Personalfragebogen deutsch/dänisch
Personalfragebogen deutsch/dänisch
Personalfragebogen deutsch/dänisch
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Die grau markierten Felder sind vom Arbeitgeber auszufüllen.<br />
Spørgsmål i gråt udfyldes af arbejdsgiveren.<br />
<strong>Personalfragebogen</strong><br />
Firma<br />
firma<br />
Name des Mitarbeiters<br />
medarbejderens efternavn<br />
Persönliche Angaben<br />
Geburtsname<br />
fødselsnavn<br />
Straße und Hausnummer<br />
gade og husnummer<br />
Geburtsdatum (TT.MM.JJJJ)<br />
fødselsdato<br />
Rentenversicherungsnummer oder Kopie Sozialversicherungsausweis<br />
pensionskassenummer<br />
Geburtsort, -land – nur bei fehlender Versicherungsnummer<br />
fødested, -land<br />
Staatsangehörigkeit<br />
statsborgerskab<br />
Telefonnummer<br />
telefonnummer<br />
Kontonummer (IBAN)<br />
kontonummer (IBAN)<br />
Personalnummer<br />
personalenummer<br />
Vorname<br />
førnavn<br />
PLZ, Ort<br />
postnummer/by<br />
Geschlecht<br />
køn<br />
Familienstand<br />
familiestand<br />
¨ männlich/mandlig<br />
¨ weiblich/kvindelig<br />
¨ ledig/ugift<br />
¨ verheiratet/gift<br />
¨ geschieden/skilt<br />
Schwerbehindert<br />
handicap<br />
¨ nein/nej<br />
¨ ja Grad/handicapgrad:<br />
Arbeitnehmernummer Sozialkasse – Bau<br />
registreringsnummer feriepengekasse - byggeri<br />
Emailadresse<br />
mailadresse<br />
Bankleitzahl/Bankbezeichnung (BIC)<br />
banknummer/bank (bankens registreringsnummer)
Beschäftigung<br />
Beskæftigelse<br />
Eintrittsdatum (TT.MM.JJJJ)<br />
indtrædelsdato<br />
Berufsbezeichnung<br />
titlen<br />
Höchster Schulabschluss<br />
højeste skolebevis<br />
¨ Ohne Schulabschluss<br />
¨ Haupt/Volksschulabschluss<br />
¨ Mittlere Reife/gleichwertiger Abschluss<br />
¨ Abitur Fachabitur<br />
oder zur Zeit<br />
eller i øjeblikket<br />
- 2 -<br />
Ersteintrittsdatum (TT.MM.JJJJ)<br />
første indtræden<br />
Schüler ¨ ja ¨ nein/nej Student ¨ ja ¨ nein/nej<br />
elev student<br />
Beginn der Ausbildung (TT.MM.JJJJ)<br />
tiltrædelsdato for uddannelsen<br />
Urlaubsanspruch (Kalenderjahr)<br />
feriedage (per kalenderår)<br />
Wöchentliche/tägliche Arbeitszeit<br />
ugentlig arbejdstid<br />
Im Baugewerbe beschäftigt seit (TT.MM.JJJJ)<br />
i byggebranchen ansat siden<br />
Befristung<br />
tilbegrænset<br />
¨ Vollzeit/fuldtids<br />
¨ Teilzeit/deltids<br />
¨ Das Arbeitsverhältnis ist unbefristet<br />
arbejdsaftalen er ikke tidsbegrænset (fastansættelse)<br />
¨ Das Arbeitsverhältnis ist befristet<br />
arbejdsaftalen er tidsbegrænset<br />
¨ Das Arbeitsverhältnis ist zweckbefristet<br />
arbejdsaftalen er tidsbegrænset med bestemt formål<br />
Befristung Arbeitsvertrag zum (TT.MM.JJJJ)<br />
tilbegrænset arbejskontrakt intil<br />
Betriebsstätte<br />
arbejdssted<br />
Ausgeübte Tätigkeit<br />
ansat som<br />
Höchste Berufsausbildung<br />
højeste faglig kvalifikation<br />
¨ Ohne beruflichen Ausbildungsabschluss<br />
¨ Anerkannte Berufsausbildung<br />
¨ Meister/Techniker/gleichwertiger Fachschulabschluss<br />
¨ Bachelor<br />
¨ Diplom/Magister/Master/Staatsexamen<br />
¨ Promotion<br />
Voraussichtliches Ende der Ausbildung (TT.MM.JJJJ)<br />
forventet afslutning for uddannelsen<br />
Kostenstelle/Abteilungsnummer<br />
omkostningssted/afdelingsnummer<br />
Tägliche Arbeitszeit<br />
daglig arbejdstid<br />
montags/mandags Std.<br />
dienstags/tirsdags Std.<br />
mittwochs/onsdags Std.<br />
donnerstags/torsdags Std.<br />
freitags/fredags Std.<br />
samstags/lørdags Std.<br />
sonntags/søndags Std.<br />
¨ Schriftlicher Abschluss des befristeten Arbeitsvertrages<br />
skriftlig aftalt tidsbegrænset arbejdskontrakt<br />
¨ Befristete Beschäftigung ist für mind. 2 Monate vorgesehen,<br />
mit Aussicht auf Weiterbeschäftigung<br />
tidsbegrænset ansættelse i mindst 2 måneder med<br />
udsigt til fast ansættelse<br />
Abschluss Arbeitsvertrag am (TT.MM.JJJJ)<br />
dato for underskrift<br />
Lohnsteuerkarte oder einen Nachweis über die Angaben auf der Lohnsteuerkarte vorgelegt:<br />
Tysk skattekort eller en skriftlig dokumentation over datoer af skattekort:<br />
¨ ja ¨ nein/nej
- 3 -<br />
Steuer<br />
skat Angaben gemäß Lohnsteuerkarte<br />
AGS/Gemeindenummer<br />
kommunenummer<br />
Steuerklasse/Faktor<br />
skatteklasse<br />
¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨<br />
I II III IV V VI<br />
Finanzamtnummer<br />
skattekontornummer<br />
Kinderfreibeträge<br />
antal børnefradrag<br />
Identifikationsnummer<br />
personnummer<br />
Religion<br />
konfession<br />
Sozialversicherung Bei privater Krankenkasse bitte die zuletzt gültige gesetzliche Krankenkasse mit angeben.<br />
socialforsikring Ved medlemskab i en privat sygekasse oplyses den sidste lovmæssige sygekasse.<br />
Krankenkasse<br />
sygekasse<br />
KK-Nr.<br />
sygekassenummer<br />
Über die Eltern versichert<br />
Forsikret hos forældrene<br />
¨ ja<br />
¨ nein/nej<br />
Entlohnung<br />
aflønning<br />
Bezeichnung<br />
løntype<br />
Bezeichnung<br />
løntype<br />
Betrag<br />
beløb<br />
Betrag<br />
beløb<br />
Vermögenswirksame Leistungen (VWL)<br />
privat pensionsopsparing<br />
Empfänger VWL<br />
pensionskassens navn og adresse<br />
Kontonummer (IBAN)<br />
kontonummer (IBAN)<br />
gültig ab (MM.JJJJ)<br />
betales fra<br />
gültig ab (MM.JJJJ)<br />
betales fra<br />
UV-Gefahrtarif/Abteilung<br />
fareklasse ved arbejdsskadeforsikring<br />
Nachweis der Elternschaft vorgelegt<br />
(Kopie Geburtsurkunde)<br />
bevis for at være forældre (kopie af fødselsattest)<br />
¨ ja<br />
¨ nein/nej<br />
Betrag<br />
beløb<br />
Stundenlohn<br />
timeløn<br />
Stundenlohn<br />
timeløn<br />
seit wann (TT.MM.JJJJ)<br />
siden<br />
gültig ab (MM.JJJJ)<br />
betales fra<br />
gültig ab (MM.JJJJ)<br />
betales fra<br />
AG-Anteil (Höhe monatlich)<br />
arbejdsgiverens andel (per<br />
måned)<br />
Vertragsnummer<br />
kontraktsnummer<br />
Bankleitzahl/Bankbezeichnung (BIC)<br />
banknummer/bank (bankens registreringsnummer)
Angaben zu den Arbeitspapieren<br />
Arbeitsvertrag<br />
arbejdskontrakt<br />
Lohnsteuerkarte/Bescheinigung<br />
über LSt.-Abzug<br />
skattekort eller tilsvarende dokumentation<br />
Sozialversicherungsausweis<br />
social sikringskort<br />
Mitgliedsbescheinigung<br />
Krankenkasse<br />
medlemsbekræftelse fra sygekasse<br />
VWL-Vertrag<br />
aftale om privat pensionsopsparing<br />
Studien- bzw. Schulbescheinigung<br />
studieattest eller skoleattest<br />
¨ liegt vor<br />
er til stede<br />
¨ liegt vor<br />
er til stede<br />
¨ liegt vor<br />
er til stede<br />
¨ liegt vor<br />
er til stede<br />
¨ liegt vor<br />
er til stede<br />
¨ liegt vor<br />
er til stede<br />
- 4 -<br />
Vertrag Betriebliche<br />
Altersversorgung<br />
kontrakt privat pensionsopsparing<br />
Erklärung über die Verdienste<br />
bei Vorbeschäftigungen zur Beurteilung<br />
der Versicherungs-<br />
freiheit in der Krankenversicherung<br />
erklæring om tidligere indtægter i<br />
sammenhæng med privat sygesikring<br />
Schwerbehindertenausweis<br />
handicapbevis<br />
Unterlagen Sozialkasse Bau/Maler<br />
bilag for feriepengekasse (byg)<br />
Nachweis Elterneigenschaft<br />
bevis for forældreskab<br />
Vor Einstellung bei der Agentur für Arbeit arbeitslos gemeldet?<br />
Har De været arbejdsløs for tiltrædelse?<br />
¨ ja<br />
¨ nein/nej<br />
¨ liegt vor<br />
er til stede<br />
¨ liegt vor<br />
er til stede<br />
¨ liegt vor<br />
er til stede<br />
¨ liegt vor<br />
er til stede<br />
¨ liegt vor<br />
er til stede<br />
Angaben zu steuerpflichtigen Vorbeschäftigungszeiten im laufenden Kalenderjahr<br />
(das sind Zeiträume in denen unter Vorlage der Lohnsteuerkarte gearbeitet wurde)<br />
skattepligtige arbejsforhold inden tiltrædelse (arbejde på skattekort)<br />
Zeitraum von<br />
(TT.MM.JJJJ)<br />
fra<br />
Zeitraum von<br />
(TT.MM.JJJJ)<br />
fra<br />
Zeitraum von<br />
(TT.MM.JJJJ)<br />
fra<br />
Zeitraum bis<br />
(TT.MM.JJJJ)<br />
til<br />
Zeitraum bis<br />
(TT.MM.JJJJ)<br />
til<br />
Zeitraum bis<br />
(TT.MM.JJJJ)<br />
til<br />
Art der Beschäftigung<br />
beskæftiget som<br />
Art der Beschäftigung<br />
beskæftiget som<br />
Art der Beschäftigung<br />
beskæftiget som<br />
Firma<br />
firma<br />
Firma<br />
firma<br />
Firma<br />
firma<br />
Anzahl der<br />
Beschäftigungstage<br />
antal beskæftigelsesdage<br />
Anzahl der<br />
Beschäftigungstage<br />
antal beskæftigelsesdage<br />
Anzahl der<br />
Beschäftigungstage<br />
antal beskæftigelsesdage<br />
Ich versichere, dass die vorstehenden Angaben richtig sind. Mir ist bekannt, dass wissentlich falsche<br />
Angaben zu sofortiger Entlassung führen können. Eventuelle Änderungen, insbesondere in<br />
Bezug auf weitere Beschäftigungen (Art, Dauer und Entgelt) werde ich sofort der Personalleitung<br />
mitteilen.<br />
Wegen gesetzlicher Verpflichtungen werden Daten an verschiedene Behörden elektronisch gemeldet.<br />
Zu diesem Zweck genehmige ich, dass meine personenbezogenen Daten elektronisch gespeichert<br />
und verarbeitet werden.<br />
Jeg erklærer, at alle oplysninger er rigtige. Urigtige oplysninger kan medvirke afskedigelse. Ændringer melder<br />
jeg straks til bogholderiet, især indgåelse af andre arbejdsforhold ved siden af dette.<br />
Pga. lovmæssige bestemmelser skal data meldes elektronisk til forskellige myndigheder. Jeg erklærer mig<br />
indforstået med at mine personlige data bliver elektronisk registreret og bearbejdet.<br />
Datum<br />
dato<br />
Unterschrift Arbeitnehmer<br />
underskrift arbejder<br />
Datum<br />
dato<br />
Unterschrift Arbeitgeber<br />
underskrift arbejdgiver