10.07.2015 Aufrufe

в Австрия

в Австрия

в Австрия

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN
  • Keine Tags gefunden...

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Bella VolenMalerin, dritter GenerationArt is my life —my dreams, my hopes,my escape route,my breath, my gift,my sweetest everything.Beginning and end,chaos and harmony.All that I need,all that I want.The only thing alwayswith me,the only thing, whichcan`t hurt me.Art can`t make mesuffer,it only makes me happyArt —it is in me and I am in it.За повече информацияпишете на редакцията наe-mail:e.karaeneva@bulgaren.orgFür weitere Informationenschreiben Sie bitte an dieRedaktion untere.karaeneva@bulgaren.orgБелла Волен/Bella VolenРобот / RobotСнимки: Архивна художничката/Fotos: Archiv derKünstlerinБелла ВоленТрето поколение художникРодена на 29.12.1982г. в София, България.1996-2001- Национална Художествена Гимназияпо Изящни Изкуства - Академик Илия Петров2000 год. - Обмен в Колеж по Изкуства, City ofBath Collage, Бат, Англия2002-2003 - Академия по Изящни Изкуства, София,специалност графика.От 2003 год. е студентка в Университета по ПриложниИзкуства, Виена, специалност живопис.Работи в областта на живописта, бодипейнтинг,видео-инсталация.Представя свои изложби в различни страни вЕвропа.Реализира бодипейнтинг проекти за Лайф Бал,Донна Каран, ÖBB, Веро Мода и др.Световен шампион по бодипейнтинг 2006 въвFlouro Award, Зеебоден, Австрия1-во (2006) и 2-ро място (2007) на Швейцарскибодипейнтинг ден, Луцерн, Швейцария.Междузвезден корабSpace ShipГатанкаRätselbulgaren in österreich • 10-11/2007МЛАДИ ТАЛАНТИ3


АнетаБулант-КаменоваТекст: Весела МилчеваГ-жо Булант–Каменова, Вие живеете във Виена от 1981 год.Как стана така, че дойдохте в Австрия?Бях поканена от проф. Шпалт, тогавашен ректор на Академиятаза приложни изкуства, да сътруднича по обработване нама те риа ли върху старите български къщи, които бяха събраниот не го и неговите студенти при едно пътуване из България.Приех въз тор жено поканата като добра възможност за разширяванена про фесионалния си хоризонт. Преди това бях идваладва пъ ти във Виена, на гости при Анна-Люля Праун – известнаин те ри ор на архитектка от български произход, близка приятелкана се мей ството ми. На нея дължа много от знанията си поAnetaBulant-KamenovaText: Vesela MilchevaÜbersetzung: Irina HantschlFrau Bulant-Kamenova, Sie leben seit 1981 in Wien. Wie sind Sienach Österreich gekommen?Ich wurde vom Prof. Spalt, ehemaligem Rektor der Akademie derBildenden Künste, zur Mitarbeit bei der Bearbeitung von Materialienaus alten bulgarischen Häusern eingeladen, die von ihm und seinenStudentInnen bei einer Bulgarienreise gesammelt worden waren. Ichnahm die Einladung mit Begeisterung an, da ich darin eine Möglichkeitsah, meinen beruflichen Horizont erweitern zu können. Vorherwar ich schon zwei Mal in Wien zu Besuch bei Anna-Lujlja Praun – einerbekannten/ berühmten Innenarchitektin bulgarischer Herkunft,die mit meiner Familie eng befreundet ist. Ihr verdanke ich viele mei-Анета Булант-Каменова еродена през 1942 год. в Со фия.Завършила е образова ние тоси във УАСГ (Универ си тетпо архитектура, строи тел -ство и геодезия), къ дето покъсное пре по давател. Работипо мно жество проектии е но сителка на бъл гарскии международни наг ради.От 1981 год. се ус та новявавъв Виена, където гра ди блестящакариера. Се дем го динипо-късно пос тъп ва в Камаратана ав стрийските архитектии открива самостоятелноар хитектурнобюро. През 1996 год. заеднос ар хи тект Клаус Вайлцеросновава архитектурнотосту дио Булант&Вайлцер,кое то само 4 години следсъз даването си става едноот десетте бюра, избранида представляват на международна сцена новитетенденции в австрийскатаархитектура чрез една обширнапубликация и пътуващаизложба, ор га низиранаот архитектурния центървъв Виена.Aneta Bulant-Kamenova ist1942 in Sofia geboren. Sie absolviertedie Universität fürArchitektur, Bauwesen undGeodäsie in Sofia, wo sie späterauch selbst unterrichtete. Siehat an verschiedenen Projektengearbeitet und wurdemit zahlreichen bulgarischenund internationalen Preisenausgezeichnet. Seit 1981 lebtsie in Wien, wo sie eine steileKarriere macht. Sieben Jahrespäter wurde sie Mitglied derBundeskammer der Architektenund Ingenieurkonsulentenund gründete ein eigenes Architekturbüro.1996 gründetesie, gemeinsam mit dem ArchitektenKlaus Wailzer, dasArchitekturbüro Bulant &Wailzer, das nur 4 Jahre nachseiner Gründung, unter den10 Architekturbüros gewähltwurde, die die neuen Trendsder österreichischen Architekturauch international durcheine umfassende Publikationund durch eine Wanderausstellung,organisiert vomArchitekturzentrum Wien,präsentieren sollen.Булант и ВайлцерBulant & Wailzerbulgaren in österreich • 10-11/2007PORTRAIT5


вът реш на ар хитектура, както и познанството си с едни от най-известни те ви енски архитекти от 70-те години. По време на едно отпо се ще ния та си тук през 1970 год. бях на лятна практика в бюротона проф. Шпалт. Архитектурната сцена на Австрия тогава събудиу мен голям интерес и контактът с нея повлия силно на оформянетоми като архитект. Австрия доби за мен притегателна сила . . .А трудно ли беше да се реализирате тук? Как гледаха на Вас- като на професионалист или с малко недоверие заради това,че сте чужденка?Професията жена–архитект не е много разпространена тук.Мно го от австрийските колежки не могат да получат признание.Аз като чужденка имах още по-малко шансове. Въпреки това нямахстрах или съмнения. За разлика от тук, където младите архитектиработят като сътрудници в чужди бюра и изпълняватглав но помощни задачи, по време на работата ми в България,в държавното бюро “Главпроект” бях имала възможност да работя са мостоятелно по много големи и разнообразни проекти:гра до уст рой ство, жилищни сгради и комплекси, музеи, театри,бол ни ци... От натрупания опит се чувствах сигурна в работатаси и имах доб ро професионално самочувствие. Имах, може би, икъсмет с бла гоприятно стечение на обстоятелствата.Непосредствено след пристигането ми във Виена се срещнах спроф. Швайгхофер, кой то се впечатли от многообразие то и някоиоригинал ни идеи в проекти те, кои то му пока зах, и ми предложида започна една ди сертация към не го вата катедра във Ви енскиятех ни чески уни вер ситет, както и да участвам съвместно с него ведин конкурс. Този конкурс по-късно спечелихме. Така се откриза мен и работа в бюрото на про фесора. Скоро след това получихедно преподавателско мяс то в неговата катедра “Проектиране насгради”. Бях научена на са мос тоятелна работа, което тук е рядкостза един сътрудник. Не ми стру ва ше много усилия да утвърдяner Kenntnisse über die Innenarchitektur, sowie die Bekanntschaftmit einigen der bekanntesten Wiener Architekten der 70-er Jahre.Während einer meiner Aufenthalte hier habe ich ein Praktikum beiProf. Spalt absolviert. Die Architekturszene in Wien hat mein Interessegeweckt und der Kontakt mit ihr hat stark meine Entwicklungals Architektin beeinflusst. Österreich übte auf mich eine besondereAnziehungskraft aus…War es schwer, sich hier zu verwirklichen? Hat man Sie als Expertinakzeptiert oder wurde Ihnen ein bisschen Misstrauen entgegengebracht,weil Sie Ausländerin sind?Hier gibt es nicht sehr viele Architektinnen. Viele meiner österreichischenKolleginnen können keine Anerkennung bekommen. Ich alsAusländerin hatte noch weniger Chancen. Trotzdem hatte ich keineAngst oder Zweifel. Hier sind die jungen Architekten normalerweiseals Mitarbeiter in einem fremden Büro tätig und führen hauptsächlichHilfsarbeiten durch. Ich hingegen hatte während meiner Tätigkeit inBulgarien bei dem staatlichen Büro „Glavprojekt“ die Möglichkeit gehabt,selbständig an verschiedenen großen Projekten in den Bereichen:Stadtentwicklung, Wohnbau, Bau von Museen, Theatern, Spitälern etc.zu arbeiten. Durch die gesammelte Erfahrung habe ich mich sicher inmeinen Fähigkeiten gefühlt und hatte ein gutes, professionelles Selbstbewusstseinentwickelt. Ich hatte vielleicht auch ein bisschen Glückdurch günstige Umstände.Unmittelbar nach meiner Ankunft in Wien habe ich Prof. Schweighofergetroffen. Er war von der Vielfalt und von einigen originellen Ideenin den Projekten, die ich ihm zeigte, beeindruckt und bot mir an, eineDoktorarbeit an seinem Institut an der TU Wien zu schreiben, sowiegemeinsam mit ihm an einem Wettbewerb teilzunehmen. Wir habenspäter diesen Wettbewerb auch gewonnen. So gab es auch Arbeit fürmich in dem Büro des Professors. Kurz darauf bekam ich auch einenLehrauftrag in seinem Institut für Gebäudelehre. Ich hatte die Mög-Стъклен градински тракт към вила ДенцелGläserner Wintergarten der Villa Denzel6 ПОРТРЕТбългарите в австрия • 10-11/2007


Пешеходен мост, Шпителау, ВиенаSkywalk, Spittelau, Wienне беше само технологията. Тя беше са мо средство, с което да постигнемцелта за пълно премахване на вся какви метални свръзки,за да създадем съвършени прозрачни об вивки, които да позволятбезпрепятствена връзка с околната среда и природата, катосъщевременно предпазват обитателите от външните климатичнипромени (дъжд, сняг, вятър) по всяко вре ме на деня и годината.Премахването на обичайните метални кон струкции трябваше дададе на хората и свобода да се чувстват мак си мал но интегриранивъв външното пространство.Първата зимна градина проектирахме през 1996-97 год. за къщатана сем. Сайлер в Залцбург. Подобна изцяло стъклена конструкциябе ше правена дотогава само в Англия, където климатът емного мек и не съществуват проблеми от натоварването със сняг.На практика на шата зимна градина беше собствен уникален експеримент,който съ буди голям интерес в световен мащаб. Скорослед завършването й тя беше посетена и от Бренд Ричардс, архитектътна английската из цяло стъклена постройка-прототип. Занея ни беше присъдена наг радата на Американския институт поархитектура и на Международния съюз на архитектите - “ДюпонБенедиктус 1998”. То ва е най-високото световно отличие за новаторскаархитектура от ла минирано стъкло. След това получихмеи архитектурната награда на Залцбург, както и две германски награди- “Къща на годината ‘1998” и “Златната къща”.Голям успех ни донесе и проектираната през 2002 год. зимнагра дина към къщата на сем. Денцел във Виена – Хитцинг. Принея използвахме най-големите стъклени формати, които тогавасе произвеждаха в Австрия, и освен това успяхме да приложимсъ вър ше но нова технология за слепване с полимерно лепило наносещите стък лени греди и колони. Единствените метални частитук бяха пан тите на вратите. Този проект получи за пръв път вЕвропа прес тиж ната американска награда “Solutia Design Award“2003, беше му присъдена грамота от фонда за обновление на Виенаи беше номиниран от международно жури за немската наградаза преустройства на сгради ‘2004, както и за наградата “Визар” вvergrößern, bzw. die gesammelten Erfahrungen sowie die Produktionseigenschaftendes Glases zu erweitern. Das Hauptziel dieser Innovationwar allerdings nicht nur die neue Technologie. Sie war nur ein Mittel zurErreichung des eigentlichen Ziels: kompletter Verzicht auf jeglicher Metallverbindungen,um vollkommene, durchsichtige Hüllen zu erschaffen,die ihren Bewohnern einen barrierefreien Kontakt mit der Umweltermöglichen und sie gleichzeitig vor der klimatischen Einwirkungen(Regen, Wind, Schnee) zu jeder Tages- und Jahreszeiten schützen. DasEntfallen der üblichen Metallkonstruktionen sollte den Menschen dieFreiheit geben, sich in ihrer Umgebung maximal integriert zu fühlen.Den ersten Wintergarten haben wir 1996-1997 für das Haus der FamilieSailer in Salzburg entworfen. So eine ausschließlich gläserneKonstruktion wurde bis zu diesem Zeitpunkt nur in England gemacht,wo das Klima sehr mild ist und keine Gefahr von Überlastung durchSchnee besteht. Im Grunde war unser Wintergarten ein unikales Eigenexperiment,das ein großes internationales Interesse weckte. Kurznach seiner Fertigstellung wurde der Wintergarten von Brand Richards- der Architekt des Englischen Prototyps – besichtigt. Für diesen Wintergartenbekamen wir den Preis des Amerikanischen Architekturinstitutsund den DuPont Benedictus Award´98 der Internationalen Architektenvereinigung.Das ist die höchste internationale Auszeichnungfür innovative Architektur im Bereich laminiertes Glas. Danach habenwir den Architekturpreis von Salzburg, sowie zwei Deutsche Preise bekommen– „ Haus des Jahres 1998“ und „das goldene Haus“.Einen großen Erfolg hatten wir auch mit dem Wintergarten, den wir2002 zu dem Haus von Familie Denzel in Wien-Hietzing errichteten.Hier haben wir die größten Glasplatten, die damals in Österreich produziertwurden, verwendet. Außerdem ist es uns gelungen, eine komplettneue Technologie für das Kleben der tragenden gläsernen Säulenmit Polymerklebstoff einzusetzen. Die einzigen Metallteile hier warendie Türangeln. Dieses Projekt war das erste in Europa, das mit demprestigeträchtigen amerikanischen Preis “ Solutia Design Award“ 2003ausgezeichnet wurde. Darüber hinaus bekamen wir eine Urkunde vomStadterneuerungsfond – Wien und wurden für den Deutschen Um-8 ПОРТРЕТбългарите в австрия • 10-11/2007


категорията за принос на български архитект в европейската архитек тура.Върху какво работите сега?Последният ни по-голям реализиран проект е стъкленият мостна Виенския булевард “Гюртел” при новопостроената част на Лугнерсити, така нареченият „мост на Лугнер“. Образуван е от единдълъг ес калатор и една трапецовидна площадка с кафе-тераса сгледка по про дължение на булеварда, чак до зелените хълмове наКаленберг. Мостът има цялостна стъклена обвивка с необичайнагеометрична фор ма и е окачен с две стоманени въжета за сградатана киноцентъра на Рихард Лугнер. През нощта е осветен със сияйнасиня светлина и носи голямо оживление и атракция в своятаоколност. Това е първият висящ стъклен мост в света, който на менми е известен. Обектът е построен така, че вибрациите, характерниза висящите мостове, са сведени до минимум. По изпълнениетона този технически сложен проект работихме с една световноизвестна австрийска фирма – Waagner-Biro, която преди повече от100 години е строила Орлов мост в София, а сега изпълнява найсложниконструкции в Лондон, Англия, построила е стъкленотопокритие на двора на British Museum, както и купола на Райхстагав Берлин. През май тази година по лучихме за този обект едно световноархитектурно отличие “2007 International Architecture Awardfor the Best Global Design“ от архитектурния музей в Чикаго.Вече завършихме строежа на още един остъклен пешеходен мост,който от средата на август превежда безопасно пешеходците и велосипедиститеот спирката на метрото Spittelau към 19 Bezirk.В средата на септември ще завършим и строежа на един живописенмост при градинското изложение в Тулн. Мостът е нареченМост на водните лилии поради своеобразната конична форма насвободно разположените във водата кръгли бетонови площадки– подпори.Като следващо начинание смятаме да участваме в един архитектуренконкурс за крайбрежната ивица на Хонг Конг.baupreis 2004 von einer internationalen Jury nominiert, sowie für denPreis „WISAR“ in der Kategorie „Beitrag bulgarischer Architekten fürdie europäische Architektur“.Woran arbeiten Sie momentan?Unser letztes großes realisiertes Projekt ist die Glasbrücke über denWiener Gürtel bei dem neuerrichteten Teil der Lugner City – die sogenannte Lugner-Brücke. Sie besteht aus einer langen Rolltreppe undeiner trapezförmigen Plattform mit Café-Terrasse und Blick auf demGürtel und weithin bis zu den grünen Hügeln Kahlenbergs. Die Brückeist voll durch eine Glashülle mit ungewöhnlicher geometrischerForm umgeben, nachts wird sie blau beleuchtet und sorgt für großeBelebung und einen außergewöhnlichen Reiz in ihrer Umgebung. Dieseist die erste gläserne Hängebrücke der Welt, die mir bekannt ist.Das Objekt wurde so gebaut, dass die Vibrationen, die für die Hängebrückentypisch sind, bis auf ein Minimum reduziert wurden. Beider Durchführung dieses Projektes haben wir mit einer weltweit bekanntenösterreichischen Firma zusammengearbeitet – Waagner BiroAG – die vor rund 100 Jahren Orlov most (Adler–Brücke) in Sofia gebauthat. Jetzt führt sie ganz komplizierte Konstruktionen in England(London) durch. Sie hat das Glasdach des Great Courts des BritischMuseums und die Berliner Reichstagskuppel errichtet. Im Mai diesesJahr haben wir eine weltarchitektonische Auszeichnung für dieses Objektbekommen „2007 International Architecture Award for the BestGlobal Design“ vom Architekturmuseum in Chicago.Wir haben gerade eine verglaste Fußgängerbrücke fertig gestellt, die abAugust die Fußgänger und Radfahrer sicher von der U-Bahn-StationSpittelau in den 19.Wiener Bezirk bringt.Mitte September werden wir noch eine malerische Brücke auf derGartenbaumesse in Tulln bauen. Die Brücke wurde die Seerosenbrückegenannt, wegen der eigenartigen konischen Form der im Wasserfreiliegenden runden Betonpodesten – Stützen.Als nächstes möchten wir an einem Wettbewerb für die Meeresküstein Hongkong teilnehmen.bulgaren in österreich • 10-11/2007PORTRAIT 9


А в какво се крие чарът на Виенската архитектура? Има ли тяизоб що някакви недостатъци и ако да – какви са те?Архитектурата в центъра на Виена, т. н. архитектура на Рингщрасе,построена във втората половина на 19-ти век, около 1870год., е монументална архитектура, направена така, че да внушавареспект и да изразява власт и богатство. Понякога монументалнитесгради с преувеличен мащаб действат потискащо и отблъскващо.Но Вие на, въпреки множеството си внушителни и тежкимонументални сгра ди, има един много добър, умерен, човешкимащаб на сградите и градските пространства - улици, площади,който й създава чар и уют. Още когато за първи път посетих тозиград, впечатлението и чувството ми, движейки се по малкитеулички около Грабен, бе ше като че ли се движа в интериорна среда,във вътрешността на ед на сграда или пасаж, където фино детайлиранитевитрини на ма газинчетата напомнят за изработкатана изящни мебели. Това чув ство за прикътаност не ме е напусналои досега. С удоволствие се нас лаждавам постоянно на спокойствието,сигурността и уюта на то зи чаровен град.Worin besteht der Charme der Wiener Architektur? Hat die WienerArchitektur überhaupt Nachteile und wenn ja, welche?Die Architektur im Wiener Zentrum, die so genannte Ringstraßen-Architektur, die in der zweiten Hälfte des 19.Jahrhundert (um 1870)errichtet wurde, ist monumental und wurde so gemacht, dass sie Respekteinflößt und Macht und Reichtum präsentiert. Manchmal wirkendie monumentalen Gebäude mit übertriebenem Maßstab bedrückendund abweisend. Wien, besitzt einen sehr guten, regelmäßigen,menschlichen Maßstab der Gebäude und der städtischen Räume –Straßen, Plätze – der auch für Charme und Gemütlichkeit sorgt, trotzseiner vielen beeindruckenden, massiv monumentalen Bauten. Als ichzum ersten Mal diese Stadt besuchte und in den kleinen Gassen umden Graben herum bummelte, hatte ich den Eindruck und das Gefühl,als ob ich mich in einen Innenraum, im Inneren eines Gebäudesoder einer Passage bewege, wo die fein detaillierten Schaufenster derkleinen Geschäften an die Ausarbeitung eleganter Möbel erinnerten.Dieses Gefühl der Kuscheligkeit hat mich auch bis heute nicht verlassen.Ich genieße ständig die Ruhe, die Sicherheit und die Gemütlichkeitdieser charmanten Stadt.Зимна градина към вила Сайлер в ЗалцбургWintergarten der Villa Sailer in SalzburgWie würden Sie die bulgarische Architektur bewerten? Gibt es, IhrerMeinung nach, eine Stadt in Bulgarien die durch die Architekturihrer Gebäude den Sehenswürdigkeiten in Wien Konkurrenzmachen könnte?Ich inspiriere mich sehr vom Thema des bulgarischen Architekturerbes.Besonders interessant sind für mich die alten Renaissancehäuserund die Häuser früherer Zeiten. Solche gut erhaltene Häuser gibt es inKopriwstitsa, Schiroka Laka, Tarnovo, Arbanassi, Plovdiv, Melnik, Kovatschevitsausw. Für diese Häuser habe ich noch 1984 eine Ausstellungauf den technischen Universitäten in Wien und Innsbruck gemacht.Ich habe versucht sie nicht von der historischen Seite zu beschreiben,sondern die Bedeutung und die Auswirkung, die ihre philosophischenGrundprinzipien und Strukturen auf die moderne Architektur haben,ans Licht zu bringen. Man kann sie als eine nie versiegelnde Quelleder Inspiration der modernen Architekten betrachten. Das Gefühlder Mehrschichtigkeit und die Einstufung nach geschlossenen, halb-10ПОРТРЕТАко трябва да дадете оценка на българската архитектура, какваби била тя? Според Вас има ли град в България, който понякакъв на чин, чрез архитектурата на някои от обектите си, дасъперничи на виенските красоти?Аз много се вдъхновявам от темата за българското архитектур нонаследство. Особено интересни за мен са старите възрожденскии по-ранни къщи. Такива има добре запазени в Копривщица, ШирокаЛъка, Търново, Арбанаси, Пловдив, Мелник, Ковачевица ит. н. За тези къщи направих още през 1984 год. една брошура иизложбе на презентация в техническите университети във Виенаи Инсбрук. Опитах се да опиша тези къщи не толкова исторически,колкото да извадя наяве важността, която техните основнифилософски прин ципи и структура имат за модерната архитектура.На тях мо же да се гледа като на един непресъхващ извор навдъхновение за съвременните архитекти. Пространственото чувствоза мно го плас то вост и степенуване на затворени, полузатвобългаритев австрия • 10-11/2007


ulgaren in österreich • 10-11/2007PROJEKTE11


Пешеходен мост, Шпителау, ВиенаSkywalk, Spittelau, Wienрени и отворени прост ран ства, каквито в българската къща сазатворените стаи, след това – покрит чардак, решетка, след товадворът, често покрит с лозница и ограден с висок зид – намирамза уникално и вдъхновяващо. Строе жи те от края на 19-ти век нататъкса всъщност до голяма степен пов лияни от запада и иматне толкова много оригинален характер. Взе мете за пример София– изграждането й в края на 19-ти и на ча лото на 20-ти век катонова столица е отражение на западната ар хи тектура в по-скроменмащаб и с участието на много австрийски и други западниархитекти. По-късно в периода между двете све тов ни войни отзападна Европа се пренася в България влиянието на модернатаархитектура. От това време има отлични единични обек ти, но тене доминират в разнородната среда на българските градове. НамирамПловдив и Търново за много интересни и красиви градовепо ради впечатляващата топография и поради наситената пъстраком бинация на архитектурни обекти от различни периоди навреме.Г-жо Булант-Каменова, била сте преподавател в катедрата пооб ществени сгради на ВИАС. Защо предпочетохте академичнака рие ра в Австрия, вместо в България?Не мога да кажа, че някога определено съм се стремила към академична кариера – нито в България, нито в Австрия. И на дветемес та имах позиция на хоноруван преподавател с по няколкочаса на сед ми цата. Тази дейност извършвах паралелно с работатами като прак ти куващ архитект. Винаги съм имала по-голям интересда проек ти рам и да реализирам проектите си, от кол кото дапреподавам. Проек тантската дейност е основна за мен. Въпрекитова контактът със студентите ме обогатява емоционално чрезвъзхищението на младите хора, когато встъпват в професията.Ентусиазмът им ми е носил винаги полезно вдъхновение. Особеноочарователна за мен беше една кратка гост–професура, за коятобях поканена в Мек си ко през миналата есен. Там студентитебяха много спонтанни, лю боз на телни и със силна интуиция. Товами достави истинска радост и удо волствие.Вие сте работила на свободна практика по паметника “1300 годиниБългария” в Шумен, за което сте получила сребърен медали почетно отличие от Министерството на културата през1981 год. В какво се състоеше Вашата работа там?Паметникът в Шумен беше един от най-големите и важни обектиот времето на късния социализъм. За него беше обявен националенкон курс и по времето на строежа си той беше вторият поголемина строящ се обект в страната, след Националния дворецна културата в София. По настояване от най-високо партийноoffenen und offenen Räumen; danach überdachte Loggia, ein Rost;danach der Garten oft durch Weinreben überdacht und von hohenMauern umgeben – finde ich unikal und inspirierend. Die Bauwerkeab Ende des 19. Jahrhunderts sind eigentlich stark durch den Westenbeeinflusst und verfügen nicht so sehr über einen Originalcharakter.Nehmen Sie Sofia als Beispiel – ihre Errichtung als neue HauptstadtEnde des 19. und Anfang des 20. Jahrhunderts ist ein Spiegelbild derWestarchitektur in einem bescheideneren Maßstab und mit der Beteiligungmehrerer österreichischer und anderer westlicher Architekten.Später, im Zeitraum zwischen den beiden Weltkriegen, wird der Einflussder modernen Architektur von Westeuropa nach Bulgarien übertragen.Von dieser Zeit gibt es ausgezeichnete einzelne Objekte, dieaber im vielfältigen Umfeld der bulgarischen Städte nicht dominieren.Ich finde, dass Plovdiv und Tarnovo wegen ihrer beeindruckendenTopographie und der bunten Mischung von Architekturobjekten ausverschiedenen Zeitspannen sehr interessante und schöne Städte sind.Frau Bulant-Kamenova, Sie haben am Lehrstuhl für öffentliche Gebäudein VIAS unterrichtet (anm.d.Üb. Universität für Architekturund Bauwesen). Warum haben Sie sich für eine akademische Karrierein Österreich und nicht in Bulgarien entschieden?Ich kann nicht behaupten, dass ich jemals eine akademische Karriereangestrebt habe – weder in Bulgarien, noch in Österreich. In beidenLändern habe ich die Stelle eines Honorarlehrbeauftragten mit einpaar Stunden pro Woche innegehabt. Diese Tätigkeit habe ich parallelzu meiner Arbeit als praktizierende Architektin ausübt. Ich war immermehr daran interessiert, zu entwerfen und meine Projekte zu realisieren,als zu unterrichten. Die Entwurfsarbeit steht für mich an ersterStelle. Trotzdem werde ich durch den Kontakt mit den Studierendenund ihre Begeisterung, wenn sie in den Beruf einsteigen, emotionalbereichert. Ihr Enthusiasmus hat mir immer positive Inspiration gebracht.Besonders entzückend war für mich ein Besuch als Gastvortragende,für den ich vergangenen Herbst in Mexiko eingeladen wurde.Die Studierenden dort waren sehr spontan, wissenbegierig und mitstarker Intuition. Das hat mir sehr viel Freude und Spaß gebracht.Sie haben als Freiberuflerin bei der Errichtung des Denkmals „1300Jahre Bulgarien“ in Schumen mitgemacht, wofür Sie die Silbermedailleund Ehrenauszeichnung des Kulturministeriums 1981 erhaltenhaben. Worin bestand Ihre Tätigkeit dort?Das Denkmal in Schumen war eines der größten und bedeutendstenObjekte aus der Zeit des späten Sozialismus. Dafür wurde ein Nationalwettbewerbausgeschrieben und während seiner Errichtung war es,nach dem Nationalen Palast der Kultur (NDK) in Sofia, das zweitgrößteBauwerk im Land.12 ПОРТРЕТбългарите в австрия • 10-11/2007


Есе за любовтаВ междуличностната любов откривамесебе си, откриваме как се променяме икъм какво се стремимTекст: Драгомира НиковаЛюбовта, тази екзистенциална несъмненост, е нещо толковаживо и променливо, че в нея човек чрез допира си с другия постояннона мира и преоткрива себе си. Всяка личност по природае про ти воречива и това я утвърждава като проблематична.Нейната проб лематичност обаче не отхвърля наличието наценности. Но как да свърже човек ценностите в себе си, за даразреши проб лемите си, да обедини противоречивата си природатака, че да бъде удовлетворен, полезен и щастлив.Човек живее в организирано общество, където не може да съществува сам заради самия себе си, не може да живее всякогаизо лиран от цялото, понеже така загива. Човек неизменно стигасъществено до себе си чрез другите. Нужни са определениви дове отношения, чрез които да се сближим с другите, да гиопоз наем, за да разгадаем и нас самите.Чисто философски човек може да навлезе съществено впри родата си, като осъзнава “какво Е”, при което се постигапо тенциално това, което сам ще направи от себе си. Ние се изграждаме, защото сме изначално свободни, но свободата ни есвър зана със света на другите, с отговорности. Всеки отделенАз е част от другостта, но той е свободен да избира как да сесвър же с другите, каква да е връзката му с тях. Всяка личностима своя индивидуалност, която има нужда да утвърди и по кажесебе си, затова другите са й изначално необходими. Ако ненамери точната другост, то тя (индивидуалността) остава не разбрана и се отчуждава поради нарушаване на връзката междунея и другостта. Самотата от своя страна е особена форма наот ношения на Личността със самата себе си, в която също сеопоз наваме, но чрез която се дистанцираме от всичко външнов лицето на всяко друго.Истината е, че всеки се нуждае от разбирането на другите, отвни мание и признаване на собствената му индивидуалносткато зна чимост. Един от начините, по които личността свободносе изявява и утвърждава себе си, докато твори отношения иприз на ва значението и на другия, е ЛЮБОВТА.Твърде многоаспектна и разнообразна е сферата на междуличностната любов, но категорично може да се каже, че отношенията между мъжа и жената са основният извор на антиномии. Мъдростта на тези отношения винаги е вплетена впротиворечия, от които можем да излезем само когато се еди няваме /т.е. когато двама души започнат да се мислят като едно/.Те зи противоречия произтичат от различията в характерите надва та пола и са съвсем естествени.Всеки индивид носи своята уникалност, която често кара хората да се дистанцират поради различията си, но това, коетообе динява всички, е нуждата да бъдеш обичан. Разбира се, вду шевно-телесния облик на мъжа и жената има и прилики, иот лики, които в отделния индивид са комбинирани в различнасте пен. Именно в любовта двата пола с всичките сипротиворечия намират своята уникална съв местимост.Любовта между мъжа и жената е изключителноинертна, тя се захранва от движението и активността.Тя изисква преодоляване на пре пятствияи съпротивления, нейният мотив всъщност еда съедини противоположностите. Любовта е същотака вътрешно обвързана с волята, тя е целеполагаща,мотивираща желанията ни, мо би ли зиращасилите ни и самоестествено насочва от делния субекткъм реализиране на любовта. Па радоксалноизглежда това единство на про ти во положности влицето на мъжа и жената, но то е факт. Една древнаиндуска легенда доказва то ва. Тя разказва: БогТваштри създал най-напред мъ жа и го оставил даживее на земята сред птици и зве рове. Но първиятчовек страдал от самота и се по молил на своягосподар да му изпрати за утеха дру го същество,което да го разбира. Бог Тваштри, как то изглежда,имал меко и благородно сърце. Той нап равилот разнообразни подръчни материали же ната итя ощастливила първия мъж самотник. Оба че радосттабила краткотрайна и трагедията не закъснялада настъпи. Огорченият мъж само след осемдни отишъл при могъщия бог Тваштри и с мъкана душата му казал: “Господарю, какво съ ществоси ми дал, то непрекъснато мърмори край ме не и немога да работя. То ме дразни всяка ми ну та и правиживота ми ад. Вземи си го при тебе обратно!”Тваштри съжалил нещастния мъж, трогнал се от неговатамолба. Той взел немирната жена и на бър зо я настанилда живее накрай земята. След осем дни обачемъжът пак отишъл при своя гос по дар. Със сълзи наочи той започнал да му се моли: “Господарю, не знамкакво ста на с мене, откак го ня ма това същество, живеясамотен. Радостта из чезна. Пред очите ми падапостоянно мъгла. Спом ням си как това съществоиграеше и пееше край мене. Животът беше многоприятен и весел. Дай ми обратно това същество, иначевсичко е чер но.” Смилил се бог Тваштри, върналжената на самотния мъж и отново настъпила ра досттав не говото жилище. Но след няколко дни той пактрябвало да се отказва от жената. Пос ле, как то по-напред,молил Тваштри да му я върне об ратно. И такаисторията се пов таряла. Накрая мъ жът отишъл присвоя бог създател и му казал: “Гос по да рю, аз съм нещастен!Разбрах, че не мога да жи вея нито с жената,нито без жената.”Става ясно, че необходимостта от сближаване иобединяване е неизбежна. Хората сякаш не ис то во сестремят към сближаване и споделяне на об що битуване,общи интереси, стремежи, пре жи вя вания. Най-красивотопротиворечие, което движи све та, най-реалнатамагия, към която се стремим, е Любовта!Илюстрация: Юлия КовачевIllustration: Julia Kovatchev14ЕСЕбългарите в австрия • 10-11/2007


Essay über diewiederholte LiebeIn der Zwischenmenschlichen Liebeentdeckt man sich selbst, verändert sichund erfindet sich immer wieder neu!DText: Dragomira Nikoffie Liebe, diese existenzielle Zweifellosigkeit, ist etwasso Lebendiges und Veränderliches als Ausdruck, dass mansich durch den Kontakt mit dem Anderen, in der Liebeselbst entdeckt. Jede Persönlichkeit ist von Natur aus widersprüchlichund somit erweist sie sich als problematisch.Ihre Problematik lehnt aber nicht die Werte des Menschenab. Doch wie kann man die Werte in sich selbst so verbinden,dass man gleichzeitig auch seine Probleme lösen, sein widersprüchlichesWesen vereinigen, und mit sich selbst zufriedenund glücklich sein kann?Man lebt in einer organisierten Gesellschaft, wo man nichtallein für sich selbst existieren kann. Man kann nicht isoliertvom Ganzen leben, denn sonst geht man unter. Man gelangt nurdurch die anderen zu sich selbst. Man braucht bestimmte Artenvon Beziehungen, durch die man den anderen näher kommenkann, um sie kennen zu lernen und um sich selbst zu enträtseln.Rein philosophisch gesehen kann man zu sich selbst finden, indemman erkennt, „was man ist“, wobei potentiell das zu erreichenwäre, was man aus sich selbst machen würde. Wir bauenuns selbst auf, weil wir ursprünglich frei sind. Unsere Freiheit istaber mit der Welt der anderen, mit Verantwortung verbunden.Das Ich ist ein Teil von dem Anderssein, aber es ist freizu wählen, wie es mit den anderen in Verbindung kommenwird, was für eine Beziehung das sein soll. Jede Persönlichkeitbesitzt ihre Individualität, die sich durchsetzen und sichzeigen will, deshalb braucht sie die anderen unentbehrlich.Wenn sie das genaue Anderssein nicht findet, das ihr ähnlichist, bleibt sie unverstanden und entfremdet sich wegen der Verletzungder Verbindung zwischen ihr und dem Anderssein. DieEinsamkeit ihrerseits ist eine besondere Form der inneren Beziehungmit sich selbst, in der wir uns kennen lernen, aber unsauch vom Anderssein distanzieren, angesichts jedes Anderen.Es ist wahr, dass die Persönlichkeit das Verständnis der anderenbraucht, Zuwendung und Anerkennung der eigenen Individualitätals Bedeutsamkeit. Eine Art und Weise, wie sich die Persönlichkeitfrei entfaltet und sich behauptet, indem sie Beziehungenschafft und die Bedeutung der anderen anerkennt, das ist dieLIEBE.Die zwischenmenschliche Liebe hat zu viele Aspekte und sie istso verschiedenartig. Man kann jedoch eindeutig behaupten, dassdie Beziehungen zwischen Mann und Frau die größte Quelle fürGegensätzlichkeiten sind. Die Weisheit dieser Beziehungen istimmer in Widersprüchen verflochten, von denen wir uns nurdann befreien können, wenn wir uns einigen: der Begriff überein andauerndes einheitliches Dasein. Diese Widersprüche sindauf die Unterschiede in den Charakteren der beiden Geschlechter zurückzuführenund sind ganz natürlich, wobei das Charakteristische istdie Spezifikation, die in jedem Gedanken, jeder Tat und jedem Gefühlsausdruckzu finden ist. Der Charakter ist nicht etwas, das außerhalb derGedanken und Gefühle des Individuums liegt, im Gegenteil, er ist das,was man in jedem Gedanken und in jedem Gefühl entdeckt.)Jedes Individuum besitzt seine Einmaligkeit, die in seinem Charaktersteckt, deshalb muss man die Geschlechter erforschen, um eine allgemeineVorstellung von der Liebe zwischen Mann und Frau herstellenzu können. Im geistlich-körperlichen Bild des Mannes und der Frau bestehenselbstverständlich sowohl Ähnlichkeiten, als auch Unterschiede,die in jedem einzelnen Individuum in verschiedener Art und Weisekombiniert sind. Gerade in der Liebe finden die beiden Geschlechtertrotz ihrer Widersprüche ihre einmalige Vereinbarkeit.Die Liebe zwischen Mann und Frau ist außerordentlich innert, sienährt sich durch Bewegung und Aktivität. Sie verlangt Überwindungvon Hindernissen und Widerständen. Ihr Motiv ist es, die Gegensätzezusammenzubringen. Die Liebe ist auch innerlich mit dem Willen verbunden;sie setzt Ziele, motiviert unsere Wünsche, reißt unsere Kräftezusammen und führt das Subjekt zur Verwirklichung der Liebe. Angesichtsdes Mannes und der Frau sieht diese Einheit der Gegensätzeparadox aus, aber so ist die tatsächliche Situation.Eine uralte Legende aus Indien beweist es. Darin heißt es: Gott Twaschtrischuf zuerst den Mann und ließ ihn auf der Erde unter Vögeln undTieren leben. Dieser erste Mensch litt unter der Einsamkeit und batseinen Herrn ein anderes Lebewesen zu ihm zu schicken, das ihn verstehenund trösten würde. Gott Twaschtri, wie es aussieht, hat ein gutesund edles Herz gehabt. Er schuf aus verschiedenen Materialien, die Ihmzur Verfügung standen, die Frau. Sie machte den ersten Mann glücklich.Die Freude dauerte jedoch nicht lang, denn kurz darauf kam die Katastrophe.Der enttäuschte Mann ging nach acht Tagen zum mächtigenGott Twaschtri und sagte ihm bekümmert: „Mein Herr, was für ein Lebewesenhast du mir gegeben, es nörgelt ununterbrochen herum undich kann nicht arbeiten. Es regt mich jede Minute auf und macht mirdas Leben zur Hölle. Nimm es zu dir zurück!“Gott Twaschtri empfand Mitleid mit dem armen Mann, war tief vonseiner Bitte gerührt. Er nahm die ausgelassene Frau. Sie ließ sich geschwindam Rande der Erde nieder. Nach acht Tagen ging der Mannerneut zu seinem Herrn. Mit bitteren Tränen in den Augen begann erzu flehen: „Mein Herr, ich weiß nicht, was mit mir los ist, aber seitdemdieses Wesen nicht mehr bei mir ist, fühle ich mich einsam. DieFreude ist weg. Es ist ständig dunkel vor meinen Augen. Ich erinneremich daran, wie dieses Geschöpf um mich herum spielte und sang. DasLeben war sehr angenehm und lustig. Gib mir wieder dieses Lebewesenzurück, sonst ist alles schwarz.” Gott Twaschtri erbarmte sich seiner, gabdem einsamen Mann die Frau zurück und die Freude kam wieder insein Haus. Doch nach ein paar Tagen musste er die Frau wieder loswerden.So wie zuvor bat er Gott Twaschtri sie ihm zurückzugeben. Die Geschichtewiederholte sich. Zum Schluss ging der Mann zu seinem Gott-Schöpfer und sagte zu ihm: „Mein Herr, ich bin unglücklich! Ich habebegriffen, dass ich weder mit der Frau, noch ohne sie leben kann.“Es wird klar, dass die Notwendigkeit von Annährung und Einigungunumgänglich ist. Als ob die Menschen ungestüm nach Nährung undMitteilung eines gemeinsamen Lebens, nach gemeinsamen Interessen,Zielen, Erlebnissen strebten. Der allerschönste Widerspruch, der dieganze Welt in Gang setzt, und die reale Magie nach der ein Jeder sichstrebt, ist die Liebe!bulgaren in österreich • 10-11/2007ESSEY15


1. Празникътна Розата /RosenfestN2. Бронзоватаглава, от критав могилатаГоляматаКос матка доКазанлък /Der Bronzekopf,gefundenim GrabhügelGolyamaKosmatka beiKazanlak3. Центърътна градКазанлък /Das ZentrumKazanlaks4. Тракий скатагробница /Das thrakischeGrabmal5. Севтополис- плановеза разкопаването награда /Seuthopolis- Pläne für derAusgrabungder StadtDas Tal der Rosen undder ThrakerherrscherIm westlichen Teil des malerischen Talkessels Kazanlaks, im Herzen Bulgariens,liegt die Stadt Kazanlak, vielen bekannt als das Tal der Rosen,anderen als das Tal der Thrakerherrscher.Text: Elitsa Karaenevaach einer Legende kommt der Name der Stadt aus demTürkischen: „Akche Kazalar“. Der Sultan Murad I besuchtedas Militärlager von Saradzha pasha, das sich amEnde der Stadt befand. Die meisten der Bürger, die ihmentgegen gegangen waren um ihn zu begrüßen, warenFrauen und Kinder, alle in Weiß gekleidet. Die Schönheitder umliegenden Natur und der Menschen in Weißhaben die Begeisterung des Sultans ausgelöst und er hataufgeschrieen: „Akche Kazanlar“. Das bedeutet „fabelhafterOrt mit wunderschönen Frauen und Kindern“.Das Gebiet Kazanlaks, mit seinem einzigartigen KlimaundBodenbedingungen, ist gemütliches Zuhause eineratemberaubenden Blume geworden. Hergebracht imXIX Jh. aus Asien, ist Rosa Damascena der größte SchatzKazanlaks – ein Symbol Bulgariens. Sie hat sich in denJahren als eine eigene Sorte, unterschiedlich von allenanderen Ölrosen, entwickelt. Seitdem hat sie den Namen„Rose von Kazanlak“ erhalten und das Gebiet wurde „dasTal der Rosen“ genannt. Die Rosa Damascena wird zurGewinnung vom weltberühmten bulgarischen Rosenölverwendet. Da einige Jahre lang der Rosenölpreis beinahegleich dem Goldpreis war, wurde das Rosenöl „fliessendesGold“ genannt.Um die Königin der Blumen zu ehren, findet jedes JahrAnfang Juni das Fest der Rose statt. Tausende Touristenvom In- und Ausland versammeln sich in Kazanlak. DasFest wird mit dem Ritual eröffnet, dass, das schönste Mädchenunter den Abiturientinnen zur „Königin der Rose“gekürt wird. Der Höhepunkt findet am letzten Tag desFestivals statt. Er beginnt mit den traditionellen Ritualender Rosenernte und Rosenverarbeitung, danach findetauf dem Platz Seuthopolis die festliche Parade statt. ImRosenmuseum in Kazanlak, das einzige im Land, kannman die Entwicklung der traditionellen und modernenRosenölproduktion in Bulgarien anhand zahlreicher Exponatenachvollziehen.Der Talkessel Kazanlaks ist auch eines der Gebiete mitden meisten und bedeutendsten Zeugnissen der Prachtder Thraker – das älteste namentlich bekannte Volk aufbulgarischem Boden, das mit seiner originellen und brillantenKultur beeindruckt. Nach den Ausgrabungen vonmehr als 1 500 Tempeln und neun thrakischer Grabmalein der Umgebung von Kazanlak, begann man die Bezeichnung„Tal der thrakischen Könige“ neben der schonbekannten Bezeichnung „Tal der Rosen“ zu verwenden.Kazanlaks thrakisches Grabmal, liegt nordöstlich und entstandim 4. - 3. Jh. v. Chr. Es wurde zufällig unter dem Tjulbeto-Hügelam 19. April 1944 gefunden und ist das einzigeDenkmal mit Wandgemälde aus der hellenistischen Periode.Die eigenartigen Wandgemälde haben das Grabmalweltberühmt gemacht und es ist eines der neun ObjekteBulgariens, die zum UNESCO-Weltkulturerbe zählen. Vondessen Wänden herab blicken auf uns kämpfende Krieger,Teilnehmer eines Festmahls und wild galoppierende Streitwagen– eine entfernte Welt, präsentiert durch komplexeKompositionen, in denen die Hauptrolle die menschlicheFigur einnimmt.1947 wurde eine neue Seite der bulgarischen Geschichteeröffnet. Die Hauptstadt des uralten ThrakerkönigreichesSeuthopolis wurde entdeckt. Sie befindet sich nur 5 kmweit von Kazanlak, unter den Gewässern des Stausees“Koprinka”. Sie ist bis dahin die erste und einzige ganz ausgeforschtethrakische Stadt in Bulgarien. Sie hat einen fürihre Zeit modernen Städtebau mit zweistöckigen Häusernund großen Höfen, sich rechtwinklig kreuzenden Straßen,stabilen Festungsmauern, einer Zitadelle und einemPalast-Tempel. Einige Kilometer von Seuthopolis entfernt,wurde in Jahr 2004 der Grabhügel Golyama Kosmatka entdeckt.Vor der Fassade wurde der vergrabene, großartiggemeißelte Bronzekopf einer Männerstatue ausgegraben.Bronzemünzen, geprägt im Namen von Seuthes III, wurdenebenfalls gefunden. Die verblüffende Ähnlichkeit desAbbildes des Herrschers auf den Moneten mit dem Profildes Bronzekopfes sowie auch mit allen anderen Gegenständen,gefunden im Tempel, unterstützen die Theorie, dassim Grabhügel Golyamata Kosmatka erstmal das Grab einesgenau identifizierten thrakischen Königs, des Begründersvon Seuthopolis, des großen Seuthes’ gefunden wurde(Thrakerkönig von 424. bis 407 Jh. v. Chr.).Die Thraker sollten lange warten bis wir ihre Großartigkeitwieder entdecken. Wir können jetzt aufrichtig die Ehre aufthrakischem Land zu leben und ihr Nachkomme zu sein,schätzen. Bei den Festen, die jährlich Anfang Septemberstattfinden, können Sie die magischen Rituale im heiligenLand der Thraker miterleben.bulgaren in österreich • 10-11/2007DAS UNBEKANNTE BULGARIEN17


Част от статиите са били и на немски език.запяха възторжено „Върви, народе възродени! Към светли бъд нинивърви!“От този Дом в продължение на близо три десетилетия отлитахасините книжки на списание „Новини“ и като волни птици дос тигахадо малките български островчета по света, носейки на стра ницитеси истината и правдата за България.Австрийските българи обичаха своята Културна организация. Впродължение на пет десетилетия те я подпомагаха материално.Гло балната цифра на тази помощ е внушителна – пет милионаши линга. Тази сума е извън годишния бюджет на организацията,дос ти гащ до 250 000 шилинга. Отделно са даренията за възстановяванена кораба „Радецки“, за паметниците на Патриарх Евтимийи на Асе новци във Велико Търново, за Фонд „13 века България“ иоще мно го, много други...Успехите завяха за нови успехи. Радостта от направеното трептешев очакване на нова радост... Идеите се подреждаха в годините и сочеха пътя напред.1978 год. - Виенската организация отправя апел към всички български сдружения в Европа за Автопоход-поклонение на 24-ти майпред мощите на Кирил Философ в Рим. Във Виена пристига гру паот Унгария и Чехословакия и след вълнуващо честване на Пър во учителите,автобусите тържествено потеглят за Рим.1979 год. – На 24-ти май българската колония в Австрия излизас апел към всички български колонии по света за изграждане с да ренияна Дом на българите в чужбина.Май 1982 год. – Виенската културна организация провежда в Грац(област Щирия, Stiermark) Първи събор на българите в Ав стрия,за който подготвя литературно-музикалната програма „Българинъте силен! Българинът е горд!“Ноември 1983 год. – Втори събор на българите в Австрия – гр.Клагенфурт (област Каринтия, Kärnten). На австрийските българигос тува група от 40 представители на Чехословашката колония.На този събор Виенската организация изнася литературномузи калния рецитал „С песен на житните ниви“, който започвас думите: „Има хубави дела, има силни неща, които остават вжи во та за дълго! Има истини, дълбоки, човешки истини, коитоне си отиват със залеза на есенното слънце, а остават при нас назе мята...”Българската културна организация във Виена, извървяла дълъг исложен път, е една от тези истини. Наричаха я водеща, авангарднабъл гарска организация. И може би точно затова, че беше водеща,по страда най-жестоко. Ударът, който й бе нанесен преди години сот немането на културния дом, я разтърси из основи. Тя се огъна,по литна, но не падна. Мъдростта казва, че бурите се развихрят найсилнопо върховете. Българската културна организация във Виенапо своя полувековен път, озарен с дълбока обич към Ро ди ната,достигна върхове. Тя ще намери сили да издържи удара и получилазаконно своя Дом, ще погледне ведро напред. Ще за работи с новисили и нови идеи за една справедлива Европа, къ де то вековнатакултурна традиция на България ще заеме достойно свое то място!bulgaren in österreich • 10-11/2007GESCHICHTE19


Илюстрация: Юлия КовачевIllustration: Julia KovatchevПриказка за жълтияфойерверкEin Märchen überdas gelbe FeuerwerkЖТекст: Елица Рилскаълтият фойерверк беше като всички други фойерверки – палавasи дързък. Всички те лудуваха заедно, плискаха искри и блестяхакато вълшебни снопове. За разлика от събратята си, жълтиятфойерверк си имаше звезда. Често пъти, когато летеше, тойсе отделяше и заблестяваше във въздуха на тази звезда. Всекипът тя му подаряваше толкова много искри, че той ставаше ощепо-златен и жълт. Всички му завиждаха. Дори светулките бяхазлобни. Те се рояха около жълтия фойерверк, надуваха се, нотъй като не успяваха да станат по-красиви, си отиваха засрамени.Всяка вечер, след уморителните празненства, жълтият фойерверксе отбиваше при звездата. Всички заспиваха. Звездитезатваряха очи и се покриваха с блясък, децата казваха „Леканощ” на куклените палячовци, цветята въздъхваха и свивахалистенца, а жълтият фойерверк и звездата продължаваха даразговарят. За какво си говореха ли? Ами за най-незначителнинеща – за слънчевия прах и за росата, за утрото и дъждовете.Така беше всяка вечер, докато един ден жълтият фойерверкразбра, че ако не беше тази добра и бъбрива звезда, той нямашеда бъде толкова жълт и красив. Тогава реши, че не може без неяи същата вечер я помоли да остане да живее в нейния въздух инейното небе.Но къде се е чуло и видяло звезда да рисува по фойерверк и даму подарява блясък?!?И звездата затвори големите си златисти очи и се замисли.Тя имаше една голяма мечта - да притежава най-красиватазлатно-звездна рокля.И както във всяка приказка, преди да дойде щастливият край,героят трябваше да изпълни желанието на своята любима.Така и жълтият фойерверк тръгна да търси най-звездната рокляна света. От лунните лъчи той изплете прекрасен воал, койтобеше по-дълъг дори от Млечния път. Слънчеви капчици щяхада блестят в косите на звездата, а дантелите бяха от истинскикосмически прах. Това беше със сигурност най-звездната премяна.Жълтият фойерверк очакваше с нетърпение да покаже товапроизведение на своята нежна приятелка.Оooooooo, и тя остана очарована и щастлива.От радост жълтият фойерверк блесна силно, завъртя се, плиснакуп искри, освети цялото небе и попита плахо:„Искаш ли да се омъжиш за мен?“Звездата не отговори, а само нарисува едно влюбено сърце налъчите му.Цветята се зарадваха, децата се усмихнаха в креватчетата си иприковаха очи в две златни точици на небето.DText: Elitsa Rilskagelbe Feuerwerk war wie alle anderen Feuerwerke – ausgelassenund dreist. Sie alle tobten zusammen, sprühten Funken undglänzten wie Zauberstrahlen. Im Gegensatz zu seinen Gefährten hattedas gelbe Feuerwerk eine Sternfee als Freundin. Sehr oft, als er flog,trennte er sich von den anderen und glänzte in Ihrer Luft. Jedes Malschenkte ihm diese Sternfee so viele Funken, dass es noch goldenerund gelber wurde. Alle waren neidisch auf ihn. Selbst die Glühwürmchenwaren bösartig. Sie schwärmten um das gelbe Feuerwerk herum,machten sich wichtig, aber da sie nicht schöner werden konnten, flogensie beschämt weg.Jeden Abend, nach den anstrengenden Feiern, besuchte das gelbe Feuerwerkdie Sternfee. Alle schliefen ein. Die Sterne schlossen die Augenund bedeckten sich mit Glanz, die Kinder sagten den Kaspern “GuteNacht”, die Blumen seufzten und zogen ihre Blätter zusammen und dasgelbe Feuerwerk und die Sternfee setzten ihr Gespräch fort. Worüberunterhielten sie sich also? Über ganz unwichtige Sachen: über den Sonnenstaubund den Tau, über den Morgen und den Regen.So verging jeder Abend bis zu dem Tag, an dem das gelbe Feuerwerkverstand, dass es ohne diese gute und geschwätzige Freundin nicht sogelb und schön gewesen wäre. Dann wurde dem Feuerwerk bewusst,dass es ohne die Sternfee nicht existieren konnte und bat sie in ihrerLuft und ihrem Himmel leben zu dürfen.Aber seit je her ist es so gewesen, dass eine Fee das Feuerwerk bemaltund ihm Glanz schenkt….Und die Sternfee ist nachdenklich geworden. Sie hatte einen großenTraum - das schönste und vor allem das sternhafteste Kleid zu besitzen.Und wie in jeder Geschichte – vor dem Happy End – musste das Feuerwerkdie Wünsche seiner Geliebten erfüllen.Infolge dessen ist das gelbe Feuerwerk sofort auf die Suche gegangen.Der von den Mondstrahlen gemeisterte Schleier war sogar länger als dieMilchstraße. Sterntropfen sollten in den Haaren der Sternfee funkeln.Der Stoff war aus echtem kosmischem Staub. Das war mit Sicherheitdas sternhafteste, funkelndste und schönste Sternkleid das es je gab.Das gelbe Feuerwerk wollte sofort dieses Kunstwerk seiner Freundinzeigen. Sie war begeistert, überglücklich. Vor lauter Freude glänzte dasgelbe Feuerwerk heftig, drehte sich um, sprühte Funken, erleuchteteden ganzen Himmel und rief: „Willst Du mich heiraten?“Die Sternfee hat nicht geantwortet, sonder hat auf seine Strahlen einverliebtes Herz gemalt.Die Blumen freuten sich. Die Kinder lachten in den Betten und starrtenzwei goldene Pünktchen hinter der Fensterscheibe an.bulgaren in österreich • 10-11/2007FÜR KINDER21


Борис Методиев - магистър по правоUnterschiedezwischen österreichischemundbulgarischemRechtТекстът на български език ще бъде отпечатанв следващия брой на списаниетоZuerst ist allerdings auf die Gemeinsamkeitder Rechtsordnungen beiderLänder hinzuweisen. So gehörenbeide Länder dem kontinental-europäischenRechtssystem (bestehend auseinem französisch-italienischen undeinem deutsch-österreichischen Teil)an, wodurch sie sich vom anglo-amerikanischenRechtssystem abgrenzen.Weiters ist festzuhalten, dass bedingtdurch die Europäische Union das nahezugesamte Wirtschaftsrecht beiderLänder insb. in den Bereichen Gesellschafts-,Wettbewerbs-, Auftragsvergabe-,Konsumentenschutz- undGewährleistungsrecht sowie Anerkennungvon Berufsqualifikationen starkangeglichen ist.DLA PIPER Weiss-Tessbach Rechtsanwälte GmbHTel. 53178 – 1026, boris.metodiev@dlapiper.comFOWI - Forschungsinstitut für MOE Wirtschaftsrecht,Wirtschaftsuniversität WienTel.31336 4213, Mobil: 06509685948E-Mail: boris.metodiev@wu-wien.ac.atHinzuweisen ist auch darauf, dass Bulgarien vor allem in den letztenzwei bis drei Jahren von einer Gesetzesflut, der sogar erfahrene Juristenkurzfristig kaum Herr sein können, nahezu überrannt wurde.So wurden komplett neue Gesetzbücher für das Zivil-, Straf-, Verwaltungs-und Steuerverfahren, dies unter Expertenhilfe der EU, erlassen.Zu erwähnen ist, dass bei der Reform des Zivilverfahrens das österreichischeJustizministerium beteiligt war. Dass es in der selben Periodegravierende bis komplette Änderungen nicht nur in den materiellenGesetzen aller vier erwähnten Rechtsbereiche, sondern auch in anderenRechtsbereichen (insb Handels-, Bank-, Versicherungs- Finanzmarkt-,Arbeits- und Sozialrecht, Internationales Privatrecht) gab undweiterhin gibt, versteht sich wie von selbst. Aus diesem Grund wird esdie wichtigste Aufgabe für die ständig reformierte und unter Druckstehende bulgarische Justiz in den kommenden Jahren sein, für einegerechte Anwendung (Gerichtspraxis) dieser neuen Gesetze sowie desdirekt anwendbaren Europarechts zu sorgen. Hier ist auch die bulgarischeJurisprudenz gefordert neue Kommentare und Lehrbücher zuerstellen.Trotz aller Gemeinsamkeiten und der EU-Angleichung sind allerdingsgenug Unterschiede in den praktischen Details beider Rechtsystemegeblieben, sodass auch in Zukunft die juristischen Berufe in beidenLändern ausreichende Beschäftigung haben werden! Hier einige vonden Unterschieden: Das bulgarische Schuldrecht (zB Verträge) unddas Sachenrecht (zB Immobilien) sind im Wesentlichen von französisch-italienischenVorbildern beeinflusst, woraus sich entsprechendeDifferenzen mit Österreich ergeben.Beispielsweise kann man beim Kauf einer Immobilie (Grundstückoder Wohnung) in Bulgarien nicht - wie in Österreich - nur aus demGrundbuchsauszug mit absoluter Sicherheit sagen, dass der dort Eingetrageneder Eigentümer und dass die Immobilie lastenfrei ist. Dafürist mindestens noch notwendig die Personenpartiden aller Voreigentümerder letzten zehn Jahren zu überprüfen (einerseits erlöschen inzehn Jahren alle Hypotheken, andererseits erwirbt man nach diesemZeitraum Eigentum durch Ersitzung), was in Sofia und in den größerenStädten computerisiert durchgeführt wird.Grund für diese Komplizierung ist das französisch-italienische Eintragungssystem(nach Personenpartiden), das die Bulgaren seit etwa 100Jahren (in der Periode 1950 – 1990 eingeschränkt) bei Immobilien-22 ЗАКОНИбългарите в австрия • 10-11/2007


transaktionen verwenden sowie das Fehlen eines flächendeckendenKatasters. Im Jahr 2001 wurde in Bulgarien eine Reform des Immobilienregistersund -katasters eingeleitet, die langfristig bis 2015ein zentralisiertes und elektronisches Grundbuch - ähnlich wie inÖsterreich (Eintragung nach Grundstückspartiden) - einführensoll. Derzeit sind fünf der 112 regionalen Immobilienregister unddie entsprechende Kataster im Prozess der Umstellung sehr fortgeschritten.Die regelrechte Immobilieneuphorie, welche insb. britische,skandinavische und schließlich auch österreichische Käuferin den letzten Jahren mit verursacht haben, zeigt aber, dass auch diederzeitige Rechtslage und Praxis ausreichende Sicherheiten bietenkann.Festzuhalten ist weiters, dass bei den Kreditsicherheiten und zwarinsbesondere bei den Pfandverträgen über bewegliche Sachen (Lastkraftwagenetc.) sich eine unterschiedliche Entwicklung angebahnthat. In Österreich ist für die Wirksamkeit eines solchen Pfandvertragsdie Übergabe der Pfandsache notwendig (Faustpfand). Auchdie Bulgaren kennen einen solchen Vertrag. Im Geschäftsverkehrist aber dadurch dem Kreditnehmer die Nutzung der Pfandsache,die er für die Rückzahlung der Kreditraten normalerweise braucht,entzogen. Deswegen hat man in Bulgarien, wie in den meisten osteuropäischenLändern, das besondere Pfandrecht (Sonderpfand)als eine weitere Möglichkeit der Kreditbesicherung insbesonderefür Unternehmer geschafft. Beim besonderen Pfandrecht wurdedie Übergabe der beweglichen Pfandsache durch Eintragung ineinem zentralen Pfandregister ersetzt. Weiters wurde entschieden,dass Gegenstand eines Pfandvertrags nicht nur bewegliche Sachen,sondern auch z.B. Geschäftsanteile, immaterielle Wertpapiere, Patente,Handelsmarken und sogar ganze Unternehmen sein können.Das besondere Pfandrecht wurde von der Wirtschaft gut angenommen.Viele Bulgaren und (derzeit) alle Ausländer in Bulgarien habenihre Eigentumswohnungen in Gebäuden, die auf fremdem Grundgebaut sind. Dieser juristische Spagat ist durch das so genanntedingliche Baurecht möglich. Das Baurecht ist auch in Österreichbekannt, aber nur befristet auf 100 Jahre zulässig, danach fehlt dasganze Gebäude an den Grundstückseigentümer zurück. Nicht soin Bulgarien, dort ist das Baurecht unbefristet möglich und dieWohnungseigentümer können dadurch für immer ihr Eigentumbehalten.Des Weiteren geht bei einem bulgarischen Kaufvertrag das Eigentuman einer beweglichen Sache (z.B. Notebook) grundsätzlichbereits im Zeitpunkt des Vertragsabschlusses über (Eigentumsvorbehaltbei Ratenzahlung möglich), bei einem österreichischenKaufvertrag ist dafür zusätzlich die Übergabe der Sache notwendig.Der Vermieter kann einen Mietvertrag in Österreich kaumbzw. nur aus wichtigen Gründen kündigen. Dies gibt dem Mieterfast eine Eigentümer ähnliche Position. In Bulgarien ist derzeit einesolche Unkündbarkeit nicht vorstellbar. Die Mietverträge könnengrundsätzlich auch von den Vermietern unter Einhaltung bestimmterKündigungsfristen beendet werden. Die Arbeitsverträgebeider Länder weisen viele Ähnlichkeiten auf, aber beispielsweisevon einem Mindestgehalt von € 1000.- oder gar von einem 13. und14. Gehalt können die Bulgaren derzeit nur träumen.Hingegen war und ist das bulgarische Handelsrecht von deutschösterreichischenVorbildern stark beeinflusst. Insbesondere imGesellschaftsrecht sind die Gemeinsamkeiten mit Österreich sehrstark. So kennen beide Länder im Wesentlichen die gleichen Gesellschaftsformen:AG, GmbH, KG und OG (auch die zivilrechtlicheGesbR). Ein Unterschied bei den GmbH und AG (Kapitalgesellschaften)aber ist z.B. das relativ niedrige Mindestkapital inBulgarien (GmbH: € 2.500.- und AG: € 25.000.-) im Vergleich zubulgaren in österreich • 10-11/2007GESETZE23


Österreich (GmbH: € 35.000.- und AG: € 70.000.-). Hinzuweisenist allerdings darauf, dass für eine englische GmbH (Ltd) gar keinMindestkapital notwendig ist. Ein weiterer Unterschied liegt beiden OG und KG (Personengesellschaften) darin, dass die österreichischenPersonengesellschaften quasijuristische und die bulgarischenjuristische Personen sind. Praktische Folge daraus ist, dassin Bulgarien die OG und KG, wie auch die Kapitalgesellschaften,der Körperschaftssteuer (KöSt) unterliegen, in Österreich abernicht. In Österreich wird der Gewinn direkt den Gesellschafternzugerechnet und dort mit Einkommensteuer (oder mit KöSt beiGesellschaftern, die juristische Personen sind) besteuert.Weiters sind alle bulgarischen Handelsgesellschaften und Einzelkaufleute,genau so wie in Österreich, in einem gerichtlichen Handelsregistereinzutragen. Der Unterschied in Bulgarien ist, dass ab1.1.2008 das Handelsregister nicht mehr vom Gericht, sondern voneiner dem Justizministerium unterstellten Verwaltungsbehörde(Registeragentur) zu führen ist. Ein Ziel der Reform ist, das Handelsregisterim System des elektronischen Europäischen Handelsregisterszu integrieren. Darüber hinaus soll die Registeragentur jedembulgarischen Unternehmen einen so genannten EinheitlichenIdentifikationscode (EIK), welcher gleichzeitig Firmen-, Steuer-,Sozialabgaben- und Zollnummer (ehemals BULSTAT) ist und Bestandteiljeder Rechnung sein muss, zuweisen. Übrigens die Registeragenturführt auch das bereits erwähnte Immobilienregister,wodurch sich Synergieeffekte ergeben können.Ländern betrifft, hinweisen. In Österreich werden die juristischenPersonen mit 25% und die natürlichen Personen mit bis zu 50%besteuert. Dabei ist hervorzuheben, dass die ersten € 10.000.- beiden natürlichen Personen in Österreich nicht besteuert werden. InBulgarien soll es zwar ab 1.1.2008 keine steuerfreien Beträge geben,jedoch sollen alle natürlichen wie auch juristischen Personen miteiner Flattax von 10% besteuert werden. Bemerkenswert ist dabei,dass man trotz der erheblichen Senkung des Steuersatzes eine Erhöhungder Steuereinnahmen erwartet.Schließlich möchte ich alle an einer Geschäftstätigkeit in BulgarienInteressierte auf das Buch, das ich als Co-Autor mitverfassthabe, hinweisen: Daskalov/Metodiev, „Unternehmensgründung inBulgarien“, LexisNexis ARD Orac (2006). Das Buch stellt auf etwa150 Seiten das bulgarische Gesellschafts-, Immobilien- und das Arbeitsrechtkurz dar.Der Aufsatz wird auch in der neuenösterreichischen Zeitschrift Außenseitenerscheinen.Im Bereich der Verwaltungsregulierung der selbständigen Erwerbstätigkeit(Gewerberecht) ist festzuhalten, dass in Österreich dieAufnahme jeder selbständigen Erwerbstätigkeit bei einer Verwaltungsbehördezur Eintragung in einem so genannten (zentralen)Gewerberegister (Berufsregister) anzumelden ist. Dabei ist zwischenreglementierten Erwerbstätigkeiten (Berufe), für die ein Befähigungsnachweis(Berufsausbildung und/oder Berufserfahrung)vorzulegen ist, und freien Erwerbstätigkeiten, für die kein Befähigungsnachweisnotwendig ist, zu unterscheiden. Alle Unternehmenwerden durch die Eintragung im Gewerberegister automatischMitglieder der Wirtschaftskammer und müssen Mitgliedsgebührzahlen. In Bulgarien ist ein solches (zentrales) Gewerberegisternicht vorgesehen. Bei Verwaltungsbehörden anzumelden ist nureine Erwerbstätigkeit, für die gesetzlich eine Lizenzierung (taxativaufgezählte Tätigkeiten wie Bank, Versicherung, Investmentmakleretc.) oder Registrierung (z.B. Handwerke) vorgesehen ist. Allesonstigen Erwerbstätigkeiten können sofort nach der Eintragungim Handelsregister, ohne Eintragung in einem Gewerberegister,aufgenommen werden. Weiters ist auch eine Pflichtmitgliedschaftin einer der vielen bulgarischen Wirtschaftskammern unbekannt.Weiters möchte ich auf einen großen Unterschied, der die Besteuerungder Gewinne und des Einkommens (Steuerecht) in den beiden24 ЗАКОНИбългарите в австрия • 10-11/2007


ПКризата насветовните борсиСветовните борси отскоро се борят съссилните колебания на курсовете.Текс т: Ра до с ла в а С а в ов аFinancecoachingоложението е сериозно, но не трагично, както го определят специалистите.Инвеститорите трябва да се поинтересуват за си туацията на пазара и причините тя да е такава, за да не допускатгреш ки.Като възможни причини за спадането на цените на борсите можемда изтъкнем следните:• Криза на американския пазар на недвижими имоти – дълги години наред недвижимите имоти в Америка са би ли кредитирании ипотекирани. Този пазар сега се срива, за що то ценитена недвижимата собственост падат и остават само отворенидългове. Това именно докарва безпорядъка на кредитния икапиталовия пазар.• Взаимосвързаната световна икономика – сътресенията напазара в Америка оставят отпечатъци и върху конюнктурата,защото икономиките, както на Америка, така и на Японияи Европа са свързани.• Глобализацията на пазарите – събитията в Америка не мо гатда се изолират поради глобализацията на пазарите. Вследствиена това обичайно ниската степен на корелация междуглавните и второстепенните пазари е почти изчезнала.• Реализация на печалбите при високи курсове – когато ценитена ценните книжа достигнат определено високо ниво, многоинвеститори продават своите дялове, за да реализират печалбатаси. Това води до положение, в което предлагането надвишаватърсенето, вследствие на което падат цените. Такаваситуация се наблюдаваше преди настоящия спад на борсата.Всъщност става въпрос за кредитна криза, която се е пренеславърху пазара на ценни книжа. Австрийските акции в недвижимоимущество не успяха да останат незасегнати от корекцията напазара и сериозно поевтиняха. Един друг фактор, който оказа натискна виенския пазар, са множеството емисии на нови акции,които лишиха пазара от ликвидността му. Въпреки негативнитеновини, индикаторите относно пазарите на недвижимо имуществов СЕЕ са все още многообещаващи. Затова продажбата наценни книжа за момента не се препоръчва.Мненията на специалистите относно бъдещото развитие се разминават.Някои от тях вярват, че положението е само „лятна дупка“и човек трябва да я използва, за да купува изгодно. Песимиститепък предупреждават да се държи риска в граници, защотоникога досега предпазливостта не е подвела инвеститорите.BörsenkriseSeit kurzem kämpfen die Börsen weltweitmit starken Kursschwankungen.Text: Radoslava SavovaDFinancecoachingie Entwicklung der Börsen sei ernst zu nehmen, aber nochnicht bedrohlich, wie Spezialisten die Situation einschätzen.Damit Anleger nicht die falschen Handlungen setzen, ist es ratsam,dass sie sich gut über die aktuelle Marktsituation und deren Ursacheninformieren.Folgende Gründe für die Markteinbrüche haben sich in der letztenZeit als plausibel herauskristallisiert:• Krise am US-Immobilienmarkt – Jahrelang wurden in AmerikaImmobilienobjekte mittels Kredite finanziert, und mit Hypothekenbelastet. Wenn jetzt in den USA der Immobilienmarktzusammenbricht, und der Wert der Häuser und Grundstückesinkt, so bleiben die Schulden erhalten. Das bringt den gesamtenKredit- und Anlagemarkt durcheinander.• Gekoppelte Weltwirtschaft – Die Marktturbulenzen in den USAgehen nicht spurlos an der Konjunktur vorbei, weil die Wirtschaftsowohl in den USA als auch in Japan und Europa vernetztist.• Die Globalisierung der Märkte – Die Ereignisse in den USAkönnen durch die Vernetzung der Märkte nicht isoliert betrachtetwerden. Die früher geringere Korrelation zwischen HauptundNebenmärkte hat sich dadurch fast völlig aufgelöst.• Gewinnrealisierung bei hohen Kursen – Wenn Wertpapiere einenentsprechend hohen Kurs erreichen, verkaufen viele Anlegerihre Anteile, um den Gewinn für sich zu realisieren. Irgendwannübersteigt das Angebot die Nachfrage, und die Kursefallen. Diese Situation hatten wir vor dem Börsenabsturz.Es handelt sich eigentlich um eine Kreditkrise, die auf den Wertpapiermarktausstrahlt. Die österreichischen Immobilienaktienkonnten sich der Korrektur nicht entziehen, und mussten deutlicheKursrückgänge hinnehmen. Ein anderer Faktor, der den Druck aufden Wiener Markt erhöht hat, war das Volumen der durchgeführtenKapitalerhöhungen. Diese haben die Liquidität des Marktes beeinträchtigt.Aber trotz dieser negativen Faktoren, sind die Indikatorenfür die Immobilienmärkte in CEE nach wie vor viel versprechend.Ein Verkauf auf dem aktuellen Niveau ist nicht anzuraten.Die Meinungen der Spezialisten, was die weitere Vorgehensweisebetrifft, gehen auseinander. Einige glauben, dass es sich nur um ein„Sommerloch“ handelt, und man die aktuelle Situation für einengünstigen Nachkauf nutzen sollte. Die Pessimisten warnen, die Risikenim Auge zu behalten, weil es den Anlegern noch nie geschadethat, vorsichtig zu sein.bulgaren in österreich • 10-11/2007FINANZEN25


Б ъ л г а р с к и П р а в о с л а в е нП а р а к л и с” Св.Св. КИРИЛ и МЕТОДИЙ”1040 Wien, Klagbaumgasse 4Тел./Факс: 581 30 04 (църковен)mobil: 0699 1 95 85 481www.orthodoxes-kloster.atСЛУЖИ СЕ НА СТАРО И НОВОБЪЛГАРСКИ ЕЗИКПрограмата за месеците Октомври и НоемвриНай-голямата българскасветица или параклисът встранджанската гораТекст: Маг. Златка БойчеваДата:Окт. 6Окт. 7Окт. 13Окт. 14Окт. 19Окт. 20Окт. 21Окт. 26Окт. 27Окт. 28Н. 3Н. 4Н. 8Н. 10Н. 11Н. 17Н. 18Н. 21Час:.18ч.10ч.18ч.10ч.8ч.18ч.10ч.8ч.18ч.10ч.10ч.10ч.8ч.18ч.10ч.18ч.10ч.8ч.Вечерно Богослужение.Св. Литургия.Вечерно Богослужение.Вечерно Богослужение. ПеткинденСВ.ИОАН РИЛСКИ. Св. Литургия.Вечерно Богослужение.Св. Литургия.СВ.ДИМИТРИЙ СОЛУНСКИ.Св.Литургия.Вечерно Богослужение.Св. Литургия.ЗадушницаСв.Литургия.Св.Литургия. Св.Архангел МихаилВечерно Богослужение.Св.Литургия.Вечерно Богослужение.Св.Литургия.Св.Литургия. ВъведениеБогородично.Понякога уморена от водовъртежа на лица, крясъци, борбици и пъченезатварям очи и политам към Странджа. Стаено всред самата гора, едномалко параклисче приютява душата ми и я повива със свята тишина. Тукняма изящни стъклописи и скъпи полилеи. Няколко наивистични самодейнииконки и трепкащите пламъчета на малки свещици. Преди околодвеста години прадядото на моя леля имал в съня си видение със св. Петкана това място.Света Параскева - Петка Търновска е най-значимата българска светицаслед нашия небесен покровител Св. Иван Рилски, чийто празник е същопрез октомври. Каква духовна сила е носила дъщерята на богати българскиродители от град Епивет (днешна турска Тракия) в XI-ти век, за дасе откаже от наследеното богатство, да раздаде всичко на бедните и дапоеме молитвения път на странница през Йорданската пустиня.Да се откажеш от всичко и да получиш всичко. Нетленните й останкибили погребани в храм в родния й град. Около тях се случвали чудеса.През 1238 год. Йоан Асен Втори поискал мощите й да бъдат пренесенив Търновград. След завладяването на града от турците те били отнесенивъв Видин, след това в Белград, а Сюлейман Великолепни ги връщав Цариград. Поради финансови затруднения Цариградската епаршия гипредава на влашкия войвода Йон Василий и до ден днешен те се пазят врумънския град Яш. Има предание, че частица от тях лежи в плевенскотосело Брест и до днес твори чудеса.Странджанският прапрадядо издигнал параклисчето край Звездец игрижата за него се е предавала от поколение на поколение. Под дървенияму под тихо шумоли малко изворче с лечебна вода. А на клона, надвесеннад него, висят десетки кончета от дрехите на дошлите да се поклонят набългарската светица, да намокрят болното място с жива вода от аязмотои да се помолят за лек и здраве.Пред погледа ми върви старата ми леля, бавно влачи куция крак и сеизкачва нагоре, нагоре. На хоризонта се слива с небето, а параклисчеточака следващия, който ще запали свещичките, ще забърше иконите, щеприготви на 14-ти октомври курбана и питата със стария дървен печат слика на светицата. Ще дойде ли той?Н. 24Н. 2518ч.10ч.Вечерно БогослужениеСв.Литургия.Жито заЗадушницаПродукти:500 г житогалета1 чашасчуканиорехистафидиканеланастърганакора от 1лимонпудра захарванилияПриготовление:Сваряваме житото,изцеждаме го и горазсипваме презнoщ та да съхневър ху кърпа, предварителнопо ръсенас галета. На сутринтаго разбъркваме сорехите, канелата,лимоновата кора истафидите. Отгорепоръсваме с пудразахар, размесена сванилия.Rollgerste fürAllerheiligenZutaten:500g RollgersteSemmelbrösel1 Tasse kleingehackter NüsseRosinenZimtgeriebene Schalevon einerZitroneStaubzuckerVanillezuckerZubereitung:Man kocht die Rollgersteund breitet sieauf ein mit SemmelbröselnbestreutesTuch zum Trocknenüber Nacht aus. Amnächsten Morgen gibtman dazu die Nüsse,die Rosinen, den Zimtund die Zitronenschale.Darauf streut manStaubzucker, den manmit Vanillezuckervermischt.26 КУЛТУРА И ИНФОРМАЦИЯбългарите в австрия • 10-11/2007


Catering Die BulgarinКетъринг „Българката“ щеприготви за Вас традиционнигозби, баници и погачи, ухаещина детство и бабини ръце,за малка изискана компания иза голяма народна веселба!Доверете се на 11-годишнияни опит в кетъринга с международнакухня от коктейлни хапкидо богати бюфети.Pilgramgasse 11, A-1050 Wien01/913 44 52, 0664 /355 72 62Die grösste bulgarischeHeilige oder die Kapelle imStrandzhawaldText: Mag. Zlatka BojtchevaMüde von Gesichtern, Schreien, miesen Kämpfen und Protzen schließeich manchmal die Augen und fliege zum Strandzha-Gebirge. Im Waldbeherbergt eine kleine Kapelle meine Seele und wickelt sie in heilige Stille.Hier gibt es keine filigrane Fenstermalereien und teure Kronleuchter.Nur einige naive Laienikonen und die flimmernden Lichter der kleinenKerzen. Vor etwa 200 Jahren hatte der Urgroßvater meiner Tante eineTraumvision mit der Heiligen Petka an diesem Ort.Die Hl. Paraskeva-Petka Tarnovska ist die bedeutendste bulgarische Heiligenach unserem himmlischen Beschützer, dem Hl. Ivan Rilski, denwir auch im Oktober feiern. Welche geistige Kraft soll die Tochter wohlhabenderbulgarischer Eltern in der Stadt Epivet (heutiges türkischesThrakien) im elften Jahrhundert gehabt haben, dass sie auf das geerbteReichtum verzichtet, alles den Armen gegeben und den Gebetsweg derEinsiedlerin in der Jordanischen Wüste eingeschlagen hat?Auf alles verzichten und alles erhalten. Ihre unvergänglichen Überrestewurden in einer Kirche in ihrer Heimatstadt begraben. In ihrer Nähegeschahen Wunder. Ivan Assen der Zweite ersuchte, dass die Reliquiender Heiligen nach Tarnovgrad gebracht werden. Nach der Eroberung derStadt durch die Türken wurden sie nach Vidin gebracht, dann nach Belgradund Sulejman der Große schickte sie wieder nach Zarigrad (Konstantinopel)zurück. Wegen finanzieller Schwierigkeiten übergab sie dieEparchie an den vlachischen Anführer Yon Vasilij und bis heute werdensie in der rumänischen Stadt Yasch bewahrt. Die Legende erzählt, dassein kleines Teilchen von ihnen im Dorf Brest bei Pleven liegt und bisheute dort immer wieder Wunder geschehen.Der Ururgroßvater aus Strandzha errichtete eine Kapelle in der Nähe vonZvezdez und die Fürsorge für den heiligen Ort wurde von Generation zuGeneration übergeben. Unter ihrem Holzboden murmelt leise eine kleineQuelle mit heilendem Wasser. Am über ihrem Dach geneigten Baumhängen viele Fäden aus dem Gewand jener, die hier waren, um sich vorder bulgarischen Heiligen zu verbeugen, die Wunden mit dem heilendenWasser zu waschen und um Genesung zu beten. Vor mir schleppt meinealte Tante mühsam das hinkende Bein und steigt nach oben. Am Horizontverschmilzt sie mit dem Himmel und die Kapelle wartet auf dennächsten, der die Kerzen anzünden wird, den Staub von den Ikonen abwischt,am vierzehnten Oktober das Opfergericht und das Brot mit demalten Holzstempel mit dem Antlitz der Heiligen zubereiten wird. Wirder kommen?Българска православна църква„Св. Иван Рилски“1040 Виена, Кюнплац 7Тел. 89 47 249 или 0664 / 22 44 370www.bok.atE-mail: info@bulgarischekirche.atПрограмата за месеците Октомври и НоемвриДата: Час:О. 1О. 2О. 7О. 14О. 16О. 18О. 19О. 21О. 26О. 28О. 30Н. 1Н. 3Н. 4Н. 6Н. 8Н. 11Н. 13Н. 18Н. 20Н. 21Н. 25Н. 3018 ч.10:15 ч.10:15ч.18 ч.18 ч.10:15ч.10:15 ч.9:45 ч.10:15ч.18 ч.10:15ч.10:45 ч.12:30 ч.11:30 ч.10:15ч.18 ч.19:30 ч.10:15 ч.19 ч.10:15 ч.18 ч.10:15 ч.Покров Богородичен.Записване за групата по вероучение3-та Неделя след Нед. подир Въздвижение.Злат. Св. Литургия. Службата се посвещава нанашите ученици, студенти и специализанти зауспешна учебна година. Енор. кафе.4-та Неделя след Нед. подир Въздвижение.Преп. Параскева – Петка Търновска (Петковден).Злат. Св. Литургия. Енор. кафе.Час по вероучение - за деца.Празнична вечерня.Свети Иван Рилски, Храмов празник. Праз ничнаСв. Литургия. Молитва за България.6-та Неделя след Нед. подир Въздвижение.Злат. Св. Литургия. Енор. кафе.Свети великомъченик Димитрий Солунски.Национален празник на Република Австрия.Злат. Св. Литургия. Коктейл.7-ма Неделя след Нед. подир Въздвижение. Злат.Св. Литургия. Енор. кафе.Час по вероучение - за деца.Празник на Църковната ни община.Празнична Св. Литургия.Обща панихида по случай предстоящата задушница.„От всеки един от нас за всеки един от нас!“– мото на тазгодишния ни коктейл. Всяка домакиня е сърдечно призована да донесе своеку линарно произведение. Нашите адмирации запри лежанието са сигурни.Обща панихида.Неделя след нед. подир Въздвижение. Злат. Св.Литургия. Енор. кафе.Час по вероучение - за деца.Събор на св. Архангел Михаил (Архангеловден).Допълнителна информация на стр.308-ма Неделя след нед. подир Въздвижение.Злат. Св. Литургия. Енор. кафе.Коледни заговезни.9-та Неделя след нед. подир Въздвижение.Злат. Св. Литургия. Енор. кафе.Час по вероучение - за деца.Въведение Богородично. Ден на православната християнскамладеж и семейство (Разрешава се риба).13-та Неделя след нед. подир Въздвижение. Св. КлиментОхридски. Злат. Св. Литургия. Енор. кафе.Св. ап. Андрей Първозвани (Андреевден).Възможност за изповед - всеки неделен ден следпредварително уговорен часbulgaren in österreich • 10-11/2007KULTUR & INFORMATION27


Отминали събитияИзход ЛиндабрунВсъщност всичко е както всяка година. Времето е прекрасно и спокойствиетонаоколо те подканва към кратък следобеден сън. Юлскотослънце огрява със своята топлина съоръженията на спортното училищеЛиндабрун, където българският футболен клуб “Левски” се е настанилотново за лятна подготовка.Спортното училище Линдабрун, намиращо се в селището Енцесфелд–Линдабрун, на не повече от 50 км южно от Виена, се е превърнало вобичайна предпоставка за успешна подготовка на актуалния българскишампион по футбол. Причините са налице – съоръжението предлагапочти всички спортни условия, които един професионаленклуб би желал да ползва за своята подготовкаи всичко това в 4–звезден лукс. Единствениятнедостатък – освен изтощителни тренировки и контролнимачове по време на двуседмичния престой,е, че няма много разнообразие. Но пък спокойствиетоне пречи на концентрацията. “С предишния сиклуб винаги пътувахме до Анталия. Тук е по–спокойно,по–добре”, споделя новото попълнение отМакедония Тасевски.И все пак еднодневната разходка до Виена е като избавлениеза отбора. Посещения по магазините, сладоледна Кернтнерщрасе или просто да се смесиш стълпата и да се насладиш на градската атмосфера.След това пътят води отново обратно. Но разстояниетодо спортното училище за щастие е кратко.Там домакините очакват своя известен гост. “Тук нени липсва нищо.”- са думите на титулярния вратарПетков. Той, както и по–голямата част на отбора, от няколко лета сенаслаждава на местното гостоприемство. И искат да бъде така и занапред.Именно тогава националният отбор на България е възможен гостна съоръжението, разбира се, ако успее да се класира за провеждащотосе Европейско първенство по футбол в Австрия и Швейцария. Защотоможе да бъде продължена една традиция – още през 1994 год. българскитефутболни герои Стоичков, Балъков и компания проведоха вЛиндабрун част от подготовката си за Световното първенство в САЩ.Останалата част на историята е известна.OFIATRANSDipl. Ing. Petko Dentschev KEGSonnwendgasse 21/6 Ladestrasse A-1100 WienТранспорт отАвстрия за България и обратноГрупажни и частични чни транспорти тис автомобилиобВозим от врата до вратаТекст: Димитър РуповTel & Fax:++43 +43 (1) 6000 28 39 Mobil: 0664/130 05 33E-Mail: pd@sofiatrans.atans.atAusfahrt LindabrunnText: Dimitar RupovEs ist eigentlich wie jedes Jahr. Das Wetter spielt mit und dieRuhe drum herum lädt einen förmlich zum Nachmittagsschläfchenein. Die Juli-Sonne strahlt ihre Wärme über die Anlage derSportschule Lindabrunn. Und seine Zelte zur Sommervorbereitunghier hat wieder mal der bulgarische Fußballclub LevskiSofia aufgeschlagen.Die Sportschule Lindabrunn, gelegen im Ort Enzesfeld-Lindabrunn,das nicht einmal 50 km südlich von Wien entfernt ist, istso etwas wie eine Selbstverständlichkeit für eine erfolgreicheSommervorbereitungdes aktuellen bulgarischenFußballmeistersgeworden. Unddas aus gutem Grund– die Anlage bietet nahezualle sportlichenEinrichtungen, dieein professionellerSportverein zur Vorbereitungbenutzenmöchte und das ineinem 4-Sterne Luxus.Einziges Manko – außerschweißtreibendeTrainings und Kontrollspieleist währenddes zweiwöchigenAufenthalts für die Spieler nicht wirklich viel Abwechslunggeboten. Aber die Ruhe stört ja die Konzentration nicht. „Mitmeiner früheren Mannschaft sind wir immer nach Antalya gefahren.Hier ist es ruhiger, besser“ teilt der mazedonische NeuzugangTasevski mit.Dennoch kommt der eintägige Ausflug nach Wien der Mannschaftwie eine kleine Erlösung vor. Shoppen, Eisessen in derKärntnerstraße, sich einfach unter die Menge mischen, dieStadtluft genießen. Dann geht es wieder zurück. Aber der Wegin die Sportschule ist ja Gott sei Dank nicht weit.Und da warten die Gastgeber schon auf ihren prominenten Gast.„Es fehlt uns hier an nichts“ sagt der Stammtorwart Petkov. Ergenießt wie der Großteil dieser Mannschaft die Gastfreundschafthier seit etlichen Sommern. Und möchte es im nächsten Sommerwieder tun. Dann nämlich könnte auch die bulgarische Nationalmannschaftin Lindabrunn zur Vorbereitung vorbeischauen,vorausgesetzt natürlich man schafft die Qualifikation für diein Österreich und in der Schweiz stattfindende Europameisterschaft.Denn es ist eine Tradition fortzuführen – schon 1994 kamendie bulgarischen Fußballhelden um Stoichkov, Balakov undCo. auch nach Lindabrunn um sich für das WM-Turnier in denUSA vorzubereiten. Der Rest der Geschichte ist bekannt.28 КУЛТУРА И ИНФОРМАЦИЯбългарите в австрия • 10-11/2007


Душата на Българиягостува във ВиенаПод надслов „Хиляда години българска икона“от 13.11.2007 до 01.03.2008 год. в Катедралени Диоцезен музей Виена ще бъдат изложенибългарски икони от Националния църковенисторико-археологически музей.ОТекст: Ивелина Кованлъшкаткриването на изложбата ще започне с Вечерня, която ще се отслужиот Епископа на Грац, Др. Егон Капeлари, и след това щебъде открита в Катедралната резиденция на Кардинала на Виена,Кардинал Кристоф Шьонборн. Изложбата представя 69 експоната,от които 50 икони, цьрковна утвар, дърворезба и старопечатниевангелия, а 20 от експонатите за първи път ще бъдатпоказани извън България. Посетителите ще имат възможносттада видят най-старата намерена рисувана икона в България отX-ти век на Св. Георги и Св. Димитър на коне от Созопол, кактои един от най-ценните експонати на музея - двулицевата иконана Св. Богородица Одигитрия (Пътеводителка) от XIV-ти век.До духовните ни светини са се докоснали много хора в Париж,Есен, Москва, Санкт Петербург, Варшава, Прага, Братислава,Брюксел, Бейрут, Мексико и много други места, където музеят егостувал и са били представяни експонатите му. Директорът намузея Никола Хаджиев с умиление разказва за срещите с хора,докоснали се до иконите ни, техните впечатления и откровения.На изложбата в Бейрут през 2000 год. посетителите, сред коитоимало и немалко мюсюлмани, са се редели пред авторитетниямузей Сурсок, за да се докоснат до иконите и да ги целунат. От5-ти май до 3-ти юни тази година музеят е гостувал в абатствоХимерод, близо до град Триер в Германия, по повод честваниятана 1700 години от възкачването на трона на Константин Велики.Отново много и различни хора са се стекли в манастира,за да посетят изложбата, превърнала се в регионално събитие.Отзивите в книгата за впечатления изразяват само едно – възторг,но сякаш най-силни са думите на една възрастна дама отКьолн, написала: „Досега знаех само името на България, от тазиизложба усетих нейната душа”.Колекцията на Националния църковен историко-археологическимузей започва да бъде събирана по решениена Светия Синод още след Освобождението на България,с цел да се запази и съхрани всичко оцеляло презвремето и годините на османско владичество. Отначалосе казва Присинодална сбирка, а през 1921 год.музеят е създаден като институция и през 1923 год. епотвърден от тогавашния министър на просвещениетоСтоян Марчевски. В момента музеят разполагас 11 хиляди експоната и се помещава в Богословскияфакултет на Софийския Университет на площадСвета Неделя в София, и единствено в него може да сепроследи цялостното развитие на българското християнскоизобразително изкуство от началото му докрая на XIX-ти, и дори до средата на XX-ти век.bulgaren in österreich • 10-11/2007Die Seele Bulgarienszu Gast in WienUnter dem Motto „Tausend Jahre bulgarischeIkone“ werden im Erzbischöflichen Dom undDiözesanmuseum Wien vom 13.11.2007 bis01.03.2008 bulgarische Ikonen aus dem Nationalenkirchenhistorischen und archäologischenMuseum in Sofia gezeigt.Text: Ivelina KovanlaschkaDie Ausstellungseröffnung beginnt mit einem abendlichen Gottesdienst geführtvom Grazer Bischof Dr. Egon Kapellari und dann wird sie offiziell inder Domresidenz vom Christoph Kardinal Schönborn eröffnet. Währendder Ausstellung werden insgesamt 69 Exponate gezeigt – 50 Ikonen, liturgischeGefäße, Holzschnitzereien und alte gedruckte Evangelien. Zwanzigder Exponate werden zum ersten Mal im Ausland gezeigt und die Besucherhaben unter anderem die Möglichkeit die älteste in Bulgarien bekannte,gemalte Ikone von St. Georg und St. Dimitrius zu Pferde aus dem 10 Jahrhundert,gefunden in Sozopol zu bestaunen.. Auch die wertvolle zweiseitigeIkone von der Heiligen Mutter Odigitria (Wegweiserin) aus dem 14 Jahrhundertwird zu sehen sein.Berührung mit unserem geistlichen Heiligtum haben mehrere Menschen inParis, Essen, Moskau, Sankt Petersburg, Warschau, Prag, Bratislava, Brüssel,Beirut, Mexiko und vielen anderen Orten auf die Welt, wo das Museum zuGast gewesen ist und seine Exponate ausgestellt wurden. Nikola Hadjiev,Direktor des Museums, erzählt bewegt über die Begegnungen mit all denMenschen, die in Berührung mit den Ikonen gekommen sind, und überihre Eindrücke und Offenbarungen. Während der Ausstellung in Beirut imJahr 2000 haben sich die Besucher vor dem berühmten Sursok Museum angestellt,um die Ikonen zu berühren und zu küssen, wobei unter ihnen auchnicht wenige Moslems gewesen sind. In der Abtei Himmerod in der Nähevon Trier fand vom 5. Mai bis zum 3. Juni im Rahmen der Festtage anlässlich1700 Jahren seit der Thronbesteigung des Heiligen Konstantin wiedereine große Ausstellung bulgarischer Ikonen statt. Viele Menschen aus verschiedenenEcken Deutschlands und der benachbarten Länder haben dieAusstellung besichtigt, die zu einem Ereignis von regionaler Bedeutunggeworden ist. Die Eindrücke der Besucher im Gästebuch geben die großeBegeisterung wieder, aber vielleicht die emotionell ausdrucksvollsten sinddie Worte einer alten Dame aus Köln – „Bisher kannte ich nur den NamenBulgariens, dank der Ausstellung habe ich jetzt seine Seele gefühlt“.Das Nationale kirchenhistorische und archäologischeMuseum in Sofia verfügt über mehr als elftausend Exponateund befindet sich in der Theologischen Fakultät derSofioter Universität am Platz Sveta Nedelya in Sofia. SeineGeschichte beginnt noch unmittelbar nach der BefreiungBulgariens von der osmanischen Herrschaft, als derVorstand der Bulgarischen Orthodoxen Kirche, die HeiligeSynode, all jenes Wertvolles zu sammeln und zu bewahrenbeschloss, was die Zeit der Fremdherrschaft überdauerthat. Zu Beginn hieß es „synodale Sammlung“ undim Jahr 1921 beschloss die Heilige Synode, die Sammlungzu institutionalisieren und ein entsprechendes Museumzu gründen, das gesetzlich im Jahr 1923 vom damaligenKulturminister Stoyan Marchevski bestätigt wurde.KULTUR & INFORMATION29


Предстоящи културниAb 17.09.2007startet der Unterricht des bulgarischen Tanzes inGraz. Ziel ist es eine Tanztheatergruppe für weitereAuftritte im Rahmen der Kulturarbeit desBÖKV in Graz professionell vorzubereiten. DieLeitung übernimmt Valentin Jossifov, langjährigerTanzpädagoge in Wien und Graz. Informationenerhalten Sie bei der Obfrau des BÖKV DI M.Erdödy-Kalinova: kalinova@gmx.net03.10-09.11.2007ARCHITEKTURAUSSTELLUNGBULGARIENarchitektonische FragmenteEröffnung Mi. 03. Oktober 2007, 18:30 UhrWiener Städtische Versicherung AGSchottenring 30, 1010 Wien(Ringturm: Ausstellungssaal im EG)07.10.200711.45 Uhr, Eintritt freiEINLADUNG zum einemKONZERT zum Thema„LOBT DEN NAMEN DES HERRN“KAISERJUBILÄUMSKIRCHEPfarre Donaustadt, Mexikoplatz, 1020 WienOrthodoxer Gesang mit OrgelbegleitungSakralmusik aus dem reichen Schatzbulgarischer und russischer Liturgie.Apostol MILENKOV – Bass, Prof. ConradARTMÜLLER – Orgel, Stefan FLEISCHHA-CKER liest ins Deutsche übersetzter Texte dazu.19.10.2007ab 18:00 UhrAuschlössl (Augartenpark – Graz)Das erste bulgarische Fest in GrazDie Veranstaltung ist vom Österreich-Bulgarischen Kulturverein Graz in Kooperationmit der Zeitschrift Megaphonorganisiert.Es wird unter anderem ein Abend zumKennenlernen der traditionellen bulgarischenKüche veranstaltet. Für denmusikalischen Rahmen aus Volksrhythmenist das Solo Martin Lubenov/Akkordeon(bulgarisches Balkanfolk/Jazz)verantwortlich.Auch bulgarische Lyrik, ausgewähltund gelesen von Krassimir Rangelov(Deutsch) und Albena Obendrauf (Bulgarisch),wird präsentiert.11.10. 200719 Uhr im OSTKlub Schwindgasse 1,Ecke SchwarzenbergplatzA-1040 WienEINLADUNG“Das tanzende Graffito” - Ausstellungeiner experimentellen Arbeit von DesislavaTerzieva Einführung von Mag.Dr. Stephen ZepkeAm 25.11.2007ab 11:00 Uhrim Florentinersaal der Kunstuni Grazfindet eine Matineé statt.Es werden Werke bulgarischer klassischerKomponisten uraufgeführt. Unter anderemz.B. die “Bulgarische Rhapsodie Vardar”von Pancho Wladigeroff.Initiatorin des Konzerts ist Elissaveta Staneva-Vogl,Violonistin in der Grazer Oper. AmKlavier begleitet Krassimira Chervenkova,Studentin an der Musikhochschule Graz.Beide MusikerInnen bulgarischer Herkunftfreuen sich, ein anspruchsvolles Musikprogrammmit einer kurzen Präsentation derKomponisten in einem so schönen Konzertsaaldem Publikum vorstellen zu dürfen.30 КУЛТУРА УРИ ИНФОРМАЦИЯИЯУважаеми клиенти,С настоящето Ви информираме за настъпилии предстоящи промени относноспирките и времената на тръгванеот Виена за автобусната линия Виена-София на “Ер Кона” ЕООД (AIR KONA),произхождащи от започналият ремонти преустройство на Westbahnhof и предстоящотоновоизграждане на централнаж.п. гара на мястото на сегашниятSüdbahnhof:1. От 3.09.2007 год. влезе вексплоатация нова автогараVIB (Vienna InternationalBusterminal), която се намирадо метростанцията на U3-ERDBERG с часове на тръгваневсеки ден 16:30 и 20:302. От 07.10.2007 г. ще се ползваи нова спирка на автогарата наSüdtirolerplatz-“Waldmanngründe”,до метростанция на U1-Südtirolerplatz с часове на тръгваневсеки ден 15:00 и 20:003. От Виена за София в периодаот 01.10.2007 до 28.11.2007отпадат в понеделник, вторник,сряда и четвъртък следобеднитепътувания (15:00 Südtirolerplatz /16.30 Erdberg)От София за Виена в периода от30.09.2007 до 28.11.2007 отпадатв неделя, понеделник, вторники сряда вечерните пътувания(22:00 от Трафик Маркет/ЦенралнаГара – София)С уважениеЕр Кона ЕООДМарио Начевбългарите в австрия•10-11/10-11/200711/2007


събитияОБЯВИ31.10.200720.00 UhrBULGARISCHE NACHTLesungen von: Mirela IVANOVA,Vladimir ZAREV und Dejan ENEVDeutsche Übersetzung gelesen von: Dimitré DINEVMusik: AlexanderWLADIGEROFFSchnaps vom Feinsten im Rahmen der wienerwortstaetten im NestroyhofA-1020 Wien, Nestroyplatz 1Eintritt: € 9,-- / € 16,--08.11.200719:30 ч.AUGUSTINERKIRCHEAugustinerstraße 3, 1010 WienСмесеният хор „Св. Йоан Дамаскин“ от църквата„Св. Илия“ в Казанлък ще даде благотворителенконцерт.Съвместна проява на Австрийско-Българското Дружествои Българската ни църква „Св. Иван Рилски“.Средствата получени от концерта ще бъдат използваниза строежа на бъдещата българска църква въвВиена.13.11.200719:00 ч., Вход свободен.DOMMUSEUMStephansplatz 6, 1010 WienОткриване изложба на икони от Националния Църковно-археологическимузей в София в Изложбата есъвместна проява на Българската Патриаршия, ВиенскатаАрхиепископия, Катедралния Виенски музей,Българското посолство във Виена, Фондацията ПроОриенте, BULGARIA AIR, INTERVEGA REISEN,Градския музей във Франкфурт, Германия, Австрийско-БългарскотоДружество и Българската ни православнацърква „Св. Иван Рилски“ в Австрия.29.11.200718:30 ч.Българска православна църква “Св. Иван Рилски”1040 Виена, Кюнплац 7Църквата ни, съвместно с Австрийско-БългарскотоДружество представя осъщественото от тях преводноиздание на книгата „Монахът вътре в мен“от г-н проф. Хайнц Нусбаумер, говорител на двамаавстрийски президенти от близкото минало. Книгатае една възторжена възхвала на монасите от Светагора от един католик. „Размишления на един атонскипоклонник за живота ни“.ЗАВЕРЕНИ ПРЕВОДИMag. Zlatka BojtchevaGERICHTS- UNDKONFERENZDOLMETSCHERINBulgarisch, Russisch, ItalienischPilgramgasse 11, 1050 WienMobil: 0664/355 72 62e-mail: zlatka_bojtcheva@hotmail.comMag. Vessela MakoschitzALLGEMEIN BEEIDETER GERICHTS-DOLMETSCHER FÜR BULGARISCHTel.: 0664 4126725, Fax: 01 5852068eMail: Vessela.Makoschitz@chello.at1060 Wien, Luftbadgasse 11/1Mag. Hristina WolfsbauerGERICHTSDOLMETSCH UNDÜBERSETZERIN FÜR BULGARISCHHeinestr. 24-28/3/29, 1020 WienTel: 01/212 53 80, Mobil: 0676/4987360Fax:01/219 78 04Важни адресиПосолство на Р. България8 Schwindgasse, A-1040 WienTel: (+43 1) 505 31 13,www.bulgaria.bgБълг. култ. институт“Дом Витгенщайн”Parkgasse 18, A-1030 WienТел: +43 1/713 3164,www.haus-wittgenstein.atБългаро-австрийско училище зазанимания в свободното време“Св. Св. Кирил и Методий”1040 Виена , Кюнплац 7/10Тел: +43 699 12301484,www.bulgarische-schule.atУСЛУГИУСЪВЪРШЕНСТВАЙТЕКОМУ НИ КА ТИВНИТЕСИ УМЕНИЯ!Бизнес семинари: подготовка заинтервю за работа, пре зен та ции,мотивация, планиране на кариерата,увереност в себе си, управлениена времето. На български инемски език, индивидуален план.Dr. Lucy ZahlbrucknerТел. 069919681056www.kommunikation.q27.atCOMPUTERREPARATURSchnell und günstig0650/3387652HOCHZEITSFOTOGRAFПрофесионална СватбенаФотография:dean.vrakela@chello.atINTERNETSEITENentwickeln wir für Sie!!!0650/3387652MÖCHTEN SIEBULGARISCH LERNEN?Privat Unterricht in bulgarischerSprache für Anfänger und FortgeschritteneTel: 0650 53 54 872ШИВАШКИ УСЛУГИÄNDERUNGSSCHNEIDEREI„Zhulieta Reiter“Бързи и качествени поправки напанталони, поли, сака, якета и др.Изгодни цени!Gumpendorfer Str./Lehar Gasse 17(срещу Cafe Sperl), 1060 WienЖулиета РайтерTel.: 0676 363 96 50ТАКСИМЕТРОВИ УСЛУГИ18:00-06:00VIP-ТAXIУсловия и цени - по договаряне0676/3923243bulgaren in österreich • 10-11/2007KULTUR & INFORMATION31

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!