oder Reste von Reinigungsmitteln sofort entfernen.➤ Oberflächen mit weichem, mit Spülwasser angefeuchtetem Tuch – beiMetalloberflächen in Schliffrichtung – reinigen. Anschliessend mit weichemTuch trocken reiben.8.2 Gerätetür reinigenDie Gerätetür darf keinesfalls entfernt werden!Scheuermittel und Reinigungshilfen wie Stahlwolle, Messer,Glasschaber, Rasierklingen usw. dürfen auf keinen Fall für dieReinigung der Türgläser verwendet werden. Zerkratzte Türgläserkönnen zu Glasbruch führen.➤ Gerätetür mit weichem, mit Spülwasser angefeuchtetem Tuch reinigen.Anschliessend mit weichem Tuch trocken reiben.54


8 Pflege und Wartung8.3 Garraum reinigenDrehtellerauflage und Glasdrehteller nach dem Reinigen unbedingtwieder einsetzen.Keinesfalls scheuernde Reinigungsmittel verwenden. KratzendeScheuerschwämme, Metallwatte usw. dürfen nicht verwendetwerden. Diese Produkte beschädigen die Oberfläche.➤ Den Garraum regelmässig reinigen, besonders wenn Speisenübergelaufen sind. Achten Sie darauf, dass sich keine Fettspritzer oderSpeiseresten festsetzen. Vor dem Reinigen sämtliches Zubehör aus demGarraum nehmen.➤ Verschmutzungen möglichst bei noch handwarmem Garraum feuchtauswischen. Ein weiches, mit Spülwasser angefeuchtetes Tuch benutzenund mit einem weichen Tuch nachreiben.➤ Bei hartnäckigen Verschmutzungen ein Glas Wasser 2–3 Minuten mitmaximaler Mikrowellenleistung erhitzen. Durch den entstehenden Dampfwird der Schmutz aufgeweicht.➤ Zur Bekämpfung von unangenehmen Gerüchen ein Glas Wasser mitZitronensaft 2–3 Minuten mit maximaler Mikrowellenleistung erhitzen.55


8 Pflege und Wartung8.4 Zubehör reinigenDen Glasdrehteller vor der Reinigung abkühlen lassen.Die CombiCrunch-Platte muss vor der Reinigung gut ausgekühltsein. Die noch heisse CombiCrunch-Platte darf niemals insSpülwasser getaucht oder unter fliessendem Wasser abgekühltwerden. Ein schnelles Abkühlen beschädigt die Platte. KratzendeScheuerschwämme, Metallwatte usw. hinterlassen in jedem Fallsichtbare Schäden.Folgendes Zubehör kann im Geschirrspüler gereinigt werden:• Drehtellerauflage• Glasdrehteller• Abdeckhaube• CombiCrunch-Griff• GitterrostDie CombiCrunch-Platte darf nicht im Geschirrspüler gereinigtwerden. Die Beschichtung könnte beschädigt werden.➤ Zum Reinigen ein mildes Reinigungsmittel, Wasser und einen Schwammverwenden.8.5 Glühlampe ersetzenAus sicherheitstechnischen Gründen muss bei einer defekten Glühlampeunser Kundendienst kontaktiert werden.56


9 Störungen selbst behebenNachfolgend sind Störungen aufgelistet, die nach beschriebenem Vorgangauf einfache Weise selbst behoben werden können. Falls eine andereStörung angezeigt wird, oder die Störung nicht behoben werden kann, rufenSie bitte den Service an.Bevor Sie den Service anrufen, notieren Sie sich bitte die FN-Nummerund die komplette Störungsmeldung z. B. xx .9.1 Was tun, wenn …… das Gerät ohne Gargut eingeschaltet wurdeMögliche UrsacheBehebungDas Gerät bleibt unbeschädigt, wenn es nurfür ganz kurze Zeit eingeschaltet wurde. DasGerät nicht ohne Gargut einschalten.… das Gerät nicht funktioniertMögliche Ursache• Gerät ist nicht ansStromnetzangeschlossen.• Sicherung oderSicherungsautomat derWohnungs- resp. derHausinstallation istdefekt.• Unterbruch in derStromversorung.•Das Gerät ist defekt.Behebung➤ Stromversorgung überprüfen.➤ Sicherung ersetzen.➤ Sicherungsautomat wieder einschalten.➤ Stromversorgung überprüfen.➤ Setzen Sie sich mit unserem Kundendienstin Verbindung.57


9 Störungen selbst beheben… beim Einschalten ein Kratzgeräusch zu hören istMögliche Ursache• Garraumboden undDrehtellerauflage sindverschmutzt.Behebung➤ Reinigen Sie den Garraumboden und dieDrehtellerauflage regelmässig.… das Gerät Fernsehstörungen verursachtMögliche UrsacheBehebungIhr Gerät ist in diesem Fall nicht defekt.Beim Betrieb können Fernseh- oder Radiostörungenauftreten. Es handelt sich dabei umähnliche Störungen wie sie auch durch kleineElektrogeräte (wie Mixer, Staubsauger usw.)verursacht werden können.… warme Luft aus dem Gerät ausströmtMögliche UrsacheBehebungEs handelt sich dabei um einen normalen,funktionsbedingten Zustand. Die Hitze, dieaus dem Gargut austritt, erwärmt die Luft imGarraum, welche nach aussen befördert wird.In dieser erwärmten Luft sind keine Mikrowellenenthalten.Die Entlüftungsöffnungen dürfen auf keinenFall abgedeckt werden.58


9 Störungen selbst beheben… das Gerät vorzeitig abschaltetMögliche Ursache• Das Gerät ist überhitzt.• Die Lüftungsöffnungensind abgedeckt.Behebung➤ Überprüfen Sie die Lüftungsöffnungen desGerätes. Diese müssen frei zugänglichsein.➤ Befreien Sie die Lüftungsöffnungen vonallfälligen Gegenständen.➤ Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.➤ Starten Sie das Gerät erneut.9.2 Nach einem StromunterbruchNach einem Stromunterbruch blinkt in der rechten Digitalanzeige unddas Symbol .➤ Am Einstellknopf drehen und die Stunden einstellen.➤ Durch Drücken auf den Einstellknopf bestätigen.➤ Am Einstellknopf drehen und die Minuten einstellen.➤ Durch erneutes Drücken auf den Einstellknopf wird die Uhrzeitbestätigt.Alle Benutzereinstellungen sind wieder auf Werkeinstellung gesetzt.59


10 Zubehör und ErsatzteileBei Bestellungen bitte Modell-Nr. des Gerätes und genaue Bezeichnung desZubehörs oder Ersatzteils angeben.DrehtellerauflageGlasdrehtellerAbdeckhaubeCombiCrunch-PlatteCombiCrunch-GriffGitterrost60


11 Technische DatenAussenabmessungen➤ Siehe InstallationsanleitungElektrischer Anschluss➤ Siehe Typenschild 11Standby-SparautomatikZur Vermeidung von unnötigem Energieverbrauch ist das Gerät mit einerStandby-Sparautomatik ausgerüstet.Der tiefste Wert des Stromverbrauchs kann durch die Wahl der Benutzereinstellung, «Uhrzeitanzeige nicht sichtbar», erreichtwerden. Trotz Standby-Sparautomatik bleiben die Sicherheitsfunktionenaktiv.61


12 EntsorgungVerpackung• Das Verpackungsmaterial (Karton, Kunststofffolie PE und Styropor EPS) istgekennzeichnet und soll wenn möglich dem Recycling zugeführt undumweltgerecht entsorgt werden.Deinstallation• Das Gerät vom Stromnetz trennen. Bei fest installiertem Gerät ist diesdurch einen konzessionierten Elektriker vorzunehmen!Sicherheit• Zur Vermeidung von Unfällen durch unsachgemässe Verwendung, imSpeziellen durch spielende Kinder, ist das Gerät unbenutzbar zu machen.• Stecker aus der Steckdose ziehen bzw. Anschluss von einem Elektrikerdemontieren lassen. Anschliessend das Netzkabel am Gerät abschneiden.• Den Türverschluss entfernen oder unbrauchbar machen.Entsorgung• Das Altgerät ist kein wertloser Abfall. Durch sachgerechte Entsorgungwerden die Rohstoffe der Wiederverwertung zugeführt.• Auf dem Typenschild des Gerätes ist das Symbol abgebildet. Es weistdarauf hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nichtzulässig ist.• Die Entsorgung muss gemäss den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigungerfolgen. Bitte wenden Sie sich an die zuständigen BehördenIhrer Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmülloder an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben, um weitereInformationen über Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung desProduktes zu erhalten.62


13 Notizen63


13 Notizen64


14 StichwortverzeichnisAAbdeckhaube . . . . . . . . . . . . . 18, 23Anfragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Anzeigeelemente . . . . . . . . . . . . . . 21Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Aufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Auftauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Ausschaltzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Aussenabmessungen . . . . . . . . . . 62Aussenreinigung . . . . . . . . . . . . . . 54BBedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Beispiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Bedienungselemente . . . . . . . . . . . 21Beleuchtung. . . . . . . . . . . . 20, 29, 31Belüftung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Benutzereinstellungen . . . . . . . . . . 29Bestellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Betriebsart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21CombiCrunch . . . . . . . . . . . . . . . 44PerfectDefrost . . . . . . . . . . . . . . . 43Power&Favorit . . . . . . . . . . . . . . . 42Betriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Betriebsstörungen . . . . . . . . . . . . . 67CCombiCrunch . . . . . . . . . . . . . 40, 44Griff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Platte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 22DDeinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Drehtellerauflage . . . . . . . . . . . 17, 22EEinbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Einschaltdauer . . . . . . . . . . . . . . . . 35Einstelltipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Auftauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Erwärmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Garen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Elektrischer Anschluss. . . . . . . . . . 62Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Deinstallation. . . . . . . . . . . . . . . . 19Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . 19Verpackung. . . . . . . . . . . . . . . . . 19Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Bestellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Erste Inbetriebnahme . . . . . . . . . . 25Erwärmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47FFernsehstörungen . . . . . . . . . . . . . 58Flüssigkeit erhitzen . . . . . . . . . . . . 15GGaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Gargut entnehmen. . . . . . . . . . . . . 28Garraum reinigen. . . . . . . . . . . . . . 55Gebrauch, optimaler . . . . . . . . . . . 46Gebrauchshinweise . . . . . . . . . . . . 12Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . 20Geräteschäden vermeiden . . . . . . 14Gerätetür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Geschirr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Gitterrost . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 23Glasdrehteller . . . . . . . . . . . . . 17, 22Glühlampe ersetzen. . . . . . . . . . . . 56Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 40Gültigkeitsbereich . . . . . . . . . . . . . . 2HHaftungsausschluss . . . . . . . . . . . 11IInbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . 25KKindersicherung . . . . . . . . . . . . . . 29Kombibetrieb . . . . . . . . . . . . . . 40, 45Kratzgeräusch . . . . . . . . . . . . . . . . 58Kurzanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . 68LLebensmittel erhitzen. . . . . . . . . . . 15Lüftungsöffnungen . . . . . . . . . . . . . 5965


14 StichwortverzeichnisMMikrowelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . 14Mikrowellen-Betriebsarten . . . . . . . 21Modell-Nr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2OOptimaler Gebrauch . . . . . . . . . . . 46PPerfectDefrost . . . . . . . . . . . . . 40, 43Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Power&Favorit . . . . . . . . . . . . . 40, 42RRadiostörungen. . . . . . . . . . . . . . . 58Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Reparatur-Service . . . . . . . . . . . . . 67SService-Center. . . . . . . . . . . . . . . . 67Servicevertrag . . . . . . . . . . . . . . . . 67Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . 5Allgemeine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Gerätespezifische . . . . . . . . . . . . . . 7Sicherheitsverriegelung . . . . . . . . . 20Standby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Startaufschub . . . . . . . . . . . . . . . . 37Startschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Stromunterbruch . . . . . . . . . . . . . . . 59Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 5, 21Symbolerklärung. . . . . . . . . . . . . . . 46TTasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . 62Timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Typ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Typenschild. . . . . . . . . . . . . . . 20, 62UUhrfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Uhrzeit einstellen. . . . . . . . . . . . . . . 32Uhrzeitanzeige . . . . . . . . . . . . 29, 30Blinkt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Umgebungstemperatur . . . . . . . . . . 24VVerpackung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63WWartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54ZZeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Zubehör . . . . . . . . . . . . . . 17, 22, 60Bestellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5666


15 Reparatur-ServiceDas Kapitel Störungen selbst beheben hilft Ihnen, kleine Betriebsstörungenselbst zu beheben.Sie ersparen sich die Anforderung eines Servicetechnikers und diedamit entstehenden Kosten.Wenn Sie aufgrund einer Betriebsstörung oder einer Bestellung mit unsKontakt aufnehmen, nennen Sie uns stets die Fabrikationsnummer (FN) unddie Bezeichnung Ihres Gerätes. Tragen Sie diese Angaben hier und auch aufdem mit dem Gerät gelieferten Servicekleber ein. Kleben Sie diesen an einegut sichtbare Stelle oder in Ihre Telefonagenda.FNGerätDiese Angaben finden Sie auf dem Garantieschein, der Original-Rechnungund auf dem Typenschild Ihres Gerätes.➤ Gerätetür öffnen.– Das Typenschild befindet sich an der linken Seite des Garraumes.Bei Betriebsstörungen erreichen Sie das nächste Service-Center derV-<strong>ZUG</strong> AG über ein Telefon mit Festnetzanschluss am Standort des Gerätesunter der Gratis-Telefonnummer 0800 850 850.Anfragen, Bestellungen, ServicevertragBei Anfragen und Problemen administrativer oder technischer Art sowie fürdie Bestellung von Ersatzteilen und Zubehör wenden Sie sich bitte direkt anunseren Hauptsitz in Zug, Tel. +41 (0)41 767 67 67.Für den Unterhalt aller unserer Produkte haben Sie die Möglichkeit, imAnschluss an die Garantiezeit ein Serviceabonnement abzuschliessen. Wirsenden Ihnen gerne die entsprechenden Unterlagen.67


16 KurzanleitungBitte lesen Sie zuerst die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung!Uhrzeit einstellen➤ Taste antippen.➤ Am Einstellknopf drehen und die Stunden einstellen.➤ Taste erneut antippen.➤ Am Einstellknopf drehen und die Minuten einstellen.Gerät ausschalten➤ Taste antippen.Timer einstellen➤ Taste antippen.➤ Durch Drehen am EinstellknopfDauer einstellen.Power&Favorit einschalten➤ Taste antippen.➤ Durch Drücken auf Einstellknopfbestätigen.V-<strong>ZUG</strong> AGIndustriestrasse 66, 6301 ZugTel. +41 (0)41 767 67 67, Fax +41 (0)41 767 61 61vzug@vzug.ch, www.vzug.chService-Center: Tel. 0800 850 850J944.010-2

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!