09.07.2015 Aufrufe

"SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL - BayWa r.e.

"SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL - BayWa r.e.

"SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL - BayWa r.e.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

SMA Solar Technology AGInhaltsverzeichnis8 Wartung und Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 618.1 Prüfung der Wärmeabfuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 618.1.1 Lüfter reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 618.1.2 Lüfter prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 628.1.3 Lüftungsgitter reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 648.2 Electronic Solar Switch (ESS) auf Abnutzung prüfen . . . . . . . . 659 Fehlersuche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 669.1 Blinkcodes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 669.2 Störungsmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 679.3 Rote LED leuchtet dauerhaft (Erdschluss) . . . . . . . . . . . . . . . . . 749.4 Rote LED blinkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 759.4.1 Funktion der Varistoren prüfen () . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 759.4.2 Stringsicherungen austauschen (). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7810 Außerbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8010.1 Wechselrichter demontieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8010.2 Wechselrichter verpacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8110.3 Wechselrichter lagern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8110.4 Wechselrichter entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8111 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8211.1 Sunny Mini Central <strong>9000TL</strong> / <strong>10000TL</strong> / <strong>11000TL</strong> . . . . . . . . 8211.2 Sunny Mini Central <strong>9000TL</strong> / <strong>10000TL</strong> / <strong>11000TL</strong>mit Reactive Power Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8512 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8813 Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 5


InhaltsverzeichnisSMA Solar Technology AG6 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGHinweise zu dieser Anleitung1 Hinweise zu dieser Anleitung1.1 GültigkeitsbereichDiese Installationsanleitung beschreibt die Montage, Installation, Inbetriebnahme und Wartungfolgender SMA Wechselrichter:• Sunny Mini Central <strong>9000TL</strong> (SMC <strong>9000TL</strong>-10)• Sunny Mini Central <strong>10000TL</strong> (SMC <strong>10000TL</strong>-10)• Sunny Mini Central <strong>11000TL</strong> (SMC <strong>11000TL</strong>-10)• Sunny Mini Central <strong>9000TL</strong> mit Reactive Power Control (SMC <strong>9000TL</strong>RP-10)• Sunny Mini Central <strong>10000TL</strong> mit Reactive Power Control (SMC <strong>10000TL</strong>RP-10)• Sunny Mini Central <strong>11000TL</strong> mit Reactive Power Control (SMC <strong>11000TL</strong>RP-10)Bewahren Sie diese Anleitung jederzeit zugänglich auf.1.2 ZielgruppeDiese Anleitung ist für ausgebildete Elektrofachkräfte. Die in dieser Anleitung beschriebenenTätigkeiten dürfen nur ausgebildete Elektrofachkräfte ausführen.1.3 Weiterführende InformationenWeiterführende Informationen zu speziellen Themen, wie z. B. zur Auslegung einesLeitungsschutzschalters oder die Beschreibung der Betriebsparameter, finden Sie imDownloadbereich unter www.SMA.de.Detaillierte Hinweise zur Bedienung des Wechselrichters entnehmen Sie der mitgeliefertenBedienungsanleitung.Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 7


Hinweise zu dieser AnleitungSMA Solar Technology AG1.4 Verwendete SymboleIn diesem Dokument werden die folgenden Arten von Sicherheitshinweisen und allgemeine Hinweiseverwendet:GEFAHR!„GEFAHR“ kennzeichnet einen Sicherheitshinweis, dessen Nichtbeachtung unmittelbarzum Tod oder zu schwerer Körperverletzung führt!WARNUNG!„WARNUNG“ kennzeichnet einen Sicherheitshinweis, dessen Nichtbeachtung zum Tododer zu schwerer Körperverletzung führen kann!VORSICHT!„VORSICHT“ kennzeichnet einen Sicherheitshinweis, dessen Nichtbeachtung zu einerleichten oder mittleren Körperverletzung führen kann!ACHTUNG!„ACHTUNG“ kennzeichnet einen Sicherheitshinweis, dessen Nichtbeachtung zuSachschäden führen kann!HinweisEin Hinweis kennzeichnet Informationen, die für den optimalen Betrieb des Produkteswichtig sind.☑Dieses Symbol kennzeichnet ein Handlungsergebnis.8 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SicherheitSMA Solar Technology AGStellen Sie bei der Auslegung der PV-Anlage sicher, dass der erlaubte Betriebsbereich allerKomponenten jederzeit eingehalten wird. Das kostenlose Auslegungsprogramm „Sunny Design“(www.SMA.de/SunnyDesign) unterstützt Sie dabei. Der Hersteller der PV-Module sollte seineModule für den Betrieb mit diesem Sunny Mini Central freigegeben haben. Stellen Sie außerdemsicher, dass alle vom Modulhersteller empfohlenen Maßnahmen zur dauerhaften Erhaltung derModuleigenschaften berücksichtigt werden (siehe auch Technische Information „Modultechnik“ imDownloadbereich von www.SMA.de).Verwenden Sie den Sunny Mini Central nicht für andere Zwecke als hier beschrieben. AbweichendeVerwendungsarten, Umbauten am Sunny Mini Central sowie der Einbau von Bauteilen, die nichtausdrücklich von SMA Solar Technology AG empfohlen oder vertrieben werden, lassen dieGewährleistungsansprüche und die Betriebserlaubnis erlöschen.Zugelassene LänderDer Sunny Mini Central <strong>9000TL</strong> / <strong>10000TL</strong> / <strong>11000TL</strong> erfüllt mit den entsprechenden Einstellungendie Anforderungen der folgenden Normen und Richtlinien (Stand: 02/2010):• VDE 0126-1-1 (02.2006)• DK 5940 Ed. 2.2 (02.2006)(gilt nur für SMC <strong>9000TL</strong>-10/IT / <strong>10000TL</strong>-10/IT / 1<strong>10000TL</strong>-10/IT)• RD 1663/2000 (2000) a)• PPC (06.2006) (gilt nur für SMC <strong>9000TL</strong>-10 / <strong>10000TL</strong>-10 / <strong>11000TL</strong>-10)• PPDS• C10/C11 (08.2003) b)• AS4777 (2005)• IEC-utility Meeting 216• RD 1663/661 (gilt nur für SMC <strong>9000TL</strong>RP-10 / <strong>10000TL</strong>RP-10 / <strong>11000TL</strong>RP-10)• MEA (auf Anfrage)• PEA (auf Anfrage)• Kepco guide (02.2006) (auf Anfrage)a) Für Einschränkungen in bestimmten Regionen wenden Sie sich an die SMA Serviceline.b) Nur möglich, wenn die Sternspannung 220 V beträgt.SMA Solar Technology AG kann auf Anfrage ab Werk Netzparameter nach Kundenangaben fürandere Länder / Installationsorte einstellen, nachdem diese durch SMA Solar Technology AG geprüftwurden. Sie selbst können nachträglich Anpassungen durch die Änderung von Softwareparameternüber entsprechende Kommunikationsprodukte (z. B. Sunny Data Control oder Sunny Explorer)vornehmen (siehe Kapitel 5.8 „Netzparameter und Länderparameter einstellen“ (Seite 48)). Umnetzrelevante Parameter zu ändern, benötigen Sie einen persönlichen Zugangscode, den sogenannten SMA Grid Guard Code. Das Antragsformular für den persönlichen Zugangscode findenSie im Downloadbereich unter www.SMA.de in der Kategorie „Datenblatt“ des jeweiligenWechselrichters.10 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGSicherheit2.2 SicherheitshinweiseGEFAHR!Lebensgefahr durch hohe Spannungen im Wechselrichter!• Alle Arbeiten am Wechselrichter dürfen ausschließlich durch eine ausgebildeteElektrofachkraft erfolgen.GEFAHR!Verbrennungsgefahr durch heiße Gehäuseteile!• Gehäusekorpus während des Betriebs nicht berühren.• Während des Betriebs nur den Deckel berühren.ACHTUNG!Beschädigung des Wechselrichters durch Eindringen von Staub oder Wasser!Der Wechselrichter entspricht bei gezogenem Electronic Solar Switch nur noch derSchutzart IP21. Er ist somit nicht mehr vor dem Eindringen von Staub und Wassergeschützt. Damit die Schutzart IP65 auch während einer vorübergehendenAußerbetriebnahme gegeben ist, gehen Sie wie folgt vor:• Alle DC-Steckverbinder entriegeln und abziehen.• Alle DC-Steckverbinder öffnen und Leitungen entfernen.• Alle DC-Eingänge mit den zugehörigen DC-Steckverbindern und den mitgeliefertenDichtstopfen verschließen.• Electronic Solar Switch wieder fest aufstecken.Erdung des PV-GeneratorsBeachten Sie die örtlichen Vorschriften für die Erdung der Module und des PV-Generators.SMA Solar Technology AG empfiehlt das Generatorgestell und andere elektrisch leitendeFlächen durchgängig leitend zu verbinden und zu erden, um einen möglichst hohen Schutzfür Anlagen und Personen zu erhalten.Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 11


SicherheitSMA Solar Technology AG2.3 Erklärung der SymboleIn diesem Kapitel finden Sie eine Erklärung aller Symbole, die sich auf dem Wechselrichter und aufdem Typenschild befinden.2.3.1 Symbole am WechselrichterSymbolErklärungBetriebsanzeige.Zeigt den Betriebszustand des Wechselrichters an.Erdschluss, Varistor defekt oder Stringsicherung defekt.Lesen Sie das Kapitel 9 „Fehlersuche“ (Seite 66).Fehler oder Störung.Lesen Sie das Kapitel 9 „Fehlersuche“ (Seite 66).Durch Klopfen können Sie die Display-Beleuchtung einschalten und eineDisplay-Meldung weiterschalten.DC-Lasttrenner Electronic Solar Switch (ESS)• Wenn der Electronic Solar Switch steckt, dann ist derDC‐Stromkreis geschlossen.• Um DC-Stromkreis zu unterbrechen und den Wechselrichtersicher unter Last zu trennen, müssen Sie zuerst den Electronic SolarSwitch ziehen und danach alle DC-Steckverbinder abziehen,wie in Kapitel 7.2 „Wechselrichter öffnen“ (Seite 56) beschrieben.2.3.2 Symbole auf dem TypenschildSymbolErklärungWarnung vor gefährlicher elektrischer Spannung.Der Wechselrichter arbeitet mit hohen Spannungen. Alle Arbeiten amWechselrichter dürfen ausschließlich durch eine ausgebildeteElektrofachkraft erfolgen.Warnung vor heißer Oberfläche.Der Wechselrichter kann während des Betriebs heiß werden. VermeidenSie Berührungen während des Betriebs.Beachten Sie alle dem Wechselrichter beiliegenden Dokumentationen.12 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGSicherheitSymbolErklärungDer Wechselrichter darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. WeitereInformationen zur Entsorgung finden Sie in Kapitel 10.4 „Wechselrichterentsorgen“ (Seite 81).CE-Kennzeichnung.Der Wechselrichter entspricht den Anforderungen der zutreffenden EG-Richtlinien.Der Wechselrichter hat keinen Transformator.Gleichstrom (DC)Wechselstrom (AC)Schutzart IP65.Der Wechselrichter ist gegen das Eindringen von Staub und gegenStrahlwasser aus einem beliebigen Winkel geschützt.RAL-Gütezeichen Solar.Der Wechselrichter entspricht den Anforderungen des deutschen Institutsfür Gütesicherung und Kennzeichnung.Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 13


AuspackenSMA Solar Technology AG3 Auspacken3.1 LieferumfangKontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und äußerlich sichtbare Beschädigungen.Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein, setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung.Objekt Anzahl BeschreibungA 1 Sunny Mini CentralB 1 Lüftungsgitter (rechts / links)C 1 WandhalterungD 1 DC-Lasttrenner Electronic Solar Switch (ESS)E 10 DC-Steckverbinder (5 x Plus, 5 x Minus)F 10 Dichtstopfen für die DC-SteckverbinderG 1 Kabelverschraubung für AC-AnschlussH 1 Gegenmutter für Kabelverschraubung AC-AnschlussI 1 Klemmbügel für zusätzliche ErdungK 2 Sperrkantscheiben: 1 x für Deckelschrauben (Ersatz), 1 x für ErdungsklemmeL 2 Zylinderschrauben (M6x16): 1 x für Deckel (Ersatz), 1 x für ErdungsklemmeM 1 Jumper für LüftertestN 2 Zylinderschrauben (M6x8) für Sicherung des Sunny Mini Central an derWandhalterungO 1 InstallationsanleitungP 1 BedienungsanleitungQ 1 Dokumentensatz mit Erklärungen und ZertifikatenR 1 Beiblatt mit den Werkseinstellungen des Wechselrichters14 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGAuspacken3.2 Wechselrichter identifizierenSie können den Wechselrichter anhand des Typenschilds identifizieren. Das Typenschild befindet sichauf der rechten Seite des Gehäuses.Auf dem Typenschild finden Sie unter anderem den Typ (Type / Model) und die Seriennummer(Serial No.) des Wechselrichters sowie gerätespezifische Kenndaten.Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 15


SMA Solar Technology AGMontage• Montage senkrecht oder um max. 15° nach hinten geneigt.• Anschlussbereich muss nach unten zeigen.• Nicht nach vorne geneigt montieren.• Nicht liegend montieren.• Montage in Augenhöhe, um Betriebszustände jederzeit ablesen zu können.• Umgebungstemperatur sollte unter 40 °C liegen, um einen optimalen Betrieb zu gewährleisten.• Den Wechselrichter keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen, um eineLeistungsreduzierung auf Grund zu hoher Erwärmung zu vermeiden.• Montage im Wohnbereich nicht an Gipskartonplatten oder ähnlichem, um hörbare Vibrationenzu vermeiden. Der Wechselrichter kann im Betrieb Geräusche entwickeln, die im Wohnbereichals störend empfunden werden können.• Die in der Grafik dargestellten Mindestabstände zuWänden, anderen Wechselrichtern undGegenständen einhalten, um eine ausreichendeWärmeabfuhr zu gewährleisten und ausreichendPlatz zum Abziehen des Electronic Solar Switch zuhaben.Mehrere installierte Wechselrichter in Bereichen mit hohenUmgebungstemperaturenEs muss ausreichend Abstand zwischen den einzelnen Wechselrichtern vorhanden sein,damit nicht die Kühlluft des angrenzenden Wechselrichters eingezogen wird.Erhöhen Sie gegebenenfalls die Abstände und sorgen Sie für genügend Frischluftzufuhr,um eine ausreichende Kühlung der Wechselrichter zu gewährleisten.Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 17


MontageSMA Solar Technology AG4.3 Wechselrichter mit Wandhalterung montieren1. Position der Bohrlöcher mit Hilfe der Wandhalterung markieren und Löcher bohren. Mindestens2 der 6 Löcher verwenden, jeweils 1 Loch rechts und links.18 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGMontageVORSICHT!Verletzungsgefahr durch hohes Gewicht des Wechselrichters!Der Wechselrichter wiegt ca. 35 kg.• Wandhalterung mit entsprechendem Befestigungsmaterial (je nach Untergrund)montieren.• Seitliche Griffe (oben und unten) oderStange aus Stahl (Durchmesser maximal30 mm) für Transport und Montageverwenden. Die Stange muss dafürdurch die Gehäuseöffnungengeschoben werden.2. Wandhalterung mit geeigneten Schrauben undUnterlegscheiben festschrauben.3. Den Wechselrichter mit seiner Einhängeöffnung ander Gehäuserückwand in die Wandhalterungeinhängen.Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 19


MontageSMA Solar Technology AG4. Den Wechselrichter auf beiden Seiten mit denmitgelieferten Schrauben (M6x8) an derWandhalterung befestigen.Schrauben dabei nur handfest anziehen!5. Festen Sitz des Wechselrichters prüfen.6. Griffmulden mit den mitgelieferten Lüftungsgitternverschließen. Die Lüftungsgitter sind für die richtigeZuordnung auf der Innenseite mit „rechts/right“und „links/left“ gekennzeichnet.Die Lüftungsgitter verhindern das Eindringen vonSchmutz und Insekten und können bei Bedarf beiSMA Solar Technology AG nachbestellt werden(siehe Kapitel 12 „Zubehör“ (Seite 88)).Optionaler DiebstahlschutzUm den Wechselrichter gegen Diebstahl zuschützen, können Sie ihn mit 2 so genannten„Einmalschrauben“ an der Unterseite mit derRückwand an die Wand schrauben.Die anderen beiden Löcher dienen alsReserve.20 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGElektrischer Anschluss5 Elektrischer AnschlussACHTUNG!Beschädigung des Wechselrichters durch elektrostatische Entladung!Bauteile im Inneren des Wechselrichters können durch statische Entladung irreparabelbeschädigt werden.• Erden Sie sich vor Berühren eines Bauteils.5.1 Übersicht des Anschlussbereichs5.1.1 AußenansichtFolgende Abbildung zeigt die Zuordnung der einzelnen Anschlussbereiche an der Unterseite desWechselrichters.ObjektABCDEBeschreibungDC-Steckverbinder für den Anschluss der PV-StringsBuchse für den Anschluss des DC-Lasttrenners Electronic Solar Switch (ESS)Gehäuseöffnungen für die optionale Kommunikation über RS485 oder Funk (PG16)Anschluss SMA Power BalancerGehäuseöffnung für Netzanschluss (AC) (18 mm … 32 mm)Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 21


Elektrischer AnschlussSMA Solar Technology AG5.1.2 InnenansichtFolgende Abbildung zeigt die unterschiedlichen Komponenten und Anschlussbereiche des geöffnetenWechselrichters.Objekt BeschreibungA Anschlussbereich und Steckplätze für Kommunikation (Seite 48)B DisplayC Jumper-Steckplatz für die Lüfterprüfung (Seite 62)22 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGElektrischer AnschlussObjekt BeschreibungD LEDs zur Anzeige der Betriebszustände (Seite 56)E Anschlussklemmen für Netzkabel (AC) (Seite 24)F Flachstecker für die Erdung des Kabelschirms bei Kommunikation (Seite 48)G Schraubvorrichtung der Schirmklemme für Kommunikationskabel (Seite 48)H Gehäuseöffnung für Netzkabel (AC) (Seite 24)I Anschlussbuchse für SMA Power Balancer (Seite 39)K Gehäuseöffnungen für Kommunikation (Seite 48)L DC-Steckverbinder (Seite 32)M Anschlussbuchse für DC-Lasttrenner Electronic Solar Switch (ESS) (Seite 32)N Steckplatz für Stringsicherungen (Seite 30)O Varistoren (Seite 75)Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 23


Elektrischer AnschlussSMA Solar Technology AG5.2 Anschluss an das öffentliche Netz (AC)5.2.1 Bedingungen für den AC-AnschlussAnschlussbedingungen des NetzbetreibersBeachten Sie in jedem Fall die Anschlussbedingungen Ihres Netzbetreibers!LeitungsauslegungDimensionieren Sie den Leiterquerschnitt mit Hilfe des Auslegungsprogramms „Sunny Design“(www.SMA.de/SunnyDesign) so, dass die Leitungsverluste bei Nennleistung 1 % nicht übersteigen.Die maximalen Leitungslängen in Abhängigkeit vom Leiterquerschnitt sind in der folgenden Tabelledargestellt.LeiterquerschnittMaximale LeitungslängeSMC <strong>9000TL</strong>-10 /SMC <strong>9000TL</strong>RP-10SMC <strong>10000TL</strong>-10 /SMC <strong>10000TL</strong>RP-10SMC <strong>11000TL</strong>-10 /SMC <strong>11000TL</strong>RP-1016,0 mm² 27 m 24 m 22 m25,0 mm² a) 43 m 38 m 35 ma) Nur flexible Leitungen verwenden!Halbierung der LeitungsverlusteWerden 3 Wechselrichter bei symmetrischer Einspeisung zu einem dreiphasigen Systemzusammengefasst, wird der Neutralleiter nicht belastet und die Leitungsverluste halbierensich. Somit wird die maximal mögliche Leitungslänge verdoppelt.Der im Einzelfall notwendige Leiterquerschnitt hängt von folgenden Faktoren ab:• Umgebungstemperatur,• Verlegeart,• UV-Beständigkeit.LeitungsanforderungenPosition Bezeichnung WertA Außendurchmesser 18 mm … 32 mmB Leiterquerschnitt max. 25 mm²C Abisolierlänge ca. 18 mm24 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGElektrischer AnschlussLasttrenneinrichtungSie müssen jeden Wechselrichter mit einem eigenen Leitungsschutzschalter absichern, um denWechselrichter unter Last sicher trennen zu können. Die maximal zulässige Absicherung finden Sie inKapitel 11 „Technische Daten“ (Seite 82).Detaillierte Informationen und Beispiele bezüglich der Auslegung eines Leitungsschutzschalters findenSie in der Technischen Information „Leitungsschutzschalter“, die im Downloadbereich von SMA SolarTechnology AG unter www.SMA.de zur Verfügung steht.GEFAHR!Lebensgefahr durch Feuer!Bei einer Parallelschaltung von mehr als einem Wechselrichter an dem selbenLeitungsschutzschalter ist die Schutzfunktion des Leitungsschutzschalters nichtgewährleistet. Es kann zum Kabelbrand oder zur Zerstörung des Wechselrichters kommen.• Niemals mehrere Wechselrichter an dem selben Leitungsschutzschalter anschließen.• Die maximal zulässige Absicherung des Wechselrichters bei der Auswahl desLeitungsschutzschalters einhalten.GEFAHR!Lebensgefahr durch Feuer!Beim Anschluss eines Erzeugers (Wechselrichter) und eines Verbrauchers an dem selbenLeitungsschutzschalter ist die Schutzfunktion des Leitungsschutzschalters nichtgewährleistet. Die Ströme aus Wechselrichter und Netz können sich zu Überströmenaddieren, die der Leitungsschutzschalter nicht erkennt.• Niemals Verbraucher ungesichertzwischen Wechselrichter undLeitungsschutzschalter schalten.• Verbraucher immer gesondertabsichern.ACHTUNG!Beschädigung des Wechselrichters durch den Einsatz vonSchraubsicherungselementen als Lasttrenneinrichtung!Ein Schraubsicherungselement, z. B. D-System (Diazed) oder D0-System (Neozed), ist keinLasttrenner und darf nicht als Lasttrenneinrichtung eingesetzt werden. EinSchraubsicherungselement dient lediglich als Leitungsschutz.Der Wechselrichter kann beim Trennen unter Last mit einem Schraubsicherungselementbeschädigt werden.• Ausschließlich einen Lasttrennschalter oder einen Leitungsschutzschalter alsLasttrenneinrichtung einsetzen.Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 25


Elektrischer AnschlussSMA Solar Technology AG5.2.2 Wechselrichter an das öffentliche Netz (AC) anschließen1. Netzspannung prüfen und mit „V AC nom “ auf dem Typenschild vergleichen.Der genaue Arbeitsbereich des Wechselrichters ist in den Betriebsparametern festgelegt. Dasentsprechende Dokument finden Sie im Downloadbereich unter www.SMA.de in der Kategorie„Technische Beschreibung“ des jeweiligen Wechselrichters.2. Den Leitungsschutzschalter ausschalten und gegen Wiedereinschalten sichern.3. Alle Deckelschrauben lösen und Deckel abnehmen.4. Abklebung der AC-Gehäuseöffnung (siehe „E“ aufSeite 21) entfernen.5. AC-Verschraubung von außen in dieGehäuseöffnung setzen und von innen mit derGegenmutter festschrauben.6. Kabel durchziehen.7. L, N und den Schutzleiter (PE) entsprechend derBeschriftung mit Hilfe eines Schraubendrehers andie Klemmblöcke anschließen.Die PE-Ader muss dabei 5 mm länger sein als dievon L und N!L und N dürfen nicht vertauscht werden!8. Verschraubung an der Gehäuseöffnung fest verschließen.26 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGElektrischer Anschluss9. Den Deckel mit allen Schrauben unddazugehörigen Sperrkantscheiben festschrauben.Schrauben in der rechts abgebildeten Reihenfolgeund mit einem Drehmoment von 6 Nm anziehen.Die Verzahnung der Sperrkantscheiben muss dabeizum Deckel zeigen.Der Lieferumfang des Wechselrichters enthält alsErsatz eine weitere Schraube und eine weitereSperrkantscheibe.GEFAHR!Lebensgefahr durch unter Spannung stehenden Deckel!Über die verzahnten Sperrkantscheiben wird die Erdung des Gehäusedeckelssichergestellt.• Bei allen 6 Schrauben die Sperrkantscheiben mit Verzahnung zum Deckelanbringen.GEFAHR!Lebensgefahr durch hohe Spannungen im Wechselrichter!• Den Leitungsschutzschalter erst einschalten, wenn der Wechselrichter festverschlossen und auch der PV-Generator angeschlossen ist.☑Der Wechselrichter ist an das öffentliche Netz (AC) angeschlossen.Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 27


Elektrischer AnschlussSMA Solar Technology AG5.2.3 Zusätzliche Erdung des GehäusesWenn im Installationsland ein zweiter Schutzleiter-Anschluss gefordert ist, können Sie denWechselrichter zusätzlich durch einen zweiten Schutzleiter an der Anschlussklemme am Gehäuseerden.Vorgehensweise1. Abisoliertes Erdungskabel (D) unter denKlemmbügel (C) stecken (Querschnitt max.16 mm²).2. Den Klemmbügel mit Schraube (A) undSperrkantscheibe (B) festschrauben.Die Verzahnung der Sperrkantscheibe muss dabeizum Klemmbügel zeigen.☑Das Gehäuse des Wechselrichters ist zusätzlich geerdet.Mehrere Wechselrichter können Sie wie unten abgebildet erden:28 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGElektrischer Anschluss5.3 Display-Sprache einstellenSie können die Ausgabesprache des Display mit den Schaltern auf der Unterseite der Display-Baugruppe im Inneren des Wechselrichters einstellen.Vorgehensweise1. Den Wechselrichter öffnen, wie in Kapitel 7.2 „Wechselrichter öffnen“ (Seite 56) beschrieben.2. Die Schalter wie unten abgebildet auf diegewünschte Sprache stellen.Sprache Schalter S2 Schalter S1Deutsch B BEnglisch B AFranzösisch A BSpanisch A A3. Den Wechselrichter schließen, wie in Kapitel 7.3 „Wechselrichter schließen“ (Seite 59)beschrieben.☑ Die Display-Sprache ist eingestellt.Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 29


Elektrischer AnschlussSMA Solar Technology AG5.4 Einbau der StringsicherungenDer Sunny Mini Central kann mit speziellen Stringsicherungen zur Absicherung der PV-Module vorRückströmen ausgestattet werden. Ob Stringsicherungen eingesetzt werden müssen, hängt von denverwendeten PV-Modulen und der Anzahl der direkt am Sunny Mini Central angeschlossenen Stringsab. Fragen Sie gegebenenfalls beim Modulhersteller nach.Bei Auslieferung sind im Sunny Mini Central Kurzschlussbrücken eingesetzt. Die Eingänge sind somitungesichert. Die Kurzschlussbrücken können bei Bedarf gegen spezielle Stringsicherungen(Schmelzsicherungen) ausgetauscht werden. SMA Solar Technology AG bietet derzeit folgendeNachrüstsätze an:• 5 x 8 A• 5 x 10 A• 5 x 12 A• 5 x 16 A• 5 x 20 AIm Kapitel 12 „Zubehör“ (Seite 88) finden Sie die entsprechenden SMA-Bestellnummern. WeitereTypen sind auf Anfrage erhältlich.ACHTUNG!Beschädigung des Sunny Mini Central durch Abbrand der Stringsicherungen!Bei der Verwendung von handelsüblichen Sicherungen ist die fehlerfreie Funktion nichtgewährleistet und es kann im Fehlerfall zum Abbrand der Stringsicherungen kommen.• Nur die von SMA Solar Technology AG angebotenen Nachrüstsätze verwenden.Beim Betrieb des Sunny Mini Central mit Stringsicherungen werden diese automatisch überwacht. ImFall einer ausgelösten Sicherung erscheint im Display die Fehlermeldung „Check DC fuse“. Der SunnyMini Central speist jedoch weiter ein.Ausrüstung aller Steckplätze mit StringsicherungUm eine korrekte Funktion der Sicherungsüberwachung zu gewährleisten, müssen immeralle 5 Steckplätze mit den entsprechenden Sicherungen bestückt werden. Das gilt auchwenn weniger Strings angeschlossen sind!30 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGElektrischer AnschlussStringsicherungen einbauen1. Sunny Mini Central öffnen, wie in Kapitel 7.2 „Wechselrichter öffnen“ (Seite 56) beschrieben.2. Alle Sicherungszieher herausziehen (Steckplatzsiehe Kapitel 5.1.2 „Innenansicht“ (Seite 22)).3. Kurzschlussbrücken aus den Sicherungsziehernentfernen.4. Stringsicherungen in die Sicherungszieher stecken.5. Sicherungszieher auf die Steckplätze stecken.6. Sunny Mini Central schließen, wie in Kapitel 7.3 „Wechselrichter schließen“ (Seite 59)beschrieben.WARNUNG!Verbrennungsgefahr durch Lichtbogen im Sunny Mini Central!Wenn Sie einen String verpolt anschließen,kann ein Lichtbogen über der Sicherung desStrings entstehen.• Vor Anschluss der DC-Steckverbinder,jeden String einzeln auf richtige Polaritätprüfen!Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 31


Elektrischer AnschlussSMA Solar Technology AG5.5 Anschluss des PV-Generators (DC)5.5.1 Bedingungen für den DC-AnschlussVerwendung von AdaptersteckernAdapterstecker (Y-Stecker) dürfen nicht in unmittelbarer Umgebung des Wechselrichterssichtbar oder frei zugänglich sein.• DC-Stromkreis darf nicht über Adapterstecker unterbrochen werden.• Vorgehensweise zum Freischalten des Wechselrichters beachten, wie in Kapitel7.2 „Wechselrichter öffnen“ (Seite 56) beschrieben.• Anforderungen an die PV-Module der angeschlossenen Strings:– gleicher Typ– gleiche Anzahl– identische Ausrichtung– identische Neigung• Die Anschlussleitungen der PV-Module müssen mit Steckverbindern ausgestattet sein. Die fürden DC-Anschluss notwendigen DC-Steckverbinder finden Sie im Lieferumfang.• Folgende Grenzwerte am DC-Eingang des Wechselrichters dürfen nicht überschritten werden:WechselrichtermaximaleEingangsspannungmaximalerEingangsstromSMC <strong>9000TL</strong>-10 / SMC <strong>9000TL</strong>RP-10 700 V (DC) 28,0 A (DC)SMC <strong>10000TL</strong>-10 / SMC <strong>10000TL</strong>RP-10 700 V (DC) 31,0 A (DC)SMC <strong>11000TL</strong>-10 / SMC <strong>11000TL</strong>RP-10 700 V (DC) 34,0 A (DC)GEFAHR!Lebensgefahr durch Stromschlag oder Feuer!Der maximal mögliche Eingangsstrom pro String wird durch die verwendetenSteckverbinder begrenzt. Bei Überlastung der Steckverbinder kann es zu einem Lichtbogenkommen und es besteht Brandgefahr.• Darauf achten, dass der Eingangsstrom pro String nicht den maximalenDurchgangsstrom der verwendeten Steckverbinder übersteigt.Der FehlerstromschutzschalterDer Wechselrichter ist mit einer integrierten, allstromsensitiven Fehlerstrom-Überwachungseinheit ausgerüstet. Der Wechselrichter kann dabei automatisch zwischenechten Fehlerströmen und „normalen“ kapazitiven Ableitströmen unterscheiden.Wenn ein externer RCD- bzw. FI-Schutzschalter zwingend vorgeschrieben ist, müssen Sieeinen Schalter verwenden, der bei einem Fehlerstrom von 100 mA oder höher auslöst.32 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGElektrischer Anschluss5.5.2 DC-Steckverbinder konfektionierenFür den Anschluss am Wechselrichter müssen alle Anschlussleitungen der PV-Module mit denmitgelieferten DC-Steckverbindern ausgestattet sein.Konfektionieren Sie die DC-Steckverbinder wie im Folgenden beschrieben. Achten Sie dabei aufrichtige Polarität. Die DC-Steckverbinder sind mit „+“ und „–“ gekennzeichnet.Leitungsanforderungen:• Verwenden Sie eine PV1-F Leitung.Vorgehensweise1. Abisolierte Leitung bis zum Anschlag in den Steckereinführen.2. Den Klemmbügel nach unten drücken, bis er hörbareinrastet.3. Korrekten Sitz der Leitung prüfen:Ergebnis☑ Wenn die Leiter in der Kammer desKlemmbügels zu sehen sind, sitzt dieLeitung korrekt.Maßnahme• Mit Punkt 4 fortfahren.Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 33


Elektrischer AnschlussSMA Solar Technology AGErgebnis☑ Wenn die Leiter nicht in der Kammer zusehen sind, sitzt die Leitung nicht korrekt.Maßnahme• Den Klemmbügel mit Hilfe einesSchraubendrehers lösen.4. Verschraubung zum Gewinde schieben und zudrehen.• Leitung entnehmen und erneut mit Punkt 1beginnen.☑Die DC-Steckverbinder sind fertig konfektioniert und können nun an den Wechselrichterangeschlossen werden, wie in Kapitel 5.5.4 „PV-Generator (DC) anschließen“ (Seite 36)beschrieben.34 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGElektrischer Anschluss5.5.3 DC-Steckverbinder öffnen1. Verschraubung aufdrehen.2. Den Stecker entriegeln: Einen Schraubendreher indie seitliche Verrastung einhaken und aufhebeln.3. Den DC-Steckverbinder vorsichtig auseinanderziehen.4. Den Klemmbügel mit Hilfe eines Schraubendreherslösen.5. Leitung entnehmen.☑Die Leitung ist aus dem DC-Steckverbinder entfernt.Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 35


Elektrischer AnschlussSMA Solar Technology AG5.5.4 PV-Generator (DC) anschließenGEFAHR!Lebensgefahr durch hohe Spannungen im Wechselrichter!• Vor Anschluss des PV-Generators sicherstellen, dass der Leitungsschutzschalterausgeschaltet ist.ACHTUNG!Zerstörung des Messgeräts durch zu hohe Spannungen!• Nur Messgeräte mit einem DC-Eingangsspannungsbereich bis mindestens 1000 Veinsetzen.1. Den Leitungsschutzschalter ausschalten und gegen Wiedereinschalten sichern.2. Electronic Solar Switch nach unten, leicht inRichtung Wand, abziehen.3. Anschlussleitungen der PV-Module auf richtigePolarität und Einhaltung der maximalenEingangsspannung des Wechselrichters prüfen.Bei einer Umgebungstemperatur über 10 °C solltedie Leerlaufspannung der PV-Module nicht mehr als90 % der maximalen Eingangsspannung desWechselrichters betragen.Prüfen Sie andernfalls die Anlagenauslegung unddie Verschaltung der PV-Module. Bei niedrigerenUmgebungstemperaturen kann die maximaleEingangsspannung des Wechselrichters sonstüberschritten werden.36 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGElektrischer AnschlussACHTUNG!Zerstörung des Wechselrichters durch Überspannung!Überschreitet die Spannung der PV-Module die maximale Eingangspannung desWechselrichters, so kann dieser durch Überspannung zerstört werden. AlleGewährleistungsansprüche erlöschen.• Keine Strings mit einer höheren Leerlaufspannung als die maximaleEingangsspannung des Wechselrichters anschließen.• Anlagenauslegung prüfen.4. Strings auf Erdschluss prüfen, wie in Kapitel 9.3 „Rote LED leuchtet dauerhaft (Erdschluss)“(Seite 74) beschrieben.5. Die DC-Steckverbinder auf richtige Polarität prüfen und anschließen.Zum Entriegeln der DC-Steckverbinder siehe Kapitel 7.2 „Wechselrichter öffnen“ (Seite 56).6. Um die Dichtigkeit am Wechselrichter herzustellen,müssen alle nicht benötigten DC-Eingänge wie folgtverschlossen werden:– Mitgelieferte Dichtstopfen in die nichtbenötigten DC-Steckverbinder stecken.Die Dichtstopfen nicht in die DC-Eingänge amWechselrichter stecken.– Die DC-Steckverbinder mit Dichtstopfen in diezugehörigen DC-Eingänge am Wechselrichterstecken.Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 37


Elektrischer AnschlussSMA Solar Technology AG7. Electronic Solar Switch auf Abnutzung prüfen, wiein Kapitel 8.2 „Electronic Solar Switch (ESS) aufAbnutzung prüfen“ (Seite 65) beschrieben, undfest aufstecken.ACHTUNG!Beschädigung des Electronic Solar Switch durch Manipulation desSteckereinsatzes im Griff!Der Steckereinsatz im Inneren des Griffs muss beweglich bleiben, um einen einwandfreienKontakt zu gewährleisten. Durch das Festziehen der Schraube erlischt derGarantieanspruch und es besteht Brandgefahr.• Schraube des Steckereinsatzes im Griff des Electronic Solar Switch nicht festziehen.ACHTUNG!Beschädigung des Electronic Solar Switch!Der Electronic Solar Switch kann bei fehlerhaftem Aufstecken durch hohe Spannungenbeschädigt werden.• Griff fest auf die Buchse des Electronic Solar Switch aufstecken.• Festen Sitz prüfen.☑Der PV-Generator ist angeschlossen.Sie können den Wechselrichter jetzt in Betrieb nehmen, wie in Kapitel 6 „Inbetriebnahme“(Seite 55) beschrieben. Die folgenden Anschlussmöglichkeiten sind optional.38 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGElektrischer Anschluss5.6 Anschluss SMA Power BalancerDer Sunny Mini Central ist serienmäßig mit dem SMA Power Balancer ausgestattet. Dieser ermöglichteine Verschaltung von 3 Sunny Mini Central zu einem dreiphasigen Einspeisesystem.Alle 3 Sunny Mini Central einer Gruppe müssen hierfür an unterschiedlichen Außenleitern desNiederspannungsnetzes (L1, L2 und L3) angeschlossen sein!Bei Aktivierung dieser Schaltung können Sie festlegen, wie die anderen beiden Sunny Mini Centralreagieren sollen, wenn der dritte Sunny Mini Central eine Gerätestörung hat oder einNetzspannungsfehler auf dessen Phase vorliegt.Dreiphasiger NetzanschlussNähere Informationen zu diesem Thema finden Sie in der Technischen Information„Dreiphasiger Netzanschluss mit Sunny Mini Central“ im Downloadbereich unterwww.SMA.de.Die Anschlüsse für den SMA Power Balancer sind gegenüber der restlichen Schaltung des Sunny MiniCentral galvanisch getrennt.Kabel für den Anschluss des SMA Power Balancer StecksystemsDas Kabel für den Anschluss ist nicht serienmäßig beigelegt, sondern muss bei SMA SolarTechnology AG gesondert bestellt werden (siehe Kapitel 12 „Zubehör“ (Seite 88)).5.6.1 KonfigurationWerksseitig ist der SMA Power Balancer über den Parameter „PowerBalancer“ deaktiviert(Parametereinstellung = Off) und kann nur über ein Kommunikationsgerät aktiviert und konfiguriertwerden. Um den Parameter „PowerBalancer“ zu ändern, benötigen Sie einen persönlichenZugangscode, den so genannten SMA Grid Guard Code. Das Antragsformular für den persönlichenZugangscode finden Sie im Downloadbereich unter www.SMA.de in der Kategorie „Datenblatt“ desjeweiligen Wechselrichters.Die Konfigurationsmöglichkeiten werden im Folgenden beschrieben.Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 39


Elektrischer AnschlussSMA Solar Technology AGKonfigurationsmöglichkeitenFür den Parameter „PowerBalancer“ gibt es 4 verschiedene Konfigurationsmöglichkeiten.Lokale AnschlussbedingungenWählen Sie die entsprechende Einstellung und beachten Sie dabei immer die lokalenAnschlussbedingungen und Bestimmungen Ihres Netzbetreibers!• FaultGuardMit dieser Betriebsart besteht die Möglichkeit, eine dreiphasige Netzspannungsüberwachungzu realisieren, die zusätzlich auf Gerätestörungen reagiert.– Signalisiert einer der 3 Wechselrichter einen Netzspannungsfehler und speist nicht weiterein, trennen sich auch die beiden anderen Wechselrichter sofort vom Netz.– Signalisiert einer der 3 Wechselrichter eine Gerätestörung und speist nicht weiter ein,trennen sich die anderen beiden Wechselrichter nach 5 Minuten ebenfalls vom Netz.40 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGElektrischer Anschluss• PhaseGuardMit dieser Betriebsart besteht die Möglichkeit, eine dreiphasige Netzspannungsüberwachungzu realisieren.– Signalisiert einer der 3 Wechselrichter einen Netzspannungsfehler und speist nicht weiterein, trennen sich auch die beiden anderen Wechselrichter automatisch vom Netz.– Signalisiert einer der 3 Wechselrichter eine Gerätestörung und speist nicht weiter ein,zeigen die beiden anderen Wechselrichter keine Reaktion und speisen weiter mit vollerLeistung ein.Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 41


Elektrischer AnschlussSMA Solar Technology AG• OffDer SMA Power Balancer ist deaktiviert (Werkseinstellung).– Bei einer Gerätestörung oder einem Netzspannungsfehler eines Wechselrichters trenntsich nur der betroffene Wechselrichter vom Netz, die beiden anderen Wechselrichter laufenmit unverminderter Leistung weiter.42 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGElektrischer Anschluss• PowerGuardDiese Einstellung kann gewählt werden, wenn die gesamte PV-Anlage ausschließlich aus 3Sunny Mini Central besteht und die Schieflast im Fehlerfall auf 5 kVA im 10-Minuten-Mittelwertbegrenzt werden soll.Schieflastbegrenzung bei SMC <strong>9000TL</strong>-10/IT / <strong>10000TL</strong>-10/IT / <strong>11000TL</strong>-10/IT(ausschließlich für Italien)Bei den Sunny Mini Central <strong>9000TL</strong>-IT /<strong>10000TL</strong>-IT / <strong>11000TL</strong>-IT ist die Begrenzung derSchieflast auf 6 kVA eingestellt.– Signalisiert einer der 3 Wechselrichter einen Netzspannungsfehler oder eineGerätestörung und speist nicht weiter ein, begrenzen die beiden anderen Wechselrichterautomatisch ihre Leistung im 10-Minuten-Mittelwert auf 5 kVA.Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 43


Elektrischer AnschlussSMA Solar Technology AG5.6.2 VerkabelungDie Verkabelung einer Gruppe von 3 Sunny Mini Central erfolgt nach folgendem Schema:Anschluss von Sunny Mini Central ohne SMA Power Balancer-StecksystemFür die Verbindung von Sunny Mini Central mit SMA Power Balancer, aber ohne SMAPower Balancer-Stecksystem benötigen Sie für diese Sunny Mini Central einen speziellenNachrüstsatz (Bestellnummer: PBL-SMC-10-NR).Vorgehensweise zur Verkabelung1. Abdeckung von der Verschraubung an derUnterseite des Sunny Mini Central drehen.2. Das Kabel des SMA Power Balancer auf dieBuchse stecken.44 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGElektrischer AnschlussDie Markierungen (1 bis 3) müssen dabei wierechts abgebildet eine Linie bilden.3. Kabelverschraubung mit einer halben Umdrehungfestziehen.☑Das Kabel ist fest angeschlossen. Der SMA Power Balancer kann jetzt über einKommunikationsgerät aktiviert werden.Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 45


Elektrischer AnschlussSMA Solar Technology AGVerlängerung des KabelsWenn Sie größere Strecken zwischen 2 Sunny Mini Central überbrücken müssen, können Sie dasKabel des SMA Power Balancer verlängern.Verwenden Sie hierfür ein „LiYCY“-Kabel mit dargestelltem Aufbau:• Innenbereich: Li-2YCY 1 x 2 x 0,25 mm²• Außenbereich: Li-2YCYv 1 x 2 x 0,25 mm²ObjektABCBeschreibungFlexible IsolierungAbschirmungverdrilltes Aderpaar (1 x 2 x 0,25 mm²)Gehen Sie wie folgt vor:1. Das Kabel des SMA Power Balancer in der Mitte durchschneiden.2. Adern und Schirm innerhalb einer Verbindungsdose (im Außenbereich) mit Verlängerungskabel1:1 verbinden (max. Kabellänge 300 m).3. Das Kabel des SMA Power Balancer am Sunny Mini Central anschließen, wie im Abschnitt„Vorgehensweise zur Verkabelung“ (Seite 44) beschrieben.46 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGElektrischer Anschluss5.6.3 Funktion testenUm den SMA Power Balancer auf richtige Funktionsweise zu testen, gehen Sie wie folgt vor.1. Bei allen 3 Wechselrichtern die Einstellung „PhaseGuard“ des Parameters „PowerBalancer“wählen.2. Prüfen, ob alle Wechselrichter einer Gruppe ordnungsgemäß in das Netz einspeisen.☑ Dauerhaftes Leuchten der grünen LED, bzw.nebenstehende Display-Meldung: Mit Punkt 3fortfahren.oder☑ Falls alle Wechselrichter dieser Gruppenebenstehende Display-Meldung ausgeben:Installation des SMA Power Balancer prüfenund gegebenenfalls die SMA Servicelinekontaktieren.3. Bei einem der 3 Wechselrichtern denLeitungsschutzschalter ausschalten.• Der Wechselrichter mit ausgeschaltetemLeitungsschutzschalter signalisiert dann mitnebenstehender Display-Meldung einenNetzspannungsfehler („Bfr“ und „Srr“ nichtrelevant).• Die anderen beiden Wechselrichter trennen sichdann mit nebenstehender Display-Meldungebenfalls vom Netz.Anschließend wechseln beide Wechselrichter inden Status „Balanced“.☑ Reagieren die Wechselrichter wie obenbeschrieben, so ist der Funktionstest erfolgreichabgeschlossen. Andernfalls Konfigurationprüfen.4. Gegebenenfalls den Parameter „PowerBalancer“ bei allen Wechselrichtern wieder auf diegewünschte Einstellung zurücksetzen.5. Den Leitungsschutzschalter wieder einschalten.☑ Der Funktionstest ist abgeschlossen.Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 47


Elektrischer AnschlussSMA Solar Technology AG5.7 KommunikationDer Wechselrichter ist mit einem Steckplatz für Kommunikationsschnittstellen ausgerüstet, um mitspeziellen Datenerfassungsgeräten (z. B. Sunny WebBox) oder einem PC mit entsprechenderSoftware (z. B. Sunny Data Control oder Sunny Explorer) zu kommunizieren.Einen detaillierten Verdrahtungsplan und die Beschreibung für den Einbau der Schnittstelle finden Siein der Anleitung der jeweiligen Kommunikationsschnittstelle.Mit der Power Reducer Box von SMA Solar Technology AG ist es möglich, bei allen Wechselrichterneine Wirkleistungsbegrenzung einzustellen. Zusätzlich kann bei den Sunny Mini Central mit ReactivePower Control die Blindleistungsvorgabe geregelt werden. Detaillierte Informationen zu der PowerReducer Box finden Sie in deren Technischen Beschreibung und in der Technischen Information„Netzsicherheitsmanagement“ im Downloadbereich unter www.SMA.de.5.8 Netzparameter und Länderparameter einstellenÄndern von netzrelevanten Parametern und LänderparameternUm netzrelevante Parameter zu ändern, benötigen Sie einen persönlichen Zugangscode,den so genannten SMA Grid Guard Code. Das Antragsformular für den persönlichenZugangscode finden Sie im Downloadbereich unter www.SMA.de in der Kategorie„Datenblatt“ des jeweiligen Wechselrichters.Sprechen Sie die Änderungen dieser Parameter unbedingt mit Ihrem Netzbetreiber ab.Eine detaillierte Beschreibung der Betriebsparameter des Wechselrichters finden Sie imDownloadbereich unter www.SMA.de in der Kategorie „Technische Beschreibung“ des jeweiligenWechselrichters.5.8.1 Installationsland einstellenÜber den Parameter „Default“ können Sie über ein Kommunikationsgerät (z. B. Sunny WebBox) odereinem PC mit entsprechender Software (z. B. Sunny Data Control oder Sunny Explorer) dasInstallationsland, bzw. die für das Land gültige Netzanschluss-Norm einstellen. Dies ist jedoch nurerforderlich, wenn der Wechselrichter ursprünglich für ein anderes Land bestellt wurde. Nach welcherNorm der Wechselrichter bei Auslieferung eingestellt wurde, können Sie dem Typenschild und demmitgelieferten Beiblatt mit den Werkseinstellungen entnehmen.48 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGElektrischer Anschluss5.8.2 Inselnetzbetrieb einstellenUm den Wechselrichter in einem Inselnetz-System mit Sunny Island zu betreiben, müssen Sie denWechselrichter über den Parameter „Default“ auf Inselnetzbetrieb („OFF-Grid“) einstellen.Sie haben verschiedene Möglichkeiten, den Wechselrichter auf Inselnetzbetrieb einzustellen:• Einstellung über Sunny WebBoxoder• Einstellung über Sunny Data Control oder Sunny Explorer.GEFAHR!Lebensgefahr durch hohe Spannungen bei Ausfall des öffentlichen Netzes.Wenn Sie den Wechselrichter auf Inselnetzbetrieb einstellen, erfüllt dieser keineländerspezifischen Normen und Richtlinien. Bei Ausfall des öffentlichen Netzes bestehtsomit die Gefahr einer Rückspeisung.• Wechselrichter im Inselnetzbetrieb nie direkt am öffentlichen Netz betreiben.5.8.3 Zusätzlicher LänderparameterVoraussetzung für die EinstellungStellen Sie das Installationsland ein, wie in Kapitel 5.8.1 „Installationsland einstellen“(Seite 48) beschrieben, bevor Sie den hier beschriebenen Länderparameter einstellen.Die Abschaltkriterien (Spannung, Frequenz) werden wie bei allen Sunny Mini Central überLänderparameter vorgegeben.Die Sunny Mini Central des Typs SMC <strong>9000TL</strong>RP-10 / 100000TLRP-10 / 1<strong>10000TL</strong>RP-10 besitzenden zusätzlichen Default-Länderparameter „MVtgDirective“. Durch diesen Parameter werden dieAbschaltgrenzen des Wechselrichters für Spannung und Frequenz auf ein Maximum / Minimumerweitert. Diese Ländereinstellung darf nur gewählt werden, wenn die Anlage bzw. derWechselrichter mit einem externen dreiphasigen Entkupplungsschutz betrieben wird, der beiunzulässigen Spannungswerten und Frequenzwerten den Sunny Mini Central automatisch vom Netztrennt. Der Geräteschutz ist weiterhin gewährleistet.GEFAHR!Lebensgefahr durch Stromschlag bei fehlendem externen Entkupplungsschutz!Bei der Ländereinstellung „MVtgDirective“ darf der Sunny Mini Central mit Reactive PowerControl nur mit einer externen dreiphasigen Entkupplungsschutzeinrichtung betriebenwerden, die den länderspezifischen Anforderungen entspricht.Ohne diesen externen Entkupplungsschutz trennt sich der Sunny Mini Central beiÜberschreitung der Normanforderung nicht vom Netz.• Externen dreiphasigen Entkupplungsschutz installieren.Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 49


Elektrischer AnschlussSMA Solar Technology AG5.9 Blindleistung und NetzmanagementDie Sunny Mini Central <strong>9000TL</strong> / <strong>10000TL</strong> / <strong>11000TL</strong> mit Reactive Power Control sindblindleistungsfähige Wechselrichter und können durch die Vorgabe des Verschiebungsfaktors (cos ϕ)Blindleistung einspeisen. Darüber hinaus sind diese Wechselrichter mit erweitertenNetzmanagementfunktionen zur Leistungsbegrenzung ausgestattet, die je nach Anforderung derEnergieversorgungsunternehmen aktiviert und konfiguriert werden können.Die Einstellparameter sind durch den SMA Grid Guard Code geschützt. Allerdings ist der Zugriff nurauf der Installateursebene möglich. Zur Einstellung aller Parameter benötigen Sie einen persönlichenSMA Grid Guard Code und das Installateurpasswort. Das Antragsformular für den SMA Grid GuardCode finden Sie im Downloadbereich unter www.SMA.de in der Kategorie „Datenblatt“ desjeweiligen Wechselrichters. Das Installateurpasswort erhalten Sie auf Anfrage von der SMAServiceline. Sprechen Sie die Änderungen dieser Parameter mit Ihrem Netzbetreiber ab.Bei den im Folgenden beschriebenen Verfahren können verschiedene Einstellungen gewählt werden,bei denen zusätzliche Konfigurationsparameter eingestellt werden können.5.9.1 Vorgabe des Verschiebungsfaktors cos ϕÜber den Parameter „Q-VArMod“ können Sie bei den Sunny Mini Central mit Reactive Power Controldie Auswahl des Blindleistungsverfahrens vornehmen. Es gibt 3 Einstellungen, die gewählt werdenkönnen.Die Vorgabe des Verschiebungsfaktors (cos ϕ) kann durch die Einstellung eines Softwareparametersfür das entsprechende Gerät erfolgen (Betriebsart 1) oder über Kommunikation mit der SunnyWebBox in Verbindung mit der Power Reducer Box an mehrere Geräte gesendet werden(Betriebsart 2).Die Werkseinstellung für den Verschiebungsfaktor ist cos ϕ = 1 (Betriebsart 1).Verfahren und EinstellparameterDefault-EinstellungenDefault-Einstellungen sind in der folgenden Tabelle mit * gekennzeichnet.Verfahren Einstellung BeschreibungQ-VArMod PFCnst* Betriebsart 1: konstanter Verschiebungsfaktor cos ϕ.PFCtlComBetriebsart 2: Verschiebungsfaktor wird überKommunikation via Power Reducer Box übergeben.OffVerfahren ist deaktiviert.50 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGElektrischer AnschlussKonfigurationsmöglichkeiten für „PFCnst“Einstellung Parameter Beschreibung Wertebereich DefaultPFCnst PF-PF Vorgabe Verschiebungsfaktor 0,8 ... 1 1cos ϕ (Betriebsart 1).PF-PFExt Art der Erregung desVerschiebungsfaktors cos ϕ(Betriebsart 1).Underexcited,OverexcitedUnderexcited5.9.2 Frequenzabhängige Wirkleistungsbegrenzung P(f)Die Aktivierung dieser Funktion ermöglicht die Wirkleistungsbegrenzung P in Abhängigkeit derNetzfrequenz f AC . Das eingesetzte Verfahren ist dabei konform zur in Deutschland gültigenMittelspannungsrichtlinie. Die Einstellungen können jedoch über Softwareparameter an dieAnforderungen anderer Länder / Energieversorgungsunternehmen angepasst werden.Über den Parameter „P-WCtlHzMod“ können Sie die Auswahl der frequenzabhängigenWirkleistungsbegrenzung P(f) vornehmen. Es gibt 2 Einstellungen, die gewählt werden können.Im Auslieferzustand ist dieses Verfahren deaktiviert.Verfahren und EinstellparameterDefault-EinstellungenDefault-Einstellungen sind in der folgenden Tabelle mit * gekennzeichnet.Verfahren Einstellung BeschreibungP-WCtlHzMod Off* Verfahren ist deaktiviert.OnWirkleistung wird nach Kennlinie abgeregelt.Konfigurationsmöglichkeiten für „On“Einstellung Parameter Beschreibung Wertebereich DefaultOn P-HzStr Startfrequenz0 ... 5 Hz 0,20 Hz(Nennfrequenz + Einstellwert) fürdie Wirkleistungsbegrenzung.P-WGra Steilheit der10 ... 100 %/Hz 40 %/HzWirkleistungsbegrenzung(Gradient).P-HzStop Frequenz(Nennfrequenz + Einstellwert) zumRücksetzen derWirkleistungsbegrenzung.0 ... 5 Hz 0,05 HzInstallationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 51


Elektrischer AnschlussSMA Solar Technology AG5.9.3 Netzsicherheitsmanagement durch externeWirkleistungsbegrenzungÜber den Parameter „P-WMod“ können Sie die Auswahl des Wirkleistungsverfahrens vornehmen. Esgibt 3 Einstellungen, die gewählt werden können.Die maximal mögliche AC-Wirkleistung kann bei allen Sunny Mini Central über Kommunikation(WebBox in Verbindung mit Power Reducer Box) von außen vorgegeben werden (z.B. über einRundsteuersignal). Dieses Verfahren ist bei allen Geräten im Auslieferzustand aktiviert. DieWirkleistungsbegrenzung erfolgt über die Power Reducer Box (Betriebsart 1).Eine feste Begrenzung der Wirkleistung eines einzelnen Wechselrichters kann ebenfalls eingestelltwerden, allerdings ist eine externe Vorgabe über die Power Reducer Box dann nicht mehr möglich.Verfahren und EinstellparameterDefault-EinstellungenDefault-Einstellungen sind in der folgenden Tabelle mit * gekennzeichnet.Verfahren Einstellung BeschreibungP-WMod Off Verfahren ist deaktiviert.WCnstBegrenzung der maximalen Wirkleistung desWechselrichters (Betriebsart 2).WCtlCom*Begrenzung der maximalen Wirkleistung überKommunikation via Power Reducer Box(Betriebsart 1).Konfigurationsmöglichkeiten für „WCnst“Einstellung Parameter Beschreibung Wertebereich DefaultWCnst P-W Begrenzung der maximalen 0 ... 11110 11000Wirkleistung.52 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGElektrischer Anschluss5.9.4 SanftanlaufDie Sunny Mini Central mit Reactive Power Control sind mit einer Sanftanlauf Funktion ausgestattet.Durch die Sanftanlauf Funktion wird nach dem Wiederzuschalten, zum Beispiel nach einemSpannungsfehler oder Frequenzfehler, die Wirkleistungsabgabe langsam erhöht (Rampenfunktion).Die Leistungszunahme erfolgt mit 10 % der Nennleistung pro Minute.Im Auslieferzustand ist dieses Verfahren deaktiviert.Default-EinstellungenDefault-Einstellungen sind in der folgenden Tabelle mit * gekennzeichnet.Verfahren Einstellung BeschreibungWGraReconEna 0* Sanftanlauf ist deaktiviert.1 Sanftanlauf ist aktiviert.5.9.5 PhasenzuordnungDurch den Parameter „Phase“ können die Sunny Mini Central einer Phase L1, L2 oder L3 zugeordnetwerden. Diese Funktion ermöglicht, dass ein Kommunikationskommando in Verbindung mit der PowerReducer Box ausschließlich die Wechselrichter der entsprechend eingestellten Phase erreicht.Default-EinstellungenDefault-Einstellungen sind in der folgenden Tabelle mit * gekennzeichnet.Parameter Einstellung BeschreibungPhase - - - - - * Diese Einstellung bedeutet, dass keine aktive Einstellunggewählt worden ist. Der Wechselrichter verhält sich wiebei der Einstellung „L1“.L1Wechselrichter ist der Phase L1 zugeordnet.L2Wechselrichter ist der Phase L2 zugeordnet.L3Wechselrichter ist der Phase L3 zugeordnet.Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 53


Elektrischer AnschlussSMA Solar Technology AG5.9.6 Eingeschränkte dynamische NetzstützungAb der Firmware-Version 2.00/2.00 verfügen die Sunny Mini Central mit Reactive Power Controlüber die Funktion der eingeschränkten dynamischen Netzstützung. Mit Hilfe dieser Funktion kann derWechselrichter unmittelbar nach Ende eines kurzzeitigen Spannungseinbruchs wieder mit derEinspeisung beginnen. Der Wechselrichter trennt sich weiterhin durch den internenEntkupplungsschutz mit den eingestellten Länderparameter bzw. durch den externen dreiphasigenEntkupplungsschutz vom Netz.Es gibt 4 einstellbare Parameter für diese Funktion.Default-EinstellungenDefault-Einstellungen sind in der folgenden Tabelle mit * gekennzeichnet.Parameter Beschreibung Einheit WertebereichDGS-PWMVolNom Abschaltspannung in Prozentbezogen auf VRef + VRefOfs.Sobald der hier eingestellte Wertvon der AC‐Spannung unterschrittenwird, speist der Wechselrichter nichtmehr ein.% 40 ... 10070*DGS-HystVolNom Hysterese in Prozent. Sobald dieAC‐Spannung den eingestelltenWert wieder überschreitet, speist derWechselrichter wieder ein.VRefStrangspannung an derAusgangsseite des Transformators.VRefOfs Einstellbarer Spannungs-Offset (z. B.durch Leitungsverluste).% 0 ... 605*V 215 ... 245230*V –20 ... +200*54 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGInbetriebnahme6 Inbetriebnahme1. Vor der Inbetriebnahme folgende Voraussetzungen prüfen:– Fester Sitz des Wechselrichters– Korrekt angeschlossene AC-Leitung (Netz)– Vollständig angeschlossene DC-Leitungen (PV-Strings)– Nicht benötigte DC-Eingänge sind mit den zugehörigen DC-Steckverbindern undDichtstopfen verschlossen– Fest aufgeschraubter Gehäusedeckel– Fest aufgesteckter Electronic Solar Switch– Korrekt ausgelegter Leitungsschutzschalter2. Den Leitungsschutzschalter einschalten.☑ Grüne LED leuchtet oder blinkt beiausreichender Einstrahlung: Inbetriebnahmewar erfolgreich.oder☑ Gelbe oder rote LED leuchtet oder blinkt: Es liegteine Störung vor. Mit Punkt 3 fortfahren.A Grüne LED BetriebB Rote LED Erdschluss, Varistor defektoder Stringsicherung defektC Gelbe LED Störung3. Kapitel 9 „Fehlersuche“ (Seite 66) lesen und gegebenenfalls Fehler oder Störung beseitigen.Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 55


Öffnen und SchließenSMA Solar Technology AG7 Öffnen und Schließen7.1 SicherheitGEFAHR!Lebensgefahr durch Stromschlag!Vor Öffnen des Wechselrichters Folgendes beachten:• Spannungsfreiheit auf der AC-Seite sicherstellen.• Stromfreiheit und Spannungsfreiheit auf der DC-Seite sicherstellen.ACHTUNG!Beschädigung des Wechselrichters durch elektrostatische Entladung!Bauteile im Inneren des Wechselrichters können durch elektrostatische Entladungirreparabel beschädigt werden.• Erden Sie sich vor Berühren eines Bauteils.7.2 Wechselrichter öffnen1. Den Leitungsschutzschalter ausschalten und gegen Wiedereinschalten sichern.2. Electronic Solar Switch nach unten, leicht inRichtung Wand, abziehen.3. Mit einer Strommesszange die Stromfreiheit anallen DC-Leitungen feststellen.☑ Ist ein Strom messbar, Installation prüfen!56 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGÖffnen und Schließen4. Alle DC-Steckverbinder mit Hilfe einesSchraubendrehers entriegeln:– Den Schraubendreher in einen der seitlichenSchlitze einführen (1).– Den Schraubendreher nach oben hebeln (2)und Steckverbinder abziehen (3).GEFAHR!Lebensgefahr durch hohe Spannungen im Wechselrichter!Eine sichere Trennung vom PV-Generator ist erst nach Abziehen des Electronic Solar Switchund aller DC-Steckverbinder gewährleistet.• Alle DC-Steckverbinder abziehen, umden PV-Generator vollständig vomWechselrichter zu trennen.GEFAHR!Lebensgefahr durch hohe Spannungen im Wechselrichter!Die Kondensatoren im Wechselrichter brauchen 5 Minuten, um sich zu entladen.• 5 Minuten vor Öffnen des Wechselrichters warten.5. Spannungsfreiheit an den DC-Steckern am Wechselrichter feststellen.☑ Ist eine Spannung messbar, Installation prüfen!Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 57


Öffnen und SchließenSMA Solar Technology AG6. Alle 6 Deckelschrauben lösen und Deckel nachvorne abnehmen.7. Spannungsfreiheit L gegen N mit Hilfe einesgeeigneten Messgeräts an der AC-Klemmefeststellen.☑ Ist eine Spannung messbar, Installation prüfen!8. Spannungsfreiheit L gegen PE mit Hilfe einesgeeigneten Messgeräts an der AC-Klemmefeststellen.☑ Ist eine Spannung messbar, Installation prüfen!☑Der Wechselrichter ist geöffnet und spannungsfrei.58 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGÖffnen und Schließen7.3 Wechselrichter schließen1. Den Deckel mit den 6 Schrauben unddazugehörigen Sperrkantscheiben festschrauben.Schrauben in der rechts abgebildeten Reihenfolgeund mit einem Drehmoment von 6 Nm anziehen.Die Verzahnung der Sperrkantscheiben muss dabeizum Deckel zeigen.Der Lieferumfang des Wechselrichters enthält alsErsatz eine weitere Schraube und eine weitereSperrkantscheibe.GEFAHR!Lebensgefahr durch unter Spannung stehenden Gehäusedeckel!Über die verzahnten Sperrkantscheiben wird die Erdung des Gehäusedeckelssichergestellt.• Bei allen 6 Schrauben die Sperrkantscheiben mit Verzahnung zum Deckelanbringen.2. Die DC-Steckverbinder auf richtige Polarität prüfen und anschließen.Zum Entriegeln der DC-Steckverbinder siehe Kapitel 7.2 „Wechselrichter öffnen“ (Seite 56).3. Alle nicht benötigten DC-Eingänge verschließen, wie in Kapitel 5.5.4 „PV-Generator (DC)anschließen“ (Seite 36) beschrieben, um die Dichtigkeit am Wechselrichter herzustellen.4. Electronic Solar Switch auf Abnutzung prüfen, wiein Kapitel 8.2 beschrieben und fest aufstecken.Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 59


Öffnen und SchließenSMA Solar Technology AGACHTUNG!Beschädigung des Electronic Solar Switch durch Manipulation desSteckereinsatzes im Griff!Der Steckereinsatz im Inneren des Griffs muss beweglich bleiben, um einen einwandfreienKontakt zu gewährleisten. Durch das Festziehen der Schraube erlischt derGarantieanspruch und es besteht Brandgefahr.• Schraube des Steckereinsatzes im Griff des Electronic Solar Switch nicht festziehen.ACHTUNG!Beschädigung des Electronic Solar Switch!Der Electronic Solar Switch kann bei fehlerhaftem Aufstecken durch hohe Spannungenbeschädigt werden.• Griff fest auf die Buchse des Electronic Solar Switch aufstecken.• Festen Sitz prüfen.5. Den Leitungsschutzschalter einschalten.6. Prüfen, ob Display und LEDs einen normalenBetriebszustand signalisieren (siehe Kapitel6 „Inbetriebnahme“ (Seite 55)).☑Der Wechselrichter ist geschlossen und in Betrieb.60 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGWartung und Reinigung8 Wartung und Reinigung8.1 Prüfung der Wärmeabfuhr8.1.1 Lüfter reinigenSind die Lüftergitter nur mit losem Staub verschmutzt, können sie mit Hilfe eines Staubsaugers gereinigtwerden. Wird mit dem Staubsauger kein ausreichendes Ergebnis erzielt, bauen Sie die Lüfter zurReinigung aus.Vorgehensweise1. Den Wechselrichter AC- und DC-seitig trennen, wie in Kapitel 7.2 „Wechselrichter öffnen“(Seite 56) beschrieben.2. Warten bis die Lüfter sich nicht mehr drehen.Lüftergitter reinigen3. Die Lüftergitter ausbauen:– Beide Rastnasen an der rechten Kante desLüftergitters mit Hilfe eines Schraubendrehersnach rechts drücken und von der Halterunglösen.– Das Lüftergitter vorsichtig abnehmen.4. Die Lüftergitter mit einer weichen Bürste, einemPinsel, einem Tuch oder mit Druckluft reinigen.Lüfter reinigen5. Vordere Rastnasen nach hinten und hintereRastnase nach vorne drücken.Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 61


Wartung und ReinigungSMA Solar Technology AG6. Den Lüfter langsam und gleichmäßig nach unten herausziehen.7. Den Stecker entriegeln und abziehen.Die Kabel der Lüfter sind so lang, dass Sie den Lüfter weit genug herausziehen können, um dieStecker im Inneren des Wechselrichters zu trennen.8. Den Lüfter herausnehmen9. Den Lüfter mit einer weichen Bürste, einem Pinsel oder einem feuchten Tuch reinigen.ACHTUNG!Beschädigung des Lüfters durch den Einsatz von Druckluft.10. Nach der Reinigung alles in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammensetzen.11. Funktion der Lüfter prüfen, wie im folgenden Kapitel beschrieben.8.1.2 Lüfter prüfenSie können die Funktion der Lüfter auf 2 Arten prüfen:• Den Parameter „Fan Test“ im Installateur-Modus mit Hilfe von Sunny Data Control, SunnyExplorer oder Sunny WebBox auf „1“ setzen.oder• Den mitgelieferten Jumper auf die Betriebsführungsplatine stecken.Parameter setzen• Keine Druckluft zum Reinigen des Lüfters verwenden. Der Lüfter kann dadurchbeschädigt werden.1. Installateurpasswort bei der SMA Serviceline erfragen (Kontakt: siehe Seite 90).2. Den Parameter „Fan Test“ im Installateur-Modus auf „1“ setzen.3. Luftströmung der Lüfter prüfen.Der Wechselrichter saugt die Luft unten ein und bläst sie oben auf beiden Seiten wieder heraus.Achten Sie dabei auf ungewöhnliche Geräusche, die einen Hinweis auf eine fehlerhafteMontage oder einen Defekt an den Lüftern geben könnten.4. Den Parameter „Fan Test“ nach der Prüfung der Lüfter wieder auf „0“ setzen.☑ Die Prüfung der Lüfter ist abgeschlossen.62 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGWartung und ReinigungJumper steckenDer Wechselrichter erkennt den Jumper erst nach einem Neustart (d. h. alle LEDs müssen vor einemNeustart erloschen sein).1. Den Wechselrichter öffnen, wie in Kapitel 7.2 „Wechselrichter öffnen“ (Seite 56) beschrieben.2. Den mitgelieferten Jumper auf den unten dargestellten Steckplatz auf derBetriebsführungsplatine stecken.3. Den Wechselrichter schließen, wie in Kapitel 7.3 „Wechselrichter schließen“ (Seite 59)beschrieben.4. Luftströmung der Lüfter prüfen.Der Wechselrichter saugt die Luft unten ein und bläst sie oben auf beiden Seiten wieder heraus.Achten Sie dabei auf ungewöhnliche Geräusche, die einen Hinweis auf eine fehlerhafteMontage oder einen Defekt an den Lüftern geben könnten.5. Den Jumper nach der Prüfung wieder entfernen. Den Wechselrichter dabei öffnen undschließen, wie in Kapitel 7 „Öffnen und Schließen“ (Seite 56) beschrieben.☑ Die Prüfung der Lüfter ist abgeschlossen.Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 63


Wartung und ReinigungSMA Solar Technology AG8.1.3 Lüftungsgitter reinigenDer Wechselrichter saugt die Luft unten durch die Lüfter ein und bläst sie oben an beiden Seiten durchdie Lüftungsgitter wieder heraus. Reinigen Sie die Lüftungsgitter, wenn diese verschmutzt sind.Vorgehensweise1. Die Lüftungsgitter abnehmen.Finger dabei oben in den Zwischenraum zwischenLüftungsgitter und Gehäuse stecken undLüftungsgitter zur Seite abziehen.2. Die Lüftungsgitter mit einer weichen Bürste, einemPinsel oder mit Druckluft reinigen.3. Die Lüftungsgitter wieder am Wechselrichterbefestigen.Auf der Innenseite der Lüftungsgitter steht die Seite,an der sie angebracht werden müssen („links/left“und „rechts/right“).ACHTUNG!Beschädigung des Wechselrichters durch eindringende Insekten!• Lüftungsgitter nicht dauerhaft entfernen, da sonst der Schutz gegen das Eindringenvon Insekten nicht gewährleistet ist.64 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGWartung und Reinigung8.2 Electronic Solar Switch (ESS) auf Abnutzung prüfenPrüfen Sie den Electronic Solar Switch auf Abnutzung, bevor Sie ihn aufstecken.Ergebnis☑ Die Metallzungen im Inneren des Steckerssind unbeschädigt und nicht verfärbt.Maßnahme1. Griff des Electronic Solar Switch festaufstecken.2. Den Wechselrichter in Betrieb nehmen, wiein Kapitel 6 „Inbetriebnahme“ (Seite 55)beschrieben.☑Die Metallzungen im Inneren des Steckerssind bräunlich verfärbt oderdurchgebrannt.Der Electronic Solar Switch kann die DC-Seitenicht mehr zuverlässig trennen.1. Griff des Electronic Solar Switchaustauschen, bevor Sie ihn wiederaufstecken (Bestellnummer siehe Kapitel12 „Zubehör“ (Seite 88)).2. Den Wechselrichter in Betrieb nehmen, wiein Kapitel 6 „Inbetriebnahme“ (Seite 55)beschrieben.Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 65


FehlersucheSMA Solar Technology AG9 FehlersucheWenn der Wechselrichter andere Blinkcodes oder Störungsmeldungen anzeigt, als im Folgendenbeschrieben, wenden Sie sich an die SMA Serviceline.In der mitgelieferten Bedienungsanleitung finden Sie die Beschreibung der Display-Meldungen imBetrieb, der Statusmeldungen und Messkanäle.Nehmen Sie keine Reparaturen vor, die hier nicht beschrieben sind, sondern nutzen Sie den24‐Stunden-Austauschservice (der Wechselrichter wird innerhalb von 24 Stunden versandfertiggemacht und an eine Spedition übergeben) und den Reparaturdienst von SMA Solar TechnologyAG.9.1 BlinkcodesGrün Rot Gelb Statusleuchtet dauerhaft leuchtet nicht leuchtet nicht OK (Einspeisebetrieb)leuchtet dauerhaft leuchtet nicht Störungleuchtet dauerhaft OK (Initialisierung)blinkt schnell leuchtet nicht leuchtet nicht OK (Stopp)(3 x pro Sekunde) leuchtet dauerhaft leuchtet nicht Störungblinkt langsam(1 x pro Sekunde)leuchtet nicht leuchtet nicht OK (Warten,Netzüberwachung)geht kurz aus leuchtet dauerhaft leuchtet nicht Störung(ca. 1 x pro Sekunde) leuchtet nicht leuchtet nicht OK (Derating)leuchtet nicht leuchtet nicht leuchtet nicht OK(Nachtabschaltung)leuchtet/blinkt Störungleuchtet dauerhaft leuchtet nicht Störungleuchtet/blinkt Störungnicht relevant blinkt nicht relevant Warnung(siehe Kapitel 9.4 )66 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGFehlersuche9.2 StörungsmeldungenDer Wechselrichter generiert im Falle einer Störung eine Meldung, die von dem Betriebsmodus undder gefundenen Störung abhängig ist.Meldung!!PV-Ueberspannung!!!SOFORT TRENNEN!ACVtgRProBeschreibung und AbhilfemaßnahmeÜberspannung am DC-Eingang.Der Wechselrichter kann durch Überspannung zerstört werden.AbhilfeWechselrichter sofort vom Netz trennen!1. Den Leitungsschutzschalter ausschalten.2. Electronic Solar Switch abziehen.3. Alle DC-Steckverbinder abziehen.4. DC-Spannung prüfen:– Wenn die DC-Spannung über der maximalenEingangsspannung liegt, dann prüfen Sie die Auslegung derAnlage oder kontaktieren Sie den Installateur des PV-Generators.– Wenn die DC-Spannung unter der maximalenEingangsspannung liegt, dann Wechselrichter erneut an denPV-Generator anschließen, wie in Kapitel 5.5.4 „PV-Generator(DC) anschließen“ (Seite 36) beschrieben.Wiederholt sich die Meldung, Wechselrichter erneut trennen und dieSMA Serviceline kontaktieren (siehe Kapitel 13 „Kontakt“ (Seite 90)).Der 10 Minuten Mittelwert der Netzspannung hat den zulässigenBereich verlassen. Dies kann folgende Ursachen haben:• Die Netzspannung am Anschlusspunkt ist zu hoch.• Die Netzimpedanz am Anschlusspunkt ist zu hoch.Der Wechselrichter trennt sich zur Einhaltung der Spannungsqualität vomNetz.AbhilfePrüfen Sie die Netzspannung am Anschlusspunkt des Wechselrichters:• Liegt die Netzspannung auf Grund von lokalen Netzbedingungenauf 253 V oder höher, Netzbetreiber kontaktieren und fragen, obdie Spannung am Einspeisepunkt angepasst werden kann oder ober einer Änderung des Grenzwertes des Parameters „ACVtgRPro“für die Überwachung der Spannungsqualität zustimmt.• Befindet sich die Netzspannung dauerhaft im tolerierten Bereichund wird weiterhin diese Störungsmeldung angezeigt, kontaktierenSie die SMA Serviceline.Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 67


FehlersucheSMA Solar Technology AGMeldungCANCheck L-N-PECheck VaristorDC fuseDeratingdI-BfrdI-SrrBeschreibung und AbhilfemaßnahmeInterne Kommunikationsstörung.Abhilfe• SMA Serviceline kontaktieren, wenn diese Störung oft auftritt.L und N sind am AC-Anschluss vertauscht oder PE ist nicht angeschlossen.Abhilfe• AC-Anschluss prüfen.Mindestens einer der Varistoren ist defekt.Abhilfe• Funktion der Varistoren prüfen, wie in Kapitel 9.4.1 „Funktion derVaristoren prüfen ()“ (Seite 75) beschrieben.Mindestens eine der Stringsicherungen ist defekt.Abhilfe• Stringsicherungen prüfen und gegebenenfalls tauschen, wie inKapitel 9.4.2 „Stringsicherungen austauschen ()“(Seite 78) beschrieben.Der Betriebszustand „Derating“ ist ein normaler Betriebszustand, derzeitweise auftreten und mehrere Ursachen haben kann.Hat der Wechselrichter einmal den Betriebszustand Derating erreicht,zeigt er bis zum vollständigen Abschalten des Gerätes (bei Dunkelheit)die Warnung „Derating“ an.Abhilfe• Wärmeabfuhr prüfen, wie in Kapitel 8.1 „Prüfung derWärmeabfuhr“ (Seite 61) beschrieben.Der Wechselrichter hat eine drastische Änderung des Differenzstromsfestgestellt. Die integrierte Differenzstromüberwachung stellt einewichtige Komponente des Personenschutzes dar.Die Ursache einer drastischen Änderung des Differenzstromes kann voneinem plötzlichen Erdungsfehler, Fehlerstrom oder einer Fehlfunktionverursacht werden. Der Wechselrichter trennt sich vom Netz.Abhilfe• Wenn die Meldung „dI-Bfr“ oder „dI-Srr“ ohne einen ersichtlichenGrund auftritt, Anlage auf ordnungsgemäße Isolierung und einenmöglichen Erdschluss prüfen, wie in Kapitel 9.3 „Rote LED leuchtetdauerhaft (Erdschluss)“ (Seite 74) beschrieben.68 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGFehlersucheMeldungdI-MessdI-Mess-SrrEEPROMEEPROM dBhEeRestoreFac-BfrFac-SrrFacFastHW-SignalIac-DC_Offs-SrrIGBTsBeschreibung und AbhilfemaßnahmeAbweichung in der Differenzstrom-Messung / Differenzstrom.Wenn die Störung wiederholt auftritt, zeigt der Wechselrichter einedauerhafte Betriebshemmung an.Abhilfe• SMA Serviceline kontaktieren.Übergangsstörung während des Lesens oder Schreibens von Daten ausdem EEPROM, die Daten sind nicht relevant für den sicheren Betrieb.• Diese Störung hat keinen Einfluss auf die Leistung desWechselrichters.Daten EEPROM defekt, der Wechselrichter schaltet sich ab, weil derVerlust der Daten wichtige Funktionen des Wechselrichters außer Kraftgesetzt hat.Abhilfe• SMA Serviceline kontaktieren.Einer der doppelt im EEPROM vorhandenen Datensätze ist defekt undwurde ohne Datenverlust rekonstruiert.• Diese Störungsmeldung dient nur zur Information und hat keinenEinfluss auf die Leistung des Wechselrichters.Die Netzfrequenz verlässt den zulässigen Bereich („Bfr“ / „Srr“ / „Fast“ist eine interne Meldung, die für den Anwender nicht von Bedeutung ist).Der Wechselrichter trennt sich aus Sicherheitsgründen vom Netz.Abhilfe• Netzanschluss prüfen und ggf. Netzbetreiber kontaktieren.• Befindet sich die Netzfrequenz im tolerierbaren Bereich undwerden weiterhin die Störungen „Fac-Bfr“, „Fac-Srr“ oder„FacFast“ angezeigt, kontaktieren Sie die SMA Serviceline.Interne Messstörung oder Hardwaredefekt.Abhilfe• SMA Serviceline kontaktieren, wenn diese Störung oft auftritt.Eine Netzstörung liegt vor.Abhilfe• Netzbedingungen prüfen.• SMA Serviceline kontaktieren, wenn diese Störung häufig odermehrmals hintereinander auftritt.Die interne Hardwareüberwachung hat eine Störung in derLeistungselektronik festgestellt.Abhilfe• SMA Serviceline kontaktieren.Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 69


FehlersucheSMA Solar Technology AGMeldungImaxNUW-dINUW-FACNUW-UACNUW-TimeoutOffsetBeschreibung und AbhilfemaßnahmeÜberstrom an der AC-Seite. Diese Meldung wird angezeigt, wenn derStrom am AC-Netz größer als spezifiziert ist.Abhilfe• Anlagenauslegung und Netzbedingungen prüfen.Interne Messvergleichsstörung oder Hardwaredefekt.Abhilfe• SMA Serviceline kontaktieren, wenn diese Störung oft auftritt.Interne Messvergleichsstörung oder Hardwaredefekt.Abhilfe• SMA Serviceline kontaktieren, wenn diese Störung oft auftritt.Interne Messvergleichsstörung oder Hardwaredefekt.Abhilfe• SMA Serviceline kontaktieren, wenn diese Störung oft auftritt.Interne Messvergleichsstörung oder Hardwaredefekt.Abhilfe• SMA Serviceline kontaktieren, wenn diese Störung oft auftritt.Störung in der Messwerterfassung.Abhilfe• SMA Serviceline kontaktieren, wenn diese Störung oft auftritt.PowerBalance Der Sunny Mini Central ist Bestandteil eines dreiphasigen Systems mit 2weiteren Sunny Mini Central und mit dem SMA Power Balancer zurSchieflastvermeidung ausgestattet. Der Betriebsparameter„PowerBalancer“ wurde auf „PhaseGuard“ oder „FaultGuard“eingestellt.Abhilfe• Detaillierte Beschreibungen zu den Betriebsmodi „PhaseGuard“und „FaultGuard“ finden Sie in Kapitel 5.6 „Anschluss SMA PowerBalancer“ (Seite 39).REL_INV_CLOSE Ein Netzrelais schließt nicht. Der Wechselrichter prüft die Relais, die ihnREL_GRID_CLOSE mit dem Netz verbinden, bevor er in das Netz einspeist. Wenn dieNetzrelais nicht richtig funktionieren, geht der Wechselrichter ausSicherheitsgründen nicht ans Netz.Abhilfe• SMA Serviceline kontaktieren.70 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGFehlersucheMeldungREL_INV_OPENREL_GRID_OPENRisoRiso-SenseROMSD-DI-WandlerSD-ImaxBeschreibung und AbhilfemaßnahmeEin Netzrelais öffnet nicht. Der Wechselrichter prüft die Relais, die ihn mitdem Netz verbinden, bevor er in das Netz einspeist. Wenn dieNetzrelais nicht richtig funktionieren, geht der Wechselrichter ausSicherheitsgründen nicht ans Netz.Abhilfe• Wenn die Störung wiederholt auftritt, zeigt der Wechselrichter einedauerhafte Betriebshemmung an. Wenn der Wechselrichter übereine eingebaute Kommunikationsschnittstelle verfügt, versuchen Siedie Störung mit Hilfe eines Kommunikationsprodukts zu beheben.• Sollte dies nicht funktionieren, SMA Serviceline kontaktieren.Die elektrische Isolierung der PV-Anlage gegen Erde ist defekt. DerWiderstand zwischen dem DC-Plus- und/oder DC-Minus-Anschluss undder Erde ist außerhalb eines definierten Grenzbereichs.Abhilfe• Isolierung der Anlage prüfen.• Anlage auf Erdschluss prüfen, wie in Kapitel 9.3 „Rote LED leuchtetdauerhaft (Erdschluss)“ (Seite 74) beschrieben.Die Isolationsmessung ist fehlgeschlagen.Abhilfe• SMA Serviceline kontaktieren, wenn diese Störung oft auftritt.Die Firmware des Wechselrichters ist fehlerhaft.Abhilfe• SMA Serviceline kontaktieren, wenn diese Störung oft auftritt.Der Wechselrichter hat einen Isolationsfehler auf der DC-Seite erkannt.Abhilfe• Isolierung der Anlage prüfen.• Anlage auf Erdschluss prüfen, wie in Kapitel 9.3 „Rote LED leuchtetdauerhaft (Erdschluss)“ (Seite 74) beschrieben.Der Wechselrichter hat einen Überstrom auf der AC-Seite erkannt. Ertrennt sich aus Sicherheitsgründen vom Netz, anschließend versucht ersich wieder auf das Netz zu schalten.Abhilfe• SMA Serviceline kontaktieren, wenn diese Störung oft auftritt.Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 71


FehlersucheSMA Solar Technology AGMeldungSD-WR-BrueckeShutdownSTM TimeoutUac-BfrUac-SrrBeschreibung und AbhilfemaßnahmeDer Wechselrichter hat eine Störung in der Leistungselektronik erkannt. Ertrennt sich vom Netz und versucht sich anschließend wieder auf das Netzzu schalten.Abhilfe• SMA Serviceline kontaktieren, wenn diese Störung weiterhinbesteht.Temporäre Störung des Wechselrichters.Abhilfe• SMA Serviceline kontaktieren.Interne Programmablauf-Störung.Abhilfe• SMA Serviceline kontaktieren, wenn diese Störung oft auftritt.Die Netzspannung verlässt den zulässigen Bereich („Bfr“ oder „Srr“ isteine interne Meldung, die für den Anwender nicht von Bedeutung ist). DieStörung kann folgende Ursachen haben:• Netz getrennt (Leitungsschutzschalter, Sicherung),• AC-Leitung unterbrochen oder• AC-Leitung ist hochohmig.Der Wechselrichter trennt sich aus Sicherheitsgründen vom Netz.Abhilfe• Netzspannung und Netzanschluss am Wechselrichter prüfen.• Wenn die Netzspannung auf Grund der lokalen Netzbedingungenaußerhalb des zulässigen Bereichs liegt, fragen Sie denNetzbetreiber, ob die Spannungen am Einspeisepunkt angepasstwerden können oder ob er Änderungen der überwachtenBetriebsgrenzen (Betriebsparameter: Uac-Min und Uac-Max)zustimmt.• Befindet sich die Netzspannung im tolerierbaren Bereich undwerden weiterhin die Störungen „Uac-Bfr“ oder „Uac-Srr“ausgegeben, kontaktieren Sie die SMA Serviceline.72 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGFehlersucheMeldungUpvMaxUpv-MaxUZWK-MaxUzwkMaxWatchdogWatchdog SrrBeschreibung und AbhilfemaßnahmeÜberspannung am DC-Eingang. Der Wechselrichter kann beschädigtwerden.AbhilfeWechselrichter sofort vom Netz trennen!1. Den Leitungsschutzschalter ausschalten.2. Electronic Solar Switch abziehen.3. Alle DC-Steckverbinder abziehen.4. DC-Spannung prüfen:– Wenn die DC-Spannung über der maximalenEingangsspannung liegt, dann prüfen Sie die Auslegung derAnlage oder kontaktieren Sie den Installateur des PV-Generators.– Wenn die DC-Spannung unter der maximalenEingangsspannung liegt, dann Wechselrichter erneut an denPV-Generator anschließen, wie in Kapitel 5.5.4 „PV-Generator(DC) anschließen“ (Seite 36) beschrieben.Wiederholt sich die Meldung, Wechselrichter erneut trennen und dieSMA Serviceline kontaktieren (siehe Kapitel 13 „Kontakt“ (Seite 90)).Die interne Hardwareüberwachung hat eine Überspannung imZwischenkreis des Wechselrichters festgestellt.Abhilfe• SMA Serviceline kontaktieren, wenn diese Störung oft auftritt.Interne Programmablauf-Störung.Abhilfe• SMA Serviceline kontaktieren, wenn diese Störung oft auftritt.Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 73


FehlersucheSMA Solar Technology AG9.3 Rote LED leuchtet dauerhaft (Erdschluss)Der Wechselrichter hat einen Erdschluss im PV-Generator festgestellt.Gehen Sie wie folgt vor, um ihn zu lokalisieren:1. Den Wechselrichter AC- und DC-seitig trennen, wie in Kapitel 7.2 „Wechselrichter öffnen“(Seite 56) beschrieben.ACHTUNG!Zerstörung des Messgeräts durch zu hohe Spannungen!• Nur Messgeräte mit einem DC-Eingangsspannungsbereich bis mindestens 1000 Veinsetzen.2. Spannungen zwischen Plus- und Minuspol einesStrings gegen Erdpotenzial messen.☑ Wenn eine Spannung messbar ist, liegt einErdschluss im betreffenden String vor.GEFAHR!Lebensgefahr durch Stromschlag!Bei einem Erdschluss kann der PV-Generator unter hohen Spannungen stehen.• Gestell des PV-Generators nicht anfassen.• Warten bis keine Spannung mehr messbar ist.• Keine Strings mit Erdschluss an den Wechselrichter anschließen.Die ungefähre Lage des Erdschlusses kann über das Verhältnis der gemessenen Spannungenzwischen Plus gegen Erdpotenzial und Minus gegen Erdpotenzial ermittelt werden.Beispiel:Der Erdschluss liegt in diesem Fall zwischen dem zweiten und dritten Modul.74 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGFehlersuche3. Punkt 2 für jeden String wiederholen.4. Der Installateur des PV-Generators muss den Erdschluss in dem betreffenden String beseitigen,bevor Sie den String wieder an den Wechselrichter anschließen dürfen.5. Den Wechselrichter in Betrieb nehmen, wie in Kapitel 7.3 „Wechselrichter schließen“(Seite 59) beschrieben, ohne den fehlerhaften String wieder anzuschließen.9.4 Rote LED blinktEine blinkende, rote LED kann verschiedene Ursachen haben und hängt von der entsprechendenFehlermeldung im Display ab:• Display-Meldung : Mindestens einer der Varistoren ist defekt (siehe Kapitel9.4.1 „Funktion der Varistoren prüfen ()“ (Seite 75)).• Display-Meldung : Mindestens eine der Stringsicherungen ist defekt (siehe Kapitel9.4.2 „Stringsicherungen austauschen ()“ (Seite 78)).9.4.1 Funktion der Varistoren prüfen ()Varistoren sind Verschleißteile, deren Funktion durch Alterung oder auch durch wiederholteBeanspruchung durch Überspannungen herabgesetzt wird. Daher ist es möglich, dass einer derthermisch überwachten Varistoren seine Schutzfunktion verloren hat.Position der VaristorenDie Position der Varistoren können Sie anhand der unten dargestellten Grafik ermitteln.Beachten Sie folgende Zuordnung derKlemmen:• Klemme A: äußere Klemme(Varistoranschluss mit Schlaufe [Sicke])• Klemme B: mittlere Klemme• Klemme C: äußere Klemme(Varistoranschluss ohne Schlaufe[Sicke])Sie können die Varistoren folgendermaßen prüfen:1. Den Wechselrichter öffnen, wie in Kapitel 7.2 „Wechselrichter öffnen“ (Seite 56) beschrieben.Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 75


FehlersucheSMA Solar Technology AG2. Bei beiden Varistoren im eingebauten Zustand mitHilfe eines Multimeters feststellen, ob zwischen denAnschlüssen B und C jeweils eine leitendeVerbindung besteht.Ergebnis☑ Es besteht eine leitendeVerbindung:☑Es besteht keine leitendeVerbindung:MaßnahmeVermutlich liegt ein anderer Fehler im Wechselrichter vor.• Den Wechselrichter schließen, wie in Kapitel7.3 „Wechselrichter schließen“ (Seite 59) beschrieben.• SMA Serviceline kontaktieren (siehe Kapitel13 „Kontakt“ (Seite 90)).Der zugehörige Varistor ist wirkungslos und mussausgetauscht werden.Der Ausfall eines Varistors ist in der Regel auf Einflüssezurückzuführen, die alle Varistoren auf ähnliche Weisebetreffen (Temperatur, Alter, induzierte Überspannung).SMA Solar Technology AG empfiehlt, beide Varistorenauszutauschen.Die Varistoren werden für den Einsatz im Wechselrichterspeziell gefertigt und sind nicht im Handel erhältlich. Ersatz-Varistoren müssen Sie direkt bei SMA Solar Technology AGbestellen (siehe Kapitel 12 „Zubehör“ (Seite 88)).• Für den Austausch mit Punkt 3 fortfahren.ACHTUNG!Zerstörung des Wechselrichters durch Überspannung!Der Wechselrichter ist bei fehlenden Varistoren nicht mehr vor Überspannungen geschützt.• Den Wechselrichter in Anlagen mit hohem Risiko von Überspannungen nicht ohneVaristoren betreiben.• Unverzüglich für die Bestückung mit Varistoren sorgen.76 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGFehlersuche3. Einsatzwerkzeug in die Öffnungen derKlemmkontakte einführen (1).☑ Klemmen lösen sich.Sollten Sie zusammen mit den Ersatz-Varistorenkein Einsatzwerkzeug für die Bedienung derKlemmen erhalten haben, setzen Sie sich bitte mitSMA Solar Technology AG in Verbindung. DieKlemmkontakte lassen sich behelfsmäßig jedochauch einzeln mit einem Schraubendreher mit3,5 mm Klingenbreite bedienen.4. Varistor entnehmen (2).5. Neuen Varistor einsetzen (3).Der Pol mit der kleinen Schlaufe (Sicke) muss beimWiedereinbau in Klemme A montiert werden (3).6. Den Wechselrichter schließen, wie in Kapitel7.3 „Wechselrichter schließen“ (Seite 59)beschrieben.☑ Die Prüfung und der Austausch der Varistoren ist beendet.Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 77


FehlersucheSMA Solar Technology AG9.4.2 Stringsicherungen austauschen ()Mindestens eine der Stringsicherungen ist defekt. Mit einem Durchgangsprüfer können Sie feststellen,welche Sicherung defekt ist.Gehen Sie hierfür wie folgt vor:1. Den Wechselrichter öffnen, wie in Kapitel 7.2 „Wechselrichter öffnen“ (Seite 56) beschrieben.2. Abgebildete Zuordnung zu den Strings beachten.3. Nacheinander alle Sicherungszieher mit denStringsicherungen herausziehen.Merken Sie sich dabei die String-Zuordnung.4. Leitfähigkeit mit Durchgangsprüfer prüfen.Eine nicht leitende Sicherung deutet auf einen Fehler im betreffenden String hin.5. Betreffenden String vom Installateur des PV-Generators prüfen lassen und bei SMA SolarTechnology AG den Nachrüstsatz für die defekte Stringsicherung bestellen (siehe Kapitel12 „Zubehör“ (Seite 88)).ACHTUNG!Beschädigung des Wechselrichters durch Abbrand der Stringsicherungen!Bei der Verwendung von handelsüblichen Sicherungen ist die fehlerfreie Funktion nichtgewährleistet und es kann im Fehlerfall zum Abbrand der Sicherungen kommen.• Nur die von SMA Solar Technology AG angebotenen Nachrüstsätze verwenden.Ausrüstung aller Steckplätze mit StringsicherungUm eine korrekte Funktion der Sicherungsüberwachung zu gewährleisten, müssen immeralle 5 Steckplätze mit den entsprechenden Sicherungen bestückt werden. Das gilt auch,wenn weniger Strings angeschlossen sind!78 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGFehlersuche6. Stringsicherung aus dem Nachrüstsatz in diemitgelieferten Sicherungszieher stecken.7. Den Sicherungszieher auf die Steckplätze stecken.8. Den Wechselrichter schließen, wie in Kapitel 7.3 „Wechselrichter schließen“ (Seite 59)beschrieben.☑ Die defekten Stringsicherungen sind ausgetauscht.Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 79


AußerbetriebnahmeSMA Solar Technology AG10 Außerbetriebnahme10.1 Wechselrichter demontieren1. Den Wechselrichter öffnen, wie in Kapitel 7.2 „Wechselrichter öffnen“ (Seite 56) beschrieben.2. Alle Leitungen aus dem Wechselrichter entfernen.3. Den Wechselrichter mit den 6 Schrauben undzugehörigen Sperrkantscheiben schließen.4. Die Lüftungsgitter auf beiden Seiten abnehmen.5. Beide Schrauben rechts und links amWechselrichter lösen, die ihn mit derWandhalterung verbinden.6. Gegebenenfalls Diebstahlschutz lösen.7. Den Wechselrichter senkrecht nach oben von derWandhalterung nehmen.80 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGAußerbetriebnahme8. Beim Transport des Wechselrichters seitliche Griffe(oben und unten) oder Stange aus Stahl(Durchmesser maximal 30 mm) verwenden. DieStange muss dafür durch die Gehäuseöffnungengeschoben werden.☑Der Wechselrichter ist demontiert.10.2 Wechselrichter verpackenVerpacken Sie den Wechselrichter nach Möglichkeit immer in der Originalverpackung. Ist diese nichtmehr vorhanden, kann alternativ auch ein gleichwertiger Karton verwendet werden. Der Karton mussvollständig verschließbar sein, ein Griffsystem besitzen und sich für Gewicht und Größe desWechselrichters eignen.10.3 Wechselrichter lagernLagern Sie den Wechselrichter an einem trockenen Ort, an dem die Umgebungstemperaturen immerzwischen -25 °C und +60 °C liegen.10.4 Wechselrichter entsorgenEntsorgen Sie den Wechselrichter nach Ablauf seiner Lebensdauer nach den zu diesem Zeitpunkt amInstallationsort geltenden Entsorgungsvorschriften für Elektronikschrott oder senden Sie ihn auf IhreKosten mit dem Hinweis „ZUR ENTSORGUNG“ an SMA Solar Technology AG zurück (Kontakt sieheSeite 90).Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 81


Technische DatenSMA Solar Technology AG11 Technische Daten11.1 Sunny Mini Central <strong>9000TL</strong> / <strong>10000TL</strong> / <strong>11000TL</strong>SMC<strong>9000TL</strong>-10SMC<strong>10000TL</strong>-10SMC<strong>11000TL</strong>-10Daten PV-Generator-AnschlussMax. Eingangsspannung U PV 0 700 V a)(bezogen auf -10 °C Zellentemperatur)Eingangsspannung, MPP-Bereich U PV 333 V ... 500 V DCPV-Startspannung, einstellbar U PV Start 400 V 400 V 400 VMax. Eingangsstrom I PVMax 28 A 31 A 34 AMax. Eingangsleistung P DC 9300 W 10350 W 11400 WSpannungsrippel Uss < 10 % der EingangsspannungEigenverbrauch bei Betrieb< 8 Wa)Die maximale Leerlaufspannung, die bei -10 °C Zellentemperatur auftreten kann, darf die maximale Eingangsspannung nichtüberschreiten.Daten NetzanschlussAC-Nennleistung P ACNenn 9000 W 10000 W 11000 WMax. AC-Leistung P ACMax 9000 W 10000 W 11000 WAC-Nennstrom I ACNenn 40 A 44 A 48 AMax. AC-Strom I ACMax 40 A 44 A 48 AMax. Absicherung80 AKlirrfaktor des Ausgangsstromes (bei K IAC < 4 %K UNetz < 2 %, P AC > 0,5 P ACNenn )Nenn-Betriebsspannung U ACNenn 220 V / 230 V / 240 VSpannungsbereichU AC180 V ... 260 V(erweiterter Arbeitsbereich)Nenn-Betriebsfrequenz f ACNenn 50 Hz / 60 HzFrequenzbereich(erweiterter Arbeitsbereich)f AC50 Hz: 45,5 Hz ... 54,5 Hz60 Hz: 55,5 Hz ... 64,5 HzLeistungsfaktor (beicos ϕ 1Ausgangsnennleistung)ÜberspannungskategorieIIIPrüfspannung (50 Hz)2,15 kVPrüf-Stoßspannung4 kV (serielle Schnittstelle: 6 kV)Eigenverbrauch im Nachtbetrieb0,15 W82 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGTechnische DatenAllgemeine DatenEG-KonformitätserklärungMaße (B x H x T)GewichtSchutzart nach DIN EN 60529klimatische Bedingungen nach DIN EN 50178:1998-04:Aufstellung Typ C:Transport Typ E:SMC<strong>9000TL</strong>-10SMC<strong>10000TL</strong>-10beiliegender Dokumentensatz,Downloadbereich www.SMA.deca. 468 mm x 613 mm x 242 mmca. 35 kgIP65Klasse 4K4Herweiterter Temperaturbereich:-25 °C bis +60 °Cerweiterter Luftfeuchtebereich:0 ... 100 %erweiterter Luftdruckbereich:70 kPa bis 106 kPaKlasse 2K3Temperaturbereich:SMC<strong>11000TL</strong>-10-25 °C ... +70 °CBetriebstemperaturbereich -25 °C ... +60 °Cmax. Betriebshöhe3000 m ü. NHNTopologietransformatorlosLüfteranschlussausgeführt als sichere Trennung gemäßDIN EN 50178:1998-04SchutzklasseIGeräuschemission (typisch) ≤ 42 dB(A) ≤ 45 dB(A) ≤ 46 dB(A)Schutzfunktion DC-SeiteAllpolige Trenneinrichtung auf derDC‐EingangsseiteÜberspannungsschutzElectronic Solar Switch,DC-Stecksystem SUNCLIXthermisch überwachte VaristorenPersonenschutz Isolationsüberwachung (R iso > 1 M Ω )Verpolungsschutzdurch KurzschlussdiodeSchutzfunktion AC-SeiteKurzschlussfestigkeitStromregelungAllpolige Trenneinrichtung netzseitig Selbsttätige Schaltstelle (SMA Grid Guard 2.1)Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 83


Technische DatenSMA Solar Technology AGKommunikationsschnittstellenRS485 (galvanisch getrennt)FunkBluetooth ® Wireless TechnologySMC<strong>9000TL</strong>-10SMC<strong>10000TL</strong>-10optionaloptionaloptionalSMC<strong>11000TL</strong>-10Electronic Solar Switch (ESS)Elektrische Lebensdauer(im Kurzschlussfall, mit Nennstrom von 35 A)Maximaler SchaltstromMaximale SchaltspannungMaximale PV-LeistungSchutzart im gesteckten ZustandSchutzart im nicht gesteckten Zustandmind. 50 Schaltvorgänge35 A800 Vca. 12 kWIP65IP21WirkungsgradMax. Wirkungsgrad η max 98 %Europäischer Wirkungsgrad η euro 97,6 % 97,5 % 97,5 %Wirkungsgradkurve84 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGTechnische Daten11.2 Sunny Mini Central <strong>9000TL</strong> / <strong>10000TL</strong> / <strong>11000TL</strong> mit ReactivePower ControlSMC<strong>9000TL</strong>RP-10SMC<strong>10000TL</strong>RP-10SMC<strong>11000TL</strong>RP-10Daten PV-Generator-AnschlussMax. Eingangsspannung U PV 0 700 V a)(bezogen auf -10 °C Zellentemperatur)Eingangsspannung, MPP-Bereich U PV 333 V ... 500 V DCPV-Startspannung, einstellbar U PV Start 400 V 400 V 400 VMax. Eingangsstrom I PVMax 28 A 31 A 34 AMax. EingangsleistungP DC 9300 W 10350 W 11400 W(bei cos ϕ = 1)Spannungsrippel Uss < 10 % der EingangsspannungEigenverbrauch bei Betrieb< 8 Wa)Die maximale Leerlaufspannung, die bei -10 °C Zellentemperatur auftreten kann, darf die maximale Eingangsspannung nichtüberschreiten.Daten NetzanschlussAC-Nennleistung S ACNenn 9000 VA 10000 VA 11000 VAMax. AC-Leistung S ACMax 9000 VA 10000 VA 11000 VAAC-Nennstrom I ACNenn 40 A 44 A 48 AMax. AC-Strom I ACMax 40 A 44 A 48 AMax. Absicherung80 AKlirrfaktor des Ausgangsstromes (bei K IAC < 4 %K UNetz < 2 %, P AC > 0,5 P ACNenn )Nenn-Betriebsspannung U ACNenn 220 V / 230 V / 240 VSpannungsbereichU AC180 V ... 260 V(erweiterter Arbeitsbereich)Nenn-Betriebsfrequenz f ACNenn 50 Hz / 60 HzFrequenzbereich(erweiterter Arbeitsbereich)f AC50 Hz: 45,5 Hz ... 54,5 Hz60 Hz: 55,5 Hz ... 64,5 HzVerschiebungsfaktor einstellbar cos ϕ 0,8 übererregt ... 0,8 untererregtÜberspannungskategorieIIIPrüfspannung (50 Hz)2,15 kVPrüf-Stoßspannung4 kV (serielle Schnittstelle: 6 kV)Eigenverbrauch im Nachtbetrieb0,15 WInstallationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 85


Technische DatenSMA Solar Technology AGAllgemeine DatenEG-KonformitätserklärungMaße (B x H x T)GewichtSchutzart nach DIN EN 60529SMC<strong>9000TL</strong>RP-10SMC<strong>10000TL</strong>RP-10SMC<strong>11000TL</strong>RP-10beiliegender Dokumentensatz,Downloadbereich www.SMA.deca. 468 mm x 613 mm x 242 mmca. 35 kgIP65klimatische Bedingungen nach DIN EN 50178:1998-04:Aufstellung Typ C:Klasse 4K4Herweiterter Temperaturbereich:-25 °C bis +60 °Cerweiterter Luftfeuchtebereich:0 ... 100 %erweiterter Luftdruckbereich:70 kPa bis 106 kPaTransport Typ E:Klasse 2K3Temperaturbereich:-25 °C ... +70 °CBetriebstemperaturbereich -25 °C ... +60 °Cmax. Betriebshöhe3000 m ü. NHNTopologietransformatorlosLüfteranschlussausgeführt als sichere Trennung gemäßDIN EN 50178:1998-04SchutzklasseIGeräuschemission (typisch) ≤ 42 dB(A) ≤ 45 dB(A) ≤ 46 dB(A)Schutzfunktion DC-SeiteAllpolige Trenneinrichtung auf derDC‐EingangsseiteÜberspannungsschutzElectronic Solar Switch,DC-Stecksystem SUNCLIXthermisch überwachte VaristorenPersonenschutz Isolationsüberwachung (R iso > 1 M Ω )Verpolungsschutzdurch KurzschlussdiodeSchutzfunktion AC-SeiteKurzschlussfestigkeitStromregelungAllpolige Trenneinrichtung netzseitig Selbsttätige Schaltstelle (SMA Grid Guard 2.1)86 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGTechnische DatenKommunikationsschnittstellenRS485 (galvanisch getrennt)BluetoothSMC<strong>9000TL</strong>RP-10SMC<strong>10000TL</strong>RP-10optionaloptionalSMC<strong>11000TL</strong>RP-10Electronic Solar Switch (ESS)Elektrische Lebensdauer(im Kurzschlussfall, mit Nennstrom von 35 A)Maximaler SchaltstromMaximale SchaltspannungMaximale PV-LeistungSchutzart im gesteckten ZustandSchutzart im nicht gesteckten Zustandmind. 50 Schaltvorgänge35 A800 Vca. 12 kWIP65IP21WirkungsgradMax. Wirkungsgrad η max 97,7 %Europäischer Wirkungsgrad η euro 97,3 %WirkungsgradkurveInstallationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 87


ZubehörSMA Solar Technology AG12 ZubehörIn der folgenden Übersicht finden Sie die entsprechenden Zubehör- und Ersatzteile zu Ihrem Produkt.Bei Bedarf können Sie diese von SMA Solar Technology AG oder Ihrem Händler beziehen.Bezeichnung Kurzbeschreibung SMA-BestellnummerSMC <strong>9000TL</strong>-10SMC <strong>10000TL</strong>-10SMC <strong>11000TL</strong>-10SMC <strong>9000TL</strong>RP-10SMC <strong>10000TL</strong>RP-10SMC <strong>11000TL</strong>RP-10Stringsicherungen 8 A Nachrüstsatz mit 5 StückFUSEKIT 8A-NRSicherungen 8 A (inkl.Sicherungsschutz)Stringsicherungen 10 A Nachrüstsatz mit 5 StückFUSEKIT 10A-NRSicherungen 10 A (inkl.Sicherungsschutz)Stringsicherungen 12 A Nachrüstsatz mit 5 StückFUSEKIT 12A-NRSicherungen 12 A (inkl.Sicherungsschutz)Stringsicherungen 16 A Nachrüstsatz mit 5 StückFUSEKIT 16A-NRSicherungen 16 A (inkl.Sicherungsschutz)Stringsicherungen 20 A Nachrüstsatz mit 5 StückFUSEKIT 20A-NRSicherungen 20 A (inkl.Sicherungsschutz)SMA Power Balancer Verbindungskabel (2 x 2 m)PBL-YCABLE-10Y Kabelfür SMA Power Balancer-StecksystemRS485 Nachrüstsatz RS485 Schnittstelle 485PB-SMC-NRFunk Nachrüstsatz Funk Piggy-Back zum BEAMPB-NR --Nachrüsten in einen SunnyMini Central zurKommunikation mit SunnyBeam, inkl. Antenne, Koax-Kabel und PG-Verschraubung(metall)Bluetooth Nachrüstsatz BluetoothAuf AnfrageKommunikationsschnittstellePower Reducer Box Power Reducer Box POWERREDUCERBOXErsatzvaristoren Set thermisch überwachteVaristoren (2 Stk.) inkl.EinsatzwerkzeugMSWR-TV 788 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGZubehörBezeichnung Kurzbeschreibung SMA-BestellnummerSMC <strong>9000TL</strong>-10SMC <strong>10000TL</strong>-10SMC <strong>9000TL</strong>RP-10SMC <strong>10000TL</strong>RP-10Einsatzwerkzeug fürden Austausch derVaristorenEinsatzwerkzeug fürVaristorenSMC <strong>11000TL</strong>-10 SMC <strong>11000TL</strong>RP-10SB-TVWZElectronic Solar Switch ESS-Griff als Ersatzteil ESS-HANDLE:04Lüftungsgitter Lüftungsgitter-Set „rechts und45-7202links“ als ErsatzteilSUNCLIXDC‐SteckverbinderFeldstecker fürLeiterquerschnitte2,5 mm² … 6 mm²SUNCLIX-FC6-SETInstallationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 89


KontaktSMA Solar Technology AG13 KontaktBei technischen Problemen mit unseren Produkten wenden Sie sich an die SMA Serviceline. Wirbenötigen die folgenden Daten, um Ihnen gezielt helfen zu können:• Wechselrichtertyp• Seriennummer des Wechselrichters• Typ der angeschlossenen PV-Module und Anzahl der PV-Module• optionale Ausstattung, z. B. Kommunikationsgeräte• Blinkcode oder Display-Meldung des WechselrichtersSMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 Niestetalwww.SMA.deSMA ServicelineWechselrichter: +49 561 9522 1499Kommunikation: +49 561 9522 2499SMS mit „RÜCKRUF“ an: +49 176 888 222 44Fax: +49 561 9522 4699E-Mail:Serviceline@SMA.de90 SMC9-11TLRP-IDE100640 Installationsanleitung


SMA Solar Technology AGRechtliche BestimmungenDie in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen sind Eigentum der Technology AG. Die Veröffentlichung, ganz oder in Teilen,bedarf der schriftlichen Zustimmung der Technology AG. Eine innerbetriebliche Vervielfältigung, die zur Evaluierung des Produktesoder zum sachgemäßen Einsatz bestimmt ist, ist erlaubt und nicht genehmigungspflichtig.HaftungsausschlussEs gelten als Grundsatz die Allgemeinen Lieferbedingungen der Technology AG.Der Inhalt dieser Unterlagen wird fortlaufend überprüft und gegebenenfalls angepasst. Trotzdem können Abweichungen nichtausgeschlossen werden. Es wird keine Gewähr für Vollständigkeit gegeben. Die jeweils aktuelle Version ist im Internet unterwww.SMA.de abrufbar oder über die üblichen Vertriebswege zu beziehen.Gewährleistungs- und Haftungsansprüche bei Schäden jeglicher Art sind ausgeschlossen, wenn sie auf eine oder mehrere derfolgenden Ursachen zurückzuführen sind:• Transportschäden• Unsachgemäße oder nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Produkts• Betreiben des Produkts in einer nicht vorgesehenen Umgebung• Betreiben des Produkts unter Nichtberücksichtigung der am Einsatzort relevanten gesetzlichen Sicherheitsvorschriften• Nichtbeachten der Warn- und Sicherheitshinweise in allen für das Produkt relevanten Unterlagen• Betreiben des Produkts unter fehlerhaften Sicherheits- und Schutzbedingungen• Eigenmächtiges Verändern oder Reparieren des Produkts oder der mitgelieferten Software• Fehlverhalten des Produkts durch Einwirkung angeschlossener oder benachbarter Geräte außerhalb der gesetzlich zulässigenGrenzwerte• Katastrophenfälle und höhere GewaltDie Nutzung der mitgelieferten von der Technology AG hergestellten Software unterliegt zusätzlich den folgenden Bedingungen:• Die Technology AG lehnt jegliche Haftung für direkte oder indirekte Folgeschäden, die sich aus der Verwendung der vonTechnology AG erstellten Software ergeben, ab. Dies gilt auch für die Leistung beziehungsweise Nicht-Leistung von Support-Tätigkeiten.• Mitgelieferte Software, die nicht von der Technology AG erstellt wurde, unterliegt den jeweiligen Lizenz- undHaftungsvereinbarungen des Herstellers.SMA WerksgarantieDie aktuellen Garantiebedingungen liegen Ihrem Gerät bei. Bei Bedarf können Sie diese auch im Internet unter www.SMA.deherunterladen oder über die üblichen Vertriebswege in Papierform beziehen.WarenzeichenAlle Warenzeichen werden anerkannt, auch wenn diese nicht gesondert gekennzeichnet sind. Fehlende Kennzeichnung bedeutetnicht, eine Ware oder ein Zeichen seien frei.Die Bluetooth ® Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieserMarken durch die Technology AG erfolgt unter Lizenz.Technology AGSonnenallee 134266 NiestetalDeutschlandTel. +49 561 9522-0Fax +49 561 9522-100www.SMA.deE-Mail: info@SMA.de© 2004 bis 2010 Technology AG. Alle Rechte vorbehalten.Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 91


SMA Solar Technology AGRechtliche BestimmungenSMA Solar Technology AGwww.SMA.deInstallationsanleitung SMC9-11TLRP-IDE100640 92

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!