Schulbuchverlag Anadolu - Anadolu Verlag
Schulbuchverlag Anadolu - Anadolu Verlag Schulbuchverlag Anadolu - Anadolu Verlag
Pressemappe Schulbuchverlag Anadolu
- Seite 2 und 3: Schulbuchverlag Anadolu GmbH Postfa
- Seite 4 und 5: Das Wort Anadolu kommt aus dem Tür
- Seite 6 und 7: Pressestimmen Inland « Bescheiden,
- Seite 8 und 9: Kontakt und weiterführende Infos S
Pressemappe<br />
<strong>Schulbuchverlag</strong><br />
<strong>Anadolu</strong>
<strong>Schulbuchverlag</strong> <strong>Anadolu</strong> GmbH<br />
Postfach 13 07<br />
41825 Hückelhoven<br />
Tel.: +49 - 2433 - 4091<br />
Fax: +49 - 2433 - 41608<br />
www.anadolu-verlag.de<br />
info@anadolu-verlag.de<br />
Pressemappe <strong>Schulbuchverlag</strong> <strong>Anadolu</strong> GmbH
Inhaltsverzeichnis<br />
Der <strong>Verlag</strong> 4<br />
Zahlen, Daten und Fakten 5<br />
Pressestimmen Inland 6<br />
Pressestimmen Türkei 7<br />
Kontakt und weiterführende Infos 8<br />
3<br />
Seite<br />
Pressemappe <strong>Schulbuchverlag</strong> <strong>Anadolu</strong> GmbH
Das Wort <strong>Anadolu</strong> kommt aus dem Türkischen und bedeutet nicht nur Anatolien,<br />
sondern auch das Zentrum der Kulturen.<br />
In den sechziger Jahren kamen die ersten türkischen Arbeitnehmer nach<br />
Deutschland, da in unserem Land ein großer Mangel an Arbeitskräften herrschte.<br />
Die damalige Situation wird in einem Zitat von Max Frisch sehr gut beschrieben:<br />
„Wir haben Arbeitskräfte gerufen, es sind Menschen gekommen.“ Diese<br />
Menschen hatten Kinder, die zweisprachig erzogen werden sollten. In den Schulen<br />
wurde das Unterrichtsfach „Muttersprachlicher Unterricht“ eingeführt, um dieses<br />
Bedürfnis zu befriedigen.<br />
Der <strong>Verlag</strong><br />
Ahmet Celik, Inhaber des <strong>Schulbuchverlag</strong>es <strong>Anadolu</strong>, arbeitete zu dieser Zeit als<br />
junger Lehrer in Hückelhoven. Zusammen mit seinen Lehrerkollegen teilte er den<br />
Wunsch nach Schulbüchern, die das Umfeld der Kinder widerspiegeln und sie bei der<br />
Integration unterstützen. So entstand die Idee, eigene Bücher zu entwickeln und zu<br />
verlegen. Der <strong>Schulbuchverlag</strong> <strong>Anadolu</strong> war geboren.<br />
Der Schwerpunkt für den schulischen Unterricht lag anfangs auf Sprachbücher in<br />
Türkisch, Bücher über Landeskunde und Islamische Religion. Die Themen wurden nach<br />
den Lebenswirklichkeiten der Kinder in Deutschland ausgewählt und nach den<br />
deutschen Methoden erarbeitet. Bei allen Titeln war ein sehr wichtiger Punkt die<br />
Integration der Kinder in Deutschland. Die Autoren, deren Anzahl bis heute auf fast<br />
130 gewachsen ist, hatten ein gemeinsames Ziel: Ein Leben in Toleranz, Verständnis<br />
und Liebe. Diese Punkte standen (und stehen) zentral in allen Büchern und bei allen<br />
Themen, um so für ein besseres Zusammenleben der unterschiedlichen Nationen<br />
einzutreten.<br />
Die Versammlungen mit den Autoren fanden immer im familiären und bescheidenen<br />
Rahmen statt. Für sie stand nicht die finanzielle Seite im Vordergrund, sondern immer<br />
der Einsatz für das Allgemeinwohl und die gute Erziehung der Kinder.<br />
Die erfolgreichen Bücher wurden zu einer Brücke zwischen den Kulturen und förderten<br />
den Kulturtransfer. Neue Bücher erklärten die islamische Religion und türkische Sitten<br />
und Gebräuche. Somit tragen die Türken auch zum kulturellen Reichtum in<br />
Deutschland bei. Darüber hinaus werden auch Werke bekannter deutscher Autoren<br />
übersetzt und der türkischen Bevölkerung angeboten. Man warb für mehr Verständnis<br />
zwischen den Kulturen und lieferte Beiträge zur Freundlichkeit gegenüber Fremden.<br />
Studien belegen, dass eine zweisprachige Erziehung für Kinder von größtem Vorteil ist.<br />
Deshalb wurde der Fokus auf die Bilingualität gerichtet und viele neue zweisprachige<br />
Bücher verlegt.<br />
4<br />
Pressemappe <strong>Schulbuchverlag</strong> <strong>Anadolu</strong> GmbH
Der <strong>Verlag</strong><br />
Mittlerweile werden über 350 Titel, davon 120 zweisprachige, vom<br />
<strong>Schulbuchverlag</strong> <strong>Anadolu</strong> in ganz Europa, sowie von Australien bis nach Amerika<br />
von Kindern aller Altersklassen und Erwachsenen gelesen. In den vergangenen 30<br />
Jahren wurden im In- und Ausland hunderttausende von Schülern mit modernsten<br />
Schulbüchern versorgt. Jedes Jahr werden 14.000 Kataloge in alle Welt<br />
versendet.<br />
Bis heute wurden zwölf Jugendliche ausgebildet. Der <strong>Verlag</strong> arbeitet ständig mit über<br />
30 freien Künstlern, Übersetzern, Lektoren, Grafikern und Illustratoren sowie<br />
mehreren Druckereien zusammen.<br />
Das Team des <strong>Schulbuchverlag</strong>es <strong>Anadolu</strong> ist stolz darauf einen so großen Anteil an der<br />
Erziehung von vielen Kindern gehabt zu haben und wird diese Verpflichtung auch in<br />
Zukunft einhalten.<br />
Zahlen, Daten und Fakten<br />
- Absatz Kinderbücher 2008 ± 2% «10.557» Exemplare<br />
- Absatz Schulbücher 2008 ± 2% «95.074» Exemplare<br />
Die Markt- und Absatzerwartung für das Jahr “2008” von 14% wurden erreicht.<br />
Für das Jahr “2009” ist eine Markt- und Absatzerwartung von ± 8% geplant.<br />
10000<br />
8000<br />
6000<br />
4000<br />
2000<br />
Absatz der zweisprachigen Kinderbücher<br />
(ohne Ausland)<br />
2004 2005 2006 2007 2008<br />
5<br />
Pressemappe <strong>Schulbuchverlag</strong> <strong>Anadolu</strong> GmbH
Pressestimmen Inland<br />
« Bescheiden, aber dafür sehr kreativ »<br />
« Bücher als kulturelle Brücken »<br />
« “Vita” nimmt die Angst vor dem Fremden »<br />
« Geschichten von zwei Kulturen »<br />
Aachener Zeitung<br />
Erkelenzer Nachrichten<br />
Niederrheinische Blätter<br />
Rheinische Post<br />
« <strong>Anadolu</strong> steht für Ausgleich und Verständigung »<br />
Rheinische Post<br />
« Ein Erfolgs- Modell für türkische Schulen »<br />
« “Mystik verbindet Religionen” »<br />
« Mit Schulbüchern für mehr Toleranz »<br />
« Bücher zur Sexualaufklärung »<br />
« Brücke aus Papier verbindet Menschen »<br />
Super Sonntag<br />
Westfälische Nachrichten<br />
Aachener Zeitung<br />
Die Grundschulzeitschrift<br />
Rheinische Post<br />
« Sprachentwicklung am besten durch Lesen fördern »<br />
Hertener Allgemeine<br />
6<br />
Pressemappe <strong>Schulbuchverlag</strong> <strong>Anadolu</strong> GmbH
Pressestimmen Ausland<br />
« Nazım Hikmet için kitap »<br />
« Yayıncılıkta çeyrek asır »<br />
« Öğretmenler stres attı »<br />
Hürriyet<br />
Hürriyet<br />
Hürriyet<br />
« Öğretmenden şimdi de iki dilde ders kitapları »<br />
Milliyet<br />
« İki dilde eğitime uzman katkısı »<br />
« Almanca - Türkçe çocuk kitabı »<br />
« Kitapçılığımız altın yılını yaşıyor »<br />
« <strong>Anadolu</strong> Yayınevi 25. yılını kutladı »<br />
« Hem kültür elçisi hem başarılı iş adamı »<br />
« Kitaplarla kurulan kültür köprüsü »<br />
« Alman Basınında Atatürk ve Türkiye »<br />
7<br />
Sabah<br />
Hürriyet<br />
Hürriyet<br />
Hürriyet<br />
Hürriyet<br />
Hürriyet<br />
Cumhuriyet<br />
Pressemappe <strong>Schulbuchverlag</strong> <strong>Anadolu</strong> GmbH
Kontakt und weiterführende Infos<br />
<strong>Schulbuchverlag</strong> <strong>Anadolu</strong> GmbH<br />
www.anadolu-verlag.de<br />
Tolga Çelik tc@anadolu-verlag.de +49-2433-4091<br />
Heike Lorenz office@anadolu-verlag.de +49-2433-4091<br />
Selbstverständlich stellen wir Ihnen jederzeit Rezensionsexemplare und<br />
weitere Informationen zur Verfügung.<br />
Bei Interviewanfragen wenden Sie sich bitte an uns.<br />
8<br />
Pressemappe <strong>Schulbuchverlag</strong> <strong>Anadolu</strong> GmbH
9<br />
Pressemappe <strong>Schulbuchverlag</strong> <strong>Anadolu</strong> GmbH