10.07.2015 Aufrufe

Liste französischer Herkunftsorte im PDF-Format

Liste französischer Herkunftsorte im PDF-Format

Liste französischer Herkunftsorte im PDF-Format

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Arbeitskreis Genealogie der DHG, Arbeitshilfe Ortsverzeichnis |Anhang 2zum Ortsverzeichnis der <strong>Herkunftsorte</strong> der Hugenotten in FrankreichBeuleke-Erläuterungen zu Orten:Be.Be.Be.Be.Be.Be.Be.Be.Be.1 Assis-sur-Serre ist in den Matrikeln oft zu 'Hassy' entstellt worden.2 Der Ortsname Athie ist in den frz.-ref. Kirchenmatrikeln von Prenzlau zu 'Hatié' entstellt worden.Athie in Burgund ist entweder identisch mit Athie bei Avallon oder mit Athie bei Montbard, sie liegenetwa 20 km auseinander.3 Auriples ist in den wallon.-ref. Kirchenmatrikeln von Hanau zu 'Horiple en Dauphiné' entstellt worden.4 Avejan <strong>im</strong> Languedoc darf nicht mit Davejean <strong>im</strong> Oberlanguedoc verwechselt werden, wozu leichtein vom seinerzeitigen Kirchenbuchprotokollanten ausgelassenes Apostroph verleiten kann, wiez. B. in den Braunschweiger frz.-ref. Kirchenmatrikeln in der Form 'natif du lieu Davegan diocèsed'Uzès en Languedoc'.5 Neben Avesnes-sur-Helpe gibt es <strong>im</strong> Französisch-Hennegau noch die beiden Städtchen Avesne-le-Sec bei Bouchain und Avesnes-les-Aubert bei Solesme, die etwa 5 km auseinander liegen, undferner das Städtchen Avesnelles, gelegen in unmittelbarer Nachbarschaft von Avesnes-sur-Helpe.6 Das ist das 'Beaufort près de Die' der Kirchenmatrikeln mit alter reformierter Pfarrei.7 Berneuil-sur-Aisne ist gleichbedeutend mit dem 'Berneuil à trois lieues de Compiègne en Picardie'der Kirchenmatrikeln.8 Das ist entweder Bertricourt-sur-Suippe oder Bertoncourt bei Rethel.9 Bevercé ist das 'Beverssé au pays de Liège' der wallon.-ref. Kirchenmatrikeln von Hanau.Be. 10 Bézaudun in der Dauphiné hieß früher auch Bézouduc oder Bésoudun.Be. 11 Bischweiler darf nicht verwechselt werden mit Bitschweiler bei Thann <strong>im</strong> Elsaß.Be. 12 Es gibt vier Dörfer namens Blaise in der Champagne, zwei <strong>im</strong> Departement Marne und je eins inden Departements Ardennes und Haut-Marne; welches von ihnen in Betracht kommt, konnte bishernicht ermittelt werden.Be. 13 Das ist das 'Boncour au pays d'Ajoie' der wallon.-ref. Kirchenmatrikeln von Hanau.Be. 14 Bossus-en-Thiérache ist identisch mit dem Bossus-lez-Rumigny moderner Ortslexika.Be. 15 Es gibt deren drei allein <strong>im</strong> Departement Haute-Saône, und zwar jeweils mit anderen kleinen geographischenZusätzen.Be. 16 Bragassargues <strong>im</strong> Languedoc hieß früher auch Bragustargues.Be. 17 Brénoux und Branoux sind in den kirchlichen Registern schwer auseinanderzuhalten, beide sindSitze alter reformierter Pfarreien.Be. 18 Brienne-la-Vieille ist identisch mit dem 'Brenonville en Champagne' der Kirchenmatrikeln.Be. 19 Briquenay ist identisch mit dem 'Boiquenait en Champagne' der Kirchenmatrikeln.Be. 20 Neben Brouzet-lès-Alais gibt es <strong>im</strong> Languedoc noch einen Ort Brouzet bei Quissac.Be. 21 Bruniquel-en-Quercy ist in den Kirchenregistern oftmals zu 'Bourniquel' entstellt.Be. 22 Bei 'Butigny au pays de Gex', wie es in den Originalien heißt, handelt es sich vermutlich entwederum Brétigny-en-Gex oder um Bourdigny <strong>im</strong> Kanton Genf, das z. Z. des Refuge zum Gex gehörte.Be. 23 Calvisson heißt in den Matrikeln öfters 'Convisson'.Be. 24 Früher auch 'Castagnols' geschrieben; es ist das 'Castagnols au diocèse d'Uzès en Languedoc' derKirchenregister.Be. 25 Das ist mit großer Wahrscheinlichkeit das 'Castelnau-en-Bas-Languedoc' der Matrikeln. Außerdemliegen noch <strong>im</strong> Niederlanguedoc die beiden Städtchen Castelnau-le-Lez bei Montpellier undCastelnau-de-Guers bei Florensac.Be. 26 Daneben gibt es <strong>im</strong> Languedoc noch das Dorf Cazouls bei Montagnac.Be. 27 Cendras hieß früher Sandras und ist in den kirchlichen Registern zu 'St. Dras' entstellt worden.Be. 28 Es gibt in Frankreich 10 Orte namens Champigny; welches von ihnen in Frage kommt, war bislangnicht zu ermitteln.Be. 29 Ein Weiler Charneux liegt überdies bei Marche in Belgien-Luxemburg.Be. 30 Châteauneuf-de-Vernoux hieß früher St. Felix-de-Châteauneuf.Be. 31 Das kann sein Chémery bei Faulquemont oder Chémery-les-Deux bei Bouzonville.44

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!