GRATIS: Sherlock Holmes – Das Tal des Grauens (HD)
G R A T I S: Das Tal des Grauens (Originaltitel: The Valley of Fear) ist der vierte Roman von Sir Arthur Conan Doyle in dem die Figuren Sherlock Holmes und Dr. Watson auftauchen. G R A T I S: Das Tal des Grauens (Originaltitel: The Valley of Fear) ist der vierte Roman von Sir Arthur Conan Doyle in dem die Figuren Sherlock Holmes und Dr. Watson auftauchen.
Logenmeister so freundlich sein, für das Unterkommen und die Bequemlichkeit der Leute Vorkehrungen zu treffen, bis die Zeit zum Handeln gekommen sei? McGinty fügte dem hinzu, daß es im Union-Haus unmöglich sei, die Anwesenheit von Fremden geheimzuhalten, und daß er sich deshalb McMurdo and Scanlan verpflichtet fühlen würde, wenn sie die beiden Abgesandten in ihr Haus aufnähmen. Diese kamen noch am selben Abend an, jeder mit seiner Handtasche. Lawler war ein ältlicher Mann, schlau, schweigsam und selbstbewußt, gekleidet in einen alten schwarzen Gehrock, der ihm, in Verbindung mit einem weichen Filzhut und seinem schäbigen, graumelierten Bart, das Aussehen eines Wanderpredigers verlieh. Sein Gefährte, Andrews, dagegen war kaum mehr als ein Knabe, hatte ein offenes, fröhliches Gesicht und das Benehmen eines, der sich auf einer Ferienreise befindet, von der er jede Stunde auskosten will. Beide waren Vollabstinenzler und benahmen sich in jeder Hinsicht mustergültig. Nur einen dunklen Fleck gab es in ihrer Lebensführung, nämlich den, daß sie beide Mörder waren, die sich oftmals als fähige Werkzeuge ihrer verbrecherischen Genossenschaft erwiesen hatten. Lawler hatte bereits vierzehn derartige Aufträge ausgeführt und Andrews drei. McMurdo fand sie jederzeit bereit, über ihre früheren Taten zu sprechen; sie taten es mit dem scheuen Stolz von Männern, die sich bewußt waren, einer großen Sache gute und selbstlose Dienste erwiesen zu haben. Über ihre bevorstehende Arbeit zeigten sie sich indessen völlig zugeknöpft. »Man hat uns dazu bestimmt, weil weder ich noch der Junge hier trinken«, erklärte Lawler. »Man kann sich bei uns verlassen, daß wir unsere Zungen im Zaum halten. Nehmen Sie es 252
uns nicht übel, aber wir haben dem Befehl des Grafschaftsdelegierten zu gehorchen.« »Wir sind doch Brüder gleicher Kappen«, sagte Scanlan, als die vier sich zum Abendessen vereinigten. »Das ist richtig, und Sie können von uns stundenlang über die Ermordung von Charlie Williams oder Simon Bird oder irgendeine andere unserer früheren Arbeiten hören. Bis wir jedoch unsere nächste Arbeit verrichtet haben, können wir darüber nichts sagen.« »Es gibt hier ein halbes Dutzend, mit denen wir noch ein Wort zu reden haben werden«, sagte McMurdo mit einem Fluch. »Ist’s vielleicht Jack Knox von Iron Hill, hinter dem Sie her sind? Sollte er es sein, so würde ich stundenlang wandern, um dabei zu sein, wenn er seinen Lohn erhält.« »Nein, er ist es nicht.« »Oder Hermann Straus?« »Auch dieser nicht.« »Nun gut, Sie wollen es uns nicht sagen, und wir können Sie nicht dazu zwingen, aber ich hätte es gern gewußt.« Lawler lächelte kopfschüttelnd. Aus ihm war nichts herauszubringen. Trotz der Verschwiegenheit ihrer Gäste waren Scanlan und McMurdo entschlossen, bei dem, was die ersteren »Spaß« nannten, dabei zu sein. Als daher zu einer frühen Morgenstunde McMurdo die beiden Fremden die Treppen hinunterschlei- 253
- Seite 202 und 203: »Was, in des Teufels Namen, wollen
- Seite 204 und 205: »Nun gut, Sie haben es wahrscheinl
- Seite 206 und 207: zubieten, der ihnen niemals etwas z
- Seite 208 und 209: Ein allseitiges, zustimmendes Murme
- Seite 210 und 211: »Noch ein Wort, Bruder McMurdo«,
- Seite 212 und 213: »Wer meldet sich freiwillig?« Ein
- Seite 214 und 215: »Unser neuer Bruder hat eben gesag
- Seite 216 und 217: Ein ältlicher, glattrasierter Mann
- Seite 218 und 219: »Bruder Morris«, sagte er, »Sie
- Seite 220 und 221: »Umbringen!« riefen einige Dutzen
- Seite 222 und 223: schreien; aber ihr könnt ihm eine
- Seite 224 und 225: »Sie bleiben hier bei der Tür ste
- Seite 226 und 227: 4. Kapitel. Das Tal des Grauens Als
- Seite 228 und 229: oben hatte man einen Fernblick übe
- Seite 230 und 231: »Diese von Ihnen oder einem andere
- Seite 232 und 233: »Sie sind zu weichherzig für die
- Seite 234 und 235: me ich noch einmal darauf zurück.
- Seite 236 und 237: »Es mag Ihnen genügen, daß ich e
- Seite 238 und 239: 238
- Seite 240 und 241: »Tun Sie, was Sie nicht lassen kö
- Seite 242 und 243: Spät abends kam der Gefängniswär
- Seite 244 und 245: 5. Kapitel. Die trübste Stunde Wen
- Seite 246 und 247: »Komm in meine Arme, Liebling, und
- Seite 248 und 249: »Nun, Liebste, es ist nicht so sch
- Seite 250 und 251: McMurdo dachte an den alten Bruder
- Seite 254 und 255: chen hörte, weckte er Scanlan, und
- Seite 256 und 257: zum Bergwerk zurückkehrten, war di
- Seite 258 und 259: ungewaschen und von dem langen Aufe
- Seite 260 und 261: Sache. Das Haus steht ganz für sic
- Seite 262 und 263: verwendeten. Es war zwei Uhr morgen
- Seite 264 und 265: Wolken über ihnen so düster, und
- Seite 266 und 267: »Kann ich mit Ihnen offen sprechen
- Seite 268 und 269: 268
- Seite 270 und 271: »… Wie geht’s den Rächern? Wi
- Seite 272 und 273: »Je weniger Sie wissen, Freund Mor
- Seite 274 und 275: von ihnen. Wenn ich gehen muß, ob
- Seite 276 und 277: Totenstille herrschte im ganzen Rau
- Seite 278 und 279: eiden Brüder Willaby, zwei furcht-
- Seite 280 und 281: der Telegraphist, und ich war selbs
- Seite 282 und 283: 7. Kapitel. Der Detektiv in der Fal
- Seite 284 und 285: »Das würde vielleicht ganz gut se
- Seite 286 und 287: »Sehr richtig, aber der nächste S
- Seite 288 und 289: Loge nicht übelnimmt, werde ich Ih
- Seite 290 und 291: Sie saßen alle wie Wachsfiguren da
- Seite 292 und 293: »Sie haben recht, Rat McGinty«, s
- Seite 294 und 295: en, daß ich mich im Irrtum befunde
- Seite 296 und 297: sellschaft nach Vermissa geschickt
- Seite 298 und 299: 8. Kapitel. Das Ende Der Polizeiger
- Seite 300 und 301: 300
Logenmeister so freundlich sein, für das Unterkommen und die<br />
Bequemlichkeit der Leute Vorkehrungen zu treffen, bis die<br />
Zeit zum Handeln gekommen sei? McGinty fügte dem hinzu,<br />
daß es im Union-Haus unmöglich sei, die Anwesenheit von<br />
Fremden geheimzuhalten, und daß er sich <strong>des</strong>halb McMurdo<br />
and Scanlan verpflichtet fühlen würde, wenn sie die beiden Abgesandten<br />
in ihr Haus aufnähmen.<br />
Diese kamen noch am selben Abend an, jeder mit seiner<br />
Handtasche. Lawler war ein ältlicher Mann, schlau, schweigsam<br />
und selbstbewußt, gekleidet in einen alten schwarzen Gehrock,<br />
der ihm, in Verbindung mit einem weichen Filzhut und<br />
seinem schäbigen, graumelierten Bart, das Aussehen eines<br />
Wanderpredigers verlieh. Sein Gefährte, Andrews, dagegen<br />
war kaum mehr als ein Knabe, hatte ein offenes, fröhliches Gesicht<br />
und das Benehmen eines, der sich auf einer Ferienreise<br />
befindet, von der er jede Stunde auskosten will. Beide waren<br />
Vollabstinenzler und benahmen sich in jeder Hinsicht mustergültig.<br />
Nur einen dunklen Fleck gab es in ihrer Lebensführung,<br />
nämlich den, daß sie beide Mörder waren, die sich oftmals als<br />
fähige Werkzeuge ihrer verbrecherischen Genossenschaft erwiesen<br />
hatten. Lawler hatte bereits vierzehn derartige Aufträge<br />
ausgeführt und Andrews drei.<br />
McMurdo fand sie jederzeit bereit, über ihre früheren Taten<br />
zu sprechen; sie taten es mit dem scheuen Stolz von Männern,<br />
die sich bewußt waren, einer großen Sache gute und selbstlose<br />
Dienste erwiesen zu haben. Über ihre bevorstehende Arbeit<br />
zeigten sie sich in<strong>des</strong>sen völlig zugeknöpft.<br />
»Man hat uns dazu bestimmt, weil weder ich noch der Junge<br />
hier trinken«, erklärte Lawler. »Man kann sich bei uns verlassen,<br />
daß wir unsere Zungen im Zaum halten. Nehmen Sie es<br />
252