Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Leitartikel<br />
Gehen Sie gerne zum Italiener? Und<br />
wohin geht es im nächsten Urlaub?<br />
Nicht nur kulinarisch und erholungsbedingt<br />
sind wir schon seit Jahrzehnten<br />
in Europa zu Hause. Und<br />
als langjähriger Exportweltmeister<br />
wissen wir auch um die Bedeutung<br />
der Internationalität für den Erhalt<br />
der Arbeitsplätze in Deutschland.<br />
Doch wer als Unternehmen außerhalb<br />
der deutschen Grenzen erfolgreich<br />
agieren will, muss sich nicht<br />
nur vom heimischen Sofa aus mit<br />
den Zielmärkten auseinandersetzen,<br />
sondern auch dort präsent sein.<br />
Genau aus diesem Grund findet<br />
man die AuDaCon AG 2011 nicht<br />
nur auf Messen in Frankreich oder<br />
Italien, sondern in zahlreichen Ländern<br />
auch mit eigenen Tochtergesellschaften<br />
oder Vertriebspartnern.<br />
Denn Märkte kann man nur verstehen,<br />
wenn man auch vor Ort ist.<br />
Und genau dieses Verstehen ist<br />
wichtig, um in Deutschland die richtigen<br />
Produkte für die verschiedenen<br />
Länder zu entwickeln.<br />
Jens Paul<br />
Editorial<br />
Do you like to go to the Italian restaurant<br />
round the corner? And<br />
what´s the destination of your next<br />
holiday trip? Not only for culinary or<br />
recreational reasons we´ve been at<br />
home in Europe for decades. And as<br />
long-time world export champion<br />
we are also aware of the importance<br />
of internationality for the preservation<br />
of jobs in Germany. But whoever<br />
wants to act successfully as a<br />
company outside of Germany not<br />
only has to deal with the target<br />
markets from the comfort of one´s<br />
home, but has to be represented<br />
on the spot. For this very reason<br />
AuDaCon will be found in 2011 at<br />
trade fairs not only in France or<br />
Italy, but with own subsidiaries or<br />
sales partners in numerous countries<br />
as well. For local markets can<br />
only be understood, if one is present<br />
there. And exactly this understanding<br />
is important to develop the right<br />
products in Germany for the different<br />
countries.<br />
Jens Paul<br />
Inhalt<br />
Content<br />
Entwicklungs<strong>team</strong> geht 2<br />
an den Start<br />
Neuer Partner in der Türkei 4<br />
Aktuelle Hotlineauswertung 8<br />
Einladung zur Oper 9<br />
Gedanken zu E10 10<br />
Das Team wächst weiter 15<br />
Development <strong>team</strong> at the 3<br />
starting line<br />
1|2011<br />
New partners in Turkey 4<br />
Latest hotline evaluation 8<br />
Invitation to the opera 9<br />
Thoughts about E10 11<br />
The <strong>team</strong> continues to grow 15<br />
ISO 9001:2008
1|2011 2|<br />
Neues Entwicklungs<strong>team</strong> geht an den Start<br />
Seit Beginn 2011 verfügt die<br />
AuDaCon AG über ein separates<br />
Forschungs- und Entwicklungs<strong>team</strong>.<br />
Break sprach mit Teamleiter<br />
Frank Johne über die Aufgaben<br />
der neuen Spezialistengruppe.<br />
Break: Mit der Gründung eines<br />
eigenständigen Bereiches Forschung<br />
und Entwicklung beschreitet<br />
die AuDaCon AG firmengeschichtliches<br />
Neuland.<br />
Was war der Auslöser für diesen<br />
Schritt?<br />
Frank Johne: Ein altes Sprichwort<br />
besagt, beständig ist allein der Wandel.<br />
Um auch in Zukunft Markttendenzen<br />
frühzeitig zu erkennen und<br />
den steigenden Bedürfnissen unserer<br />
Kunden auch weiterhin in vollem<br />
Umfang gerecht zu werden, haben<br />
wir uns entschlossen einen separa-<br />
ten Bereich Forschung und Entwick-<br />
lung zu gründen.<br />
Was zählen Sie zu den zentra-<br />
len Aufgaben des neuen Teams?<br />
Grundsätzlich bilden das frühzeitige<br />
Erkennen von Branchentrends, die<br />
daraus resultierende Ableitung von<br />
neuen Produktideen sowie deren<br />
Umsetzung zu einem innovativen<br />
und verkaufsfähigen Produkt die<br />
Eckpfeiler unseres Tätigkeitsbereichs.<br />
Dabei werden Ideen für Produkte<br />
und Lösungen gesammelt,<br />
strukturiert und hinsichtlich Marktinteresse,<br />
Wirtschaftlichkeit und Machbarkeit<br />
überprüft. Nach Erstellung<br />
der Projektbeschreibung und eingehender<br />
Prüfung auf verschiedenen<br />
Entscheidungsebenen wird der Prozess<br />
der Umsetzung bis hin zur Konzeption<br />
für die Markteinführung begleitet.<br />
Die persönliche Betreuung<br />
der Kunden obliegt selbstverständlich<br />
weiterhin dem Projektmanagement.<br />
Ihr Team besteht derzeit aus<br />
zwei Personen.<br />
Richtig, zusammen mit mir geht<br />
mein Kollege Thomas Schulz an den<br />
Start. Zusammen können wir auf<br />
mehrjährige Erfahrungen in den Bereichen<br />
Datenentwicklung, Produktund<br />
Projektmanagement sowie dem<br />
gesamten Vertriebsspektrum zurückgreifen.<br />
Darüber hinaus verfügen<br />
wir neben speziellen Branchenkenntnissen<br />
über ein weitreichendes<br />
Netzwerk an Kontakten in der automotiven<br />
Welt.<br />
Stellt es aber keinen Wider-<br />
spruch dar, dass der Bereich<br />
Forschung und Entwicklung organisatorisch<br />
in den Vertriebsbereich<br />
eingegliedert ist?<br />
Nein. Durch die organisatorische<br />
Eingliederung in den Vertriebsbereich<br />
der AuDaCon AG sitzen wir<br />
Branchentrends erkennen, Produktideen entwickeln und diese in konkrete Lösungen umsetzen – das sind die neuen Aufgaben<br />
denen sich Frank Johne und Thomas Schulz als Forschungs- und Entwicklungs<strong>team</strong> stellen.<br />
Recognition of market trends, development of product ideas and their conversion into concrete solutions – these are the new<br />
tasks that Frank Johne and Thomas Schulz address themselves to.<br />
nicht in einem Elfenbeinturm, sondern<br />
stehen im ständigen Austausch<br />
mit den Kollegen und Kunden und<br />
bekommen so direkt Rückmeldungen<br />
aus dem Markt. Dies reicht bis<br />
zur Einbeziehung von Kunden in<br />
neue Projekte im Rahmen von Expertentischen.<br />
Durch diese Vorgehensweise<br />
soll bewusst sichergestellt<br />
werden, dass wir mit unseren<br />
Weiter- und Neuentwicklungen die<br />
Erwartungen des Marktes erfüllen.<br />
Dafür müssen selbstverständlich die<br />
Kunden im Mittelpunkt unserer<br />
Überlegungen stehen. Wir werden<br />
nur dann weiterhin nachhaltig erfolgreich<br />
sein, wenn es uns auch<br />
zukünftig gelingt, unsere Produkte<br />
praxisnah, übersichtlich und einfach<br />
bedienbar zu gestalten. Deshalb<br />
macht es auch Sinn, dass das Entwicklungs-<br />
und Forschungs <strong>team</strong><br />
dem Vertrieb angegliedert ist.<br />
Herr Johne, wir danken Ihnen<br />
für das Gespräch.
|3<br />
New development <strong>team</strong> at the starting line<br />
Since the beginning of 2011<br />
AuDaCon has established a<br />
separate research and development<br />
<strong>team</strong>. Break spoke to<br />
<strong>team</strong> leader Frank Johne about<br />
the tasks of this new group of<br />
specialists.<br />
Break: By creating an independent<br />
department for research<br />
and development AuDaCon AG<br />
has broken new ground in<br />
terms of company history. What<br />
was the trigger for this step?<br />
Frank Johne: As the old saying<br />
goes, nothing is as consistent as<br />
change. To identify market trends at<br />
an early stage in the future as well<br />
and to fully satisfy the growing requirements<br />
of our customers, we<br />
have decided to establish this new<br />
department for research and development.<br />
In your opinion, which are the<br />
key tasks of the new <strong>team</strong>?<br />
Basically the early recognition of industry<br />
trends, the resulting derivation<br />
of new product ideas as well as<br />
their conversion into innovative and<br />
saleable products are the cornerstones<br />
of our field of activity. In the<br />
course of this, ideas for products<br />
and solutions are collected, structured<br />
and checked with regard to<br />
market interest, efficiency and feasibility.<br />
After the preparation of a<br />
project description and a careful<br />
consideration at various decision<br />
levels, the conversion process is<br />
accompanied right to the launching<br />
conception. Individual customer<br />
care, of course, still remains one of<br />
the responsibilities of the project<br />
management.<br />
Your <strong>team</strong> currently consists of<br />
two persons.<br />
That´s right, it´s me and my colleague<br />
Thomas Schulz at the start-<br />
Thomas Schulz (links) und Frank Johne<br />
ing line. Together, we can rely on<br />
several years of experience in the<br />
fields of data development, product<br />
and project management as well as<br />
the whole range of distribution. Furthermore,<br />
we have founded branch<br />
knowledge as well as an extensive<br />
network of contacts in the automotive<br />
world.<br />
Isn´t it a contradiction in terms,<br />
that the department of research<br />
and development is organizationally<br />
incorporated in the<br />
sales area?<br />
No, through this organizational incorporation<br />
in the sales and distribution<br />
area we don´t sit in an ivory<br />
tower, but are constantly in touch<br />
with our colleagues and receive direct<br />
feedback from the market. This<br />
ranges up to the involvement of<br />
customers in new projects. This approach<br />
deliberately shall ensure that<br />
we fulfill market expectations with<br />
our further and new developments.<br />
AuDaConBreak.<br />
For this of course, the customer has<br />
to be at the focus of our considerations.<br />
We only will be able to sustain<br />
success in the future if we succeed<br />
in designing practical, clear and<br />
easy-to-use products. Therefore it<br />
makes sense that the development<br />
and research <strong>team</strong> is part of the<br />
sales department.<br />
Mr. Johne, thank you very much<br />
for this interview.
1|2011 4|<br />
Neue Partnerschaft in der Türkei<br />
Von Istanbul aus werden die<br />
Lösungen der AuDaCon AG nun<br />
auch in der Türkei an Bekanntheit<br />
gewinnen. Mit der Firma<br />
LEMMA YAZILIM VE TIC. LTD.<br />
ist es gelungen einen kompetenten<br />
Partner in der Türkei zu<br />
finden.<br />
Die Firma LEMMA, mit Sitz in Istanbul,<br />
ist seit vielen Jahren im automotiven<br />
Bereich mit Dienstleitungen<br />
für Versicherungen, dem Ersatzteilgeschäft<br />
sowie der Betreuung und<br />
Steue rung von Werkstätten tätig. Zu<br />
dem Unternehmen gehört auch eine<br />
eigene Franchisekette mit Standorten<br />
in der gesamten Türkei.<br />
Nach den Worten von Jens Paul, Director<br />
Business Controlling, ist der<br />
türkische Markt für die AuDaCon AG<br />
ein sehr wichtiger Zukunftsmarkt.<br />
„Wir treffen hier auf ein Marktpotenzial<br />
von 80 Millionen Einwohnern<br />
und einem Fahrzeugbestand von<br />
10,6 Millionen Fahrzeugen sowie<br />
einer hohen Wachstumsrate bei den<br />
Fahrzeugzulassungen.“<br />
Schon heute belegt die Türkei bei<br />
den Zulassungen den weltweit 17.<br />
Platz. Der steigende Wohlstand, die<br />
politisch stabilen Verhältnisse sowie<br />
das wirtschaftliche Wachstum bilden<br />
eine gute Basis für einen nachhaltigen<br />
Markteintritt der AuDaCon AG in<br />
der Türkei.<br />
Im ersten Schritt wird die Firma<br />
LEMMA die technische Datenbank<br />
AuDaConAIS in ihrer eigenen Franchisegruppe<br />
einsetzen sowie den<br />
Vertrieb gegenüber 1500 potenziellen<br />
Werkstattkunden übernehmen.<br />
New partnership in Turkey<br />
With Istanbul as a starting<br />
point the AuDaCon solutions<br />
will now get more widely known<br />
all over Turkey. The search for<br />
a competent partner in Turkey<br />
succeeded in finding LEMMA<br />
YAZILIM VE TIC. LTD<br />
Based in Istanbul, the LEMMA Com-<br />
pany has been operating in the au-<br />
tomotive industry for many years,<br />
providing services for insurance<br />
companies, the aftermarket, as well<br />
as the support and management of<br />
garages. The company runs its own<br />
franchises with locations all over<br />
Turkey.<br />
As AuDaCon Chairman Rolf Wuehrl<br />
pointed out, the Turkish market will<br />
be a very important market in the<br />
future. “Here we encounter a market<br />
potential of 80 million inhabitants,<br />
a number of 10.6 million cars<br />
as well as a high growth rate of<br />
vehicle registrations.”<br />
Even today Turkey ranks 17th<br />
worldwide concerning car registra-<br />
In Istanbul hat Lemma seinen Firmensitz.<br />
LEMMA is based in Istanbul.<br />
Das Team der Firma Lemma widmet sich in der Türkei nun auch dem Vertrieb der AuDaCon-<br />
Lösungen.<br />
The LEMMA <strong>team</strong> now address themselves to the distribution of AuDaCon solutions in Turkey.<br />
tions. Increasing prosperity, the stable<br />
political situation as well as economic<br />
growth form a good basis for<br />
a sustainable market entry in Turkey<br />
for AuDaCon. In the first step<br />
LEMMA will use the technical database<br />
AuDaConAIS for their own<br />
franchise business and will be responsible<br />
or its distribution to 1500<br />
potential garage customers.
|5 AuDaConBreak.<br />
Von Einleitungen und Überschriften<br />
Aller Anfang ist schwer. Wer<br />
schon einmal einen Text für eine<br />
Zeitschrift geschrieben hat,<br />
weiß, was damit gemeint ist.<br />
Einleitungen und Überschriften<br />
sind oft nicht leicht zu finden.<br />
So geht es auch immer wieder den<br />
Mitarbeitern der AuDaCon AG, egal<br />
ob Sie Anleitungen zu den verschiedenen<br />
Produkten oder aber Texte<br />
für die Kundenzeitung Break verfassen<br />
wollen. Um die Redakteure bei<br />
dieser Arbeit zu unterstützen, veranstaltete<br />
die AuDaCon AG bisher<br />
zwei Schreibwerkstätten. Zusammen<br />
mit dem ausgebildeten Redakteur<br />
Matthias Nowotny, der mit seiner<br />
Agentur DIALOGmanufaktur für<br />
die Schlussredaktion der Break zuständig<br />
ist, ging es nicht nur um die<br />
The first steps are always the<br />
hardest. Everyone who ever<br />
wrote a text for a magazine<br />
knows what this means. Introductions<br />
and headlines are<br />
often hard to find.<br />
Auch 2011 sind die Mitarbeiter<br />
der AuDaCon AG wieder aktiv. So<br />
stehen zahlreiche Veranstaltungen<br />
auf der Agenda. Hier ein<br />
kurzer Überblick.<br />
März<br />
24.03.2011, ab 17 Uhr<br />
Vernissage „Am Anfang steht ein<br />
Gedanke – Realität und Fiktion<br />
der AuDaCon-Firmengeschichte“<br />
von der Airbrush-Künsterlin Ute<br />
Morawetz, AuDaCon-Zentrale<br />
28.-31.03.2011<br />
Messe Autovak RAI, Amsterdam,<br />
am Stand von Mivar 10.104 und<br />
10.106<br />
Auseinandersetzung mit journalistischen<br />
Stilformen, sondern vor allem<br />
um das praktische Tun. In jeder der<br />
Einheiten wurden selbst erstellte<br />
Texte auf Optimierungsmöglichkeiten<br />
hin betrachtet und gemeinsam<br />
diskutiert. Um die Motivation der<br />
Teilnehmerinnen und Teilnehmer zu<br />
fördern, hatte Vorstand Rolf Wührl<br />
einen Wettbewerb für den besten<br />
Text ausgelobt. Besonderheit dabei<br />
war, dass die Seminarteilnehmer<br />
davon nichts wussten. Und so war<br />
die Überraschung bei Frank Johne,<br />
Teamleiter F+E, groß, als ihm Ulrike<br />
Mark als zuständige Marketing-<br />
Assistentin eine Kamera als Preis für<br />
den besten Text überreichen konnte.<br />
Damit kann er nun seine Texte<br />
noch um die passenden Bilder ergänzen.<br />
Introductions and headlines<br />
Again and again this is the case for<br />
the AuDaCon staff as well, all the<br />
same whether they want to write a<br />
user manual for one of the products<br />
or a text for “Break” the customer<br />
magazine. So far AuDaCon has or-<br />
Mai<br />
25.-29.05.2011<br />
Messe AutopromoTec, Bologna,<br />
am Stand von Kompunet, Halle 21,<br />
Stand B 21<br />
Juli<br />
22.07.2011<br />
Jeunesses Musicales Deutschland<br />
spielen „Cosi fan tutte“ von Wolfgang<br />
Amadeus Mozart, Weikersheim,<br />
Schloss<br />
Oktober<br />
11.-15.10.2011<br />
Messe Equip Auto, Paris Villepinte<br />
Ulrike Mark konnte Frank Johne zum Gewinn gratulieren.<br />
Ulrike Mark congratulated competition winner Frank Johne.<br />
ganized two writing workshops to<br />
support the editors in this task. In<br />
cooperation with Matthias Nowotny,<br />
head of marketing agency Dialogmanufaktur,<br />
a trained editor who is<br />
responsible for the final editing of<br />
“Break” magazine, this workshop<br />
was not only about the dealing with<br />
journalistic styles, but first of all<br />
about practical exercises. In each of<br />
the units the self-created texts were<br />
examined carefully for their optimization<br />
potential and jointly dis-<br />
Die AuDaCon AG für Sie vor Ort AuDaCon AG on the spot for you<br />
Once again the AuDaCon staff<br />
will be active in 2011. Numerous<br />
events are on the agenda. Here<br />
is a short overview.<br />
March<br />
24 Mar, 2011, from 5 p.m. on<br />
“At the beginning there´s a<br />
thought – reality and fiction of<br />
the AuDaCon company history”<br />
by airbrush artist Ute Morawetz,<br />
at AuDaCon Headquarters<br />
28 – 31 Mar, 2011<br />
Autovak RAI trade fair, Amsterdam,<br />
at the Mivar stand 10.104<br />
and 10.106<br />
cussed. To raise the motivation of<br />
the participants AuDaCon Chairman<br />
Rolf Wuehrl initiated a competition<br />
for the best text. The special feature<br />
of this was, that the seminar participants<br />
had no knowledge about it.<br />
And so it was quite a surprise for<br />
Frank Johne, <strong>team</strong> leader R&D,<br />
when he was presented with a camera<br />
by Ulrike Mark, the responsible<br />
marketing assistant. With this he´ll<br />
be able to add the appropriate photos<br />
to his texts.<br />
May<br />
25 – 29 May, 2011<br />
AutopromoTec trade fair, Bologna,<br />
at the Kompunet stand, hall 21,<br />
stand B21<br />
July<br />
22 Jul, 2011<br />
Jeunesses Musicales Germany perform<br />
“Cosi fan tutte” by Wofgang<br />
Amadeus<br />
Castle<br />
Mozart, Weikersheim<br />
October<br />
11 – 15 Oct, 2011<br />
Equip Auto trade fair, Paris Villepinte
1|2011 6|<br />
Wir hatten uns so an Dich gewöhnt<br />
Deutschland folgt dem Beispiel<br />
vieler Nachbarn in der Europäischen<br />
Union und modernisiert<br />
sein Steuersystem. Zu kompliziert<br />
und zu teuer sei die bisherige<br />
Lösung, so die Argumente<br />
des Bundesministeriums für Finanzen.<br />
Die nun eingeführte<br />
Steueridentifikationsnummer<br />
(IdNr) soll laut Ministerium und<br />
Regierung das Besteuerungsverfahren<br />
vereinfachen und Bürokratie<br />
abbauen.<br />
1925 wurde in Deutschland die<br />
Lohnsteuerkarte gemeinsam mit<br />
dem Einkommensteuergesetz eingeführt.<br />
Zuvor mussten Unternehmen<br />
Steuermarken für die Lohnsteuerabführung<br />
bei der Post erwerben und<br />
diese ihren Arbeitern und Angestellten<br />
zum Einkleben in Steuerbücher<br />
weiterverkaufen. Mit der Einführung<br />
der Lohnsteuerkarte führen die Arbeitgeber<br />
die Lohnsteuer direkt an<br />
die Finanzämter bzw. den Staat ab.<br />
Auf den von den Gemeinden und<br />
Städten ausgestellten Lohnsteuerkarten,<br />
damals noch im DIN-A4-<br />
Format, wurden die zur Berechnung<br />
der Steuer nötigen Daten vermerkt.<br />
Dabei wurden die Karten mit<br />
Schreibmaschinen beschrieben und<br />
mussten mit Tinte beschreibbar<br />
sein. 1931 wurde nicht nur das For-<br />
Ende 2011 hat die Lohnsteuerkarte endgültig ausgedient.<br />
By the end of 2011 the income tax card has had it.<br />
mat auf DIN A5 geändert, sondern<br />
der jährliche Farbwechsel eingeführt.<br />
Nicht ganz so bunt ging es<br />
dann ab 1953 zu. Im Vier-Jahres-<br />
Rhythmus wechselten sich nur noch<br />
die Farben rot, gelb, grün, orange<br />
ab. Ab 2005 wurde die Lohnsteuerbescheinigung<br />
dann auf weißem<br />
Papier gedruckt und teilweise sogar<br />
auf die Lohnsteuerkarte geklebt.<br />
Nun werden die Lohnsteuerkarten<br />
durch ein papierloses, elektroni-<br />
sches Verfahren zur Erhebung der<br />
Lohnsteuer, den sog. ELStAM (ElektronischeLohnsteuer-Abzugs-Merkmale)<br />
ersetzt. Die elfstellige IdNr<br />
wird die Steuernummer für den Bereich<br />
der Einkommensteuer ersetzen.<br />
Diese bleibt ein Leben lang<br />
gültig und ändert sich auch bei<br />
Umzug oder Heirat nicht. Die IdNr.<br />
erlaubt den außenstehenden Betrachtern<br />
zudem keinen Rückschluss<br />
auf den Steuerzahler. „Durch diese<br />
Änderungen ist das Finanzamt ab<br />
2011 die zentrale und einzige Anlaufstelle<br />
für Änderungen der EL-<br />
StAM-Daten wie z. B. Steuerklassen,<br />
Religionszugehörigkeit und Freibeträge.<br />
Die Gemeinden sind nicht<br />
mehr zuständig“, erklärt Rita Wührl<br />
vom AuDaCon-Lohnbüro. „Wir sind<br />
so gezwungen, die gespeicherten<br />
und übermittelten Daten zu verwenden.“<br />
Da die ELStAM-Datenbank behördenseitig<br />
wohl aufgrund technischer<br />
Verzögerungen erst komplett 2012<br />
zur Verfügung steht, behält die<br />
Lohnsteuerkarte 2010 aufgrund<br />
einer Sonderregelung noch ihre Gültigkeit<br />
einschließlich aller eingetragenen<br />
Freibeträge. Ende 2011 hat<br />
die Lohnsteuerkarte dann jedoch<br />
endgültig ausgedient. riw
|7 AuDaConBreak.<br />
We had grown so accustomed to you<br />
Germany follows the example<br />
of many of its neighbors in the<br />
European Union to modernize<br />
its fiscal system. The present<br />
solution is too complicated and<br />
costly, the ministry of finance<br />
announces. The recently introduced<br />
tax identification number<br />
(IdNr) shall simplify taxation<br />
procedures and reduce unnecessary<br />
bureaucracy, according<br />
to the ministry and the government.<br />
In 1925, the income tax card was<br />
introduced in Germany together<br />
with the Income Tax Act. Before<br />
that, the companies had to buy tax<br />
stamps from the postal administration<br />
and had to sell them to their<br />
workers and employees, who had to<br />
paste them into individual tax books.<br />
With the introduction of the income<br />
tax card, the employers paid the income<br />
tax directly to the tax office or<br />
the state.<br />
The necessary data for the tax calculation<br />
were noted down on the<br />
income tax cards, which were in<br />
DIN-A4 format back then, issued by<br />
the municipalities. In the course of<br />
this the cards were completed by<br />
typewriting and had to be writeable<br />
with ink. In 1931, not only the format<br />
was changed to DIN-A5, but<br />
also the annual change of color was<br />
introduced. Things became less<br />
colorful in 1953. Only the four colors<br />
red, yellow, green and orange were<br />
repeated every four years. From<br />
2005, on the income tax certificate<br />
was printed on white paper and was<br />
partly even stuck on the income tax<br />
card. Now, the income tax cards will<br />
be replaced by a paperless elec-<br />
tronic procedure for the income tax<br />
collection, the so-called ELStAM<br />
(electronic income tax deduction criteria).<br />
The eleven-digit IdNr will replace<br />
the tax number in the income<br />
tax procedure. It will be valid for life<br />
and won’t even be changed in case<br />
of marriage or relocation. The IdNr<br />
allows no conclusions about the tax<br />
payer for outsiders.<br />
Rita Wuehrl from the AuDaCon payroll<br />
office explains: ”With these<br />
changes the tax office will be the<br />
central and only contact point for<br />
modifications of the ELStAM data,<br />
such as tax classes, religion und tax<br />
allowances. The municipalities are<br />
no longer responsible. We are forced<br />
to use the stored and transmitted<br />
data.”<br />
Since the ELStAM database will not<br />
be completely available on the part<br />
of the authorities until 2012 due to<br />
technical delays, the tax income<br />
card for 2010 remains valid in 2011<br />
including all listed tax allowances,<br />
because of a special regulation.<br />
However, by the end of 2011, the<br />
tax income card has definitely had<br />
it. riw
1|2011 8|<br />
AuDaConAIS aktuell<br />
Schaltpläne schnell finden<br />
Aufgrund der zunehmenden Anfragen<br />
in allen Be reichen der Elektronik<br />
werden ab dem nächsten Update<br />
von AuDaConAIS alle Schaltpläne<br />
unter einem Modulschal ter integriert.<br />
Die seitherige Suche unter Manuals<br />
wird dann ersatz los gestrichen.<br />
Damit kommt man dem gestiege nen<br />
Informationsbedarf der Werkstätten<br />
entgegen.<br />
1,25 Millionen-Marke geknackt<br />
Die Anzahl an Verlinkungen und<br />
damit auch die Ver fügbarkeiten un-<br />
Gefragte AuDaConEXPERTen<br />
In der AuDaConEXPERT-Datenbank<br />
sind mitlerweile mehr als<br />
90.000 Problemlösungen und<br />
50.000 Dokumente abrufbar.<br />
Daten, auf die die AuDaCon-<br />
Kunden per Hotline häufig zugreifen.<br />
Den Kunden steht durch die Arbeit<br />
der erfahrenen AuDaConEXPERTen<br />
ein zielgruppenorientierter und professioneller<br />
telefonischer Support<br />
für fast alle automotiven Bereiche<br />
zur Verfügung. Einen schnellen Zugriff<br />
auf wiederkehrende Fragen von<br />
Kunden stellen die Weikersheimer<br />
Datenspezialisten mit einer umfangreichen<br />
Wissensdatenbank sicher.<br />
Bei einer aktuellen Auswertung<br />
konnten nun die Top-Favoriten der<br />
Problemunterstützung im Bereich<br />
PKW, Trans porter und LKW festgestellt<br />
werden.<br />
Insgesamt beziehen sich 68 Prozent<br />
aller Expertenan fragen auf die vier<br />
Gebiete: Motor/Elektrik, Karos serie/<br />
Elektrik, Motor/Mechanik und Fahrwerk/Me<br />
chanik.<br />
terschiedlicher Anzugsdrehmomente<br />
kommen den AuDaConAIS-Nutzern<br />
in den Werkstätten zu gute. Informationen<br />
aus der AuDaConAIS helfen<br />
den Werkstätten bei der Ausführung<br />
ihrer täglichen Arbeit. Deshalb<br />
erweitert das AuDaCon-Team stetig<br />
die Daten im System. In den Monaten<br />
September bis November 2010<br />
sind über 77.000 Verlinkungen alleine<br />
im Bereich der Anzugsdrehmomente<br />
hinzugekommen. Mit dem<br />
letzten Update wurde nun die Marke<br />
von 1,25 Millionen Verlinkungen<br />
überschritten.<br />
Ein weiteres Schwerpunktthema der<br />
Anfragen an das Hotline-Team ist der<br />
Bereich der Schaltpläne mit den<br />
Kom ponenten Beleuchtung, Klimaanlage,<br />
Zentralverriegelung und Kombiinstrument.<br />
Ebenso wer den die Ge-<br />
biete Steuerriemen, Zylinderkopf,<br />
Anzugsdrehmoment, Achsmessdaten,<br />
Reifen- und Felgendaten sowie<br />
Arbeitswerte häufig frequentiert.<br />
Übertragung in AIS<br />
Wird eine Problemstellung wiederholt<br />
an das Hotline-Team herangetragen,<br />
wird es automatisch in<br />
AuDaConAIS eingetragen und ist<br />
somit di rekt für die AIS-Kunden einsehbar.<br />
„So wächst unsere Datenbank<br />
stetig weiter“, freut sich Ralf<br />
Pelkmann, Director Data Development.<br />
Und dies kommt immer mehr<br />
Anfragen zugute. Allein im November<br />
2010 haben die AuDaCon-KFZ-<br />
Spezialisten aus der Hotline 3.764<br />
Experten tipps weitergegeben und<br />
wurden damit um 36 Prozent häufiger<br />
angefragt als zwölf Monate<br />
zuvor.<br />
AuDaConAIS up-to-date<br />
Innovation concerning circuit<br />
diagrams within AuDaConAIS<br />
Due to the increasing number of inquiries<br />
concerning electronic systems<br />
and components the ci rcuit<br />
diagrams will be integrated in a new<br />
module button in the AuDaConAIS<br />
software with its next update. Thus,<br />
AuDaCon meets the rising information<br />
demands by garage customers.<br />
Sonstiges<br />
32 %<br />
Fahrwerk<br />
Mechanik<br />
12 %<br />
Auf vier Bereiche verteilen sich 68 % der Anfragen bei der AuDaCon-Hotline.<br />
All in all 68% of all requests refer to four areas at AuDaCon-Hotline.<br />
AuDaConEXPERTs in demand<br />
Meanwhile, the Au DaConEXPERT<br />
data base contains over 90,000<br />
solu tions concerning technical<br />
problems and approx. 50,000<br />
do cuments are available there.<br />
Data which are frequently accessed<br />
by the AuDaCon customers<br />
via hotline.<br />
The experienced AuDaConEXPERT-<br />
Team provides target-audience oriented<br />
and qualified technical telephone<br />
support for nearly all segments<br />
of the au tomotive market. A<br />
recent analysis showed the top sup-<br />
Continuously rising information<br />
densi ty for the workshops<br />
The number of linkages and also the<br />
availabi lity of different torque data<br />
are advantageous for AuDaConAIS<br />
users in the workshops. Information<br />
from AuDaConAIS helps the garages<br />
in their dai ly work. For this reason<br />
the AuDaCon Team continuously<br />
ext ends the data in the system.<br />
From September till November<br />
77.000 linkages of torque data alone<br />
were added. After the last update<br />
the mark of 1.25 million linkages<br />
was exceeded.<br />
Motor Elektrik<br />
22 %<br />
Motor<br />
Mechanik<br />
16 %<br />
Karosserie<br />
Elektrik<br />
18 %<br />
port favorites in case of technical<br />
pro blems with passenger cars and<br />
light and heavy com mercial vehicles<br />
in the following areas: 68% of all<br />
requests refer to four areas: Engine<br />
and body electric, engine and chassis<br />
mechanics. One of the major issues<br />
on the hotline is circuit diagrams<br />
covering lighting, air condition,<br />
central locking and instrument<br />
cluster. Other frequently demanded<br />
areas are timing belts, cylinder<br />
head, tightening torques, axle data,<br />
wheel and tire data and labor values.
|9 AuDaConBreak.<br />
Turbulente Liebesprobe in Weikersheim<br />
Bereits zum dritten Mal genießt<br />
die AuDaCon AG die „Junge<br />
Oper“ auf Schloss Weikersheim.<br />
Doch nicht alleine. Auch in diesem<br />
Jahr sind die Kunden der<br />
Weikersheimer Datenspezialisten<br />
wieder herzlich willkommen,<br />
wenn die Jeunesses Musicales<br />
Deutschland die Besucher<br />
am 22. Juli mit dem frischen<br />
temperamentvollen Musiktheater<br />
„Cosi fan tutte“ von<br />
Wolfgang Amadeus Mozart verzaubert.<br />
Führten in der Opernproduktion der<br />
Jeunesses Musicales Deutschland<br />
2009 noch die „Lustigen Weiber“<br />
ihre Männer an der Nase herum,<br />
stellen 2011 die jungen Offiziere<br />
Wo im Vorjahr die „Lustigen Weiber“ ihr<br />
Unwesen trieben, geht es diesmal bei „Cosi fan<br />
tutte“ um Liebe und Eiversucht.<br />
Where the “Merry Wives” played their tricks<br />
in the previous year, it´s all about love and<br />
jealousy in “Cosi fan tutte” this time<br />
Ferrando und Guglielmo ihre Herzdamen<br />
auf eine harte Liebesprobe.<br />
Die Open-Air-Vorstellungen sind das<br />
fulminante Finale des Internationalen<br />
Opernkurses der Jeunesses Musicales<br />
Deutschland, eines der renommiertesten<br />
Förderprojekte des<br />
Opernnachwuchses auf europäischer<br />
Ebene. Ausgelassene Spiellaune,<br />
jugendliche Energie und ein<br />
spürbar freundschaftlicher Umgang<br />
aller Beteiligten zeichnen die Produktionen<br />
der Jungen Oper seit je<br />
her aus. Dies ist umso wichtiger, als<br />
es turbulent zugehen wird, wenn im<br />
Juli im Weikersheimer Schlosshof<br />
die Premiere der „Schule der Liebenden“,<br />
so der Untertitel der Oper,<br />
über die Bühne geht. Wer mit wem?<br />
Mann oder Frau? Rokoko oder Mini-<br />
Turbulent love test in Weikersheim<br />
For the third time already Au-<br />
DaCon enjoys the “Young<br />
Opera” at Weikersheim Castle.<br />
But not alone. The customers of<br />
the data specialists from Weikersheim<br />
will be welcome again<br />
this year, when Jeunesses Musicales<br />
Germany will enchant<br />
the visitors with their fresh and<br />
rock? Glühende Eifersucht, Leichtsinn,<br />
ein unmoralisches Angebot<br />
und eine beinahe Doppelhochzeit<br />
sind nur einige der Zutaten für Mozarts<br />
Liebesreigen und komödiantisches<br />
Bildchen-Wechsel-Dich.<br />
Regie führt Beverly Blankenship. Die<br />
Musikalische Leitung liegt bei Bruno<br />
Weil, einem der weltweit anerkannten<br />
Kapazitäten der Mozart-Interpretation.<br />
Es spielt das Junge Klang-<br />
vivacious performance of Wolfgang<br />
Amadeus Mozart´s “Cosi<br />
fan tutte”.<br />
While in 2009 the “Merry Wives”<br />
were mucking around with their<br />
husbands, in 2011 Ferrando and<br />
Guglielmo, two young officers, put<br />
their respective queen of hearts to<br />
a severe love test. The open air performances<br />
are the brilliant finale of<br />
the international opera courses of<br />
Jeunesses Musicales Germany one<br />
of the most renowned support projects<br />
for young opera singers at European<br />
level. High spirits, juvenile<br />
energy and a noticeable friendly<br />
dealing with each other have always<br />
been the trademark of the “Young<br />
Opera” productions. This is particularly<br />
important, since it will be a<br />
turbulent scene, when the “School<br />
of Lovers” as the opera´s second<br />
title calls it, will be staged. Who<br />
forum Mitte Europa, ein trinationa-<br />
les europäisches Jugendorchester.<br />
Damit sich auch die AuDaCon-Kunden<br />
mitfreuen können, versendet<br />
die AuDaCon AG in den nächsten<br />
Wochen die begrenzten VIP-Einladungen<br />
zu diesem musikalischen<br />
Event.<br />
plays with whom? Man or woman?<br />
Rococo or miniskirt? Blazing jealousy,<br />
carelessness, an indecent proposal<br />
and a near-double wedding<br />
are but a few of the ingredients of<br />
Mozart´s love round.<br />
Directed by Beverly Blankenship and<br />
Bruno Weil has the musical direction,<br />
one of the worldwide recognized<br />
leading authorities of Mozart<br />
interpretation, who will conduct the<br />
“Young Forum of Sound”, a tri-national<br />
European youth orchestra.<br />
AuDaCon will send out the VIP-invitations<br />
for this musical event to its<br />
customers, so that they can enjoy<br />
these performances as well.
1|2011<br />
Das soll super sein?<br />
Nun ist er da, der neue „Biokraftstoff<br />
E10“. Oder ist er<br />
schon wieder weg? Warnt ihre<br />
Tankstelle Sie auch mit großen<br />
Plakaten zu schauen, ob Ihr<br />
Motor E10-tauglich ist?<br />
Das neue Bioethanol-Gemisch steht<br />
bereits kurz nach seiner Einführung<br />
wieder auf der Kippe. Wie es weiter<br />
geht mit E10, werden die nächsten<br />
Monate zeigen.<br />
Statt einer bisherigen fünfprozentigen<br />
Beimischung von Ethanol zum<br />
Kraftstoff werden jetzt 10 Prozent<br />
Ethanol dem Superbenzin beigemischt.<br />
Der Bundesrat hatte im<br />
Herbst 2010 den Weg freigemacht<br />
für die Einführung des neuen Bio-<br />
Super-Sprits, mit der allerdings<br />
nichts anderes als eine europaweite<br />
EU-Richtlinie umgesetzt wird. Bis<br />
2020 soll EU-weit zehn Prozent des<br />
Energieverbrauchs im Verkehr mit<br />
Öko-Energien abgedeckt werden.<br />
Angeblich könnten 90 Prozent der<br />
Autos den Kraftstoff E10 tanken.<br />
„Wer nicht ganz sicher ist, sollte jedoch<br />
weiterhin das normale, mit<br />
fünf Prozent Bioethanol versetzte<br />
Benzin tanken“, so eine Empfehlung<br />
des Verkehrsministers im Dezember<br />
2010. Bis 2013 sei dieser „herkömmliche“<br />
Sprit weiterhin erhältlich.<br />
Laut Bundesumweltministerium<br />
könnte der Sprit etwa zehn Prozent<br />
aller benzinbetriebenen Kfz in<br />
Deutschland schaden. Das entspricht<br />
laut KBA rund 3,5 Millionen<br />
Fahrzeugen. Natürlich gibt es auch<br />
im Internet zahlreiche Tabellen mit<br />
„Freigaben“. Ob die Internetbetreiber<br />
im Schadenfall aber die Haftung<br />
übernehmen?<br />
Die Problematik von Korrosion, insbesondere<br />
der Einspritzanlagenteile,<br />
ist schon länger vom Rapsöl und<br />
damit vorwiegend von den Dieselmotoren<br />
bekannt. Es kann technisch<br />
betrachtet auch bei den Benzinern<br />
zu größeren Schäden kommen. Ob<br />
die „nur“ zehnprozentige Beigabe<br />
tatsächlich Schäden verursacht,<br />
wird sich erst über die nächsten Monate<br />
zeigen. Ein zusätzlicher Warnhinweis<br />
an der Zapfanlage soll Autofahrer<br />
vor einer möglichen Fehlbetankung<br />
bewahren.<br />
Eine zusätzliche Zapfsäule für E10<br />
müssen die Tankstellen übrigens<br />
nicht einrichten: Der neue Kraftstoff<br />
wird jedoch vermutlich das bisherige<br />
„Normalbenzin“ verdrängen, da<br />
zwischenzeitlich fast alle neueren<br />
Autos Super benötigen. Superbenzin<br />
mit einem Ethanol-Anteil von fünf<br />
Prozent wird es zumindest bis Ende<br />
2013 weiterhin geben.<br />
Ökologische Fragezeichen<br />
Umweltschützer weisen darauf hin,<br />
dass andere Instrumente zur Klimaschonung<br />
besser wären, da für den<br />
Anbau von Biomaterial u. a. auch<br />
weltklimatechnisch betrachtet, weitere<br />
wichtige große Waldflächen gerodet<br />
würden. Von daher habe das<br />
Ganze in der ökologischen Gesamtbilanz<br />
ein zu hinterfragendes Ergebnis.<br />
Auch Ethanol und Biodiesel erzeugen<br />
erhebliche, nicht neutrale<br />
Umweltemissionen und sind kein<br />
Allheilmittel, auch wenn das Ziel der<br />
Beimischung die Schonung der Ressource<br />
Erdöl ist.<br />
Für die Erreichung der EU-Biokraftstoffziele<br />
sei ein zusätzlicher Flächenbedarf<br />
von bis zu 6,9 Millionen<br />
Hektar nötig, sagen namhafte Umweltschützer.<br />
Der Biokraftstoff-Ver-<br />
band betont, dass derzeit nach<br />
einer Berechnung der Weltbank nur<br />
1,5 Prozent der Ackerflächen für die<br />
Biokraftstoffproduktion genutzt<br />
werden. In Europa würden lediglich<br />
zwei Prozent der Getreideernte für<br />
Ethanol eingesetzt. Weltweit stünden<br />
noch ausreichend Brachen und<br />
Flächen zur Verfügung, um Biokraftstoff<br />
herzustellen. Somit besteht<br />
anders betrachtet die Gefahr, dass<br />
gerade in Entwicklungsländern aufgrund<br />
fehlender gesetzlicher Regelungen<br />
weiter hemmungslos gerodet<br />
wird und schnell wachsendes<br />
Biomaterial angebaut<br />
wird. Damit stellt<br />
sich die Frage,<br />
ob hier wertvolle<br />
Flächen<br />
nicht besser<br />
der Nahrungsmittelherstellung<br />
vorbehalten bleiben sollten.<br />
Super, oder was?<br />
Was allerdings an Bezeichnungen<br />
wie „Super“, „Super-Plus“ usw.<br />
wirklich „super“ sein soll, entzieht<br />
sich der Kenntnis des Verfassers.<br />
Handelt es sich doch um nichts anderes<br />
als weitere Beimischungen,<br />
um die sog. „Oktanzahl“ und damit<br />
die Klopffestigkeit des Kraftstoffs zu<br />
erhöhen. Böse Zungen behaupten<br />
allerdings dass die Verkaufsbezeichnung<br />
Super oder Super Plus und<br />
zukünftig Super E10 und Super Plus<br />
E10 einfach nach mehr klingen, das<br />
10|<br />
Umweltgewissen beruhigen und<br />
damit auch ruhig ein paar Cent<br />
mehr kosten dürfen. Na ja, es<br />
kommt ja wenigstens einer bedürftigen<br />
Branche zugute und gleichzeitig<br />
partizipiert unsere Staatskasse<br />
an den höheren Preisen durch die<br />
Mineralölsteuer.<br />
Kommt E10 oder kommt E10 nicht?<br />
E10 introduction, yes or no?
|11<br />
Really super, isn´t it?<br />
Well, here it is, the new “biofuel<br />
E10”. Or is it already gone<br />
again? Did your gas station<br />
warn you too with big billboards<br />
to check whether your<br />
motor is fit for E10?<br />
Shortly after its market introduction<br />
the new bioethanol-mix is on razor´s<br />
edge already. The next months will<br />
show how the E10 story continues.<br />
Instead of the previous five percent<br />
bioethanol admixture, from now on<br />
ten percent will be added to the<br />
super fuel. The German Federal<br />
Council cleared the way for the introduction<br />
of the new bio super petrol<br />
last fall, by which however only<br />
a directive by the EU was enforced.<br />
Until 2020 ten percent of the energy<br />
consumption caused by traffic all<br />
over Europe shall be covered by renewable<br />
energy. Allegedly 90 percent<br />
of all cars should be ready to<br />
be fueled by E10 petrol.”Anyone not<br />
sure about this, should carry on filling<br />
the tank with the normal five<br />
percent bioethanol admixture fuel,”<br />
was the advice of the minister of<br />
transport in December 2010. Until<br />
2013 this conventional fuel should<br />
yet be available.<br />
According to the Federal ministry of<br />
the environment the new fuel could<br />
damage approximately ten percent<br />
of all gasoline-powered cars in Germany,<br />
about 3.5 million vehicles. Of<br />
course there are several tables containing<br />
“releases” on the internet.<br />
But will these internet operators assume<br />
liability in the event of damage?<br />
The problem of corrosion especially<br />
concerning the parts of the fuel injection<br />
system have been known for<br />
quite a while from rapeseed oil,<br />
often used in diesel engines. From a<br />
technical perspective E10 could<br />
cause considerable damage in petrol<br />
engines as well. The coming months<br />
will tell whether the addition of<br />
“only” ten percent will actually result<br />
in such damages. An extra warning<br />
at the fuel dispenser shall save the<br />
drivers from a wrong tankful.<br />
By the way: further petrol pumps<br />
needn´t be installed at the petrol<br />
stations. The new fuel however will<br />
probably replace the traditional<br />
“regular” since meanwhile almost all<br />
newer cars need super fuel. Super<br />
fuel containing an admixture of five<br />
percent will at least be available up<br />
to the end of 2013.<br />
Ecological question marks<br />
Environmentalists point out, that<br />
other instruments would be more<br />
climate-friendly, because the cultivation<br />
of biomaterials requires that<br />
further large and important forest<br />
areas would have to be cleared.<br />
Therefore, the whole complex has<br />
to be questioned concerning the<br />
ecological overall balance. Even<br />
ethanol and biodiesel generate considerable<br />
and in no way carbonneutral<br />
emissions to the environment<br />
and are no universal remedies,<br />
even if the aim of the admixture is<br />
the preservation of the oil resources.<br />
Renowned environmentalists de-<br />
clared that an additional area of up<br />
to 6.9 million hectare (more than 17<br />
million acres) would be needed to<br />
achieve the EU bio fuel aim. The association<br />
of bio fuel producers<br />
points out that at present according<br />
to calculations by the World Bank<br />
only 1.5 percent of the arable land<br />
is used for the bio fuel production.<br />
Only two percent of the European<br />
grain harvest would be used for the<br />
ethanol production. Fallow land and<br />
other areas would be sufficiently<br />
available worldwide. Seen from another<br />
angle, this means that in particular<br />
in developing countries more<br />
areas will be cleared unscrupulously<br />
due to the lack of legal regulations<br />
to raise fast-growing biomaterial.<br />
The question is, therefore, whether<br />
valuable areas shouldn´t better be<br />
reserved for food production.<br />
Super or something else?<br />
However, what´s so super about<br />
designations like “super”, “superplus”<br />
etc. really is beyond me. For<br />
they simply are other admixtures to<br />
increase the octane number and<br />
thus the antiknock quality of the<br />
fuel. Malicious gossip however has it<br />
AuDaConBreak.<br />
that sales descriptions like super<br />
and super plus, or super E10 and<br />
super plus E10 in the future, simply<br />
sound better, soothe the ecological<br />
conscience and so may even cost a<br />
few extra cents more. Well, at least<br />
it will benefit an industry in need<br />
and our public purse participates at<br />
the same time from the higher revenue<br />
due to the oil tax.
1|2011 12|<br />
Schauen und Ausprobieren<br />
Die AuDaCon AG lädt am Donnerstag,<br />
24. März 2011, ab 17<br />
Uhr, zur Vernissage der Ausstellung<br />
„Am Anfang steht ein<br />
Gedanke – Realität und Fiktion<br />
der AuDaCon-Firmengeschichte“<br />
von Ute Morawetz, ein.<br />
Zusammen mit der Airbrushdesigne-<br />
rin, aus dem Landkreis Würzburg,<br />
stellt die AuDaCon AG das neue<br />
Wandgemälde im Galeriebereich des<br />
Firmengebäudes vor. Auf zehn Metern<br />
hat die Künstlerin die Geschichte<br />
des Unternehmens dargestellt<br />
Wer hoch hinaus will, sollte<br />
früh üben. Deshalb werden bei<br />
der AuDaCon AG nicht erst die<br />
Führungskräfte in Teamfähigkeit<br />
geschult.<br />
Auch die Auszubildenden konnten<br />
bei ihrem Azubi-Ausflug in der DAV-<br />
Kletterarena in Heilbronn ihre soziale<br />
Kompetenz schulen. Gut ausgerüstet<br />
und in die Sicherheitsregeln<br />
eingewiesen, ging es gleich hoch<br />
hinaus. In einem dreiköpfigen Team<br />
wurde versucht, über seine eigenen<br />
Grenzen hinaus zu wachsen, bzw.<br />
hinaus zu klettern. Um sicher Voranzukommen<br />
musste man sich auf die<br />
und einen Ausblick in die Zukunft<br />
ermöglicht. Nach der Eröffnung<br />
durch den AuDaCon-Vorstandsvorsitzenden<br />
Rolf Wührl, können sich<br />
die Gäste durch die Ausstellung von<br />
den verschiedenen Kunstwerken<br />
und Wandmalereien der Künstlerin<br />
inspirieren lassen.<br />
„Unsere Gäste haben anschließend<br />
auch die Möglichkeit, die Airbrush-<br />
Technik selbst auszuprobieren – und<br />
vielleicht das eigene künstlerische<br />
Talent zu entdecken“, freut sich Rolf<br />
Wührl auf viele kreative Besucher.<br />
Früh Teamfähigkeit gefördert<br />
Klettern im Team war für die Azubis angesagt.<br />
Climbing in <strong>team</strong>s was on the agenda for the trainees.<br />
schnelle Reaktion der Teamkollegen<br />
und deren Fähigkeiten verlassen.<br />
Schon nach kurzer Zeit war das Vertrauen<br />
untereinander aufgebaut,<br />
sodass auch höhere Kletterwände<br />
angegangen wurden. Die risikobereiten<br />
Teams wagten auch den blinden<br />
Kletterversuch mit einer verdunkelten<br />
Brille.<br />
Durch eine Stärkung in einem Restaurant<br />
und der anschließenden<br />
Entspannungsphase in einem Erlebnisbad<br />
kamen die Nachwuchskräfte<br />
schnell wieder zu Kräften – „und<br />
gehen gestärkt in ihre berufliche Zukunft“,<br />
ist sich Ausbildungsleiterin<br />
<strong>Ina</strong> <strong>Zierold</strong> sicher.<br />
Am 24. März lädt AuDaCon zur Vernissage.<br />
AuDaCon invites to the vernissage.<br />
Have a look and try for<br />
yourself<br />
On Thursday, 24 Mar, 2011 Au-<br />
DaCon invites to the vernissage<br />
of the exhibition “At the beginning<br />
there´s a thought – reality<br />
and fiction of the AuDaCon company<br />
history” by Ute Morawetz.<br />
In cooperation with air brush designer<br />
Ute Morawetz from the Wuerzburg<br />
area, AuDaCon presents the<br />
new wall painting in the gallery area<br />
of the company building. On a length<br />
of 10 meters the artist has depicted<br />
Anyone aiming high should<br />
practice at an early stage already.<br />
That´s why at AuDaCon<br />
not only executives are supported<br />
to develop their <strong>team</strong>work<br />
capacity.<br />
This year´s excursion to the DAV<br />
climbing arena in Heilbronn offered<br />
the possibility to strengthen their<br />
social skills to the AuDaCon trainees.<br />
Well equipped and familiar with<br />
the safety rules they went straight<br />
to the top. In three-member <strong>team</strong>s<br />
they tried to expand respectively<br />
climb beyond their limits. To move<br />
the company history and has made<br />
it possible to look into future prospects<br />
together. After the opening by<br />
AuDaCon Chairman Rolf Wuehrl, the<br />
visitors can look for inspiration by<br />
the artists´ various works of art and<br />
wall paintings on a tour through the<br />
exhibition. Rolf Wuehrl is looking<br />
forward to many creative guests:<br />
“Our visitors will have the chance to<br />
try out the airbrush technique for<br />
themselves- and perhaps discover a<br />
hidden talent of their own.”<br />
Encouraging <strong>team</strong> work at an<br />
early stage<br />
safely forward one had to rely on<br />
the quick reaction and the abilities<br />
of the <strong>team</strong>mates. After only a short<br />
time, mutual trust was built up, so<br />
that even higher walls were tackled.<br />
The <strong>team</strong>s who were willing to take<br />
risks even dared climbing with darkened<br />
glasses.<br />
Because of the refreshments from a<br />
restaurant and the following relaxation<br />
phase in an adventure pool the<br />
participants quickly regained their<br />
strength. Chief instructor <strong>Ina</strong> <strong>Zierold</strong><br />
is certain that they: ”were strengthened<br />
to face their professional future.”
|13<br />
Antonio Soldo verstärkt Finanzspitze<br />
Die Finanzspitze der AuDaCon<br />
AG wird durch Antonio Soldo<br />
verstärkt. Der diplomierte Betriebswirt<br />
ist seit wenigen Monaten<br />
im Unternehmen tätig<br />
und kann dort seine Erfahrungen<br />
sowohl aus der Bankenwelt als<br />
auch der Industrie einbringen.<br />
„Für uns war es wichtig, für diesen<br />
Bereich jemanden zu finden, der<br />
nicht nur als Spezialist den klassischen<br />
Finanzbereich leitet, sondern<br />
uns vor allem auch operativ in<br />
Deutschland und dem Ausland unterstützen<br />
kann“, berichtet Rolf<br />
Wührl. Antonio Soldo begann seine<br />
beruf liche Laufbahn im Bankensektor<br />
und wechselte nach elf Jahren in<br />
eine leitende Position in der Industrie.<br />
Nach einer Tätigkeit in der<br />
Schweiz und einer familiären Auszeit<br />
Feueralarm – es brennt! ... Eine<br />
Situa tion, die wohl immer ein<br />
mulmiges Gefühl entstehen<br />
lässt und trotz aller Aufregung<br />
Ruhe und Sachlichkeit allen Beteiligten<br />
abverlangt.<br />
Um auf einen solchen Fall vorbereitet<br />
zu sein, wird bei der AuDaCon<br />
AG zweimal jährlich eine Räumungsübung<br />
durchgeführt. Dass die Mitarbeiter<br />
für den Ernstfall gerüstet<br />
sind, zeigte sich jetzt bei einer<br />
Übung: Innerhalb von nur drei Minuten<br />
und zehn Sekunden hatten<br />
alle rund 100 Mitarbeiter das ca.<br />
2.800 Quadratmeter große Gebäude<br />
verlassen.<br />
„Wenn man bedenkt, dass die Feuerwehr<br />
ca. 7-9 Minuten benötigt, um<br />
vor Ort zu sein, sind wir hier wirklich<br />
gut im Zeitplan und haben ausrei-<br />
stellt der Absolvent der Dualen Hochschule<br />
Baden-Württemberg sein<br />
umfangreiches Wissen nun der Au-<br />
DaCon AG zur Verfügung.<br />
Das Aufgabengebiet von Antonio<br />
Soldo umfasst die Leitung des gesamten<br />
Finanzbereiches – von der<br />
Buchhaltung über Bilanzierung und<br />
das Reporting bis zur fachlichen<br />
Unterstützung von vertrieblichen<br />
Aktivitäten. Die produktspezifische<br />
Beratung der Kunden zu finanztechnischen<br />
Aspekten, insbesondere<br />
AuDaConCLEAR, runden dabei sein<br />
Tätigkeitsfeld ab. Gerade diese<br />
Spannbreite an Aufgaben, die Handlungsfelder<br />
sowie die kurzen Entscheidungswege<br />
reizen den Inhaber<br />
eines Lehrauftrages für Unternehmensplanung<br />
besonders an seiner<br />
neuen Aufgabe.<br />
Für den Ernstfall gerüstet<br />
chend Zeit die im Anschluss an die<br />
Räumung anstehenden Checks<br />
durch zuführen“, Brandschutzbeauftragter<br />
Christian Bergmann. Bei den<br />
Checks wird von den einzelnen<br />
Team- und Abteilungsleitern die Anwesenheit<br />
aller Kollegen geprüft<br />
und Vollständigkeit an die Geschäftsleitung<br />
gemeldet. Sollten<br />
eine oder mehrere Personen fehlen,<br />
kann dies somit um gehend an die<br />
eintreffenden Kräfte der Feuerwehr<br />
und des Rettungsdienstes gemeldet<br />
werden. Damit auch die Rettungskräfte<br />
mit den Räumlichkeiten der<br />
Firma AuDaCon vertraut sind, hat<br />
auch die ortsansässige Feuerwehr<br />
vor Kurzem eine Übung in den<br />
Räumlichkeiten ab gehalten. „Für den<br />
Ernstfall sind in Weikersheim also<br />
alle Beteiligten bestens gerüstet“,<br />
ist sich Christian Bergmann sicher.<br />
Antonio Soldo<br />
AuDaCon´s financial management<br />
will be strengthened by<br />
Antonio Soldo.<br />
Graduated in business management,<br />
he has been working for the company<br />
for a few months where he<br />
contributes his former experience<br />
from the banking world as well as<br />
from the industry. “It was important<br />
for us, to find someone for this sector,<br />
who will not only lead the classical<br />
finance department as a specialist,<br />
but who can support us operationally<br />
in Germany and abroad,”<br />
Rolf Wuehrl told us. Antonio Soldo<br />
Fire alarm – a situation that will<br />
always cause an uneasy feeling<br />
and that in spite of all the excitement<br />
demands calmness<br />
and level-headedness from all<br />
persons involved.<br />
In preparation for such a case two<br />
fire exercises are carried out at the<br />
AuDaCon building every year. That<br />
the employees are ready for such an<br />
emergency became clear during the<br />
last exercise. Within a time of 3 minutes<br />
and 10 seconds, all of the<br />
about 100 employees had left the<br />
building. AuDaCon Fire Safety Engineer<br />
Christian Bergmann emphasiz-<br />
started his professional career in<br />
banking and changed after eleven<br />
years to an executive position in industry.<br />
Following an employment in<br />
Switzerland and a time out for his<br />
family, the graduate of the Baden-<br />
Wuerttemberg Dual University now<br />
makes his comprehensive knowledge<br />
available to AuDaCon. Antonio<br />
Soldo´s area of responsibility covers<br />
the whole financial sector – from accounting<br />
and reporting to supporting<br />
distributional activities. Productspecific<br />
consulting for customers<br />
concerning financial aspects rounds<br />
out his field of activity.<br />
Prepared for emergency<br />
AuDaConBreak.<br />
Antonio Soldo strengthens<br />
finance management<br />
es:” If you consider that the fire<br />
brigade needs 7 to 9 minutes to arrive<br />
here, we are well on schedule<br />
and have plenty of time to do the<br />
necessary checks following the<br />
evacuation. During these checks the<br />
<strong>team</strong> and department leaders ensure<br />
that all their colleagues are<br />
present and report completeness to<br />
the management. Missing persons<br />
can thus be reported immediately to<br />
the arriving forces of the fire brigade<br />
and the rescue service. In<br />
order to get familiar with the AuDa-<br />
Con premises a fire exercise was<br />
recently held there by the local fire<br />
brigade.
1|2011 14|<br />
<strong>Ina</strong> <strong>Zierold</strong> leitet das Team „Ausbildung“<br />
Die Ausbildung junger Menschen<br />
ist wichtig, um langfristig<br />
den Bedarf an qualifizierten<br />
Fachkräften zu decken und das<br />
eigene Unternehmen zukunftsfähig<br />
zu gestalten. Doch dies<br />
gilt nur, wenn die Ausbildung<br />
fundiert ist – und das erfordert<br />
Investitionen.<br />
Investitionen in Zeit, kompetente<br />
Mitarbeiter und bildungsfreundliche<br />
Strukturen. Um laufende Projekte<br />
und die Ausbildung neuer potentieller<br />
Mitarbeiter besser zu kombinieren,<br />
hat die AuDaCon AG nun die<br />
Abteilung „IT-Solutions“ um das<br />
Team „Ausbildung“ erweitert.<br />
Die neue Ausbildungsleiterin <strong>Ina</strong><br />
<strong>Zierold</strong> wird künftig die Betreuung<br />
der Auszubildenden der Einzelabteilungen<br />
übernehmen. Um einen besseren<br />
Eindruck von der Arbeit im<br />
<strong>Ina</strong> <strong>Zierold</strong><br />
EDV-Bereich zu erhalten, wird sie in<br />
den kommenden Monaten jedes<br />
EDV-Team unterstützen und anhand<br />
von eigenen Eindrücken sowie den<br />
Vorstellungen der jeweiligen Teamleiter<br />
ein Ausbildungskonzept erarbeiten.<br />
Dabei werden interne Schulungen,<br />
die Vorbereitung auf projek-<br />
<strong>Ina</strong> <strong>Zierold</strong> <strong>leads</strong> <strong>team</strong> “education”<br />
The education of young people<br />
is important to meet the demand<br />
for qualified employees<br />
and to shape the own company<br />
sustainably. But this applies<br />
only if the education is wellfounded,<br />
which requires investments.<br />
Investments in time, competent<br />
staff and education-friendly structures.<br />
To combine ongoing projects<br />
and the education of new employees<br />
better, AuDaCon has now expanded<br />
its department “IT-solutions”<br />
with the <strong>team</strong> “education”.<br />
The new chief instructor <strong>Ina</strong> <strong>Zierold</strong><br />
will henceforth take care of the<br />
trainees. To get a better impression<br />
of the departments´ tasks, she will<br />
assist each <strong>team</strong> and develop a<br />
training concept based on her own<br />
impressions and the respective per-<br />
torientiertes Arbeiten und die Einbindung<br />
in aktuelle Projekte gleichermaßen<br />
Berücksichtigung finden.<br />
Um den Auszubildenden eine<br />
qualitativ hochwertige Ausbildung<br />
zu ermöglichen, wird <strong>Ina</strong> <strong>Zierold</strong> im<br />
Juli 2011 die Ausbilder-Eignungsprüfung<br />
ablegen. Dadurch werden<br />
ceptions of the <strong>team</strong> leaders. In the<br />
course of this internal training,<br />
preparation for project-oriented<br />
work and the involvement in current<br />
projects all will equally be taken into<br />
account. To provide a high-quality<br />
education for the trainees, <strong>Ina</strong> <strong>Zierold</strong><br />
will take an examination for<br />
instructor qualification in July 2011.<br />
This will complement her knowledge<br />
from her network computing studies<br />
and her training sector experience<br />
with a theoretical pedagogical component.<br />
<strong>Ina</strong> <strong>Zierold</strong> will contribute her<br />
knowledge not only to the trainees´<br />
education, but to the advanced vocational<br />
training as well. In addition<br />
to the supervision of the trainees<br />
her area of responsibility will also<br />
include the implementation of training<br />
courses. It is the aim of her<br />
work to offer all employees the pos-<br />
ihre Kenntnisse aus dem Studium im<br />
Bereich Network-Computing und<br />
ihre Erfahrungen im Ausbildungssektor<br />
um die theoretische pädagogische<br />
Komponente vertieft.<br />
Nicht nur in der Aus- auch in der<br />
Weiterbildung wird <strong>Ina</strong> <strong>Zierold</strong> künftig<br />
ihr Wissen einbringen. Denn<br />
neben der Betreuung der Ausbildenden<br />
wird auch die Durchführung von<br />
Schulungen zu ihrem Aufgabengebiet<br />
zählen. Ziel dieser Arbeit ist,<br />
den Mitarbeitern eine weitere Möglichkeit<br />
zu geben, ihr Wissen im Unternehmen<br />
kontinuierlich in verschiedenen<br />
Bereichen zu erweitern.<br />
Dazu gehören auch Schulungen für<br />
technische Redakteure. „Letztlich ist<br />
also Investieren in die Zukunft auch<br />
eine Investition in Wissen, denn<br />
schließlich sind die größten Meister<br />
diejenigen, die nie aufhören, Schüler<br />
zu sein“, weiß <strong>Ina</strong> <strong>Zierold</strong>.<br />
sibility to extend their knowledge in<br />
various fields continually. This includes<br />
schoolings for technical writers<br />
as well.<br />
<strong>Ina</strong> <strong>Zierold</strong> knows: “In the long run<br />
investments in the future are investments<br />
in knowledge, for the greatest<br />
masters are those who never<br />
stop being students.”
|15<br />
Das Team wächst weiter<br />
„Wer am Personal spart, spart<br />
am falschen Ende“, ist sich<br />
AuDaCon-Vorstand Rolf Wührl<br />
sicher. Deshalb ist das Weikersheimer<br />
Unternehmen stets bemüht,<br />
ihren professionellen<br />
Mitarbeiterstamm auszubauen<br />
und ihren Kunden noch schnelleren<br />
Service und bessere Produkte<br />
zu bieten.<br />
Als Neuzugang unterstützt ab sofort<br />
Softwareentwickler Markus Imrock<br />
die IT-Solutions. Das TM-Team wurde<br />
durch Julia Michel als Grafik-Assistentin<br />
verstärkt. Nachdem Annett Adjetey<br />
die Chance einer internen Stellenausschreibung<br />
genutzt hat und<br />
The <strong>team</strong> continues to grow<br />
AuDaCon Chairman Rolf Wuehrl<br />
is certain: “Savings on staff<br />
costs are savings at the wrong<br />
end.” Therefore, the Weikersheim<br />
Company is always trying<br />
to extend its qualified workforce<br />
to offer even faster service<br />
and better products to<br />
their customers.<br />
From now on, software developer<br />
Markus Imrock will support IT-Solutions.<br />
The TM-Team was strengthened<br />
by assistant graphic designer<br />
Julia Michel. After Annett Adjetey<br />
took the opportunity of an in-house<br />
job advertisement and changed to<br />
the product management COO,<br />
Rene Sans was hired as new <strong>team</strong><br />
leader. His <strong>team</strong> will be supported<br />
ins Produktmanagement COO wechselte,<br />
wurde Rene Sans als neuer<br />
Teamleiter eingestellt. Sein Team<br />
wird von Tobias Heiber als stellvertretendem<br />
Teamleiter und durch weitere<br />
Neuzugänge wie Martin Janicki<br />
und einen internen Wechsel von Dirk<br />
Farrenkopf aus dem Team Truck ins<br />
Team Service verstärkt. Ronald Merten<br />
wechselte ins Hotline-Team, um<br />
dort alle Anfragen aus dem Lkw-Bereich<br />
fachkompetent zu beantworten.<br />
Alexander Schill wechselte aus<br />
der Hotline in das AW & Parts Team.<br />
Dieses Team kann zudem einen weiteren<br />
Zugang verzeichnen: Anja Helmecke<br />
kommt nach einjähriger Elternzeit<br />
als Teilzeitkraft zurück.<br />
by Tobias Hieber as deputy <strong>team</strong><br />
leader and further new entrants as<br />
Martin Janicki and the internal<br />
change of Dirk Farrenkopf from<br />
Team Truck to Team Service. Ronald<br />
Merten changed to the Hotline<br />
Team, where he will competently<br />
answer all inquiries concerning<br />
trucks. Alexander Schill changed<br />
from the Hotline, the LT&Parts-<br />
Team. Furthermore, this <strong>team</strong> welcomes<br />
another new entrant: Anja<br />
Helmecke returns after her one-year<br />
parental leave. The tasks in research<br />
and development will be<br />
taken on by Frank Johne and Thomas<br />
Schulz in the future. Because of<br />
the change of Thomas Schulz to the<br />
F&E-Team, his AIS tasks will now be<br />
taken on by Jonas Rieke.<br />
Die Aufgaben aus dem Bereich Forschung<br />
und Entwicklung werden in<br />
Zukunft von Frank Johne und Thomas<br />
Schulz übernommen. Durch den<br />
Wechsel von Thomas Schulz ins F&E<br />
Team übernimmt Jonas Rieke dessen<br />
Aufgaben im Bereich AIS.<br />
Markus Imrock<br />
Julia Michel<br />
Annett Adjetey<br />
Rene Sans<br />
Tobias Heiber<br />
Martin Janicki<br />
Dirk Farrenkopf<br />
Ronald Merten<br />
AuDaConBreak.<br />
Alexander Schill Anja Helmecke Frank Johne Thomas Schulz Jonas Rieke
1|2011 16|<br />
Von besonderen Schafen und aufmerksamen Adlern<br />
Erst in der letzten Ausgabe der<br />
BREAK konnte von dem herausragenden<br />
schwarzen Schaf auf<br />
der Automechanika in Frankfurt<br />
berichtet werden. Wie sich das<br />
dunkle Tier von der Masse der<br />
weißen Schafe absetzt, ragt<br />
auch die AuDaCon AG mit seinen<br />
Dienstleistungen aus der Masse<br />
der Wettbewerber heraus.<br />
Doch nun bekommt das AuDaCon-<br />
Schaf Gesellschaft von einer ganz<br />
anderen Tiergattung. Die zwei Federtiere<br />
Huhn und Adler wurden auf<br />
der Weihnachtsfeier des Unternehmens<br />
vorgestellt. Der Motivationstrainer<br />
Alexander Munke präsentierte<br />
auf Initiative von Rita Wührl die<br />
beiden auf seine ganz eigene<br />
schwungvolle Art und überzeugte<br />
dabei mit viel Charme und Humor.<br />
Huhn oder Adler? Diese entscheidende<br />
Frage stellte der Entertrainer<br />
den AuDaCon-Mitarbeitern. Der<br />
hierbei entstehende Rollenwechsel<br />
zwischen dem scheuen und lustlo-<br />
Only in the last issue of Break<br />
we could report on the outstanding<br />
black sheep at the Automechanika<br />
in Frankfurt. Like<br />
the dark animal contrasts with<br />
the white ones, AuDaCon stands<br />
out with its services from the<br />
crowd of competitors.<br />
But now the AuDaCon sheep has<br />
got company from a totally different<br />
animal species. The two feathered<br />
animals chicken and eagle were introduced<br />
at the company´s Christmas<br />
party. Initiated by Rita Wuehrl,<br />
motivation trainer Alexander Munke<br />
presented the two in his very own<br />
lively way delivering a compelling<br />
performance with much charm and<br />
humor. Chicken or eagle? That was<br />
sen Huhn und dem erfolgreichen<br />
Adler gab viele Denkanstöße. Helles<br />
Köpfchen wie der Weißkopfseeadler<br />
oder desinteressiert wie das Huhn?<br />
Aufmerksam oder unachtsam? Initiative<br />
zeigen oder muffig sein? Optimistischer<br />
Adler oder pessimistisches<br />
Huhn? Wer Erfolg haben will,<br />
muss die Adlereigenschaften verinnerlichen<br />
und leben – frei und leicht<br />
wie der Herr der Lüfte. Wir erkennen<br />
schnell, ob wir es mit einem<br />
Huhn zu tun haben. Hier hört man<br />
dann Floskeln, wie „Da sind, Sie bei<br />
mir falsch“ oder „Das weiß ich auch<br />
nicht“. Ein Adlersatz klingt dagegen<br />
ganz anders: „Warten Sie, ich frage<br />
für Sie nach“. Jeder kann selbst entscheiden,<br />
ob er nur „mit den Hühnern<br />
gackern“ möchte, oder ob er<br />
„mit den Adlern fliegen“ will. Für die<br />
AuDaCon Mitarbeiter besteht kein<br />
Zweifel – die Adlereigenschaften<br />
passen besser zu ihnen und somit<br />
zum Unternehmen. Die Idee von<br />
Rita Wührl, Motiva tionstrainer Alexander<br />
Munke zur AuDaCon Weih-<br />
About special sheep and attentive eagles<br />
the crucial question, the entertainer<br />
asked the AuDaCon employees. The<br />
resulting roll change between the<br />
shy and listless chicken and the successful<br />
eagle created much food for<br />
thought. A bright mind like the bald<br />
eagle or disinterested like the chicken?<br />
Attentive or heedless? Taking<br />
the initiative or being grumpy? Optimistic<br />
eagle and pessimistic chicken?<br />
To succeed, one has to internalize<br />
and live up to the characteristics<br />
of the eagle – freely and effortlessly<br />
like the master of the skies. We realize<br />
quickly, whether we have to deal<br />
with a chicken. You will get empty<br />
phrases like:” I´m the wrong person<br />
for that” or “I don´t know about<br />
that”. Whereas an eagle answer<br />
sounds totally different: ”Wait a<br />
nachtsfeier einzuladen stieß bei den<br />
Mitarbeitern auf positive Resonanz.<br />
Herr Munke verlieh mit seinen<br />
schwungvollen und lehrreichen Geschichten<br />
dem Abend eine ganz besondere<br />
Note und als dauerhafte<br />
Motivationsunterstützung bekam jeder<br />
Mitarbeiter einen kleinen Plüschadler<br />
geschenkt, der immer wieder<br />
die Adlereigenschaften hervorrufen<br />
soll. Jetzt liegt es also an jedem<br />
selbst, wie ein „Adler zu fliegen“.<br />
minute, I´ll find it out for you.” Everyone<br />
can decide individually, if he<br />
or she wants to cluck with the chickens<br />
or to “fly with the eagles”.<br />
There´s no doubt for the AuDaCon<br />
staff – the qualities of the eagle suit<br />
them better and hence also the<br />
company. Rita Wuehrl´s idea to invite<br />
motivation trainer Alexander<br />
Munke to AuDaCon´s Christmas<br />
party met with positive resonance<br />
by the employees. With his spirited<br />
and instructive stories Mr. Munke<br />
gave a special touch to the evening,<br />
and as a lasting motivation support<br />
that shall continually evoke the eagles´<br />
characteristics each employee<br />
received a small plush eagle as a<br />
gift. It´s now up to each one individually<br />
to “fly like an eagle”.<br />
Alexander Munke<br />
Impressum<br />
Herausgeber<br />
AuDaCon AG<br />
Kreuzstraße 10<br />
97990 Weikersheim<br />
Phone: +49 (0)7934 99299-0<br />
Fax: +49 (0)7934 99299-29<br />
Mail: break@audacon.com<br />
Internet: www.audacon.com<br />
Redaktion<br />
Rolf Wührl (verantwortlich)<br />
Ulrike Mark<br />
Matthias Nowotny (V.i.S.d.P)