16.11.2012 Aufrufe

Personalfragebogen deutsch/dänisch

Personalfragebogen deutsch/dänisch

Personalfragebogen deutsch/dänisch

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Die grau markierten Felder sind vom Arbeitgeber auszufüllen.<br />

Spørgsmål i gråt udfyldes af arbejdsgiveren.<br />

<strong>Personalfragebogen</strong><br />

Firma<br />

firma<br />

Name des Mitarbeiters<br />

medarbejderens efternavn<br />

Persönliche Angaben<br />

Geburtsname<br />

fødselsnavn<br />

Straße und Hausnummer<br />

gade og husnummer<br />

Geburtsdatum (TT.MM.JJJJ)<br />

fødselsdato<br />

Rentenversicherungsnummer oder Kopie Sozialversicherungsausweis<br />

pensionskassenummer<br />

Geburtsort, -land – nur bei fehlender Versicherungsnummer<br />

fødested, -land<br />

Staatsangehörigkeit<br />

statsborgerskab<br />

Telefonnummer<br />

telefonnummer<br />

Kontonummer (IBAN)<br />

kontonummer (IBAN)<br />

Personalnummer<br />

personalenummer<br />

Vorname<br />

førnavn<br />

PLZ, Ort<br />

postnummer/by<br />

Geschlecht<br />

køn<br />

Familienstand<br />

familiestand<br />

¨ männlich/mandlig<br />

¨ weiblich/kvindelig<br />

¨ ledig/ugift<br />

¨ verheiratet/gift<br />

¨ geschieden/skilt<br />

Schwerbehindert<br />

handicap<br />

¨ nein/nej<br />

¨ ja Grad/handicapgrad:<br />

Arbeitnehmernummer Sozialkasse – Bau<br />

registreringsnummer feriepengekasse - byggeri<br />

Emailadresse<br />

mailadresse<br />

Bankleitzahl/Bankbezeichnung (BIC)<br />

banknummer/bank (bankens registreringsnummer)


Beschäftigung<br />

Beskæftigelse<br />

Eintrittsdatum (TT.MM.JJJJ)<br />

indtrædelsdato<br />

Berufsbezeichnung<br />

titlen<br />

Höchster Schulabschluss<br />

højeste skolebevis<br />

¨ Ohne Schulabschluss<br />

¨ Haupt/Volksschulabschluss<br />

¨ Mittlere Reife/gleichwertiger Abschluss<br />

¨ Abitur Fachabitur<br />

oder zur Zeit<br />

eller i øjeblikket<br />

- 2 -<br />

Ersteintrittsdatum (TT.MM.JJJJ)<br />

første indtræden<br />

Schüler ¨ ja ¨ nein/nej Student ¨ ja ¨ nein/nej<br />

elev student<br />

Beginn der Ausbildung (TT.MM.JJJJ)<br />

tiltrædelsdato for uddannelsen<br />

Urlaubsanspruch (Kalenderjahr)<br />

feriedage (per kalenderår)<br />

Wöchentliche/tägliche Arbeitszeit<br />

ugentlig arbejdstid<br />

Im Baugewerbe beschäftigt seit (TT.MM.JJJJ)<br />

i byggebranchen ansat siden<br />

Befristung<br />

tilbegrænset<br />

¨ Vollzeit/fuldtids<br />

¨ Teilzeit/deltids<br />

¨ Das Arbeitsverhältnis ist unbefristet<br />

arbejdsaftalen er ikke tidsbegrænset (fastansættelse)<br />

¨ Das Arbeitsverhältnis ist befristet<br />

arbejdsaftalen er tidsbegrænset<br />

¨ Das Arbeitsverhältnis ist zweckbefristet<br />

arbejdsaftalen er tidsbegrænset med bestemt formål<br />

Befristung Arbeitsvertrag zum (TT.MM.JJJJ)<br />

tilbegrænset arbejskontrakt intil<br />

Betriebsstätte<br />

arbejdssted<br />

Ausgeübte Tätigkeit<br />

ansat som<br />

Höchste Berufsausbildung<br />

højeste faglig kvalifikation<br />

¨ Ohne beruflichen Ausbildungsabschluss<br />

¨ Anerkannte Berufsausbildung<br />

¨ Meister/Techniker/gleichwertiger Fachschulabschluss<br />

¨ Bachelor<br />

¨ Diplom/Magister/Master/Staatsexamen<br />

¨ Promotion<br />

Voraussichtliches Ende der Ausbildung (TT.MM.JJJJ)<br />

forventet afslutning for uddannelsen<br />

Kostenstelle/Abteilungsnummer<br />

omkostningssted/afdelingsnummer<br />

Tägliche Arbeitszeit<br />

daglig arbejdstid<br />

montags/mandags Std.<br />

dienstags/tirsdags Std.<br />

mittwochs/onsdags Std.<br />

donnerstags/torsdags Std.<br />

freitags/fredags Std.<br />

samstags/lørdags Std.<br />

sonntags/søndags Std.<br />

¨ Schriftlicher Abschluss des befristeten Arbeitsvertrages<br />

skriftlig aftalt tidsbegrænset arbejdskontrakt<br />

¨ Befristete Beschäftigung ist für mind. 2 Monate vorgesehen,<br />

mit Aussicht auf Weiterbeschäftigung<br />

tidsbegrænset ansættelse i mindst 2 måneder med<br />

udsigt til fast ansættelse<br />

Abschluss Arbeitsvertrag am (TT.MM.JJJJ)<br />

dato for underskrift<br />

Lohnsteuerkarte oder einen Nachweis über die Angaben auf der Lohnsteuerkarte vorgelegt:<br />

Tysk skattekort eller en skriftlig dokumentation over datoer af skattekort:<br />

¨ ja ¨ nein/nej


- 3 -<br />

Steuer<br />

skat Angaben gemäß Lohnsteuerkarte<br />

AGS/Gemeindenummer<br />

kommunenummer<br />

Steuerklasse/Faktor<br />

skatteklasse<br />

¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨<br />

I II III IV V VI<br />

Finanzamtnummer<br />

skattekontornummer<br />

Kinderfreibeträge<br />

antal børnefradrag<br />

Identifikationsnummer<br />

personnummer<br />

Religion<br />

konfession<br />

Sozialversicherung Bei privater Krankenkasse bitte die zuletzt gültige gesetzliche Krankenkasse mit angeben.<br />

socialforsikring Ved medlemskab i en privat sygekasse oplyses den sidste lovmæssige sygekasse.<br />

Krankenkasse<br />

sygekasse<br />

KK-Nr.<br />

sygekassenummer<br />

Über die Eltern versichert<br />

Forsikret hos forældrene<br />

¨ ja<br />

¨ nein/nej<br />

Entlohnung<br />

aflønning<br />

Bezeichnung<br />

løntype<br />

Bezeichnung<br />

løntype<br />

Betrag<br />

beløb<br />

Betrag<br />

beløb<br />

Vermögenswirksame Leistungen (VWL)<br />

privat pensionsopsparing<br />

Empfänger VWL<br />

pensionskassens navn og adresse<br />

Kontonummer (IBAN)<br />

kontonummer (IBAN)<br />

gültig ab (MM.JJJJ)<br />

betales fra<br />

gültig ab (MM.JJJJ)<br />

betales fra<br />

UV-Gefahrtarif/Abteilung<br />

fareklasse ved arbejdsskadeforsikring<br />

Nachweis der Elternschaft vorgelegt<br />

(Kopie Geburtsurkunde)<br />

bevis for at være forældre (kopie af fødselsattest)<br />

¨ ja<br />

¨ nein/nej<br />

Betrag<br />

beløb<br />

Stundenlohn<br />

timeløn<br />

Stundenlohn<br />

timeløn<br />

seit wann (TT.MM.JJJJ)<br />

siden<br />

gültig ab (MM.JJJJ)<br />

betales fra<br />

gültig ab (MM.JJJJ)<br />

betales fra<br />

AG-Anteil (Höhe monatlich)<br />

arbejdsgiverens andel (per<br />

måned)<br />

Vertragsnummer<br />

kontraktsnummer<br />

Bankleitzahl/Bankbezeichnung (BIC)<br />

banknummer/bank (bankens registreringsnummer)


Angaben zu den Arbeitspapieren<br />

Arbeitsvertrag<br />

arbejdskontrakt<br />

Lohnsteuerkarte/Bescheinigung<br />

über LSt.-Abzug<br />

skattekort eller tilsvarende dokumentation<br />

Sozialversicherungsausweis<br />

social sikringskort<br />

Mitgliedsbescheinigung<br />

Krankenkasse<br />

medlemsbekræftelse fra sygekasse<br />

VWL-Vertrag<br />

aftale om privat pensionsopsparing<br />

Studien- bzw. Schulbescheinigung<br />

studieattest eller skoleattest<br />

¨ liegt vor<br />

er til stede<br />

¨ liegt vor<br />

er til stede<br />

¨ liegt vor<br />

er til stede<br />

¨ liegt vor<br />

er til stede<br />

¨ liegt vor<br />

er til stede<br />

¨ liegt vor<br />

er til stede<br />

- 4 -<br />

Vertrag Betriebliche<br />

Altersversorgung<br />

kontrakt privat pensionsopsparing<br />

Erklärung über die Verdienste<br />

bei Vorbeschäftigungen zur Beurteilung<br />

der Versicherungs-<br />

freiheit in der Krankenversicherung<br />

erklæring om tidligere indtægter i<br />

sammenhæng med privat sygesikring<br />

Schwerbehindertenausweis<br />

handicapbevis<br />

Unterlagen Sozialkasse Bau/Maler<br />

bilag for feriepengekasse (byg)<br />

Nachweis Elterneigenschaft<br />

bevis for forældreskab<br />

Vor Einstellung bei der Agentur für Arbeit arbeitslos gemeldet?<br />

Har De været arbejdsløs for tiltrædelse?<br />

¨ ja<br />

¨ nein/nej<br />

¨ liegt vor<br />

er til stede<br />

¨ liegt vor<br />

er til stede<br />

¨ liegt vor<br />

er til stede<br />

¨ liegt vor<br />

er til stede<br />

¨ liegt vor<br />

er til stede<br />

Angaben zu steuerpflichtigen Vorbeschäftigungszeiten im laufenden Kalenderjahr<br />

(das sind Zeiträume in denen unter Vorlage der Lohnsteuerkarte gearbeitet wurde)<br />

skattepligtige arbejsforhold inden tiltrædelse (arbejde på skattekort)<br />

Zeitraum von<br />

(TT.MM.JJJJ)<br />

fra<br />

Zeitraum von<br />

(TT.MM.JJJJ)<br />

fra<br />

Zeitraum von<br />

(TT.MM.JJJJ)<br />

fra<br />

Zeitraum bis<br />

(TT.MM.JJJJ)<br />

til<br />

Zeitraum bis<br />

(TT.MM.JJJJ)<br />

til<br />

Zeitraum bis<br />

(TT.MM.JJJJ)<br />

til<br />

Art der Beschäftigung<br />

beskæftiget som<br />

Art der Beschäftigung<br />

beskæftiget som<br />

Art der Beschäftigung<br />

beskæftiget som<br />

Firma<br />

firma<br />

Firma<br />

firma<br />

Firma<br />

firma<br />

Anzahl der<br />

Beschäftigungstage<br />

antal beskæftigelsesdage<br />

Anzahl der<br />

Beschäftigungstage<br />

antal beskæftigelsesdage<br />

Anzahl der<br />

Beschäftigungstage<br />

antal beskæftigelsesdage<br />

Ich versichere, dass die vorstehenden Angaben richtig sind. Mir ist bekannt, dass wissentlich falsche<br />

Angaben zu sofortiger Entlassung führen können. Eventuelle Änderungen, insbesondere in<br />

Bezug auf weitere Beschäftigungen (Art, Dauer und Entgelt) werde ich sofort der Personalleitung<br />

mitteilen.<br />

Wegen gesetzlicher Verpflichtungen werden Daten an verschiedene Behörden elektronisch gemeldet.<br />

Zu diesem Zweck genehmige ich, dass meine personenbezogenen Daten elektronisch gespeichert<br />

und verarbeitet werden.<br />

Jeg erklærer, at alle oplysninger er rigtige. Urigtige oplysninger kan medvirke afskedigelse. Ændringer melder<br />

jeg straks til bogholderiet, især indgåelse af andre arbejdsforhold ved siden af dette.<br />

Pga. lovmæssige bestemmelser skal data meldes elektronisk til forskellige myndigheder. Jeg erklærer mig<br />

indforstået med at mine personlige data bliver elektronisk registreret og bearbejdet.<br />

Datum<br />

dato<br />

Unterschrift Arbeitnehmer<br />

underskrift arbejder<br />

Datum<br />

dato<br />

Unterschrift Arbeitgeber<br />

underskrift arbejdgiver

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!