16.11.2012 Aufrufe

Ina Zierold leads team - Audacon

Ina Zierold leads team - Audacon

Ina Zierold leads team - Audacon

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Leitartikel<br />

Gehen Sie gerne zum Italiener? Und<br />

wohin geht es im nächsten Urlaub?<br />

Nicht nur kulinarisch und erholungsbedingt<br />

sind wir schon seit Jahrzehnten<br />

in Europa zu Hause. Und<br />

als langjähriger Exportweltmeister<br />

wissen wir auch um die Bedeutung<br />

der Internationalität für den Erhalt<br />

der Arbeitsplätze in Deutschland.<br />

Doch wer als Unternehmen außerhalb<br />

der deutschen Grenzen erfolgreich<br />

agieren will, muss sich nicht<br />

nur vom heimischen Sofa aus mit<br />

den Zielmärkten auseinandersetzen,<br />

sondern auch dort präsent sein.<br />

Genau aus diesem Grund findet<br />

man die AuDaCon AG 2011 nicht<br />

nur auf Messen in Frankreich oder<br />

Italien, sondern in zahlreichen Ländern<br />

auch mit eigenen Tochtergesellschaften<br />

oder Vertriebspartnern.<br />

Denn Märkte kann man nur verstehen,<br />

wenn man auch vor Ort ist.<br />

Und genau dieses Verstehen ist<br />

wichtig, um in Deutschland die richtigen<br />

Produkte für die verschiedenen<br />

Länder zu entwickeln.<br />

Jens Paul<br />

Editorial<br />

Do you like to go to the Italian restaurant<br />

round the corner? And<br />

what´s the destination of your next<br />

holiday trip? Not only for culinary or<br />

recreational reasons we´ve been at<br />

home in Europe for decades. And as<br />

long-time world export champion<br />

we are also aware of the importance<br />

of internationality for the preservation<br />

of jobs in Germany. But whoever<br />

wants to act successfully as a<br />

company outside of Germany not<br />

only has to deal with the target<br />

markets from the comfort of one´s<br />

home, but has to be represented<br />

on the spot. For this very reason<br />

AuDaCon will be found in 2011 at<br />

trade fairs not only in France or<br />

Italy, but with own subsidiaries or<br />

sales partners in numerous countries<br />

as well. For local markets can<br />

only be understood, if one is present<br />

there. And exactly this understanding<br />

is important to develop the right<br />

products in Germany for the different<br />

countries.<br />

Jens Paul<br />

Inhalt<br />

Content<br />

Entwicklungs<strong>team</strong> geht 2<br />

an den Start<br />

Neuer Partner in der Türkei 4<br />

Aktuelle Hotlineauswertung 8<br />

Einladung zur Oper 9<br />

Gedanken zu E10 10<br />

Das Team wächst weiter 15<br />

Development <strong>team</strong> at the 3<br />

starting line<br />

1|2011<br />

New partners in Turkey 4<br />

Latest hotline evaluation 8<br />

Invitation to the opera 9<br />

Thoughts about E10 11<br />

The <strong>team</strong> continues to grow 15<br />

ISO 9001:2008


1|2011 2|<br />

Neues Entwicklungs<strong>team</strong> geht an den Start<br />

Seit Beginn 2011 verfügt die<br />

AuDaCon AG über ein separates<br />

Forschungs- und Entwicklungs<strong>team</strong>.<br />

Break sprach mit Teamleiter<br />

Frank Johne über die Aufgaben<br />

der neuen Spezialistengruppe.<br />

Break: Mit der Gründung eines<br />

eigenständigen Bereiches Forschung<br />

und Entwicklung beschreitet<br />

die AuDaCon AG firmengeschichtliches<br />

Neuland.<br />

Was war der Auslöser für diesen<br />

Schritt?<br />

Frank Johne: Ein altes Sprichwort<br />

besagt, beständig ist allein der Wandel.<br />

Um auch in Zukunft Markttendenzen<br />

frühzeitig zu erkennen und<br />

den steigenden Bedürfnissen unserer<br />

Kunden auch weiterhin in vollem<br />

Umfang gerecht zu werden, haben<br />

wir uns entschlossen einen separa-<br />

ten Bereich Forschung und Entwick-<br />

lung zu gründen.<br />

Was zählen Sie zu den zentra-<br />

len Aufgaben des neuen Teams?<br />

Grundsätzlich bilden das frühzeitige<br />

Erkennen von Branchentrends, die<br />

daraus resultierende Ableitung von<br />

neuen Produktideen sowie deren<br />

Umsetzung zu einem innovativen<br />

und verkaufsfähigen Produkt die<br />

Eckpfeiler unseres Tätigkeitsbereichs.<br />

Dabei werden Ideen für Produkte<br />

und Lösungen gesammelt,<br />

strukturiert und hinsichtlich Marktinteresse,<br />

Wirtschaftlichkeit und Machbarkeit<br />

überprüft. Nach Erstellung<br />

der Projektbeschreibung und eingehender<br />

Prüfung auf verschiedenen<br />

Entscheidungsebenen wird der Prozess<br />

der Umsetzung bis hin zur Konzeption<br />

für die Markteinführung begleitet.<br />

Die persönliche Betreuung<br />

der Kunden obliegt selbstverständlich<br />

weiterhin dem Projektmanagement.<br />

Ihr Team besteht derzeit aus<br />

zwei Personen.<br />

Richtig, zusammen mit mir geht<br />

mein Kollege Thomas Schulz an den<br />

Start. Zusammen können wir auf<br />

mehrjährige Erfahrungen in den Bereichen<br />

Datenentwicklung, Produktund<br />

Projektmanagement sowie dem<br />

gesamten Vertriebsspektrum zurückgreifen.<br />

Darüber hinaus verfügen<br />

wir neben speziellen Branchenkenntnissen<br />

über ein weitreichendes<br />

Netzwerk an Kontakten in der automotiven<br />

Welt.<br />

Stellt es aber keinen Wider-<br />

spruch dar, dass der Bereich<br />

Forschung und Entwicklung organisatorisch<br />

in den Vertriebsbereich<br />

eingegliedert ist?<br />

Nein. Durch die organisatorische<br />

Eingliederung in den Vertriebsbereich<br />

der AuDaCon AG sitzen wir<br />

Branchentrends erkennen, Produktideen entwickeln und diese in konkrete Lösungen umsetzen – das sind die neuen Aufgaben<br />

denen sich Frank Johne und Thomas Schulz als Forschungs- und Entwicklungs<strong>team</strong> stellen.<br />

Recognition of market trends, development of product ideas and their conversion into concrete solutions – these are the new<br />

tasks that Frank Johne and Thomas Schulz address themselves to.<br />

nicht in einem Elfenbeinturm, sondern<br />

stehen im ständigen Austausch<br />

mit den Kollegen und Kunden und<br />

bekommen so direkt Rückmeldungen<br />

aus dem Markt. Dies reicht bis<br />

zur Einbeziehung von Kunden in<br />

neue Projekte im Rahmen von Expertentischen.<br />

Durch diese Vorgehensweise<br />

soll bewusst sichergestellt<br />

werden, dass wir mit unseren<br />

Weiter- und Neuentwicklungen die<br />

Erwartungen des Marktes erfüllen.<br />

Dafür müssen selbstverständlich die<br />

Kunden im Mittelpunkt unserer<br />

Überlegungen stehen. Wir werden<br />

nur dann weiterhin nachhaltig erfolgreich<br />

sein, wenn es uns auch<br />

zukünftig gelingt, unsere Produkte<br />

praxisnah, übersichtlich und einfach<br />

bedienbar zu gestalten. Deshalb<br />

macht es auch Sinn, dass das Entwicklungs-<br />

und Forschungs <strong>team</strong><br />

dem Vertrieb angegliedert ist.<br />

Herr Johne, wir danken Ihnen<br />

für das Gespräch.


|3<br />

New development <strong>team</strong> at the starting line<br />

Since the beginning of 2011<br />

AuDaCon has established a<br />

separate research and development<br />

<strong>team</strong>. Break spoke to<br />

<strong>team</strong> leader Frank Johne about<br />

the tasks of this new group of<br />

specialists.<br />

Break: By creating an independent<br />

department for research<br />

and development AuDaCon AG<br />

has broken new ground in<br />

terms of company history. What<br />

was the trigger for this step?<br />

Frank Johne: As the old saying<br />

goes, nothing is as consistent as<br />

change. To identify market trends at<br />

an early stage in the future as well<br />

and to fully satisfy the growing requirements<br />

of our customers, we<br />

have decided to establish this new<br />

department for research and development.<br />

In your opinion, which are the<br />

key tasks of the new <strong>team</strong>?<br />

Basically the early recognition of industry<br />

trends, the resulting derivation<br />

of new product ideas as well as<br />

their conversion into innovative and<br />

saleable products are the cornerstones<br />

of our field of activity. In the<br />

course of this, ideas for products<br />

and solutions are collected, structured<br />

and checked with regard to<br />

market interest, efficiency and feasibility.<br />

After the preparation of a<br />

project description and a careful<br />

consideration at various decision<br />

levels, the conversion process is<br />

accompanied right to the launching<br />

conception. Individual customer<br />

care, of course, still remains one of<br />

the responsibilities of the project<br />

management.<br />

Your <strong>team</strong> currently consists of<br />

two persons.<br />

That´s right, it´s me and my colleague<br />

Thomas Schulz at the start-<br />

Thomas Schulz (links) und Frank Johne<br />

ing line. Together, we can rely on<br />

several years of experience in the<br />

fields of data development, product<br />

and project management as well as<br />

the whole range of distribution. Furthermore,<br />

we have founded branch<br />

knowledge as well as an extensive<br />

network of contacts in the automotive<br />

world.<br />

Isn´t it a contradiction in terms,<br />

that the department of research<br />

and development is organizationally<br />

incorporated in the<br />

sales area?<br />

No, through this organizational incorporation<br />

in the sales and distribution<br />

area we don´t sit in an ivory<br />

tower, but are constantly in touch<br />

with our colleagues and receive direct<br />

feedback from the market. This<br />

ranges up to the involvement of<br />

customers in new projects. This approach<br />

deliberately shall ensure that<br />

we fulfill market expectations with<br />

our further and new developments.<br />

AuDaConBreak.<br />

For this of course, the customer has<br />

to be at the focus of our considerations.<br />

We only will be able to sustain<br />

success in the future if we succeed<br />

in designing practical, clear and<br />

easy-to-use products. Therefore it<br />

makes sense that the development<br />

and research <strong>team</strong> is part of the<br />

sales department.<br />

Mr. Johne, thank you very much<br />

for this interview.


1|2011 4|<br />

Neue Partnerschaft in der Türkei<br />

Von Istanbul aus werden die<br />

Lösungen der AuDaCon AG nun<br />

auch in der Türkei an Bekanntheit<br />

gewinnen. Mit der Firma<br />

LEMMA YAZILIM VE TIC. LTD.<br />

ist es gelungen einen kompetenten<br />

Partner in der Türkei zu<br />

finden.<br />

Die Firma LEMMA, mit Sitz in Istanbul,<br />

ist seit vielen Jahren im automotiven<br />

Bereich mit Dienstleitungen<br />

für Versicherungen, dem Ersatzteilgeschäft<br />

sowie der Betreuung und<br />

Steue rung von Werkstätten tätig. Zu<br />

dem Unternehmen gehört auch eine<br />

eigene Franchisekette mit Standorten<br />

in der gesamten Türkei.<br />

Nach den Worten von Jens Paul, Director<br />

Business Controlling, ist der<br />

türkische Markt für die AuDaCon AG<br />

ein sehr wichtiger Zukunftsmarkt.<br />

„Wir treffen hier auf ein Marktpotenzial<br />

von 80 Millionen Einwohnern<br />

und einem Fahrzeugbestand von<br />

10,6 Millionen Fahrzeugen sowie<br />

einer hohen Wachstumsrate bei den<br />

Fahrzeugzulassungen.“<br />

Schon heute belegt die Türkei bei<br />

den Zulassungen den weltweit 17.<br />

Platz. Der steigende Wohlstand, die<br />

politisch stabilen Verhältnisse sowie<br />

das wirtschaftliche Wachstum bilden<br />

eine gute Basis für einen nachhaltigen<br />

Markteintritt der AuDaCon AG in<br />

der Türkei.<br />

Im ersten Schritt wird die Firma<br />

LEMMA die technische Datenbank<br />

AuDaConAIS in ihrer eigenen Franchisegruppe<br />

einsetzen sowie den<br />

Vertrieb gegenüber 1500 potenziellen<br />

Werkstattkunden übernehmen.<br />

New partnership in Turkey<br />

With Istanbul as a starting<br />

point the AuDaCon solutions<br />

will now get more widely known<br />

all over Turkey. The search for<br />

a competent partner in Turkey<br />

succeeded in finding LEMMA<br />

YAZILIM VE TIC. LTD<br />

Based in Istanbul, the LEMMA Com-<br />

pany has been operating in the au-<br />

tomotive industry for many years,<br />

providing services for insurance<br />

companies, the aftermarket, as well<br />

as the support and management of<br />

garages. The company runs its own<br />

franchises with locations all over<br />

Turkey.<br />

As AuDaCon Chairman Rolf Wuehrl<br />

pointed out, the Turkish market will<br />

be a very important market in the<br />

future. “Here we encounter a market<br />

potential of 80 million inhabitants,<br />

a number of 10.6 million cars<br />

as well as a high growth rate of<br />

vehicle registrations.”<br />

Even today Turkey ranks 17th<br />

worldwide concerning car registra-<br />

In Istanbul hat Lemma seinen Firmensitz.<br />

LEMMA is based in Istanbul.<br />

Das Team der Firma Lemma widmet sich in der Türkei nun auch dem Vertrieb der AuDaCon-<br />

Lösungen.<br />

The LEMMA <strong>team</strong> now address themselves to the distribution of AuDaCon solutions in Turkey.<br />

tions. Increasing prosperity, the stable<br />

political situation as well as economic<br />

growth form a good basis for<br />

a sustainable market entry in Turkey<br />

for AuDaCon. In the first step<br />

LEMMA will use the technical database<br />

AuDaConAIS for their own<br />

franchise business and will be responsible<br />

or its distribution to 1500<br />

potential garage customers.


|5 AuDaConBreak.<br />

Von Einleitungen und Überschriften<br />

Aller Anfang ist schwer. Wer<br />

schon einmal einen Text für eine<br />

Zeitschrift geschrieben hat,<br />

weiß, was damit gemeint ist.<br />

Einleitungen und Überschriften<br />

sind oft nicht leicht zu finden.<br />

So geht es auch immer wieder den<br />

Mitarbeitern der AuDaCon AG, egal<br />

ob Sie Anleitungen zu den verschiedenen<br />

Produkten oder aber Texte<br />

für die Kundenzeitung Break verfassen<br />

wollen. Um die Redakteure bei<br />

dieser Arbeit zu unterstützen, veranstaltete<br />

die AuDaCon AG bisher<br />

zwei Schreibwerkstätten. Zusammen<br />

mit dem ausgebildeten Redakteur<br />

Matthias Nowotny, der mit seiner<br />

Agentur DIALOGmanufaktur für<br />

die Schlussredaktion der Break zuständig<br />

ist, ging es nicht nur um die<br />

The first steps are always the<br />

hardest. Everyone who ever<br />

wrote a text for a magazine<br />

knows what this means. Introductions<br />

and headlines are<br />

often hard to find.<br />

Auch 2011 sind die Mitarbeiter<br />

der AuDaCon AG wieder aktiv. So<br />

stehen zahlreiche Veranstaltungen<br />

auf der Agenda. Hier ein<br />

kurzer Überblick.<br />

März<br />

24.03.2011, ab 17 Uhr<br />

Vernissage „Am Anfang steht ein<br />

Gedanke – Realität und Fiktion<br />

der AuDaCon-Firmengeschichte“<br />

von der Airbrush-Künsterlin Ute<br />

Morawetz, AuDaCon-Zentrale<br />

28.-31.03.2011<br />

Messe Autovak RAI, Amsterdam,<br />

am Stand von Mivar 10.104 und<br />

10.106<br />

Auseinandersetzung mit journalistischen<br />

Stilformen, sondern vor allem<br />

um das praktische Tun. In jeder der<br />

Einheiten wurden selbst erstellte<br />

Texte auf Optimierungsmöglichkeiten<br />

hin betrachtet und gemeinsam<br />

diskutiert. Um die Motivation der<br />

Teilnehmerinnen und Teilnehmer zu<br />

fördern, hatte Vorstand Rolf Wührl<br />

einen Wettbewerb für den besten<br />

Text ausgelobt. Besonderheit dabei<br />

war, dass die Seminarteilnehmer<br />

davon nichts wussten. Und so war<br />

die Überraschung bei Frank Johne,<br />

Teamleiter F+E, groß, als ihm Ulrike<br />

Mark als zuständige Marketing-<br />

Assistentin eine Kamera als Preis für<br />

den besten Text überreichen konnte.<br />

Damit kann er nun seine Texte<br />

noch um die passenden Bilder ergänzen.<br />

Introductions and headlines<br />

Again and again this is the case for<br />

the AuDaCon staff as well, all the<br />

same whether they want to write a<br />

user manual for one of the products<br />

or a text for “Break” the customer<br />

magazine. So far AuDaCon has or-<br />

Mai<br />

25.-29.05.2011<br />

Messe AutopromoTec, Bologna,<br />

am Stand von Kompunet, Halle 21,<br />

Stand B 21<br />

Juli<br />

22.07.2011<br />

Jeunesses Musicales Deutschland<br />

spielen „Cosi fan tutte“ von Wolfgang<br />

Amadeus Mozart, Weikersheim,<br />

Schloss<br />

Oktober<br />

11.-15.10.2011<br />

Messe Equip Auto, Paris Villepinte<br />

Ulrike Mark konnte Frank Johne zum Gewinn gratulieren.<br />

Ulrike Mark congratulated competition winner Frank Johne.<br />

ganized two writing workshops to<br />

support the editors in this task. In<br />

cooperation with Matthias Nowotny,<br />

head of marketing agency Dialogmanufaktur,<br />

a trained editor who is<br />

responsible for the final editing of<br />

“Break” magazine, this workshop<br />

was not only about the dealing with<br />

journalistic styles, but first of all<br />

about practical exercises. In each of<br />

the units the self-created texts were<br />

examined carefully for their optimization<br />

potential and jointly dis-<br />

Die AuDaCon AG für Sie vor Ort AuDaCon AG on the spot for you<br />

Once again the AuDaCon staff<br />

will be active in 2011. Numerous<br />

events are on the agenda. Here<br />

is a short overview.<br />

March<br />

24 Mar, 2011, from 5 p.m. on<br />

“At the beginning there´s a<br />

thought – reality and fiction of<br />

the AuDaCon company history”<br />

by airbrush artist Ute Morawetz,<br />

at AuDaCon Headquarters<br />

28 – 31 Mar, 2011<br />

Autovak RAI trade fair, Amsterdam,<br />

at the Mivar stand 10.104<br />

and 10.106<br />

cussed. To raise the motivation of<br />

the participants AuDaCon Chairman<br />

Rolf Wuehrl initiated a competition<br />

for the best text. The special feature<br />

of this was, that the seminar participants<br />

had no knowledge about it.<br />

And so it was quite a surprise for<br />

Frank Johne, <strong>team</strong> leader R&D,<br />

when he was presented with a camera<br />

by Ulrike Mark, the responsible<br />

marketing assistant. With this he´ll<br />

be able to add the appropriate photos<br />

to his texts.<br />

May<br />

25 – 29 May, 2011<br />

AutopromoTec trade fair, Bologna,<br />

at the Kompunet stand, hall 21,<br />

stand B21<br />

July<br />

22 Jul, 2011<br />

Jeunesses Musicales Germany perform<br />

“Cosi fan tutte” by Wofgang<br />

Amadeus<br />

Castle<br />

Mozart, Weikersheim<br />

October<br />

11 – 15 Oct, 2011<br />

Equip Auto trade fair, Paris Villepinte


1|2011 6|<br />

Wir hatten uns so an Dich gewöhnt<br />

Deutschland folgt dem Beispiel<br />

vieler Nachbarn in der Europäischen<br />

Union und modernisiert<br />

sein Steuersystem. Zu kompliziert<br />

und zu teuer sei die bisherige<br />

Lösung, so die Argumente<br />

des Bundesministeriums für Finanzen.<br />

Die nun eingeführte<br />

Steueridentifikationsnummer<br />

(IdNr) soll laut Ministerium und<br />

Regierung das Besteuerungsverfahren<br />

vereinfachen und Bürokratie<br />

abbauen.<br />

1925 wurde in Deutschland die<br />

Lohnsteuerkarte gemeinsam mit<br />

dem Einkommensteuergesetz eingeführt.<br />

Zuvor mussten Unternehmen<br />

Steuermarken für die Lohnsteuerabführung<br />

bei der Post erwerben und<br />

diese ihren Arbeitern und Angestellten<br />

zum Einkleben in Steuerbücher<br />

weiterverkaufen. Mit der Einführung<br />

der Lohnsteuerkarte führen die Arbeitgeber<br />

die Lohnsteuer direkt an<br />

die Finanzämter bzw. den Staat ab.<br />

Auf den von den Gemeinden und<br />

Städten ausgestellten Lohnsteuerkarten,<br />

damals noch im DIN-A4-<br />

Format, wurden die zur Berechnung<br />

der Steuer nötigen Daten vermerkt.<br />

Dabei wurden die Karten mit<br />

Schreibmaschinen beschrieben und<br />

mussten mit Tinte beschreibbar<br />

sein. 1931 wurde nicht nur das For-<br />

Ende 2011 hat die Lohnsteuerkarte endgültig ausgedient.<br />

By the end of 2011 the income tax card has had it.<br />

mat auf DIN A5 geändert, sondern<br />

der jährliche Farbwechsel eingeführt.<br />

Nicht ganz so bunt ging es<br />

dann ab 1953 zu. Im Vier-Jahres-<br />

Rhythmus wechselten sich nur noch<br />

die Farben rot, gelb, grün, orange<br />

ab. Ab 2005 wurde die Lohnsteuerbescheinigung<br />

dann auf weißem<br />

Papier gedruckt und teilweise sogar<br />

auf die Lohnsteuerkarte geklebt.<br />

Nun werden die Lohnsteuerkarten<br />

durch ein papierloses, elektroni-<br />

sches Verfahren zur Erhebung der<br />

Lohnsteuer, den sog. ELStAM (ElektronischeLohnsteuer-Abzugs-Merkmale)<br />

ersetzt. Die elfstellige IdNr<br />

wird die Steuernummer für den Bereich<br />

der Einkommensteuer ersetzen.<br />

Diese bleibt ein Leben lang<br />

gültig und ändert sich auch bei<br />

Umzug oder Heirat nicht. Die IdNr.<br />

erlaubt den außenstehenden Betrachtern<br />

zudem keinen Rückschluss<br />

auf den Steuerzahler. „Durch diese<br />

Änderungen ist das Finanzamt ab<br />

2011 die zentrale und einzige Anlaufstelle<br />

für Änderungen der EL-<br />

StAM-Daten wie z. B. Steuerklassen,<br />

Religionszugehörigkeit und Freibeträge.<br />

Die Gemeinden sind nicht<br />

mehr zuständig“, erklärt Rita Wührl<br />

vom AuDaCon-Lohnbüro. „Wir sind<br />

so gezwungen, die gespeicherten<br />

und übermittelten Daten zu verwenden.“<br />

Da die ELStAM-Datenbank behördenseitig<br />

wohl aufgrund technischer<br />

Verzögerungen erst komplett 2012<br />

zur Verfügung steht, behält die<br />

Lohnsteuerkarte 2010 aufgrund<br />

einer Sonderregelung noch ihre Gültigkeit<br />

einschließlich aller eingetragenen<br />

Freibeträge. Ende 2011 hat<br />

die Lohnsteuerkarte dann jedoch<br />

endgültig ausgedient. riw


|7 AuDaConBreak.<br />

We had grown so accustomed to you<br />

Germany follows the example<br />

of many of its neighbors in the<br />

European Union to modernize<br />

its fiscal system. The present<br />

solution is too complicated and<br />

costly, the ministry of finance<br />

announces. The recently introduced<br />

tax identification number<br />

(IdNr) shall simplify taxation<br />

procedures and reduce unnecessary<br />

bureaucracy, according<br />

to the ministry and the government.<br />

In 1925, the income tax card was<br />

introduced in Germany together<br />

with the Income Tax Act. Before<br />

that, the companies had to buy tax<br />

stamps from the postal administration<br />

and had to sell them to their<br />

workers and employees, who had to<br />

paste them into individual tax books.<br />

With the introduction of the income<br />

tax card, the employers paid the income<br />

tax directly to the tax office or<br />

the state.<br />

The necessary data for the tax calculation<br />

were noted down on the<br />

income tax cards, which were in<br />

DIN-A4 format back then, issued by<br />

the municipalities. In the course of<br />

this the cards were completed by<br />

typewriting and had to be writeable<br />

with ink. In 1931, not only the format<br />

was changed to DIN-A5, but<br />

also the annual change of color was<br />

introduced. Things became less<br />

colorful in 1953. Only the four colors<br />

red, yellow, green and orange were<br />

repeated every four years. From<br />

2005, on the income tax certificate<br />

was printed on white paper and was<br />

partly even stuck on the income tax<br />

card. Now, the income tax cards will<br />

be replaced by a paperless elec-<br />

tronic procedure for the income tax<br />

collection, the so-called ELStAM<br />

(electronic income tax deduction criteria).<br />

The eleven-digit IdNr will replace<br />

the tax number in the income<br />

tax procedure. It will be valid for life<br />

and won’t even be changed in case<br />

of marriage or relocation. The IdNr<br />

allows no conclusions about the tax<br />

payer for outsiders.<br />

Rita Wuehrl from the AuDaCon payroll<br />

office explains: ”With these<br />

changes the tax office will be the<br />

central and only contact point for<br />

modifications of the ELStAM data,<br />

such as tax classes, religion und tax<br />

allowances. The municipalities are<br />

no longer responsible. We are forced<br />

to use the stored and transmitted<br />

data.”<br />

Since the ELStAM database will not<br />

be completely available on the part<br />

of the authorities until 2012 due to<br />

technical delays, the tax income<br />

card for 2010 remains valid in 2011<br />

including all listed tax allowances,<br />

because of a special regulation.<br />

However, by the end of 2011, the<br />

tax income card has definitely had<br />

it. riw


1|2011 8|<br />

AuDaConAIS aktuell<br />

Schaltpläne schnell finden<br />

Aufgrund der zunehmenden Anfragen<br />

in allen Be reichen der Elektronik<br />

werden ab dem nächsten Update<br />

von AuDaConAIS alle Schaltpläne<br />

unter einem Modulschal ter integriert.<br />

Die seitherige Suche unter Manuals<br />

wird dann ersatz los gestrichen.<br />

Damit kommt man dem gestiege nen<br />

Informationsbedarf der Werkstätten<br />

entgegen.<br />

1,25 Millionen-Marke geknackt<br />

Die Anzahl an Verlinkungen und<br />

damit auch die Ver fügbarkeiten un-<br />

Gefragte AuDaConEXPERTen<br />

In der AuDaConEXPERT-Datenbank<br />

sind mitlerweile mehr als<br />

90.000 Problemlösungen und<br />

50.000 Dokumente abrufbar.<br />

Daten, auf die die AuDaCon-<br />

Kunden per Hotline häufig zugreifen.<br />

Den Kunden steht durch die Arbeit<br />

der erfahrenen AuDaConEXPERTen<br />

ein zielgruppenorientierter und professioneller<br />

telefonischer Support<br />

für fast alle automotiven Bereiche<br />

zur Verfügung. Einen schnellen Zugriff<br />

auf wiederkehrende Fragen von<br />

Kunden stellen die Weikersheimer<br />

Datenspezialisten mit einer umfangreichen<br />

Wissensdatenbank sicher.<br />

Bei einer aktuellen Auswertung<br />

konnten nun die Top-Favoriten der<br />

Problemunterstützung im Bereich<br />

PKW, Trans porter und LKW festgestellt<br />

werden.<br />

Insgesamt beziehen sich 68 Prozent<br />

aller Expertenan fragen auf die vier<br />

Gebiete: Motor/Elektrik, Karos serie/<br />

Elektrik, Motor/Mechanik und Fahrwerk/Me<br />

chanik.<br />

terschiedlicher Anzugsdrehmomente<br />

kommen den AuDaConAIS-Nutzern<br />

in den Werkstätten zu gute. Informationen<br />

aus der AuDaConAIS helfen<br />

den Werkstätten bei der Ausführung<br />

ihrer täglichen Arbeit. Deshalb<br />

erweitert das AuDaCon-Team stetig<br />

die Daten im System. In den Monaten<br />

September bis November 2010<br />

sind über 77.000 Verlinkungen alleine<br />

im Bereich der Anzugsdrehmomente<br />

hinzugekommen. Mit dem<br />

letzten Update wurde nun die Marke<br />

von 1,25 Millionen Verlinkungen<br />

überschritten.<br />

Ein weiteres Schwerpunktthema der<br />

Anfragen an das Hotline-Team ist der<br />

Bereich der Schaltpläne mit den<br />

Kom ponenten Beleuchtung, Klimaanlage,<br />

Zentralverriegelung und Kombiinstrument.<br />

Ebenso wer den die Ge-<br />

biete Steuerriemen, Zylinderkopf,<br />

Anzugsdrehmoment, Achsmessdaten,<br />

Reifen- und Felgendaten sowie<br />

Arbeitswerte häufig frequentiert.<br />

Übertragung in AIS<br />

Wird eine Problemstellung wiederholt<br />

an das Hotline-Team herangetragen,<br />

wird es automatisch in<br />

AuDaConAIS eingetragen und ist<br />

somit di rekt für die AIS-Kunden einsehbar.<br />

„So wächst unsere Datenbank<br />

stetig weiter“, freut sich Ralf<br />

Pelkmann, Director Data Development.<br />

Und dies kommt immer mehr<br />

Anfragen zugute. Allein im November<br />

2010 haben die AuDaCon-KFZ-<br />

Spezialisten aus der Hotline 3.764<br />

Experten tipps weitergegeben und<br />

wurden damit um 36 Prozent häufiger<br />

angefragt als zwölf Monate<br />

zuvor.<br />

AuDaConAIS up-to-date<br />

Innovation concerning circuit<br />

diagrams within AuDaConAIS<br />

Due to the increasing number of inquiries<br />

concerning electronic systems<br />

and components the ci rcuit<br />

diagrams will be integrated in a new<br />

module button in the AuDaConAIS<br />

software with its next update. Thus,<br />

AuDaCon meets the rising information<br />

demands by garage customers.<br />

Sonstiges<br />

32 %<br />

Fahrwerk<br />

Mechanik<br />

12 %<br />

Auf vier Bereiche verteilen sich 68 % der Anfragen bei der AuDaCon-Hotline.<br />

All in all 68% of all requests refer to four areas at AuDaCon-Hotline.<br />

AuDaConEXPERTs in demand<br />

Meanwhile, the Au DaConEXPERT<br />

data base contains over 90,000<br />

solu tions concerning technical<br />

problems and approx. 50,000<br />

do cuments are available there.<br />

Data which are frequently accessed<br />

by the AuDaCon customers<br />

via hotline.<br />

The experienced AuDaConEXPERT-<br />

Team provides target-audience oriented<br />

and qualified technical telephone<br />

support for nearly all segments<br />

of the au tomotive market. A<br />

recent analysis showed the top sup-<br />

Continuously rising information<br />

densi ty for the workshops<br />

The number of linkages and also the<br />

availabi lity of different torque data<br />

are advantageous for AuDaConAIS<br />

users in the workshops. Information<br />

from AuDaConAIS helps the garages<br />

in their dai ly work. For this reason<br />

the AuDaCon Team continuously<br />

ext ends the data in the system.<br />

From September till November<br />

77.000 linkages of torque data alone<br />

were added. After the last update<br />

the mark of 1.25 million linkages<br />

was exceeded.<br />

Motor Elektrik<br />

22 %<br />

Motor<br />

Mechanik<br />

16 %<br />

Karosserie<br />

Elektrik<br />

18 %<br />

port favorites in case of technical<br />

pro blems with passenger cars and<br />

light and heavy com mercial vehicles<br />

in the following areas: 68% of all<br />

requests refer to four areas: Engine<br />

and body electric, engine and chassis<br />

mechanics. One of the major issues<br />

on the hotline is circuit diagrams<br />

covering lighting, air condition,<br />

central locking and instrument<br />

cluster. Other frequently demanded<br />

areas are timing belts, cylinder<br />

head, tightening torques, axle data,<br />

wheel and tire data and labor values.


|9 AuDaConBreak.<br />

Turbulente Liebesprobe in Weikersheim<br />

Bereits zum dritten Mal genießt<br />

die AuDaCon AG die „Junge<br />

Oper“ auf Schloss Weikersheim.<br />

Doch nicht alleine. Auch in diesem<br />

Jahr sind die Kunden der<br />

Weikersheimer Datenspezialisten<br />

wieder herzlich willkommen,<br />

wenn die Jeunesses Musicales<br />

Deutschland die Besucher<br />

am 22. Juli mit dem frischen<br />

temperamentvollen Musiktheater<br />

„Cosi fan tutte“ von<br />

Wolfgang Amadeus Mozart verzaubert.<br />

Führten in der Opernproduktion der<br />

Jeunesses Musicales Deutschland<br />

2009 noch die „Lustigen Weiber“<br />

ihre Männer an der Nase herum,<br />

stellen 2011 die jungen Offiziere<br />

Wo im Vorjahr die „Lustigen Weiber“ ihr<br />

Unwesen trieben, geht es diesmal bei „Cosi fan<br />

tutte“ um Liebe und Eiversucht.<br />

Where the “Merry Wives” played their tricks<br />

in the previous year, it´s all about love and<br />

jealousy in “Cosi fan tutte” this time<br />

Ferrando und Guglielmo ihre Herzdamen<br />

auf eine harte Liebesprobe.<br />

Die Open-Air-Vorstellungen sind das<br />

fulminante Finale des Internationalen<br />

Opernkurses der Jeunesses Musicales<br />

Deutschland, eines der renommiertesten<br />

Förderprojekte des<br />

Opernnachwuchses auf europäischer<br />

Ebene. Ausgelassene Spiellaune,<br />

jugendliche Energie und ein<br />

spürbar freundschaftlicher Umgang<br />

aller Beteiligten zeichnen die Produktionen<br />

der Jungen Oper seit je<br />

her aus. Dies ist umso wichtiger, als<br />

es turbulent zugehen wird, wenn im<br />

Juli im Weikersheimer Schlosshof<br />

die Premiere der „Schule der Liebenden“,<br />

so der Untertitel der Oper,<br />

über die Bühne geht. Wer mit wem?<br />

Mann oder Frau? Rokoko oder Mini-<br />

Turbulent love test in Weikersheim<br />

For the third time already Au-<br />

DaCon enjoys the “Young<br />

Opera” at Weikersheim Castle.<br />

But not alone. The customers of<br />

the data specialists from Weikersheim<br />

will be welcome again<br />

this year, when Jeunesses Musicales<br />

Germany will enchant<br />

the visitors with their fresh and<br />

rock? Glühende Eifersucht, Leichtsinn,<br />

ein unmoralisches Angebot<br />

und eine beinahe Doppelhochzeit<br />

sind nur einige der Zutaten für Mozarts<br />

Liebesreigen und komödiantisches<br />

Bildchen-Wechsel-Dich.<br />

Regie führt Beverly Blankenship. Die<br />

Musikalische Leitung liegt bei Bruno<br />

Weil, einem der weltweit anerkannten<br />

Kapazitäten der Mozart-Interpretation.<br />

Es spielt das Junge Klang-<br />

vivacious performance of Wolfgang<br />

Amadeus Mozart´s “Cosi<br />

fan tutte”.<br />

While in 2009 the “Merry Wives”<br />

were mucking around with their<br />

husbands, in 2011 Ferrando and<br />

Guglielmo, two young officers, put<br />

their respective queen of hearts to<br />

a severe love test. The open air performances<br />

are the brilliant finale of<br />

the international opera courses of<br />

Jeunesses Musicales Germany one<br />

of the most renowned support projects<br />

for young opera singers at European<br />

level. High spirits, juvenile<br />

energy and a noticeable friendly<br />

dealing with each other have always<br />

been the trademark of the “Young<br />

Opera” productions. This is particularly<br />

important, since it will be a<br />

turbulent scene, when the “School<br />

of Lovers” as the opera´s second<br />

title calls it, will be staged. Who<br />

forum Mitte Europa, ein trinationa-<br />

les europäisches Jugendorchester.<br />

Damit sich auch die AuDaCon-Kunden<br />

mitfreuen können, versendet<br />

die AuDaCon AG in den nächsten<br />

Wochen die begrenzten VIP-Einladungen<br />

zu diesem musikalischen<br />

Event.<br />

plays with whom? Man or woman?<br />

Rococo or miniskirt? Blazing jealousy,<br />

carelessness, an indecent proposal<br />

and a near-double wedding<br />

are but a few of the ingredients of<br />

Mozart´s love round.<br />

Directed by Beverly Blankenship and<br />

Bruno Weil has the musical direction,<br />

one of the worldwide recognized<br />

leading authorities of Mozart<br />

interpretation, who will conduct the<br />

“Young Forum of Sound”, a tri-national<br />

European youth orchestra.<br />

AuDaCon will send out the VIP-invitations<br />

for this musical event to its<br />

customers, so that they can enjoy<br />

these performances as well.


1|2011<br />

Das soll super sein?<br />

Nun ist er da, der neue „Biokraftstoff<br />

E10“. Oder ist er<br />

schon wieder weg? Warnt ihre<br />

Tankstelle Sie auch mit großen<br />

Plakaten zu schauen, ob Ihr<br />

Motor E10-tauglich ist?<br />

Das neue Bioethanol-Gemisch steht<br />

bereits kurz nach seiner Einführung<br />

wieder auf der Kippe. Wie es weiter<br />

geht mit E10, werden die nächsten<br />

Monate zeigen.<br />

Statt einer bisherigen fünfprozentigen<br />

Beimischung von Ethanol zum<br />

Kraftstoff werden jetzt 10 Prozent<br />

Ethanol dem Superbenzin beigemischt.<br />

Der Bundesrat hatte im<br />

Herbst 2010 den Weg freigemacht<br />

für die Einführung des neuen Bio-<br />

Super-Sprits, mit der allerdings<br />

nichts anderes als eine europaweite<br />

EU-Richtlinie umgesetzt wird. Bis<br />

2020 soll EU-weit zehn Prozent des<br />

Energieverbrauchs im Verkehr mit<br />

Öko-Energien abgedeckt werden.<br />

Angeblich könnten 90 Prozent der<br />

Autos den Kraftstoff E10 tanken.<br />

„Wer nicht ganz sicher ist, sollte jedoch<br />

weiterhin das normale, mit<br />

fünf Prozent Bioethanol versetzte<br />

Benzin tanken“, so eine Empfehlung<br />

des Verkehrsministers im Dezember<br />

2010. Bis 2013 sei dieser „herkömmliche“<br />

Sprit weiterhin erhältlich.<br />

Laut Bundesumweltministerium<br />

könnte der Sprit etwa zehn Prozent<br />

aller benzinbetriebenen Kfz in<br />

Deutschland schaden. Das entspricht<br />

laut KBA rund 3,5 Millionen<br />

Fahrzeugen. Natürlich gibt es auch<br />

im Internet zahlreiche Tabellen mit<br />

„Freigaben“. Ob die Internetbetreiber<br />

im Schadenfall aber die Haftung<br />

übernehmen?<br />

Die Problematik von Korrosion, insbesondere<br />

der Einspritzanlagenteile,<br />

ist schon länger vom Rapsöl und<br />

damit vorwiegend von den Dieselmotoren<br />

bekannt. Es kann technisch<br />

betrachtet auch bei den Benzinern<br />

zu größeren Schäden kommen. Ob<br />

die „nur“ zehnprozentige Beigabe<br />

tatsächlich Schäden verursacht,<br />

wird sich erst über die nächsten Monate<br />

zeigen. Ein zusätzlicher Warnhinweis<br />

an der Zapfanlage soll Autofahrer<br />

vor einer möglichen Fehlbetankung<br />

bewahren.<br />

Eine zusätzliche Zapfsäule für E10<br />

müssen die Tankstellen übrigens<br />

nicht einrichten: Der neue Kraftstoff<br />

wird jedoch vermutlich das bisherige<br />

„Normalbenzin“ verdrängen, da<br />

zwischenzeitlich fast alle neueren<br />

Autos Super benötigen. Superbenzin<br />

mit einem Ethanol-Anteil von fünf<br />

Prozent wird es zumindest bis Ende<br />

2013 weiterhin geben.<br />

Ökologische Fragezeichen<br />

Umweltschützer weisen darauf hin,<br />

dass andere Instrumente zur Klimaschonung<br />

besser wären, da für den<br />

Anbau von Biomaterial u. a. auch<br />

weltklimatechnisch betrachtet, weitere<br />

wichtige große Waldflächen gerodet<br />

würden. Von daher habe das<br />

Ganze in der ökologischen Gesamtbilanz<br />

ein zu hinterfragendes Ergebnis.<br />

Auch Ethanol und Biodiesel erzeugen<br />

erhebliche, nicht neutrale<br />

Umweltemissionen und sind kein<br />

Allheilmittel, auch wenn das Ziel der<br />

Beimischung die Schonung der Ressource<br />

Erdöl ist.<br />

Für die Erreichung der EU-Biokraftstoffziele<br />

sei ein zusätzlicher Flächenbedarf<br />

von bis zu 6,9 Millionen<br />

Hektar nötig, sagen namhafte Umweltschützer.<br />

Der Biokraftstoff-Ver-<br />

band betont, dass derzeit nach<br />

einer Berechnung der Weltbank nur<br />

1,5 Prozent der Ackerflächen für die<br />

Biokraftstoffproduktion genutzt<br />

werden. In Europa würden lediglich<br />

zwei Prozent der Getreideernte für<br />

Ethanol eingesetzt. Weltweit stünden<br />

noch ausreichend Brachen und<br />

Flächen zur Verfügung, um Biokraftstoff<br />

herzustellen. Somit besteht<br />

anders betrachtet die Gefahr, dass<br />

gerade in Entwicklungsländern aufgrund<br />

fehlender gesetzlicher Regelungen<br />

weiter hemmungslos gerodet<br />

wird und schnell wachsendes<br />

Biomaterial angebaut<br />

wird. Damit stellt<br />

sich die Frage,<br />

ob hier wertvolle<br />

Flächen<br />

nicht besser<br />

der Nahrungsmittelherstellung<br />

vorbehalten bleiben sollten.<br />

Super, oder was?<br />

Was allerdings an Bezeichnungen<br />

wie „Super“, „Super-Plus“ usw.<br />

wirklich „super“ sein soll, entzieht<br />

sich der Kenntnis des Verfassers.<br />

Handelt es sich doch um nichts anderes<br />

als weitere Beimischungen,<br />

um die sog. „Oktanzahl“ und damit<br />

die Klopffestigkeit des Kraftstoffs zu<br />

erhöhen. Böse Zungen behaupten<br />

allerdings dass die Verkaufsbezeichnung<br />

Super oder Super Plus und<br />

zukünftig Super E10 und Super Plus<br />

E10 einfach nach mehr klingen, das<br />

10|<br />

Umweltgewissen beruhigen und<br />

damit auch ruhig ein paar Cent<br />

mehr kosten dürfen. Na ja, es<br />

kommt ja wenigstens einer bedürftigen<br />

Branche zugute und gleichzeitig<br />

partizipiert unsere Staatskasse<br />

an den höheren Preisen durch die<br />

Mineralölsteuer.<br />

Kommt E10 oder kommt E10 nicht?<br />

E10 introduction, yes or no?


|11<br />

Really super, isn´t it?<br />

Well, here it is, the new “biofuel<br />

E10”. Or is it already gone<br />

again? Did your gas station<br />

warn you too with big billboards<br />

to check whether your<br />

motor is fit for E10?<br />

Shortly after its market introduction<br />

the new bioethanol-mix is on razor´s<br />

edge already. The next months will<br />

show how the E10 story continues.<br />

Instead of the previous five percent<br />

bioethanol admixture, from now on<br />

ten percent will be added to the<br />

super fuel. The German Federal<br />

Council cleared the way for the introduction<br />

of the new bio super petrol<br />

last fall, by which however only<br />

a directive by the EU was enforced.<br />

Until 2020 ten percent of the energy<br />

consumption caused by traffic all<br />

over Europe shall be covered by renewable<br />

energy. Allegedly 90 percent<br />

of all cars should be ready to<br />

be fueled by E10 petrol.”Anyone not<br />

sure about this, should carry on filling<br />

the tank with the normal five<br />

percent bioethanol admixture fuel,”<br />

was the advice of the minister of<br />

transport in December 2010. Until<br />

2013 this conventional fuel should<br />

yet be available.<br />

According to the Federal ministry of<br />

the environment the new fuel could<br />

damage approximately ten percent<br />

of all gasoline-powered cars in Germany,<br />

about 3.5 million vehicles. Of<br />

course there are several tables containing<br />

“releases” on the internet.<br />

But will these internet operators assume<br />

liability in the event of damage?<br />

The problem of corrosion especially<br />

concerning the parts of the fuel injection<br />

system have been known for<br />

quite a while from rapeseed oil,<br />

often used in diesel engines. From a<br />

technical perspective E10 could<br />

cause considerable damage in petrol<br />

engines as well. The coming months<br />

will tell whether the addition of<br />

“only” ten percent will actually result<br />

in such damages. An extra warning<br />

at the fuel dispenser shall save the<br />

drivers from a wrong tankful.<br />

By the way: further petrol pumps<br />

needn´t be installed at the petrol<br />

stations. The new fuel however will<br />

probably replace the traditional<br />

“regular” since meanwhile almost all<br />

newer cars need super fuel. Super<br />

fuel containing an admixture of five<br />

percent will at least be available up<br />

to the end of 2013.<br />

Ecological question marks<br />

Environmentalists point out, that<br />

other instruments would be more<br />

climate-friendly, because the cultivation<br />

of biomaterials requires that<br />

further large and important forest<br />

areas would have to be cleared.<br />

Therefore, the whole complex has<br />

to be questioned concerning the<br />

ecological overall balance. Even<br />

ethanol and biodiesel generate considerable<br />

and in no way carbonneutral<br />

emissions to the environment<br />

and are no universal remedies,<br />

even if the aim of the admixture is<br />

the preservation of the oil resources.<br />

Renowned environmentalists de-<br />

clared that an additional area of up<br />

to 6.9 million hectare (more than 17<br />

million acres) would be needed to<br />

achieve the EU bio fuel aim. The association<br />

of bio fuel producers<br />

points out that at present according<br />

to calculations by the World Bank<br />

only 1.5 percent of the arable land<br />

is used for the bio fuel production.<br />

Only two percent of the European<br />

grain harvest would be used for the<br />

ethanol production. Fallow land and<br />

other areas would be sufficiently<br />

available worldwide. Seen from another<br />

angle, this means that in particular<br />

in developing countries more<br />

areas will be cleared unscrupulously<br />

due to the lack of legal regulations<br />

to raise fast-growing biomaterial.<br />

The question is, therefore, whether<br />

valuable areas shouldn´t better be<br />

reserved for food production.<br />

Super or something else?<br />

However, what´s so super about<br />

designations like “super”, “superplus”<br />

etc. really is beyond me. For<br />

they simply are other admixtures to<br />

increase the octane number and<br />

thus the antiknock quality of the<br />

fuel. Malicious gossip however has it<br />

AuDaConBreak.<br />

that sales descriptions like super<br />

and super plus, or super E10 and<br />

super plus E10 in the future, simply<br />

sound better, soothe the ecological<br />

conscience and so may even cost a<br />

few extra cents more. Well, at least<br />

it will benefit an industry in need<br />

and our public purse participates at<br />

the same time from the higher revenue<br />

due to the oil tax.


1|2011 12|<br />

Schauen und Ausprobieren<br />

Die AuDaCon AG lädt am Donnerstag,<br />

24. März 2011, ab 17<br />

Uhr, zur Vernissage der Ausstellung<br />

„Am Anfang steht ein<br />

Gedanke – Realität und Fiktion<br />

der AuDaCon-Firmengeschichte“<br />

von Ute Morawetz, ein.<br />

Zusammen mit der Airbrushdesigne-<br />

rin, aus dem Landkreis Würzburg,<br />

stellt die AuDaCon AG das neue<br />

Wandgemälde im Galeriebereich des<br />

Firmengebäudes vor. Auf zehn Metern<br />

hat die Künstlerin die Geschichte<br />

des Unternehmens dargestellt<br />

Wer hoch hinaus will, sollte<br />

früh üben. Deshalb werden bei<br />

der AuDaCon AG nicht erst die<br />

Führungskräfte in Teamfähigkeit<br />

geschult.<br />

Auch die Auszubildenden konnten<br />

bei ihrem Azubi-Ausflug in der DAV-<br />

Kletterarena in Heilbronn ihre soziale<br />

Kompetenz schulen. Gut ausgerüstet<br />

und in die Sicherheitsregeln<br />

eingewiesen, ging es gleich hoch<br />

hinaus. In einem dreiköpfigen Team<br />

wurde versucht, über seine eigenen<br />

Grenzen hinaus zu wachsen, bzw.<br />

hinaus zu klettern. Um sicher Voranzukommen<br />

musste man sich auf die<br />

und einen Ausblick in die Zukunft<br />

ermöglicht. Nach der Eröffnung<br />

durch den AuDaCon-Vorstandsvorsitzenden<br />

Rolf Wührl, können sich<br />

die Gäste durch die Ausstellung von<br />

den verschiedenen Kunstwerken<br />

und Wandmalereien der Künstlerin<br />

inspirieren lassen.<br />

„Unsere Gäste haben anschließend<br />

auch die Möglichkeit, die Airbrush-<br />

Technik selbst auszuprobieren – und<br />

vielleicht das eigene künstlerische<br />

Talent zu entdecken“, freut sich Rolf<br />

Wührl auf viele kreative Besucher.<br />

Früh Teamfähigkeit gefördert<br />

Klettern im Team war für die Azubis angesagt.<br />

Climbing in <strong>team</strong>s was on the agenda for the trainees.<br />

schnelle Reaktion der Teamkollegen<br />

und deren Fähigkeiten verlassen.<br />

Schon nach kurzer Zeit war das Vertrauen<br />

untereinander aufgebaut,<br />

sodass auch höhere Kletterwände<br />

angegangen wurden. Die risikobereiten<br />

Teams wagten auch den blinden<br />

Kletterversuch mit einer verdunkelten<br />

Brille.<br />

Durch eine Stärkung in einem Restaurant<br />

und der anschließenden<br />

Entspannungsphase in einem Erlebnisbad<br />

kamen die Nachwuchskräfte<br />

schnell wieder zu Kräften – „und<br />

gehen gestärkt in ihre berufliche Zukunft“,<br />

ist sich Ausbildungsleiterin<br />

<strong>Ina</strong> <strong>Zierold</strong> sicher.<br />

Am 24. März lädt AuDaCon zur Vernissage.<br />

AuDaCon invites to the vernissage.<br />

Have a look and try for<br />

yourself<br />

On Thursday, 24 Mar, 2011 Au-<br />

DaCon invites to the vernissage<br />

of the exhibition “At the beginning<br />

there´s a thought – reality<br />

and fiction of the AuDaCon company<br />

history” by Ute Morawetz.<br />

In cooperation with air brush designer<br />

Ute Morawetz from the Wuerzburg<br />

area, AuDaCon presents the<br />

new wall painting in the gallery area<br />

of the company building. On a length<br />

of 10 meters the artist has depicted<br />

Anyone aiming high should<br />

practice at an early stage already.<br />

That´s why at AuDaCon<br />

not only executives are supported<br />

to develop their <strong>team</strong>work<br />

capacity.<br />

This year´s excursion to the DAV<br />

climbing arena in Heilbronn offered<br />

the possibility to strengthen their<br />

social skills to the AuDaCon trainees.<br />

Well equipped and familiar with<br />

the safety rules they went straight<br />

to the top. In three-member <strong>team</strong>s<br />

they tried to expand respectively<br />

climb beyond their limits. To move<br />

the company history and has made<br />

it possible to look into future prospects<br />

together. After the opening by<br />

AuDaCon Chairman Rolf Wuehrl, the<br />

visitors can look for inspiration by<br />

the artists´ various works of art and<br />

wall paintings on a tour through the<br />

exhibition. Rolf Wuehrl is looking<br />

forward to many creative guests:<br />

“Our visitors will have the chance to<br />

try out the airbrush technique for<br />

themselves- and perhaps discover a<br />

hidden talent of their own.”<br />

Encouraging <strong>team</strong> work at an<br />

early stage<br />

safely forward one had to rely on<br />

the quick reaction and the abilities<br />

of the <strong>team</strong>mates. After only a short<br />

time, mutual trust was built up, so<br />

that even higher walls were tackled.<br />

The <strong>team</strong>s who were willing to take<br />

risks even dared climbing with darkened<br />

glasses.<br />

Because of the refreshments from a<br />

restaurant and the following relaxation<br />

phase in an adventure pool the<br />

participants quickly regained their<br />

strength. Chief instructor <strong>Ina</strong> <strong>Zierold</strong><br />

is certain that they: ”were strengthened<br />

to face their professional future.”


|13<br />

Antonio Soldo verstärkt Finanzspitze<br />

Die Finanzspitze der AuDaCon<br />

AG wird durch Antonio Soldo<br />

verstärkt. Der diplomierte Betriebswirt<br />

ist seit wenigen Monaten<br />

im Unternehmen tätig<br />

und kann dort seine Erfahrungen<br />

sowohl aus der Bankenwelt als<br />

auch der Industrie einbringen.<br />

„Für uns war es wichtig, für diesen<br />

Bereich jemanden zu finden, der<br />

nicht nur als Spezialist den klassischen<br />

Finanzbereich leitet, sondern<br />

uns vor allem auch operativ in<br />

Deutschland und dem Ausland unterstützen<br />

kann“, berichtet Rolf<br />

Wührl. Antonio Soldo begann seine<br />

beruf liche Laufbahn im Bankensektor<br />

und wechselte nach elf Jahren in<br />

eine leitende Position in der Industrie.<br />

Nach einer Tätigkeit in der<br />

Schweiz und einer familiären Auszeit<br />

Feueralarm – es brennt! ... Eine<br />

Situa tion, die wohl immer ein<br />

mulmiges Gefühl entstehen<br />

lässt und trotz aller Aufregung<br />

Ruhe und Sachlichkeit allen Beteiligten<br />

abverlangt.<br />

Um auf einen solchen Fall vorbereitet<br />

zu sein, wird bei der AuDaCon<br />

AG zweimal jährlich eine Räumungsübung<br />

durchgeführt. Dass die Mitarbeiter<br />

für den Ernstfall gerüstet<br />

sind, zeigte sich jetzt bei einer<br />

Übung: Innerhalb von nur drei Minuten<br />

und zehn Sekunden hatten<br />

alle rund 100 Mitarbeiter das ca.<br />

2.800 Quadratmeter große Gebäude<br />

verlassen.<br />

„Wenn man bedenkt, dass die Feuerwehr<br />

ca. 7-9 Minuten benötigt, um<br />

vor Ort zu sein, sind wir hier wirklich<br />

gut im Zeitplan und haben ausrei-<br />

stellt der Absolvent der Dualen Hochschule<br />

Baden-Württemberg sein<br />

umfangreiches Wissen nun der Au-<br />

DaCon AG zur Verfügung.<br />

Das Aufgabengebiet von Antonio<br />

Soldo umfasst die Leitung des gesamten<br />

Finanzbereiches – von der<br />

Buchhaltung über Bilanzierung und<br />

das Reporting bis zur fachlichen<br />

Unterstützung von vertrieblichen<br />

Aktivitäten. Die produktspezifische<br />

Beratung der Kunden zu finanztechnischen<br />

Aspekten, insbesondere<br />

AuDaConCLEAR, runden dabei sein<br />

Tätigkeitsfeld ab. Gerade diese<br />

Spannbreite an Aufgaben, die Handlungsfelder<br />

sowie die kurzen Entscheidungswege<br />

reizen den Inhaber<br />

eines Lehrauftrages für Unternehmensplanung<br />

besonders an seiner<br />

neuen Aufgabe.<br />

Für den Ernstfall gerüstet<br />

chend Zeit die im Anschluss an die<br />

Räumung anstehenden Checks<br />

durch zuführen“, Brandschutzbeauftragter<br />

Christian Bergmann. Bei den<br />

Checks wird von den einzelnen<br />

Team- und Abteilungsleitern die Anwesenheit<br />

aller Kollegen geprüft<br />

und Vollständigkeit an die Geschäftsleitung<br />

gemeldet. Sollten<br />

eine oder mehrere Personen fehlen,<br />

kann dies somit um gehend an die<br />

eintreffenden Kräfte der Feuerwehr<br />

und des Rettungsdienstes gemeldet<br />

werden. Damit auch die Rettungskräfte<br />

mit den Räumlichkeiten der<br />

Firma AuDaCon vertraut sind, hat<br />

auch die ortsansässige Feuerwehr<br />

vor Kurzem eine Übung in den<br />

Räumlichkeiten ab gehalten. „Für den<br />

Ernstfall sind in Weikersheim also<br />

alle Beteiligten bestens gerüstet“,<br />

ist sich Christian Bergmann sicher.<br />

Antonio Soldo<br />

AuDaCon´s financial management<br />

will be strengthened by<br />

Antonio Soldo.<br />

Graduated in business management,<br />

he has been working for the company<br />

for a few months where he<br />

contributes his former experience<br />

from the banking world as well as<br />

from the industry. “It was important<br />

for us, to find someone for this sector,<br />

who will not only lead the classical<br />

finance department as a specialist,<br />

but who can support us operationally<br />

in Germany and abroad,”<br />

Rolf Wuehrl told us. Antonio Soldo<br />

Fire alarm – a situation that will<br />

always cause an uneasy feeling<br />

and that in spite of all the excitement<br />

demands calmness<br />

and level-headedness from all<br />

persons involved.<br />

In preparation for such a case two<br />

fire exercises are carried out at the<br />

AuDaCon building every year. That<br />

the employees are ready for such an<br />

emergency became clear during the<br />

last exercise. Within a time of 3 minutes<br />

and 10 seconds, all of the<br />

about 100 employees had left the<br />

building. AuDaCon Fire Safety Engineer<br />

Christian Bergmann emphasiz-<br />

started his professional career in<br />

banking and changed after eleven<br />

years to an executive position in industry.<br />

Following an employment in<br />

Switzerland and a time out for his<br />

family, the graduate of the Baden-<br />

Wuerttemberg Dual University now<br />

makes his comprehensive knowledge<br />

available to AuDaCon. Antonio<br />

Soldo´s area of responsibility covers<br />

the whole financial sector – from accounting<br />

and reporting to supporting<br />

distributional activities. Productspecific<br />

consulting for customers<br />

concerning financial aspects rounds<br />

out his field of activity.<br />

Prepared for emergency<br />

AuDaConBreak.<br />

Antonio Soldo strengthens<br />

finance management<br />

es:” If you consider that the fire<br />

brigade needs 7 to 9 minutes to arrive<br />

here, we are well on schedule<br />

and have plenty of time to do the<br />

necessary checks following the<br />

evacuation. During these checks the<br />

<strong>team</strong> and department leaders ensure<br />

that all their colleagues are<br />

present and report completeness to<br />

the management. Missing persons<br />

can thus be reported immediately to<br />

the arriving forces of the fire brigade<br />

and the rescue service. In<br />

order to get familiar with the AuDa-<br />

Con premises a fire exercise was<br />

recently held there by the local fire<br />

brigade.


1|2011 14|<br />

<strong>Ina</strong> <strong>Zierold</strong> leitet das Team „Ausbildung“<br />

Die Ausbildung junger Menschen<br />

ist wichtig, um langfristig<br />

den Bedarf an qualifizierten<br />

Fachkräften zu decken und das<br />

eigene Unternehmen zukunftsfähig<br />

zu gestalten. Doch dies<br />

gilt nur, wenn die Ausbildung<br />

fundiert ist – und das erfordert<br />

Investitionen.<br />

Investitionen in Zeit, kompetente<br />

Mitarbeiter und bildungsfreundliche<br />

Strukturen. Um laufende Projekte<br />

und die Ausbildung neuer potentieller<br />

Mitarbeiter besser zu kombinieren,<br />

hat die AuDaCon AG nun die<br />

Abteilung „IT-Solutions“ um das<br />

Team „Ausbildung“ erweitert.<br />

Die neue Ausbildungsleiterin <strong>Ina</strong><br />

<strong>Zierold</strong> wird künftig die Betreuung<br />

der Auszubildenden der Einzelabteilungen<br />

übernehmen. Um einen besseren<br />

Eindruck von der Arbeit im<br />

<strong>Ina</strong> <strong>Zierold</strong><br />

EDV-Bereich zu erhalten, wird sie in<br />

den kommenden Monaten jedes<br />

EDV-Team unterstützen und anhand<br />

von eigenen Eindrücken sowie den<br />

Vorstellungen der jeweiligen Teamleiter<br />

ein Ausbildungskonzept erarbeiten.<br />

Dabei werden interne Schulungen,<br />

die Vorbereitung auf projek-<br />

<strong>Ina</strong> <strong>Zierold</strong> <strong>leads</strong> <strong>team</strong> “education”<br />

The education of young people<br />

is important to meet the demand<br />

for qualified employees<br />

and to shape the own company<br />

sustainably. But this applies<br />

only if the education is wellfounded,<br />

which requires investments.<br />

Investments in time, competent<br />

staff and education-friendly structures.<br />

To combine ongoing projects<br />

and the education of new employees<br />

better, AuDaCon has now expanded<br />

its department “IT-solutions”<br />

with the <strong>team</strong> “education”.<br />

The new chief instructor <strong>Ina</strong> <strong>Zierold</strong><br />

will henceforth take care of the<br />

trainees. To get a better impression<br />

of the departments´ tasks, she will<br />

assist each <strong>team</strong> and develop a<br />

training concept based on her own<br />

impressions and the respective per-<br />

torientiertes Arbeiten und die Einbindung<br />

in aktuelle Projekte gleichermaßen<br />

Berücksichtigung finden.<br />

Um den Auszubildenden eine<br />

qualitativ hochwertige Ausbildung<br />

zu ermöglichen, wird <strong>Ina</strong> <strong>Zierold</strong> im<br />

Juli 2011 die Ausbilder-Eignungsprüfung<br />

ablegen. Dadurch werden<br />

ceptions of the <strong>team</strong> leaders. In the<br />

course of this internal training,<br />

preparation for project-oriented<br />

work and the involvement in current<br />

projects all will equally be taken into<br />

account. To provide a high-quality<br />

education for the trainees, <strong>Ina</strong> <strong>Zierold</strong><br />

will take an examination for<br />

instructor qualification in July 2011.<br />

This will complement her knowledge<br />

from her network computing studies<br />

and her training sector experience<br />

with a theoretical pedagogical component.<br />

<strong>Ina</strong> <strong>Zierold</strong> will contribute her<br />

knowledge not only to the trainees´<br />

education, but to the advanced vocational<br />

training as well. In addition<br />

to the supervision of the trainees<br />

her area of responsibility will also<br />

include the implementation of training<br />

courses. It is the aim of her<br />

work to offer all employees the pos-<br />

ihre Kenntnisse aus dem Studium im<br />

Bereich Network-Computing und<br />

ihre Erfahrungen im Ausbildungssektor<br />

um die theoretische pädagogische<br />

Komponente vertieft.<br />

Nicht nur in der Aus- auch in der<br />

Weiterbildung wird <strong>Ina</strong> <strong>Zierold</strong> künftig<br />

ihr Wissen einbringen. Denn<br />

neben der Betreuung der Ausbildenden<br />

wird auch die Durchführung von<br />

Schulungen zu ihrem Aufgabengebiet<br />

zählen. Ziel dieser Arbeit ist,<br />

den Mitarbeitern eine weitere Möglichkeit<br />

zu geben, ihr Wissen im Unternehmen<br />

kontinuierlich in verschiedenen<br />

Bereichen zu erweitern.<br />

Dazu gehören auch Schulungen für<br />

technische Redakteure. „Letztlich ist<br />

also Investieren in die Zukunft auch<br />

eine Investition in Wissen, denn<br />

schließlich sind die größten Meister<br />

diejenigen, die nie aufhören, Schüler<br />

zu sein“, weiß <strong>Ina</strong> <strong>Zierold</strong>.<br />

sibility to extend their knowledge in<br />

various fields continually. This includes<br />

schoolings for technical writers<br />

as well.<br />

<strong>Ina</strong> <strong>Zierold</strong> knows: “In the long run<br />

investments in the future are investments<br />

in knowledge, for the greatest<br />

masters are those who never<br />

stop being students.”


|15<br />

Das Team wächst weiter<br />

„Wer am Personal spart, spart<br />

am falschen Ende“, ist sich<br />

AuDaCon-Vorstand Rolf Wührl<br />

sicher. Deshalb ist das Weikersheimer<br />

Unternehmen stets bemüht,<br />

ihren professionellen<br />

Mitarbeiterstamm auszubauen<br />

und ihren Kunden noch schnelleren<br />

Service und bessere Produkte<br />

zu bieten.<br />

Als Neuzugang unterstützt ab sofort<br />

Softwareentwickler Markus Imrock<br />

die IT-Solutions. Das TM-Team wurde<br />

durch Julia Michel als Grafik-Assistentin<br />

verstärkt. Nachdem Annett Adjetey<br />

die Chance einer internen Stellenausschreibung<br />

genutzt hat und<br />

The <strong>team</strong> continues to grow<br />

AuDaCon Chairman Rolf Wuehrl<br />

is certain: “Savings on staff<br />

costs are savings at the wrong<br />

end.” Therefore, the Weikersheim<br />

Company is always trying<br />

to extend its qualified workforce<br />

to offer even faster service<br />

and better products to<br />

their customers.<br />

From now on, software developer<br />

Markus Imrock will support IT-Solutions.<br />

The TM-Team was strengthened<br />

by assistant graphic designer<br />

Julia Michel. After Annett Adjetey<br />

took the opportunity of an in-house<br />

job advertisement and changed to<br />

the product management COO,<br />

Rene Sans was hired as new <strong>team</strong><br />

leader. His <strong>team</strong> will be supported<br />

ins Produktmanagement COO wechselte,<br />

wurde Rene Sans als neuer<br />

Teamleiter eingestellt. Sein Team<br />

wird von Tobias Heiber als stellvertretendem<br />

Teamleiter und durch weitere<br />

Neuzugänge wie Martin Janicki<br />

und einen internen Wechsel von Dirk<br />

Farrenkopf aus dem Team Truck ins<br />

Team Service verstärkt. Ronald Merten<br />

wechselte ins Hotline-Team, um<br />

dort alle Anfragen aus dem Lkw-Bereich<br />

fachkompetent zu beantworten.<br />

Alexander Schill wechselte aus<br />

der Hotline in das AW & Parts Team.<br />

Dieses Team kann zudem einen weiteren<br />

Zugang verzeichnen: Anja Helmecke<br />

kommt nach einjähriger Elternzeit<br />

als Teilzeitkraft zurück.<br />

by Tobias Hieber as deputy <strong>team</strong><br />

leader and further new entrants as<br />

Martin Janicki and the internal<br />

change of Dirk Farrenkopf from<br />

Team Truck to Team Service. Ronald<br />

Merten changed to the Hotline<br />

Team, where he will competently<br />

answer all inquiries concerning<br />

trucks. Alexander Schill changed<br />

from the Hotline, the LT&Parts-<br />

Team. Furthermore, this <strong>team</strong> welcomes<br />

another new entrant: Anja<br />

Helmecke returns after her one-year<br />

parental leave. The tasks in research<br />

and development will be<br />

taken on by Frank Johne and Thomas<br />

Schulz in the future. Because of<br />

the change of Thomas Schulz to the<br />

F&E-Team, his AIS tasks will now be<br />

taken on by Jonas Rieke.<br />

Die Aufgaben aus dem Bereich Forschung<br />

und Entwicklung werden in<br />

Zukunft von Frank Johne und Thomas<br />

Schulz übernommen. Durch den<br />

Wechsel von Thomas Schulz ins F&E<br />

Team übernimmt Jonas Rieke dessen<br />

Aufgaben im Bereich AIS.<br />

Markus Imrock<br />

Julia Michel<br />

Annett Adjetey<br />

Rene Sans<br />

Tobias Heiber<br />

Martin Janicki<br />

Dirk Farrenkopf<br />

Ronald Merten<br />

AuDaConBreak.<br />

Alexander Schill Anja Helmecke Frank Johne Thomas Schulz Jonas Rieke


1|2011 16|<br />

Von besonderen Schafen und aufmerksamen Adlern<br />

Erst in der letzten Ausgabe der<br />

BREAK konnte von dem herausragenden<br />

schwarzen Schaf auf<br />

der Automechanika in Frankfurt<br />

berichtet werden. Wie sich das<br />

dunkle Tier von der Masse der<br />

weißen Schafe absetzt, ragt<br />

auch die AuDaCon AG mit seinen<br />

Dienstleistungen aus der Masse<br />

der Wettbewerber heraus.<br />

Doch nun bekommt das AuDaCon-<br />

Schaf Gesellschaft von einer ganz<br />

anderen Tiergattung. Die zwei Federtiere<br />

Huhn und Adler wurden auf<br />

der Weihnachtsfeier des Unternehmens<br />

vorgestellt. Der Motivationstrainer<br />

Alexander Munke präsentierte<br />

auf Initiative von Rita Wührl die<br />

beiden auf seine ganz eigene<br />

schwungvolle Art und überzeugte<br />

dabei mit viel Charme und Humor.<br />

Huhn oder Adler? Diese entscheidende<br />

Frage stellte der Entertrainer<br />

den AuDaCon-Mitarbeitern. Der<br />

hierbei entstehende Rollenwechsel<br />

zwischen dem scheuen und lustlo-<br />

Only in the last issue of Break<br />

we could report on the outstanding<br />

black sheep at the Automechanika<br />

in Frankfurt. Like<br />

the dark animal contrasts with<br />

the white ones, AuDaCon stands<br />

out with its services from the<br />

crowd of competitors.<br />

But now the AuDaCon sheep has<br />

got company from a totally different<br />

animal species. The two feathered<br />

animals chicken and eagle were introduced<br />

at the company´s Christmas<br />

party. Initiated by Rita Wuehrl,<br />

motivation trainer Alexander Munke<br />

presented the two in his very own<br />

lively way delivering a compelling<br />

performance with much charm and<br />

humor. Chicken or eagle? That was<br />

sen Huhn und dem erfolgreichen<br />

Adler gab viele Denkanstöße. Helles<br />

Köpfchen wie der Weißkopfseeadler<br />

oder desinteressiert wie das Huhn?<br />

Aufmerksam oder unachtsam? Initiative<br />

zeigen oder muffig sein? Optimistischer<br />

Adler oder pessimistisches<br />

Huhn? Wer Erfolg haben will,<br />

muss die Adlereigenschaften verinnerlichen<br />

und leben – frei und leicht<br />

wie der Herr der Lüfte. Wir erkennen<br />

schnell, ob wir es mit einem<br />

Huhn zu tun haben. Hier hört man<br />

dann Floskeln, wie „Da sind, Sie bei<br />

mir falsch“ oder „Das weiß ich auch<br />

nicht“. Ein Adlersatz klingt dagegen<br />

ganz anders: „Warten Sie, ich frage<br />

für Sie nach“. Jeder kann selbst entscheiden,<br />

ob er nur „mit den Hühnern<br />

gackern“ möchte, oder ob er<br />

„mit den Adlern fliegen“ will. Für die<br />

AuDaCon Mitarbeiter besteht kein<br />

Zweifel – die Adlereigenschaften<br />

passen besser zu ihnen und somit<br />

zum Unternehmen. Die Idee von<br />

Rita Wührl, Motiva tionstrainer Alexander<br />

Munke zur AuDaCon Weih-<br />

About special sheep and attentive eagles<br />

the crucial question, the entertainer<br />

asked the AuDaCon employees. The<br />

resulting roll change between the<br />

shy and listless chicken and the successful<br />

eagle created much food for<br />

thought. A bright mind like the bald<br />

eagle or disinterested like the chicken?<br />

Attentive or heedless? Taking<br />

the initiative or being grumpy? Optimistic<br />

eagle and pessimistic chicken?<br />

To succeed, one has to internalize<br />

and live up to the characteristics<br />

of the eagle – freely and effortlessly<br />

like the master of the skies. We realize<br />

quickly, whether we have to deal<br />

with a chicken. You will get empty<br />

phrases like:” I´m the wrong person<br />

for that” or “I don´t know about<br />

that”. Whereas an eagle answer<br />

sounds totally different: ”Wait a<br />

nachtsfeier einzuladen stieß bei den<br />

Mitarbeitern auf positive Resonanz.<br />

Herr Munke verlieh mit seinen<br />

schwungvollen und lehrreichen Geschichten<br />

dem Abend eine ganz besondere<br />

Note und als dauerhafte<br />

Motivationsunterstützung bekam jeder<br />

Mitarbeiter einen kleinen Plüschadler<br />

geschenkt, der immer wieder<br />

die Adlereigenschaften hervorrufen<br />

soll. Jetzt liegt es also an jedem<br />

selbst, wie ein „Adler zu fliegen“.<br />

minute, I´ll find it out for you.” Everyone<br />

can decide individually, if he<br />

or she wants to cluck with the chickens<br />

or to “fly with the eagles”.<br />

There´s no doubt for the AuDaCon<br />

staff – the qualities of the eagle suit<br />

them better and hence also the<br />

company. Rita Wuehrl´s idea to invite<br />

motivation trainer Alexander<br />

Munke to AuDaCon´s Christmas<br />

party met with positive resonance<br />

by the employees. With his spirited<br />

and instructive stories Mr. Munke<br />

gave a special touch to the evening,<br />

and as a lasting motivation support<br />

that shall continually evoke the eagles´<br />

characteristics each employee<br />

received a small plush eagle as a<br />

gift. It´s now up to each one individually<br />

to “fly like an eagle”.<br />

Alexander Munke<br />

Impressum<br />

Herausgeber<br />

AuDaCon AG<br />

Kreuzstraße 10<br />

97990 Weikersheim<br />

Phone: +49 (0)7934 99299-0<br />

Fax: +49 (0)7934 99299-29<br />

Mail: break@audacon.com<br />

Internet: www.audacon.com<br />

Redaktion<br />

Rolf Wührl (verantwortlich)<br />

Ulrike Mark<br />

Matthias Nowotny (V.i.S.d.P)

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!