22.04.2015 Aufrufe

Antriebstechnik Drive Systems - AVS Phoenix Mecano

Antriebstechnik Drive Systems - AVS Phoenix Mecano

Antriebstechnik Drive Systems - AVS Phoenix Mecano

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

02/2004<br />

<strong>Antriebstechnik</strong><br />

<strong>Drive</strong> <strong>Systems</strong><br />

Home


<strong>Antriebstechnik</strong><br />

<strong>Drive</strong> <strong>Systems</strong><br />

Einleitung<br />

Introduction<br />

I<br />

Mit dem Ringordner haben Sie eine Produktsammlung<br />

erhalten, die unser Leistungsspektrum im Bereich der<br />

<strong>Antriebstechnik</strong> darstellt. Die neue Einzelblattsammlung<br />

soll es uns ermöglichen, Ihnen eine Arbeitsunterlage<br />

bereitzustellen, in der schneller Neuheiten und<br />

Produktänderrungen einfließen können. Hierzu werden<br />

Sie von uns Ergänzungs- bzw. Austauschblätter<br />

zur Aktualisierung erhalten.<br />

In der Fußzeile finden Sie eine Angabe welchen Stand<br />

das jeweilige Katalogblatt hat.<br />

Antriebe<br />

Motors<br />

II<br />

Im Kapitel I befindet sich eine Produktauswahl, die Ihnen<br />

die Möglichkeit gibt, eine Vorauswahl nach bestimmten<br />

Kriterien zu treffen. Hierdurch können Sie<br />

auch ohne nähere Produktkenntnisse schnell zur gewünschten<br />

Baureihe finden.<br />

Sollten Sie nähere Informationen benötigen, so stehen<br />

Ihnen unsere Mitarbeiter gerne beratend zur Seite.<br />

The drive systems binder offers you a wide product selection<br />

showing our possibilities in this field of application.<br />

The new single sheet collection should give us the<br />

opportunity to send you revised documents where<br />

new products and product modifications can be introduced<br />

more rapidly. The footnote contains the edition<br />

version and the date of the sheet.<br />

You can choose a drive system without any product<br />

knowledge thanks to some comparison diagrams<br />

shown in chapter I.<br />

Should you need further information, don’t hesitate<br />

to contact us !<br />

Hubsäulen<br />

Lifting devices<br />

Elektrozylinder<br />

Electric cylinders<br />

Steuerungen<br />

Positioning controls<br />

III<br />

IV<br />

V<br />

Systeme<br />

<strong>Systems</strong><br />

VI<br />

Die Angaben in diesem Katalog wurden mit größter Sorgfalt und auf Richtigkeit hin<br />

überprüft. Jedoch kann für eventuell unvollständige oder fehlerhafte Angaben keine<br />

Haftung übernommen werden.<br />

Mit Ausgabe dieses Kataloges sind frühere Katalogauflagen überholt.<br />

Änderungen, die der technischen Weiterentwicklung dienen, behalten wir uns vor.<br />

Den jeweils aktuellsten Katalogstand finden Sie im Internet (www.rk-online.de) im<br />

Download-Bereich oder auf der aktuellen CD-ROM Gesamtprogramm.<br />

Every care has been taken that the information stated in this catalogue is correct at the<br />

time of publication. However, in the case of any information being incorrect no responsibility<br />

can be accepted by the company.<br />

This catalogue supersedes all previous versions.<br />

At any time, information in this catalogue may be subject to technical alterations.<br />

You will find the newest catalogue update at any time in internet (www.rk-online.de) in<br />

the download field or on the updated CD-ROM union programme.<br />

2. Druckauflage, Stand 02/2004<br />

2 nd edition, 02/2004<br />

Preisliste<br />

Price list<br />

Anhang<br />

Appendix<br />

VII<br />

VIII


Inhaltsverzeichnis<br />

Content<br />

I. Produktauswahl Product presentation............................................4-5<br />

II. Antriebe<br />

Motors<br />

Elektronisches Handrad Electronic handwheel EHL ..................................................2-6<br />

Merkmale<br />

Features...........................................................................2-3<br />

Technische Daten<br />

Technical data....................................................................4<br />

Zubehör Accessories .........................................................................5<br />

III. Hubsäulen<br />

Lifting devices<br />

Multilift Multilift ................................................................................2-9<br />

Merkmale<br />

Features...........................................................................2-3<br />

Technische Daten<br />

Technical data.................................................................4-5<br />

Zubehör Accessories ......................................................................6-8<br />

Alpha Colonne<br />

Alpha Colonne.................................................................10-15<br />

Merkmale<br />

Features.......................................................................10-11<br />

Technische Daten Technical data ............................................................12-13<br />

Zubehör Accessories .......................................................................14<br />

LAMBDA Colonne<br />

LAMBDA Colonne............................................................16-21<br />

Merkmale<br />

Features.......................................................................16-17<br />

Technische Daten Technical data ............................................................18-19<br />

Zubehör Accessories .......................................................................20<br />

RKPowerlift<br />

RKPowerlift......................................................................22-28<br />

Merkmale<br />

Features.......................................................................22-24<br />

Technische Daten Technical data ............................................................24-25<br />

Zubehör Accessories ..................................................................26-28<br />

RKSlimlift RKSlimlift .........................................................................30-36<br />

Merkmale<br />

Features.......................................................................30-31<br />

Technische Daten<br />

Technical data..................................................................32<br />

Zubehör Accessories ..................................................................33-36<br />

IV. Elektrozylinder<br />

Electric cylinders<br />

LAMBDA Elektrozylinder LAMBDA electric cylinder ...................................................2-7<br />

Merkmale<br />

Features...........................................................................2-4<br />

Technische Daten<br />

Technical data.................................................................5-6<br />

Zubehör Accessories .........................................................................7<br />

I-2 RK Rose+Krieger GmbH Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

Baugruppe M9<br />

Series M9............................................................................8-10<br />

Merkmale<br />

Features...........................................................................8-9<br />

Technische Daten Technical Data .................................................................10<br />

Baugruppe 010 Series 010 .........................................................................12-15<br />

Merkmale<br />

Features.......................................................................12-14<br />

Technische Daten Technical Data ............................................................14-15<br />

Baugruppe 015 Series 015 ........................................................................16-18<br />

Merkmale<br />

Features.......................................................................16-17<br />

Technische Daten Technical Data .................................................................18<br />

II<br />

III<br />

Elektrozylinder LZ 60 Electric cylinder LZ 60......................................................20-28<br />

Merkmale<br />

Features............................................................................20-21<br />

Technische Daten T0echnical Data ...............................................................22-25<br />

Zubehör Accessories .......................................................................25-27<br />

V. Steuerungen Positioning controls<br />

für Multilift/Alpha Colonne<br />

for Multilift/Alpha Colonne................................................2-3<br />

Synchron+Memory<br />

für Multilift/Alpha Colonne<br />

für LAMBDA-Antriebe<br />

Synchron für LAMBDA-Antriebe<br />

Synchron+Memory f. LAMBDA<br />

Synchronisation+Memory<br />

for Multilift/Alpha Colonne................................................4-5<br />

for LAMBDA drives..............................................................6-7<br />

Synchronization for LAMBDA drives..................................8-9<br />

Synchronization+Memory f. LAMBDA...........................10-11<br />

für RKSlimlift for RKSlimlift ...................................................................12-13<br />

Synchron für RKSlimlift Synchronization for RKSlimlift .......................................14-15<br />

Parallel-/Seriellwandler<br />

Parallel-/Serial converter.................................................16-17<br />

SPS-/PC-Datenschnittstelle PLC-PC-data interface .....................................................18-20<br />

RKPowerlift/RKSlimlift/RKEasylift<br />

RKPowerlift/RKSlimlift/ RKEasylift<br />

VI. Systeme<br />

<strong>Systems</strong><br />

RK Easylift RK Easylift ............................................................................2-5<br />

Merkmale<br />

Zubehör<br />

Features................................................................................2-3<br />

Accessories...............................................................................4<br />

IV<br />

V<br />

VI<br />

VII. Preisliste<br />

Price list<br />

VIII. Anhang<br />

Appendix<br />

Fax-Anfrage Fax inquiry ...........................................................................2-3<br />

Wegbeschreibung<br />

How to find RK Rose+Krieger................................................4<br />

Vertretungen Representatives ...................................................................6-9<br />

<strong>Phoenix</strong> <strong>Mecano</strong> <strong>Phoenix</strong> <strong>Mecano</strong> ..............................................................10-11<br />

Programmübersicht<br />

Programme overview......................................................12-13<br />

D-AT 02/2004<br />

I-3<br />

VII<br />

VIII


Produktauswahl<br />

Product presentation<br />

RK Rose+Krieger ist seit mehr als ein Vierteljahrhundert<br />

im Bereich der Verbindungs- und<br />

Positioniersysteme tätig.<br />

Einen Schwerpunkt bilden hier die Hubsäulen und<br />

Elektrozylinder der Produktsparte <strong>Antriebstechnik</strong>.<br />

Die Hubsäulen eignen sich besonders für die lineare<br />

Verstellung von Schreib- und Labortischen, Montagevorrichtungen<br />

und Handhabungsapparaten. Auf diese<br />

Weise können Arbeitsplattformen und Montagehilfen<br />

in die ergonomisch günstigste Position gebracht<br />

werden.<br />

Die Elektrozylinder stellen eine sehr gute alternative<br />

zu den Pneumatikzylindern dar.<br />

Folgende Vorteile heben sich besonders hervor:<br />

• Gleichmäßiger Lauf auch bei geringen Geschwindigkeiten<br />

• Keine Leckverluste; weniger Energieverbrauch<br />

• Selbsthemmung bei Stillstand<br />

• Teure Zukaufteile wie Magnetventile, Drosseln<br />

oder Wartungseinheiten werden nicht benötigt<br />

• Keine Abluftgeräusche<br />

RK Rose+Krieger has been manufacturing assembly<br />

and positioning systems for over 25 years .<br />

Lifting devices and electric cylinders build an important<br />

part of our drive product range.<br />

Our lifting devices are particularly adapted for the linear<br />

moving of desks, laboratory tables, assembly facilities<br />

and handling devices. They allow for optimal ergonomic<br />

adjustment of work tables and assembly facilities.<br />

Electric cylinders are a very good alternative to pneumatic<br />

cylinders. In particular the following advantages<br />

have been observed:<br />

• regular run also at low speed<br />

• no risk of leak; lower power consumption<br />

• Self-locking device<br />

• Expensive supplementary parts such as solenoid<br />

valves, chokes or maintenance devices are not<br />

necessary.<br />

• No evacuation noises<br />

Mit Hilfe der nebenstehenden Vergleichsdiagramme<br />

wird Ihnen eine Möglichkeit geschaffen, nach unterschiedlichen<br />

Kriterien eine Produktvorauswahl zu<br />

treffen.<br />

Die Angaben beziehen sich auf die Standardprodukte.<br />

Auf Anfrage sind jedoch auch spezielle Ausführungen<br />

(z.B. größerer Hub, größere Hubkraft,<br />

höhere Verfahrgeschwindigkeit usw.) erhältlich.<br />

6.000<br />

4.000<br />

3.500<br />

3.000<br />

2.500<br />

Dynamische Hubkraft [N]<br />

Dynamic lifting power<br />

The diagram on the right will allow you to make a<br />

first choice according to different criteria.<br />

The figures refer to standard models. However,<br />

special models (e.g. with greater travel lengths,<br />

lifting power, lifting speed etc.) can be provided<br />

upon request.<br />

2.000<br />

1.500<br />

1.000<br />

500<br />

0<br />

Multilift<br />

Alpha Colonne<br />

LAMBDA Colonne<br />

RK Powerlift<br />

RK Slimlift<br />

RK Easylift<br />

LAMBDA E-Zyl.<br />

M9<br />

M10<br />

LH10<br />

LH11<br />

LH950<br />

Lh15<br />

LZ60<br />

I-4 RK Rose+Krieger GmbH Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

*bei den Katalogangaben sind ±10% Toleranz<br />

zu berücksichtigen<br />

*Please take the tolerance ± of 10% in the<br />

catalogue data into consideration.<br />

100<br />

50<br />

Geschwindigkeit* [mm/s]<br />

Speed* [mm/s]<br />

900<br />

Hub [mm]<br />

Travel [mm]<br />

II<br />

35<br />

700<br />

30<br />

600<br />

25<br />

500<br />

20<br />

400<br />

III<br />

15<br />

300<br />

10<br />

200<br />

5<br />

100<br />

0<br />

Multilift<br />

Alpha Colonne<br />

LAMBDA Colonne<br />

RK Powerlift<br />

RK Slimlift<br />

RK Easylift<br />

LAMBDA E-Zyl.<br />

M9<br />

M10<br />

LH10<br />

LH11<br />

LH950<br />

LH15<br />

LZ60<br />

0<br />

Multilift<br />

Alpha Colonne<br />

LAMBDA Colonne<br />

RK Powerlift<br />

RK Slimlift<br />

RK Easylift<br />

LAMBDA E-Zyl.<br />

M9<br />

M10<br />

LH10<br />

LH11<br />

LH950<br />

LH15<br />

LZ60<br />

IV<br />

1300<br />

Einbaumaß [mm]<br />

Installation height [mm]<br />

1450<br />

Preis [EURO]<br />

Price [EURO]<br />

V<br />

800<br />

450<br />

700<br />

400<br />

600<br />

500<br />

350<br />

300<br />

VI<br />

400<br />

250<br />

300<br />

200<br />

200<br />

100<br />

150<br />

100<br />

VII<br />

0<br />

Multilift<br />

Alpha Colonne<br />

LAMBDA Colonne<br />

RK Powerlift<br />

RK Slimlift<br />

RK Easylift<br />

LAMBDA E-Zyl.<br />

M9<br />

M10<br />

LH10<br />

LH11<br />

LH950<br />

LH15<br />

LZ60<br />

0<br />

Multilift<br />

Alpha Colonne<br />

LAMBDA Colonne<br />

RK Powerlift<br />

RK Slimlift<br />

RK Easylift<br />

LAMBDA E-Zyl.<br />

M9<br />

M10<br />

LH10<br />

LH11<br />

LH950<br />

LH15<br />

LZ60<br />

VIII<br />

D-AT 02/2004<br />

I-5


Anwendungen<br />

Applications<br />

Prüfstand: Höhenverstellung über Multilift-Hubsäulen, Positionierung<br />

von Messeinrichtungen mittels Elektrozylinder<br />

Testing stand: height adjustment by means of Multilift<br />

lifting columns, positioning of measuring systems by means<br />

of electric cylinders<br />

Höhenverstellbarer Geräteträger mit<br />

RKPowerlift (Sonderausführung)<br />

Height-adjustable instrument rack<br />

with RKPowerlift (special version)<br />

Hebebühne aus Multilift-Komponenten<br />

Lifting platform made of Multilift components<br />

I-6 RK Rose+Krieger GmbH Postfach 15 64 D-32375 Minden


Zur Verstellung der Linearkomponenten<br />

aus dem RK-Programm stehen elektrische<br />

Antriebe zur Verfügung, die aber auch für<br />

andere Anwendungen genutzt werden und<br />

zu diesem Zweck in individuelle Systeme<br />

einfließen können.<br />

For the adjustment of linear components<br />

out of the RK product range electric drives<br />

are available that can also be used for other<br />

applications or individual customer<br />

solutions.<br />

Antriebe<br />

Motors<br />

1


Elektronisches Handrad EHL<br />

Electronic Handwheel EHL<br />

Beschreibung<br />

Das Elektronische Handrad EHL stellt eine kostengünstige<br />

Alternative zur herkömmlichen Handverstellung<br />

dar.<br />

Spezieller Einsatzbereich ist z.B. der Einrichtbetrieb<br />

von Linearkomponenten in Gefahrenbereichen und<br />

die Bedienung von schwer zugänglichen Maschinen.<br />

Der Antrieb erfolgt durch einen 24 V Gleichstromgetriebemotor,<br />

der auf Wunsch mit einem Trafosteuerung<br />

kombiniert werden kann.<br />

Hierbei stehen zwei Nenndrehzahlen von 50 und<br />

135 min -1 zur Verfügung.<br />

Description<br />

The Electronic Handwheel EHL is a cost-effective alternative<br />

to the traditional manual adjustment.<br />

It is particularly used for the adjustment of linear components<br />

within danger zones and machines that are<br />

not easily accessible.<br />

The EHL is driven by a 24 V DC motor and can be combined<br />

with a transformer rectifier if requested.<br />

Two speed variations with 50 and 135 rpm are<br />

available.<br />

Merkmale<br />

• Gefertigt nach VDE, Schutzklasse II<br />

• Viele Ausführungsvarianten lieferbar<br />

• Robustes Kunststoffgehäuse<br />

• Farbe: Lichtgrau matt nach RAL 7035,<br />

andere Farben auf Anfrage<br />

Features<br />

• Manufactured according to VDE, protection class I<br />

• Different versions available<br />

• Robust plastic housing<br />

• Colour: light grey mat according to RAL 7035,<br />

other colours upon request<br />

Ausführungen (vergl. Seite 3)<br />

Versions (see page 3)<br />

1<br />

3<br />

5<br />

7<br />

Vorder-u. Rückansicht<br />

Front and rear view<br />

EHL mit Trafo und Handschalter<br />

EHL with transformer and handset<br />

EHL ohne Trafo<br />

EHL with transformer<br />

EHL mit Drehzahlregelung<br />

EHL with speed control<br />

EHL, Drehzahlregelung ohne Gehäuse<br />

EHL, speed control without housing<br />

2<br />

4<br />

6<br />

8<br />

Vorder-u. Rückansicht<br />

Front and rear view<br />

II - 2<br />

RK Rose+Krieger GmbH & Co. KG Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

Gabelkopf<br />

Mounting hole<br />

Hinweis: Das EHL sollte grundsätzlich mit<br />

Endschaltern betrieben werden. Hierdurch<br />

wird ein festfahren und damit verbundene<br />

Defekte verhindert.<br />

Please note: the EHL should exclusively be<br />

used with limit switches. This avoids the<br />

guide table reaching the extremity of the<br />

linear unit and further defects, which<br />

could occur due to this error.<br />

II<br />

Motoradapter s. Seite 5<br />

Motor adaptor see p. 5<br />

Anschluss Getriebeflansch<br />

Connection for gear flange<br />

M6-20 tiefe deep<br />

Schnitt A-A<br />

Section A-A-<br />

III<br />

Code No. Type<br />

9.0900<br />

EHL mit Transformator u. Handschalter<br />

EHL with transformer and handset<br />

Drehzahl<br />

Speed<br />

Abtriebsmoment<br />

Starting torque<br />

Gabelkopf Version<br />

Mounting hole S. p. 2<br />

50 [min -1 ] 5,5 Nm ja yes 1<br />

IV<br />

9.0963<br />

9.0911<br />

EHL mit Transformator u. Handschalter<br />

EHL with transformer and handset<br />

EHL mit Transformator u. Handschalter<br />

EHL with transformer and handset<br />

50 [min -1 ] 5,5 Nm nein no 2<br />

135 [min -1 ] 2 Nm ja yes 1<br />

9.0964<br />

EHL mit Transformator u. Handschalter<br />

EHL with transformer and handset<br />

135 [min -1 ] 2 Nm nein no 2<br />

9.0910 EHL ohne Trafo EHL without transformer 50 [min -1 ]* 5,5 Nm ja yes 3<br />

V<br />

9.0960 EHL ohne Trafo EHL without transformer 50 [min -1 ]* 5,5 Nm nein no 4<br />

9.0912 EHL ohne Trafo EHL without transformer 135 [min -1 ]* 2 Nm ja yes 3<br />

9.0962 EHL ohne Trafo EHL without transformer 135 [min -1 ]* 2 Nm nein no 4<br />

9.0944<br />

9.0965<br />

EHL mit Drehzahlregelung u. Trafo<br />

EHL with speed control and transformer<br />

EHL mit Drehzahlregelung u. Trafo<br />

EHL with speed control and transformer<br />

50 [min -1 ] 5,5 Nm ja yes 5<br />

50 [min -1 ] 5,5 Nm nein no 6<br />

VI<br />

9.0945<br />

EHL mit Drehzahlregelung u. Trafo<br />

EHL with speed control and transformer<br />

135 [min -1 ] 2 Nm ja yes 5<br />

9.0966<br />

EHL mit Drehzahlregelung u. Trafo<br />

EHL with speed control and transformer<br />

135 [min -1 ] 2 Nm nein no 6<br />

9.0949<br />

9.0950<br />

EHL mit Drehzahlregelung ohne Gehäuse für Regelung<br />

EHL with speed control without housing for s.c.<br />

EHL mit Drehzahlregelung ohne Gehäuse für Regelung<br />

EHL with speed control without housing for s.c.<br />

50 [min -1 ] 5,5 Nm ja yes 7<br />

135 [min -1 ] 2 Nm ja yes 7<br />

VII<br />

9.0948<br />

Nachrüstsatz für alle EHL mit Trafo<br />

Retrofit kit for all EHL with transformer<br />

kompl. mit Platine, Drehzahlregelung u. Umrüstung<br />

complete with pcb, speed control and adaption<br />

8<br />

*in Verbindung mit RK-Trafosteuerung (ein EHL mit 50min -1 Nenndrehzahl erreicht bei einer Versorgung von 24 VDC ca. 36 min -1 .<br />

Durch Erhöhung der Spannung auf etwa 34 VDC könnten die 50min -1 erreicht werden).<br />

*in connection with the RK transformer control (a EHL with a nominal rpm of 50min -1 reaches 36 min -1 under 24 V DC and can reach<br />

50min -1 under a tension of 34 V DC ).<br />

D-AT 02/2004<br />

II - 3<br />

VIII


Elektronisches Handrad EHL<br />

Electronic Handwheel EHL<br />

Technische Daten<br />

Technical data<br />

Einschaltdauer: 100%<br />

Lastabtriebsmoment: 5,5 Nm bei 50 min -1<br />

2 Nm bei 135 min -1<br />

Thermoschutz: 115°C<br />

Schutzart:<br />

IP20<br />

Uninterrupted operation: 100%<br />

Starting torque:<br />

5,5 Nm at 50 rpm<br />

2 Nm at 135 rpm<br />

Thermal protection: 115°C<br />

Protection mode: IP20<br />

Funktionsbeschreibung Drehzahlregelung<br />

Description of speed control<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

Motordrehrichtung<br />

Sense of rotation<br />

Schleichgang<br />

Creep speed<br />

Bei der Drehzahlregelung handelt es sich um eine<br />

elektronische Lösung zur stufenlosen Einstellung der<br />

Drehzahl mit Hilfe eines Drehpotentiometers.<br />

Eilgang:<br />

Das EHL wird mit der Nenndrehzahl<br />

(50 bzw. 135 min -1 ) betrieben. Das<br />

Drehpotentiometer ist hierbei ohne<br />

Funktion.<br />

Schleichgang: Mittels Drehpotentiometer kann die<br />

Drehzahl stufenlos (0-50 bzw.<br />

0-135 min -1 ) angepaßt werden.<br />

z.B. im Einrichtbetrieb<br />

Eilgang<br />

Fast speed<br />

Anordnung Antrieb/Transformator<br />

Arrangement drive/transformer<br />

This speed control is an electronic device for the continuous<br />

speed adjustment by means of a rotary<br />

potentiometer.<br />

Fast speed: The EHL is run at nominal speed<br />

(50 resp. 135 rpm). In this case the<br />

rotary potentiometer has no function.<br />

Creep speed: By means of a rotary potentiometer<br />

the speed can be continuously<br />

adjusted (0-35 resp. 0-135 rpm)<br />

e.g. for set-up.<br />

Die Anordnung des Antriebs zum Transformator ist je<br />

nach Einbaubedingung veränderbar (in 90°-Schritten<br />

drehbar). Hierbei ist jedoch eine Verlängerung der Anschlusskabel<br />

erforderlich.<br />

Als Option liefern wir das EHL nach Ihren Vorgaben.<br />

Standardausführung siehe Foto auf Seite 2.<br />

The position of drive and transformer can be modified<br />

according to individual conditions of installation<br />

(adjustable, engaging at 90° intervals). However, in<br />

this case the connecting cable has to be extended.<br />

The EHL can also be delivered according to your<br />

requirements. For standard version see photo on<br />

page 2.<br />

II - 4<br />

RK Rose+Krieger GmbH Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

Motoradapter für Lineareinheiten<br />

Motor adapter for linear units<br />

Type “E”<br />

EHL<br />

Lineareinheit<br />

Linear unit<br />

II<br />

MD<br />

Motoradapter<br />

Motor adapter<br />

Endschalter<br />

Limit switch<br />

Zur Montage des Motoradapters an einer Lineareinheit<br />

Type E wird ein Muffenklemmstück<br />

“MD” benötigt (im Lieferumfang des<br />

Adapters enthalten).<br />

A "MD" sleeve clamp is required for the<br />

assembly of the motor adaptor onto a linear<br />

unit of type "E" (and is included in the<br />

adaptor delivery set).<br />

III<br />

Code No. für Lineareinheit* for linear unit* Code No. für Lineareinheit* for linear unit*<br />

9.2663 E 30 incl. MD 9.2680 EV / AV 30<br />

9.2664 E 40 incl. MD 9.2671 EV / AV 40<br />

9.2665 E 50 incl. MD 9.2672 EV / AV 50<br />

9.2666 E 60 incl. MD 9.2679 EV 60<br />

9.2682 E80 9.2673 EV / AV 80<br />

9.2667 EP 30 9.2674 COPAS 20<br />

9.2668 EP 40/ COPAS 40 9.2675 COPAS 30<br />

9.2669 EP 50 9.2676 PLS II 30<br />

9.2670 EP 60 9.2677 PLS II 40<br />

9.2683 EP 80 9.2678 PLS II 50<br />

9.2679 PLS II 60<br />

IV<br />

V<br />

Endschalter<br />

Limit switch<br />

Max. Spannung<br />

250 V AC<br />

Max. Schaltstrom<br />

6 A<br />

Max. Einschaltstrom<br />

16 A<br />

Schalthäufigkeit max. 6000/h<br />

Lebensdauer<br />

1x10 7 Schaltzyklen<br />

Achshebelverstellung einrastend um 360°<br />

Schutzart IP 65<br />

Umgebungstemperatur -30°C bis +80°C<br />

* siehe Katalog Linearkomponenten<br />

* see Linear Components catalogue<br />

Max. voltage<br />

250 V AC<br />

Max. constant current 6 A<br />

Max. Starting current 16 A<br />

Switching frequency max. 6000/h<br />

Lifetime<br />

1x10 7 switching cycles<br />

Lever arm adjustment 360° rotation<br />

Protection mode IP 65<br />

Ambient temperature -30°C to +80°C<br />

VI<br />

VII<br />

Code No.<br />

9.1900 Öffner / Schließer Opening / Closing<br />

Type<br />

9.1901 Anschlusskabel 3m für Endschalter, mit PG-Verschraubung Connecting cable (3m) for limit switch, incl. PG connection<br />

D-AT 02/2004<br />

II - 5<br />

VIII


Elektronisches Handrad EHL<br />

Electronic Handwheel EHL<br />

Etikettiermaschine: Die Höhenanpassung wird durch eine<br />

Lineareinheit der Baureihe E mit EHL geregelt.<br />

Labelling machine: The production process is controlled by<br />

means of a linear unit E with EHL.<br />

Bohrautomat: Mit der Drehzahlregelung werden Maschinen<br />

genau justiert und eingerichtet.<br />

Drilling machine: The speed control allows for a precise set-up<br />

and adjustment.<br />

Transfersystem: Antrieb einer Materialzuführung<br />

Transfer system: drive element for feeder unit<br />

II - 6<br />

RK Rose+Krieger GmbH Postfach 15 64 D-32375 Minden


Teleskopierende Hubsäulen können zur<br />

Höhenverstellung von Arbeitsplattformen<br />

und Betriebsmitteln genutzt werden, um<br />

eine ergonomisch günstige Position zu<br />

erreichen. Unterschiedliche Bauformen<br />

und Ausführungen finden sowohl in der<br />

Industrie als auch im Büromöbelbereich<br />

Anwendung.<br />

Telescopic lifting columns are used for the<br />

height adjustment of working platforms or<br />

material in order to fulfil ergonomic<br />

requirements. Due to different design and<br />

speed versions these columns are suitable<br />

for industrial use as well as for the construction<br />

of office furniture.<br />

Hubsäulen<br />

Lifting devices<br />

1


Multilift<br />

Multilift<br />

Ausführung B, m. Ausfräsung<br />

Version B, with milled slots<br />

Beschreibung<br />

Der Multilift dient der stufenlosen Höhenverstellung<br />

von Tischen, Montagearbeitsplätzen, Vorrichtungen<br />

uvm.<br />

Die Hubsäule kann einzeln oder paarweise parallel<br />

betrieben werden.<br />

Für den genauen Gleichlauf mehrerer Antriebe (bis zu<br />

max. 4) ist eine Synchronausführung mit spezieller<br />

Antriebssteuerung erhältlich.<br />

Hubkräfte bis zu 3000 N pro Antrieb sind möglich.<br />

Max. Standardhublänge ist 500 mm (Sonderhübe auf<br />

Anfrage erhältlich).<br />

Der Antrieb besteht aus einem 24 V DC Getriebemotor,<br />

welcher in der Regel mittels einer Steuer-/Trafoeinheit<br />

(230 V AC/120 V DC) versorgt wird.<br />

In Kombination mit der 160 VA Steuerung ist der<br />

Multilift auch für den Medizinalbereich geeignet.<br />

Ausführung A<br />

Version A<br />

Description<br />

The Multilift is used for the continuous height adjustment<br />

of tables, workstations, etc.<br />

The Multilift can be run separately or in parallel pairs.<br />

To guarantee exact synchronization of several drives<br />

(up to 4) a special version with drive control is available.<br />

It is possible to lift up to 3000 N per drive.<br />

Max. Standard travel length is 500 mm (customized<br />

travel lengths available upon request).<br />

The 24 V DC motor is run by means of a control/transformer<br />

unit (230 V AC/120 V DC).<br />

Combined with a 160 VS control, Multilift is also suitable<br />

for use in medical equipments.<br />

Merkmale<br />

• Höhenverstellung von Montagetischen und Vorrichtungen<br />

• Alu-Strangpreßprofil mit Längsnuten<br />

• Vierfache Lagerung mit POM-Gleitlagerschalen<br />

• Leistungsstarker Gleichstrommotor<br />

• Integrierte Endschalterleiste zur Hubbegrenzung<br />

• Selbsthemmung auch bei max. Belastung<br />

• Profiloberfläche hell eloxiert, als Option farbig<br />

pulverbeschichtet<br />

• Einzel- und Synchronsteuerung möglich<br />

• Spezielle Hublängen auf Anfrage<br />

Features<br />

• Height adjustment of assembly tables and devices<br />

• Extruded aluminium profile with longitudinal slots<br />

• Quadruple bearing with POM plain bearing race<br />

• Powerful DC motor<br />

• Integrated limit switch (with Hall sensor at option)<br />

• Self-locking<br />

• Surface anodized natural colour, coloured<br />

powder-coating optional<br />

• Individual or synchronizing control available<br />

• Customized travel lengths on request<br />

III - 2<br />

RK Rose+Krieger GmbH Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

Übertragungswelle<br />

transmission shaft<br />

II<br />

Handkurbel<br />

Crank handle<br />

Einbauhöhe installation height<br />

Einbauhöhe installation height -10mm<br />

Einbauhöhe installation height -40mm<br />

Multilift manuell<br />

Version rechts right<br />

seitlicher Buchsenausgang<br />

bei<br />

Synchronsteuerung<br />

(Kabellänge 2,5m)<br />

lateral exit hub in<br />

for synchronizing<br />

control<br />

(cable length 2,5 m)<br />

Multilift manuell<br />

Version links left<br />

III<br />

IV<br />

BLOCAN-<br />

Nutgeometrie<br />

Slot geometry<br />

Schraubkanal M8<br />

Self tap M8<br />

Ansicht “A”<br />

View “A”<br />

V<br />

Code No.<br />

qab 00 ac 10 0470<br />

qab 00 ac 11 0470<br />

Type<br />

Multilift man.<br />

Version links left<br />

Multilift man.<br />

Version rechts right<br />

Gesamthub<br />

Total travel<br />

Einbauhöhe<br />

Inst. height<br />

qab 13 hg 0 _ 0 355 Multilift 350 355 mm 550 mm<br />

max. Hubgeschw.<br />

Max. lifting speed<br />

max. Hubkraft<br />

Max. load<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

470 mm 695 mm – 1.000 N 11,2 kg<br />

470 mm 695 mm – 1.000 N 11,2 kg<br />

qab 13 hg 0 _ 0 400 Multilift 400 400 mm 595 mm 10,0 kg<br />

8 mm / s 3.000 N<br />

qab 13 hg 0 _ 0 450 Multilift 450 452 mm 650 mm 10,8 kg<br />

qab 13 hg 0 _ 0 500 Multilift 500 498 mm 695 mm 11,5 kg<br />

qab 26 hg 0 _ 0 355 Multilift 350 s 355 mm 550 mm<br />

qab 26 hg 0 _ 0 400 Multilift 400 s 400 mm 595 mm 10,0 kg<br />

16 mm / s 1.000 N<br />

qab 26 hg 0 _ 0 450 Multilift 450 s 452 mm 650 mm 10,8 kg<br />

qab 26 hg 0 _ 0 500 Multilift 500 s 498 mm 695 mm 11,5 kg<br />

9,1 kg<br />

9,1 kg<br />

VI<br />

VII<br />

D-AT 02/2004<br />

Ausführung (siehe Abbildungen Seite 2) Version (see illustrations on page 2)<br />

1 = B (mit Ausfräsung) 1 = version B (with milled slots)<br />

2 = A (ohne Ausfräsung) 2 = version A (without milled slots)<br />

3 = B für Synchronsteuerung 3 = version B for synchronizing control<br />

4 = A für Synchronsteuerung 4 = version A for synchronizing control<br />

farbige Pulverbeschichtungen<br />

auf Anfrage<br />

colour powder-coated<br />

upon request<br />

III - 3<br />

VIII


Multilift<br />

Multilift<br />

Technische Daten<br />

Technical data<br />

Spannung<br />

24 V DC<br />

Power supply<br />

24 V DC<br />

Leistungsaufnahme<br />

120 W<br />

Power consumption<br />

120 W<br />

Schutzart<br />

IP20<br />

Protection mode<br />

IP20<br />

Umgebungstemperatur<br />

-20°C bis +60°C<br />

Ambient temperature<br />

-20°C to +60°C<br />

Druckkraft*<br />

wahlweise 3.000/1.000 N<br />

Compressive force*<br />

3.000/1.000 N at option<br />

Zugkraft*<br />

Gleichlauf b. Synchronst.<br />

max. 1.000 N (mit Druckod.<br />

Montageplatte unten)<br />

0-2 mm / 0-4 mm<br />

Tensile force*<br />

Synchronism<br />

max. 1.000 N (with<br />

compression plate or lower<br />

assembly plate)<br />

0-2 mm / 0-4 mm<br />

* Zur Beachtung<br />

Der Multilift ist so konzipiert, dass ein Verschrauben<br />

mit dem Untergrund (Vierkantrohr, Platte etc.)<br />

notwendig ist. Nur so ist gewährleistet, dass die<br />

Druckkräfte aufgenommen werden können.<br />

Soll der Multilift für Zugbelastungen eingesetzt<br />

werden, muß eine “Druckplatte” oder eine “Montageplatte<br />

unten für Zugbelastung”(siehe Seite 6)<br />

verwendet werden.<br />

* Please note<br />

The Multilift has been designed in a way that it is<br />

necessary to fix it on the ground (square tube, plate<br />

etc.). This is the only way to guarantee optimum<br />

pressure absorption.<br />

Should the Multilift be used for tensile loads, the<br />

compression plate or the lower assembly plate for<br />

tensile force have to be used (see page 6).<br />

Einschaltdauer<br />

Die Hubsäulen sind nicht für den Dauerbetrieb ausgelegt.<br />

Die max. Einschaltdauer unter Nennbelastung<br />

darf 10% nicht überschreiten (max. 2 Min.<br />

Betriebszeit,18 Min. Ruhezeit).<br />

Duty cycle<br />

The lifting columns are not designed for constant<br />

operation. The maximum operating time under a<br />

nominal load may not exceed 10% (max. 2 minutes<br />

operating time for 18 min. break for instance).<br />

Leistungsdiagramm<br />

Relation zwischen:<br />

Hubkraft-Hubgeschwindigkeit<br />

Die Absenkgeschwindigkeit entspricht<br />

etwa der Leerlaufgeschwindigkeit.<br />

Performance diagram<br />

Ratio:<br />

Lifting force-Lifting speed.<br />

Descending speed corresponds to<br />

no-load operation.<br />

20<br />

15<br />

10<br />

5<br />

v [mm/s]<br />

1000 N<br />

3000 N<br />

500 1000 1500 2000 2500 3000 F [N]<br />

III - 4<br />

RK Rose+Krieger GmbH Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

Seitliche Belastungen<br />

Bending moments<br />

Belastungstabelle Multilift: Hub 355 mm<br />

Load diagram Multilift: travel length 355 mm<br />

F [N]<br />

3000<br />

Belastung dynamisch dynamic load<br />

Belastung statisch static load<br />

II<br />

L<br />

F<br />

2800<br />

2600<br />

Hubgeschwindigkeit<br />

lifting speed<br />

8 mm/s<br />

2400<br />

2200<br />

2000<br />

1800<br />

III<br />

1600<br />

L<br />

F<br />

1400<br />

1200<br />

1000<br />

800<br />

IV<br />

600<br />

400<br />

200<br />

Hubgeschwindigkeit<br />

lifting speed<br />

16 mm/s<br />

0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 L [m]<br />

V<br />

Parallellauf<br />

Bei der Standardausführung können auch zwei Multilifte<br />

parallel verfahren werden. Im Betrieb können sich<br />

unterschiedliche Hubstellungen ergeben. Mittels Anfahren<br />

der Endlagen wird wieder eine Nivellierung erreicht.<br />

Parallel operation<br />

Two standard Multilifts can also be moved in parallel.<br />

During operation the two Multilifts might reach different<br />

lifting positions. In this case they can be levelled<br />

by moving both Multilifts to the end position.<br />

VI<br />

Synchronlauf<br />

Zwei bis vier Säulen werden im Synchronlauf verfahren.<br />

Die Steuerung (siehe Seite 8) in Verbindung mit<br />

eingebauten Sensoren gewährleistet den Gleichlauf.<br />

Dies bewirkt eine dauernde Niveauanpassung aller<br />

Säulen in beiden Fahrrichtungen auch bei unterschiedlicher<br />

Belastung. Die Gleichlaufgenauigkeit<br />

(Gleichlauftoleranz) ist abhängig von der Hubgeschwindigkeit<br />

und beträgt: 0-2 mm bei der Ausführung<br />

8 mm/s bzw. 0-4 mm bei der Ausführung 16 mm/s.<br />

Eine Memoryfunktion ist möglich.<br />

Synchronization<br />

Two to four columns are operated in parallel. The positioning<br />

control (see page 8) with integrated sensors<br />

guarantees synchronism. Thus all columns are constantly<br />

levelled out to remain on the same level, independent<br />

of the load. The accuracy of synchronization<br />

(tolerance) for the slow version is 0-2 mm resp. 0-4 mm<br />

for the fast version, depending on the lifting speed .<br />

Three different lifting positions can be memorized.<br />

VII<br />

D-AT 02/2004<br />

III - 5<br />

VIII


Multilift<br />

Multilift<br />

Optionen<br />

• Spezielle Hublängen<br />

• Höhere Geschwindigkeiten<br />

• Ausführung für Zugkraft<br />

• Montagezubehör<br />

• Spezielle Farben<br />

Options<br />

• Customized travel lengths<br />

• Higher speed<br />

• Special version for tensile loads<br />

• Accessories for assembly<br />

• Special colours<br />

Montageplatte/Druckplatte<br />

Die Montageplatte in den Ausführungen “oben”<br />

und “unten” dienen zur einfachen aufgesetzten<br />

Montage des Multiliftes.<br />

Die Druckplatte (oder Montageplatte unten) ist<br />

erforderlich, wenn die Druckkräfte nicht vom<br />

Untergrund aufgenommen werden können, z.B. bei<br />

waagerechtem Einbau ohne Gegendruck (siehe auch<br />

Beschreibung Seite 4).<br />

Assembly plate/Compression plate<br />

The upper and lower assembly plates enable the<br />

easy fixation of the Multilift.<br />

The compression plate (or lower assembly plate) becomes<br />

necessary when the loads cannot be absorbed<br />

by the ground, e.g. In the case of horizontal installation<br />

without back pressure (see also description on<br />

page 4).<br />

Material: St37-2, schwarz pulverbeschichtet<br />

Befestigungssatz galv. verzinkt<br />

Lieferumfang: 1x Montage-/ bzw. Druckplatte<br />

Befestigungssatz<br />

Material:<br />

Delivery set:<br />

St37-2, black power-coating<br />

fixation set galvanized<br />

1 assembly/resp. compression plate<br />

fixation set<br />

Senkung<br />

counterbore<br />

DIN74 – H m 8<br />

Senkung counterbore<br />

DIN74 – H m 8<br />

Montageplatte unten<br />

Lower assembly plate<br />

Montageplatte oben<br />

Upper assembly plate<br />

Code No. Ausführung Version<br />

Druckplatte<br />

Compression plate<br />

*Montage kann nur werkseitig erfolgen.<br />

*To be assembled by RK Rose+Krieger production dept.<br />

qzd 02 0017<br />

qzd 02 0110*<br />

qzd 02 0018<br />

qzd 02 0019*<br />

qzd 02 0149<br />

Montageplatte unten für Druckbelastung<br />

lower assembly plate for compression force<br />

Montageplatte unten für Zugbelastung<br />

lower assembly plate for tensile force<br />

Montageplatte oben<br />

upper assembly plate<br />

Druckplatte für Zugbelastung<br />

compression plate for tensile force<br />

Druckplatte für Druckbelastung<br />

compression plate for compression force<br />

III - 6<br />

RK Rose+Krieger GmbH Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

Adapterleiste<br />

Um die Standfestigkeit zweier Multilifte der<br />

Ausführung B (siehe Seite 2) zu erhöhen, können<br />

Querstreben aus dem BLOCAN ® Profil-Montagesystem<br />

eingesetzt werden. Die Adapterleiste ist für Profil<br />

F-30x60 und S-40x80 geeignet.<br />

Material: AlMgSi 0,5<br />

Befestigungssatz galv. verzinkt<br />

Lieferumfang: 2x Adapterleiste<br />

Befestigungssatz<br />

Adapter strip<br />

In order to increase the stability of two Multilifts<br />

version B (see page 2) cross struts from the BLOCAN ®<br />

Profile Assembly System can be inserted. The adapter<br />

strip is suitable for profiles F-30x60 and S-40x80.<br />

Material: AlMgSi 0.5<br />

fixation set galvanized<br />

Delivery set: 2 adapter strips<br />

fixation set<br />

II<br />

III<br />

Adapterleiste<br />

Adapter strip<br />

IV<br />

BLOCAN-Profil als Querstrebe<br />

BLOCAN profile as cross strut<br />

Code No. Ausführung Version<br />

qzd 02 0020<br />

Adapterleiste für BLOCAN ® -Profil S-40x80/F-30x60 adapter strip for BLOCAN profile S-40x80/F-30x60<br />

4.035000 _ _ _ _ Profil* S-40x80, Zuschnitt nach Wunsch profile* S-40x80, cut upon request<br />

4.305000 _ _ _ _ Profil* F-30x60, Zuschnitt nach Wunsch profile* F-30x60, cut upon request<br />

V<br />

Länge (lichte Weite zwischen den Multiliften -2mm)<br />

length (clearance between Multilifts -2mm)<br />

*Maße der Profile siehe BLOCAN ® -Katalog<br />

*For dimensions of profiles see BLOCAN ® catalogue<br />

Druckstück<br />

Das Druckstück wird stirnseitig mit dem Innenprofil<br />

verschraubt und dient dem leichten Übergleiten von<br />

lose aufliegenden, zu hebenden Teilen.<br />

Material: PA, schwarz<br />

Befestigungssatz galv. verzinkt<br />

Lieferumfang: Druckstück mit Befestigungsmaterial<br />

Compression plate<br />

The compression plate is screwed up onto the front<br />

side of the profile and insures the easy motion of non<br />

fixed element positioned on the profile and having to<br />

be lifted up.<br />

Material: PA, black<br />

galvanised fixation set<br />

Delivery set: pressure plate with fixation elements<br />

VI<br />

VII<br />

Code No. Ausführung Version<br />

D-AT 02/2004<br />

qzd 020 155<br />

Druckstück Compression plate<br />

III - 7<br />

VIII


Multilift<br />

Multilift<br />

Steuerungen<br />

Positioning controls<br />

Abmessungen und weitere technische<br />

Angaben siehe<br />

Seite V-2-5.<br />

For dimensions and further<br />

technical details see pages V-2-5.<br />

Eingangsspannung 230 V AC<br />

Ausgangsspannung 24 V DC<br />

Input voltage 230 V AC<br />

Output voltage 24 V DC<br />

Code No. Ausführung Version<br />

qza 07 c 13 ax 021<br />

qza 02 c 03 ac 021<br />

qza 07 c 07 bc 011<br />

qza 07 c 07 bd 011<br />

qza 04 e 07 am 011<br />

qza 04 e 07 ap 011<br />

Trafosteuerung ML/AC 120 VA, bis 3.000 N Gesamthubkraft<br />

transformer control ML/AC 120 VA, lifting power up to 3.000 N<br />

Trafosteuerung ML/AC 160 VA, bis 6.000 N Gesamthubkraft<br />

transformer control ML/AC 160 VA, lifting power up to 6.000 N<br />

Synchronsteuerung ML/AC 150 VA 2+1, bis 4.000 N Gesamthubkraft<br />

synchronizing control ML 150 W 2+1, lifting power up to 4.000 N<br />

Synchronsteuerung ML/AC 150 VA 4+1, bis 4.000 N Gesamthubkraft<br />

synchronizing control ML/AC 150 VA 4+1, lifting power up to 4.000 N<br />

Synchronsteuerung ML/AC 150 VA 2+1, bis 4.000 N Gesamthubkraft,<br />

mit Netzfreischaltung<br />

synchronizing control 150 VA 2+1, lifting power up to 4.000 N ,<br />

with power cutoff plug<br />

Synchronsteuerung ML/AC 150 VA 4+1, bis 4.000 N Gesamthubkraft,<br />

mit Netzfreischaltung<br />

synchronizing control 150 W 4+1, lifting power up to 4.000 N,<br />

with mains power switch<br />

bis 2 Antriebe steuerbar<br />

controls up to 2 drives<br />

bis 2 Antriebe steuerbar<br />

controls up to 2 drives<br />

2 Antriebe synchron + 1 Antrieb getrennt steuerbar*<br />

2 synchronous drives + 1 drive separately controllable*<br />

4 Antriebe synchron + 1 Antrieb getrennt steuerbar*<br />

4 synchronous drives + 1 drive separately controllable*<br />

2 Antriebe synchron + 1 Antrieb getrennt steuerbar<br />

2 synchronous drives + 1 drive separately controllable<br />

4 Antriebe synchron + 1 Antrieb getrennt steuerbar<br />

4 synchronous drives + 1 drive separately controllable<br />

Zubehör für Trafosteuerung<br />

Accessories for transformer control<br />

qzd 02 00 83<br />

Befestigungsplatte ML/AC 120 VA<br />

fixing plate ML/AC 120 VA<br />

Steuerung wird auf die Befestigungsplatte geschoben<br />

the transformer control is slided onto it<br />

Zubehör für Synchronsteuerung<br />

Accessories for synchronizing control<br />

qzd 020 035<br />

Parallel-/Seriellwandler (Produktbeschreibung siehe Seite V-16-17)<br />

Parallel-/serial converter (product description, see page V-16-17)<br />

z.B. zur Ansteuerung der Synchronsteuerung über SPS<br />

eg. to drive the synchronous controller via a PLC<br />

*Bei Bildschirmarbeitsplätzen wird der Einsatz der Synchronsteuerung mit Netzfreischaltung empfohlen<br />

*The use of synchronous control with automatic stand-by is recommended in case of workstations fitted with monitors.<br />

Foto Fa. RK Rose+Krieger, Minden<br />

CAD-Tisch mit stufenloser Höhen- und Neigungsverstellung.<br />

Durch die Memory-Funktion können bevorzugte Positionen<br />

immer wieder eingestellt werden. Siehe auch Seite VI-6.<br />

CAD table with continuous height and angle adjustment. The<br />

required position can be memorized. See also pages VI-6.<br />

Foto Fa. Andek, Rinteln<br />

Höhenverstellbarer Arbeitstisch mit Spiegelrasterleuchte<br />

und Wartungseinheit<br />

Height adjustable work table with reflector lamp.<br />

III - 8<br />

RK Rose+Krieger GmbH Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

Handschalter/Handkurbel<br />

Handset/Crank handle<br />

L= 750 mm<br />

Code No. Ausführung Version<br />

II<br />

Handkurbel und Übertragungswelle für Multilift manuell<br />

Handle and Transmission shaft for Multilift manuell<br />

qzd 100 081 0750<br />

Handkurbel, Ø10mm, L= 750 mm<br />

handle, Ø10 mm, L= 750 mm<br />

850 mm Gesamtlänge, incl. 2 Halter<br />

total length 850 mm, incl. 2 support clips<br />

qzd 020 171 2000<br />

Handschalter für Trafosteuerung<br />

qzb 02 c 03 ab 031<br />

Übertragungswelle, L= 2000 mm<br />

transmission shaft, L= 2000 mm<br />

handset for transformer control<br />

Handschalter mit 1m Spiralkabel – 2 Funktionstasten<br />

handset with 1m helix cable – 2 function keys<br />

kann bei Bedarf gekürzt werden (lichtes Maß zwischen den<br />

Multiliften +48 mm) it can be reduced if necessary<br />

(installation distance between the Multilift + 48 mm)<br />

bis zu 2 Antriebe gemeinsam steuerbar<br />

controls up to 2 drives simultaneously<br />

III<br />

qzb 02 c 03 ad 031<br />

Handschalter mit 1m Spiralkabel – 6 Funktionstasten<br />

handset with 1m helix cable – 6 function keys<br />

2 Antriebe getrennt oder gemeinsam steuerbar<br />

controls 2 drives, separate or joint<br />

qzb 02 c 03 ab 011<br />

Infrarot-Fernbedienung – 2 Funktionstasten<br />

remote control – 2 function keys<br />

bis zu 2 Antriebe gemeinsam steuerbar<br />

controls up to 2 drives simultanously<br />

qzb 02 c 03 ad 011<br />

qzb 02 a 03 ab 041<br />

Infrarot-Fernbedienung – 6 Funktionstasten<br />

remote control – 6 function keys<br />

Undercover Handschalter m. Steckerausführung “winklig”<br />

Undercover handset with angular plug<br />

2 Antriebe getrennt oder gemeinsam steuerbar<br />

controls 2 drives, separate or joint<br />

bei Trafosteuerung 120 VA ein Antrieb steuerbar<br />

bei Trafosteuerung 160 VA bis zu zwei Antriebe steuerbar<br />

controls one drive with a 120 VA transformer control controls up<br />

to 2 drives with a 160 VA transformer control<br />

IV<br />

Handschalter für Synchronsteuerung<br />

handset for synchronizing control<br />

qzb 02 c 03 ah 031<br />

Handschalter mit 1m Spiralkabel – 9 Funktionstasten<br />

handset with 1m helix cable – 9 function keys<br />

bis zu 4 Antriebe steuerbar, mit Memoryfunktionen<br />

controls up to 4 drives, with memory functions<br />

qzb 02 c 03 ag 011<br />

Infrarot-Fernbedienung – 11 Funktionstasten<br />

remote control – 11 function keys<br />

Zubehör für Handschalter mit Spiralkabel (nur Trafosteuerung)<br />

qzd 000 072 Halterung für Handschalter Support for handset<br />

bis zu 4 Antriebe steuerbar, mit Memoryfunktionen<br />

controls up to 4 drives, with memory functions<br />

Accessories for handset with helix cable (for transformer control only)<br />

V<br />

Zubehör für Infrarot-Fernbedienungen<br />

Accessories for remote control<br />

qzd 02 00 22<br />

separate Steckdose von Infrarot-Fernbedienung schaltbar<br />

separate socket, can be switched on with remote control<br />

Schaltleistung 850 W<br />

rupturing capacity 850 W<br />

Fußschalter (nicht in Verbindung mit Synchronisation)<br />

Foot switch (not for synchronization)<br />

qzb 02 c 01 ae 034<br />

Fußschalter – 2 Funktionstasten<br />

Foot switch – 2 function keys<br />

bis zu 2 Antriebe steuerbar<br />

controls up to 2 drives<br />

VI<br />

VII<br />

VIII<br />

D-AT 02/2004<br />

III - 9


Alpha Colonne<br />

Alpha Colonne<br />

Beschreibung<br />

Die Hubsäule Alpha Colonne ist ein Teleskopantrieb,<br />

welcher zum stufenlosen Heben und Senken von<br />

Tischen, medizinischen Geräten, PC-Panels uvm.<br />

geeignet ist.<br />

Aufgrund der Ausführung in formschönem,<br />

eloxiertem Aluminiumprofil ist keine zusätzliche<br />

Außenverkleidung der Säule nötig.<br />

Das Hubsäulenprogramm Alpha Colonne besteht aus<br />

zwei Baugrößen: “Medium” und “Large”. Durch die<br />

größere Dimensionierung der Large-Ausführung (siehe<br />

Seite 11) lassen sich entsprechend höhere Seitenkräfte<br />

aufnehmen.<br />

Der Einsatzbereich ist ausgelegt für Hubkräfte bis<br />

3.000 N bei max. 700 mm Hublänge. Lieferbar sind<br />

Hubgeschwindigkeiten bis zu 20 mm/s (1.000 N).<br />

Der Antrieb besteht aus einem 24 V DC Getriebemotor,<br />

welcher in der Regel mittels einer externen<br />

Steuer-/Trafoeinheit (120 V AC/230V AC-24 V DC) oder<br />

bei der Ausführung mit integriertem Trafo direkt mit<br />

120 oder 230 V AC versorgt wird.<br />

*Mehrsäulensynchronisation >2 Säulen sollten nur nach<br />

Rücksprache mit RK Rose+Krieger erfolgen.<br />

* Synchronisation of more than 2 columns should only occur after<br />

consulting RK Rose+Krieger.<br />

Description<br />

The Alpha Colonne is a telescopic lifting device for the<br />

continuous height adjustment of tables, medical<br />

equipment, PC panels etc.<br />

Due to the well designed anodized aluminium profile,<br />

the column does not need any other external panelling.<br />

The Alpha Colonne is available in two sizes:“Medium”,<br />

and “Large”. Due to its bigger dimensions the “Large”<br />

version is able to take higher side moments.<br />

It can be used for loads of up to 3.000 N and a max. travel<br />

length of 700 mm. Different speed versions of up to<br />

20 mm/s (1.000 N) are available.<br />

The 24 V DC geared motor is run by means of an external<br />

positioning/transformer unit (120 V AC/230V<br />

AC-24 V DC) or, in the case of an integrated transformer,<br />

directly supplied with 120 or 230 V AC.<br />

Merkmale<br />

• Höhenverstellung von Tischen und Vorrichtungen<br />

• Voreingestellte Gleitereinheiten garantieren Spielfreiheit<br />

auch nach jahrelangem Betrieb<br />

• Einbaumaßkorrektur ±3 mm<br />

• Eingebaute Endschalter<br />

• Selbsthemmung auch unter max. Belastung<br />

• Für Zug- und Druckbelastung geeignet<br />

• In der Säule integrierter Motor<br />

• Formschönes Design in eloxiertem Aluminium<br />

• Glatte Oberflächen für effektive Reinigung<br />

• Einzel- und Synchronsteuerung* möglich<br />

Features<br />

• Height adjustment of tables and other facilities<br />

• Adjusted sliding guides guarantee zero backlash<br />

even after years of operation<br />

• Assembly dimension can be corrected by ±3 mm<br />

• Integrated limit switches<br />

• Self-locking even under max. load<br />

• Takes compressive and tensile forces<br />

• Motor integrated in the column<br />

• Attractive design, anodized aluminium<br />

• Smooth surface for easy cleaning<br />

• Separate or synchronizing control* available<br />

III - 10<br />

RK Rose+Krieger GmbH Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

ACM “Medium”<br />

ACL “Large”<br />

A 150 190<br />

B 130 170<br />

C 9 11<br />

D 128 163<br />

II<br />

E 114 145<br />

F 100 128<br />

Anschlussstecker 24 V DC<br />

Netzstecker 120/230 V AC<br />

(bei Ausführung mit<br />

interner Steuerung)<br />

Connecting plug 24 V DC<br />

Mains plug 120/230 V AC<br />

(for integrated positioning<br />

control)<br />

III<br />

IV<br />

Einbauhöhe=Hub+120<br />

Installation height=Travel+120<br />

Hub<br />

Travel<br />

Code No.<br />

Type<br />

Gesamthub<br />

Total travel<br />

Einbauhöhe<br />

Inst. Height<br />

max. Hubgeschw.<br />

Max. lifting speed<br />

max. Hubkraft<br />

Max. Load<br />

qk_ 08 bc 0_ 0200 Alpha Colonne AC_ - 200 200 mm 320 mm<br />

qk_ 08 bc 0_ 0300 Alpha Colonne AC_ - 300 300 mm 420 mm<br />

qk_ 08 bc 0_ 0400 Alpha Colonne AC_ - 400 400 mm 520 mm<br />

qk_ 08 bc 0_ 0500 Alpha Colonne AC_ - 500 500 mm 620 mm<br />

qk_ 08 bc 0_ 0600 Alpha Colonne AC_ - 600 600 mm 720 mm<br />

qk_ 08 bc 0_ 0700 Alpha Colonne AC_ - 700 700 mm 820 mm<br />

qk_ 12 bb 0_ 0200 Alpha Colonne AC_ - 200 200 mm 320 mm<br />

qk_ 12 bb 0_ 0300 Alpha Colonne AC_ - 300 300 mm 420 mm<br />

qk_ 12 bb 0_ 0400 Alpha Colonne AC_ - 400 400 mm 520 mm<br />

qk_ 12 bb 0_ 0500 Alpha Colonne AC_ - 500 500 mm 620 mm<br />

qk_ 12 bb 0_ 0600 Alpha Colonne AC_ - 600 600 mm 720 mm<br />

qk_ 12 bb 0_ 0700 Alpha Colonne AC_ - 700 700 mm 820 mm<br />

qk_ 18 ba 0_ 0200 Alpha Colonne AC_ - 200 200 mm 320 mm<br />

qk_ 18 ba 0_ 0300 Alpha Colonne AC_ - 300 300 mm 420 mm<br />

qk_ 18 ba 0_ 0400 Alpha Colonne AC_ - 400 400 mm 520 mm<br />

qk_ 18 ba 0_ 0500 Alpha Colonne AC_ - 500 500 mm 620 mm<br />

qk_ 18 ba 0_ 0600 Alpha Colonne AC_ - 600 600 mm 720 mm<br />

qk_ 18 ba 0_ 0700 Alpha Colonne AC_ - 700 700 mm 820 mm<br />

8 mm / s 3.000 N<br />

12 mm / s 2.000 N<br />

18 mm / s 1.000 N<br />

V<br />

VI<br />

VII<br />

Alpha Colonne<br />

t = Medium ACM<br />

v = Large ACL<br />

D-AT 05/2002<br />

Ausführung Version<br />

1 = Standard<br />

3 = mit Hall-Sensor (Einbauhöhe+17mm) with Hall sensor (installation height+17mm)<br />

4 = interne Steuerung (ab 300 mm Hub) integrated transformer (ex 300 mm travel)<br />

III - 11<br />

VIII


Alpha Colonne<br />

Alpha Colonne<br />

Technische Daten<br />

Spannung wahlweise 24 V DC /<br />

120/230 V AC<br />

Leistungsaufnahme 120 VA<br />

Schutzart<br />

IP30<br />

Umgebungstemperatur -20°C bis +60°C<br />

Hubkraft wahlweise 1.000/2.000/<br />

3.000 N<br />

Gleichlauf b. Synchronst. 0-4 mm / 0-3 mm / 0-2 mm<br />

Technical data<br />

Voltage<br />

Current consumption<br />

Protection mode<br />

Ambient temperature<br />

Load<br />

Parallelism<br />

(synchronizing control)<br />

24 V DC / 120/230 V AC<br />

at choice<br />

120 VA<br />

IP30<br />

-20°C to +60°C<br />

1.000/2.000/3.000 N<br />

at choice<br />

0-4 mm / 0-3 mm / 0-2 mm<br />

Gewichte*<br />

Weight*<br />

Standard Alpha Colonne ACM Alpha Colonne ACL<br />

Hub Travel 200 mm 6,5 kg 10,0 kg<br />

Hub Travel 300 mm 8,0 kg 12,5 kg<br />

Hub Travel 400 mm 9,5 kg 15,0 kg<br />

Hub Travel 500 mm 11,0 kg 17,5 kg<br />

Hub Travel 600 mm 12,5 kg 20,0 kg<br />

Hub Travel 700 mm 14,0 kg 22,5 kg<br />

*Bei Ausführung mit interner Steuerung; Mehrgewicht = 1kg<br />

*for version with integrated positioning control; extra weight = 1kg<br />

Einschaltdauer<br />

Die Hubsäulen sind nicht für den Dauerbetrieb ausgelegt.<br />

Die max. Einschaltdauer unter Nennbelastung<br />

darf 20% (2 Min. Betriebszeit, 8 Min. Ruhezeit)<br />

nicht überschreiten.<br />

Duty cycle<br />

The lifting columns are designed for intermittent<br />

service. The maximum operating time under a nominal<br />

load may not exceed 20% (2 min. operating time<br />

for 8 min. break for instance).<br />

Leistungsdiagramm<br />

Relation zwischen:<br />

Hubkraft-Hubgeschwindigkeit-Stromaufnahme<br />

Die Absenkgeschwindigkeit entspricht<br />

etwa der Leerlaufgeschwindigkeit.<br />

I [A]<br />

v [mm/s]<br />

v [mm/s]<br />

I [A]<br />

Performance diagram<br />

Ratio:<br />

Lifting power-Speed-Current consumption<br />

Descending speed corresponds to no-load<br />

operation.<br />

5<br />

20<br />

AC, 2000 N<br />

AC, 3000 N<br />

4<br />

3<br />

2<br />

15<br />

10<br />

AC, 1000 N<br />

AC, 2000 N<br />

AC, 3000 N<br />

1<br />

5<br />

0<br />

500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 F [N]<br />

III - 12<br />

RK Rose+Krieger GmbH & Co. KG Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

Seitliche Belastung<br />

Durch die Ausführung der Hubsäule mit drei ineinander<br />

geführten Alu-Vierkant-Spezialprofilen können<br />

auch exzentrische Belastungen aufgenommen werden.<br />

Da die Größe der Belastung von mehreren Faktoren<br />

abhängig ist, wie z.B. Baugröße, Hublänge, Auslenkung<br />

usw. wird auf die Darstellung der Seitenlastdiagramme<br />

verzichtet.<br />

Bei außermittigen Anwendungen hilft Ihnen RK<br />

Rose+Krieger und/oder die Vertretung gerne mit einer<br />

maßgeschneiderten Lösung weiter.<br />

Optionen<br />

• Sonderausführungen (spezielle Längen, Befestigungsbohrungen<br />

usw.)<br />

• Größere Hubkraft und Geschwindigkeit<br />

• Spezielles Außenprofil<br />

• Eingebaute Impulsgeber<br />

• Integrierte Steuerung für Haupt- und Zusatzantrieb<br />

Bending moments<br />

The lifting column can also take eccentric loads due to<br />

its structure containing three specially designed telescoping<br />

aluminium square tubes. As the max. load depends<br />

on different factors such as size, travel length,<br />

excursion etc. we have refrained from presenting a<br />

diagram illustrating the admissible bending moments.<br />

In the case of eccentric applications RK Rose+Krieger<br />

and/or the distributor in charge of your area will be<br />

pleased to offer you an individual solution.<br />

Options<br />

• Special versions (customized lengths, mounting<br />

holes etc.)<br />

• Higher lifting power and speed<br />

• Specially designed outer profile<br />

• Integrated encoder<br />

• Integrated control for main and additional drive<br />

II<br />

III<br />

IV<br />

V<br />

VI<br />

VII<br />

D-AT 05/2002<br />

III - 13<br />

VIII


Alpha Colonne<br />

Alpha Colonne<br />

Steuerungen<br />

Positioning controls<br />

Abmessungen und weitere technische<br />

Angaben siehe<br />

Seite V-2-5.<br />

For dimensions and further<br />

technical details see pages V-2-5.<br />

Eingangsspannung 230 V AC<br />

Ausgangsspannung 24 V DC<br />

Input voltage 230 V AC<br />

Output voltage 24 V DC<br />

Code No. Ausführung Version<br />

qza 07 c 13 ax 021<br />

qza 02 c 03 ac 021<br />

qza 07 c 07 bc 011<br />

qza 07 c 07 bd 011<br />

qza 04 e 07 am 011<br />

qza 04 e 07 ap 011<br />

Trafosteuerung ML/AC 120 VA, bis 3.000 N Gesamthubkraft<br />

transf. control ML/AC 120 VA, lifting power up to 3.000 N<br />

Trafosteuerung ML/AC 160 VA, bis 6.000 N Gesamthubkraft<br />

transf. control ML/AC 160 VA, lifting power up to 6.000 N<br />

Synchronsteuerung ML/AC 150 VA 2+1, bis 4.000 N Gesamthubkraft<br />

Synchr. control ML/AC 150 W 2+1, lifting power up to 4.000 N<br />

Synchronsteuerung ML/AC 150 VA 4+1, bis 4.000 N Gesamthubkraft<br />

Synchr. control ML/AC 150 VA 4+1, lifting power up to 4.000 N<br />

Synchronsteuerung ML/AC 150 VA 2+1, bis 4.000 N Gesamthubkraft<br />

mit Netzfreischaltung<br />

Synchr. control ML/AC 150 VA 2+1, lifting power up to 4.000 N<br />

with power cutoff plug<br />

Synchronsteuerung ML/AC 150 VA 4+1, bis 4.000 N Gesamthubkraft<br />

mit Netzfreischaltung<br />

Synchr. control ML/AC 150 VA 4+1, lifting power up to 4.000 N<br />

with mains power switch<br />

bis 2 Antriebe steuerbar<br />

controls up to 2 drives<br />

bis 2 Antriebe steuerbar<br />

controls up to 2 drives<br />

2 Antriebe synchron + 1 Antrieb getrennt steuerbar*<br />

2 synchronous drives + 1 drive separately controllable*<br />

4 Antriebe synchron + 1 Antrieb getrennt steuerbar*<br />

4 synchronous drives + 1 drive separately controllable*<br />

2 Antriebe synchron + 1 Antrieb getrennt steuerbar<br />

2 synchronous drives + 1 drive separately controllable<br />

4 Antriebe synchron + 1 Antrieb getrennt steuerbar<br />

4 synchronous drives + 1 drive separately controllable<br />

Zubehör für Trafosteuerung<br />

Accessories for transformer control<br />

qzd 02 00 83<br />

Befestigungsplatte ML/AC 120 VA<br />

fixing plate ML/AC 120 VA<br />

Steuerung wird auf die Befestigungsplatte geschoben<br />

the transformer control is slided onto it<br />

Zubehör für Synchronsteuerung<br />

Accessories for synchronizing control<br />

qzd 020 035<br />

Parallel-/Seriellwandler (Produktbeschreibung siehe Seite V-16-17)<br />

Parallel-/serial converter (product description, see page V-16-17)<br />

z.B. zur Ansteuerung der Synchronsteuerung über SPS<br />

eg. for the control of the synchronous controller via PLC<br />

*Bei Bildschirmarbeitsplätzen wird der Einsatz der Synchronsteuerung mit Netzfreischaltung empfohlen<br />

*The use of synchronous control with mains power switch is recommended in case of workstations fitted with monitors.<br />

III - 14<br />

RK Rose+Krieger GmbH & Co. KG Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

Handschalter<br />

Hand set<br />

II<br />

Code No. Ausführung Version<br />

Handschalter für Trafosteuerung<br />

Hand set for transformer control<br />

qzb 02 c 03 ab 031<br />

qzb 02 c 03 ad 031<br />

Handschalter mit 1m Spiralkabel – 2 Funktionstasten<br />

hand set with 1m helix cable – 2 function keys<br />

Handschalter mit 1m Spiralkabel – 6 Funktionstasten<br />

hand set with 1m helix cable – 6 function keys<br />

bis zu 2 Antriebe gemeinsam steuerbar<br />

controls up to 2 drives simultaneously<br />

2 Antriebe getrennt oder gemeinsam steuerbar<br />

controls 2 drives, separate or joint<br />

III<br />

qzb 02 c 03 ab 011<br />

Infrarot-Fernbedienung – 2 Funktionstasten<br />

remote control – 2 function keys<br />

bis zu 2 Antriebe gemeinsam steuerbar<br />

controls up to 2 drives simultaneously<br />

qzb 02 c 03 ad 011<br />

Infrarot-Fernbedienung – 6 Funktionstasten<br />

remote control – 6 function keys<br />

2 Antriebe getrennt oder gemeinsam steuerbar<br />

controls 2 drives, separate or joint<br />

qzb 02 a 03 ab 041<br />

Handschalter für Synchronsteuerung<br />

qzb 02 c 03 ah 031<br />

Undercover Handschalter m. Steckerausführung “winklig”<br />

Undercover hand set with angular plug<br />

Hand set for synchronizing control<br />

Handschalter mit 1m Spiralkabel – 9 Funktionstasten<br />

hand set with 1m helix cable – 9 function keys<br />

bei Trafosteuerung 120 VA ein Antrieb steuerbar<br />

bei Trafosteuerung 160 VA bis zu zwei Antriebe steuerbar<br />

controls one drive with a 120 VA transformer control<br />

controls up to 2 drives with a 160 VA transformer control<br />

bis zu 4 Antriebe steuerbar, mit Memoryfunktionen<br />

controls up to 4 drives, with memory functions<br />

IV<br />

qzb 02 c 03 ag 011<br />

Infrarot-Fernbedienung – 11 Funktionstasten<br />

remote control – 11 function keys<br />

bis zu 4 Antriebe steuerbar, mit Memoryfunktionen<br />

controls up to 4 drives, with memory functions<br />

Zubehör für Handschalter mit Spiralkabel (nur Trafosteuerung)<br />

Accessories for hand set with helix cable<br />

qzd 000 072 Halterung für Handschalter Support for hand set<br />

Zubehör für Infrarot-Fernbedienungen<br />

qzd 02 00 22<br />

Accessories for remote control<br />

separate Steckdose von Infrarot-Fernbedienung schaltbar<br />

separate socket, can be switched on with remote control<br />

Fußschalter (nicht in Verbindung mit Synchronisation) Foot switch (not for synchronization)<br />

Schaltleistung 850 W<br />

rupturing capacity 850 W<br />

V<br />

qzb 02 c 01 ae 034<br />

Fußschalter – 2 Funktionstasten<br />

Foot switch – 2 function keys<br />

bis zu 2 Antriebe steuerbar<br />

controls up to 2 drives<br />

VI<br />

VII<br />

D-AT 05/2002<br />

III - 15<br />

VIII


LAMBDA Colonne<br />

LAMBDA Colonne<br />

Beschreibung<br />

Die Hubsäule LAMBDA-Colonne ist ein Teleskopantrieb<br />

welcher einzeln (Single) oder paarweise (Twin)<br />

für die vielfältigsten Anwendungen im Bereich Heben<br />

und Senken verwendet werden kann.<br />

Der Einsatzbereich reicht für Hubkräfte bis 4500 N<br />

(Single) und 9.000 N (Twin) bei max. 600 mm Gesamthub.<br />

Der Antrieb besteht aus einem 24 V DC Motor, welcher<br />

in der Regel mittels einer Steuer-/Trafoeinheit<br />

(230 V AC - 24 V DC) versorgt wird.<br />

Description<br />

The LAMBDA-Colonne is a telescopic lifting device<br />

that can be used for various applications involving<br />

the lifting or setting down of loads. The column can<br />

be used separately (Single) or in pairs (Twin).<br />

The LAMBDA-Colonne lifts up to 4500 N (Single)<br />

resp. 9.000 N (Twin) over a max. travel length of<br />

600 mm.<br />

It is driven by a 24 V DC motor that is generally supplied<br />

by a positioning/transformer unit (230 V AC -<br />

24 V DC).<br />

Merkmale<br />

• Hohe Hubkraft<br />

• Beliebige Einbaulage<br />

• Spielarm eingestellte Führungen<br />

• Eingebaute Endschalter<br />

• Selbsthemmung auch bei max. Belastung<br />

• Mit Motorthermoschutz<br />

• Einzel- und Synchronsteuerung möglich<br />

Features<br />

• High lifting power<br />

• Fitting position according to customer requirements<br />

• Minimized backlash due to adjusted guides<br />

• Integrated limit switches<br />

• Self-locking even at max. load<br />

• Thermal protection<br />

• Individual or synchronizing control available<br />

III - 16<br />

RK Rose+Krieger GmbH & Co. KG Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

Stecker Plug 2<br />

II<br />

Einbauhöhe Installation height ±2<br />

Stecker Plug 1<br />

Stecker Plug 2<br />

Ansicht View A<br />

III<br />

Stecker 1 = Säule ohne integriertes<br />

Potentiometer (Single)<br />

Stecker 2 = mit Potentiometer (Twin)<br />

4-Säulensysteme auf Anfrage<br />

4 columns system upon request<br />

Plug 1 = Column without integrated<br />

potentiometer (Single)<br />

Plug 2 = with potentiometer (Twin)<br />

IV<br />

Code No.<br />

Type<br />

Hublänge<br />

Travel length<br />

Einbauhöhe<br />

Install. height<br />

Hubgeschwindikeit<br />

Lifting speed<br />

Hub-/Zugkraft<br />

Load<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

LAMBDA-Single ohne Potentiometer, Stecker 1 without potentiometer, plug 1<br />

qkl 20 ba 02 0200 LBC 12 200 mm 410 mm 20 mm/s 2.000 N ~5,2 kg<br />

qkl 20 ba 02 0300 LBC 13 300 mm 460 mm 20 mm/s 2.000 N ~5,6 kg<br />

qkl 20 ba 02 0400 LBC 14 400 mm 510 mm 20 mm/s 2.000 N ~6,0 kg<br />

qkl 20 ba 02 0500 LBC 15 500 mm 610 mm 20 mm/s 2.000 N ~7,0 kg<br />

qkl 20 ba 02 0600 LBC 16 600 mm 710 mm 20 mm/s 2.000 N ~8,0 kg<br />

qkl 10 bb 02 0200 LBC 112 200 mm 410 mm 8 mm/s 4.500 N ~5,2 kg<br />

qkl 10 bb 02 0300 LBC 113 300 mm 460 mm 8 mm/s 4.500 N ~5,6 kg<br />

qkl 10 bb 02 0400 LBC 114 400 mm 510 mm 8 mm/s 4.500 N ~6,0 kg<br />

qkl 10 bb 02 0500 LBC 115 500 mm 610 mm 8 mm/s 4.500 N ~7,0 kg<br />

qkl 10 bb 02 0600 LBC 116 600 mm 710 mm 8 mm/s 4.500 N ~8,0 kg<br />

LAMBDA-Twin mit Potentiometer, Stecker 2 with potentiometer, plug 2<br />

qkl 20 ba 01 0200 LBC 22 200 mm 410 mm 20 mm/s 2.000 N ~5,2 kg<br />

qkl 20 ba 01 0300 LBC 23 300 mm 460 mm 20 mm/s 2.000 N ~5,6 kg<br />

qkl 20 ba 01 0400 LBC 24 400 mm 510 mm 20 mm/s 2.000 N ~6,0 kg<br />

qkl 20 ba 01 0500 LBC 25 500 mm 610 mm 20 mm/s 2.000 N ~7,0 kg<br />

qkl 20 ba 01 0600 LBC 26 600 mm 710 mm 20 mm/s 2.000 N ~8,0 kg<br />

qkl 10 bb 01 0200 LBC 122 200 mm 410 mm 8 mm/s 4.500 N ~5,2 kg<br />

qkl 10 bb 01 0300 LBC 123 300 mm 460 mm 8 mm/s 4.500 N ~5,6 kg<br />

qkl 10 bb 01 0400 LBC 124 400 mm 510 mm 8 mm/s 4.500 N ~6,0 kg<br />

qkl 10 bb 01 0500 LBC 125 500 mm 610 mm 8 mm/s 4.500 N ~7,0 kg<br />

qkl 10 bb 01 0600 LBC 126 600 mm 710 mm 8 mm/s 4.500 N ~8,0 kg<br />

D-AT 05/2002<br />

III - 17<br />

V<br />

VI<br />

VII<br />

VIII


LAMBDA Colonne<br />

LAMBDA Colonne<br />

Technische Daten<br />

Spannung wahlweise 24 V DC /<br />

230 V AC<br />

Schutzart<br />

IP54 Motorgehäuse<br />

oben,ansonsten IP40<br />

Umgebungstemperatur -20°C bis +60°C<br />

Hubkraft<br />

wahlweise 2.000 / 4.500 N<br />

Gleichlauf b. Synchronst. 0-4 mm / 0-2 mm<br />

Technical data<br />

Voltage<br />

Protection mode<br />

Ambient temperature<br />

Load<br />

Parallelism<br />

(synchronizing control)<br />

24 V DC / 230 V AC<br />

at choice<br />

motor housing IP54,<br />

other parts IP40<br />

-20°C to +60°C<br />

2.000 / 4.500 N at choice<br />

0-4 mm / 0-2 mm<br />

Einschaltdauer<br />

Die Hubsäulen sind nicht für den Dauerbetrieb ausgelegt.<br />

Die max. Einschaltdauer beträgt ca. 10% (z.B.<br />

2 Min. Betriebszeit, 18 Min. Ruhezeit) bei Nennbelastung,<br />

ist jedoch von Hubkraft und Umgebungstemperatur<br />

abhängig.<br />

Wird eine höhere Einschaltdauer gefordert, nehmen<br />

Sie bitte Kontakt mit uns auf.<br />

Uninterrupted operation<br />

The lifting columns are designed for intermittent<br />

service. Max. uninterrupted operation is approximately<br />

10% (e.g. 2 min. operation period, 18 min.<br />

rest period) depending on load and ambient temperature.<br />

In the case of an extended uninterrupted operation<br />

being required, please contact us.<br />

Leistungsdiagramm<br />

Relation zwischen:<br />

Hubkraft-Hubgeschwindigkeit-Stromaufnahme<br />

Die Absenkgeschwindigkeit entspricht<br />

etwa der Leerlaufgeschwindigkeit.<br />

Performance diagram<br />

Ratio:<br />

Lifting power-Speed-Current consumption<br />

Descending speed corresponds to no-load<br />

operation.<br />

I [A]<br />

v [mm/s]<br />

v [mm/s]<br />

I [A]<br />

10<br />

40<br />

8<br />

6<br />

4<br />

2<br />

1<br />

0<br />

30<br />

20<br />

10<br />

20 mm/s / 2000 N<br />

8 mm/s / 4500 N<br />

500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 F [N]<br />

III - 18<br />

RK Rose+Krieger GmbH & Co. KG Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

Seitliche Belastungen<br />

Die seitliche Belastung F sollte die Werte gemäß<br />

dem Diagramm für Dauerbetrieb nicht<br />

übersteigen. Kurzfristig sind höhere, statische<br />

Belastungen möglich. Bei hohen seitlichen Belastungen<br />

sollte auf jedem Fall immer das<br />

Twin-System (Beschreibung siehe unten) verwendet<br />

werden.<br />

L<br />

F<br />

F [N]<br />

4500<br />

4000<br />

3500<br />

3000<br />

Hubgeschwindigkeit<br />

lifting speed<br />

8 mm/s<br />

II<br />

Bending moments<br />

The lateral load F should not exceed values<br />

presented in the table for uninterrupted operation.<br />

Higher static loads are possible for brief<br />

operation. The twin system (see description below)<br />

should be considered for high lateral<br />

loads.<br />

L<br />

F<br />

2500<br />

2000<br />

1500<br />

1000<br />

500<br />

Hubgeschwindigkeit<br />

lifting speed<br />

20 mm/s<br />

III<br />

Twin-System<br />

Zwei Säulen werden im Parallellauf mittels<br />

Steuerung verfahren. Der Gleichlauf wird mit<br />

eingebauten Potentiometern kontrolliert. Dies<br />

bewirkt eine dauernde Niveauanpassung der Säulen<br />

in beiden Fahrrichtungen. In den Endlagen beträgt<br />

die Niveaudifferenz max. 1 mm.<br />

Die max. Hubkraft ist bei optimaler Lastverteilung=<br />

Hubkraft der Einzelsäule x 2.<br />

Hinweis: TWIN-Systeme werden werksseitig<br />

aufeinander abgestimmt. Bitte bei Nachbestellungen<br />

berücksichtigen.<br />

Twin system<br />

0 100 200 300 400 500 L [mm]<br />

Two columns are driven in parallel by means of a<br />

transformer control. Synchronization is achieved by<br />

integrated potentiometers. This causes a permanent<br />

level adjustment of both columns. Max. level difference<br />

of 1 mm at extremities.<br />

Max. load at optimal charge distribution=load of single<br />

column x 2.<br />

Indication: In case of re-orders please take care that<br />

Twin systems have to be factory synchronized.<br />

IV<br />

V<br />

Optionen<br />

• Potentiometer (bei Twin-Auführung Standard)<br />

• Spezielle Hublängen<br />

• Höhere Einschaltdauer<br />

Options<br />

• Potentiometer (standard for twin version)<br />

• Customized travel lengths<br />

• Extended uninterrupted operation<br />

VI<br />

VII<br />

D-AT 02/2004<br />

III - 19<br />

VIII


LAMBDA Colonne<br />

LAMBDA Colonne<br />

Steuerungen<br />

Transformer Control<br />

Abmessungen und weitere<br />

technische Angaben siehe<br />

Seite V-6-11.<br />

For dimensions and further<br />

technical details see pages<br />

V-6-11.<br />

Eingangsspannung 230 V AC<br />

Ausgangsspannung 24 V DC<br />

Input voltage 230 V AC<br />

Output voltage 24 V DC<br />

Code No. Ausführung Version<br />

qza 01 c 04 ad 011<br />

qza 01 c 04 ae 011<br />

qza 01 c 04 af 011<br />

qza 03 c 01 ag 011<br />

qza 03 c 01 ah 011<br />

qza 03 e 10 ag 031<br />

qza 08 c 10 aq 031<br />

Trafosteuerung LBM/LBC 1<br />

Transformer control LBM/LBC 1<br />

Trafosteuerung LBM/LBC 2<br />

Transformer control LBM/LBC 2<br />

Trafosteuerung LBM/LBC 3<br />

Transformer control LBM/LBC 3<br />

Synchronsteuerung LBM/LBC 2<br />

Synchronizing control LBM/LBC 2<br />

Synchronsteuerung LBM/LBC 2+1<br />

Synchronizing control LBM/LBC 2+1<br />

Synchronsteuerung LBM/LBC 2 mit Memoryfunktion,<br />

bis 4.000 N Gesamthubkraft*<br />

Synchronizing control LBM/LBC 2 with memory,<br />

total max. load up to 4.000 N*<br />

Synchronsteuerung LBM/LBC 4 mit Memoryfunktion,<br />

bis 4.000 N Gesamthubkraft*<br />

Synchronizing control LBM/LBC 4 with memory,<br />

total max. load up to 4.000 N*<br />

1 Antrieb steuerbar<br />

controls 1 column<br />

bis zu 2 Antriebe steuerbar<br />

controls up to 2 columns<br />

bis zu 3 Antriebe steuerbar<br />

controls up to 3 columns<br />

2 Antriebe synchron<br />

synchronizes 2 electric cylinders<br />

bis zu 3 Antriebe, 2x synchron + 1 Antrieb<br />

zusätzlich steuerbar<br />

controls up to 3 columns, 2 synchronous<br />

and an additional one<br />

für 2 Antriebe synchron<br />

synchronizes 2 columns<br />

für 4 Antriebe synchron<br />

synchronizes 4 columns<br />

Zubehör für Synchronsteuerung mit Memoryfunktion<br />

Accessories for synchronizing control with memory<br />

qzd 020 035<br />

Parallel-/Seriellwandler (Produktbeschreibung siehe Seite V-16-17)<br />

Parallel-/serial converter (product description, see page V-16-17)<br />

z.B. zur Ansteuerung über SPS<br />

eg. for the control via PLC<br />

*Steuerungen mit höherer Gesamthubkraft auf Anfrage erhältlich<br />

*Positioning controls for higher loads available upon request<br />

III - 20<br />

RK Rose+Krieger GmbH Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

Handschalter<br />

Hand set<br />

II<br />

Code No. Ausführung Version<br />

Handschalter für Trafo-/Synchronsteuerung ohne Memoryfunktion<br />

Hand set for transformer/synchronizing control without memory<br />

III<br />

qzb 03 c 02 ad 031<br />

LAMBDA-Handschalter, mit Aufhängeclip–6 Funkt.-tasten<br />

LAMBDA hand set with fixation clip - 6 function keys<br />

bis zu 3 Antriebe gemeinsam steuerbar<br />

controls up to 3 drives simultaneously<br />

Handschalter für Synchronsteuerung mit Memoryfunktion Hand set for synchronizing control with memory<br />

qzb 02 c 03 ah 031<br />

qzb 02 c 03 ag 011<br />

Zubehör für Infrarot-Fernbedienungen<br />

Handschalter mit 1m Spiralkabel – 9 Funktionstasten<br />

hand set with 1m helix cable – 9 function keys<br />

Infrarot-Fernbedienung – 11 Funktionstasten<br />

remote control – 11 function keys<br />

Accessories for remote control<br />

bis zu 4 Antriebe steuerbar, mit Memoryfunktionen<br />

controls up to 4 drives, with memory functions<br />

bis zu 4 Antriebe steuerbar, mit Memoryfunktionen<br />

controls up to 4 drives, with memory functions<br />

IV<br />

qzd 02 00 22<br />

separate Steckdose von Infrarot-Fernbedienung schaltbar<br />

separate socket, can be switched on with remote control<br />

Schaltleistung 850 W<br />

breaking capacity 850 W<br />

V<br />

VI<br />

VII<br />

D-AT 02/2004<br />

III - 21<br />

VIII


RKPowerlift<br />

RKPowerlift<br />

classic-Design<br />

Merkmale<br />

Features<br />

wave-Design<br />

technic-Design<br />

• Drei Design-Ausführungen lieferbar<br />

• Aufnahme hoher Torsions- und Biegemomente<br />

• integrierter Motor und Steuerung<br />

• vier Befestigungsnuten im Außenprofil<br />

• Hublänge einstellbar<br />

• günstiges Einbau-Hubverhältnis<br />

• besonders leiser Lauf<br />

• Variante zum Anschluss an eine externe Steuerung<br />

24-36 V verfügbar<br />

• RKPowerlift in der Ausführung Medizintechnik auf<br />

Anfrage erhältlich<br />

• three different design versions available<br />

• takes high torsional and bending moments<br />

• integrated motor and positioning control<br />

• four fixation slots on the outer profile<br />

• adjustable travel length<br />

• advantageous ratio of installation height and travel<br />

length<br />

• low-noise operation<br />

• Variante zum Anschluss an eine externe Steuerung<br />

24-36 V verfügbar<br />

• RKPowerlift „medical tech“ version available upon<br />

request<br />

Beschreibung<br />

Der RKPowerlift mit seinem speziellen Führungskonzept<br />

ist Bestandteil einer völlig neuen Hubsäulengeneration.<br />

Er zeichnet sich durch die Aufnahme hoher<br />

Biege- und Torsionsmomente bei gleichzeitig sehr guter<br />

Führungsqualität aus. Durch die optisch sehr ansprechende<br />

Formgebung findet der RK Powerlift neben<br />

der industriellen Anwendung auch Verwendung<br />

bei der Konstruktion von Büromöbeln.<br />

Es stehen 3 Design-Ausführungen zur Auswahl.<br />

Sie unterscheiden sich lediglich durch die unterschiedliche<br />

Formgebung des Außenprofils. Bei der Geometrie<br />

des “technic-Designs” wurde besonderer Wert auf<br />

die Funktionalität gelegt. Die geraden Kanten und die<br />

im Außenprofil integrierte 30er Nutgeometrie ermöglicht<br />

eine Anbindung von BLOCAN-Profilen. Die Hubsäule<br />

kann somit problemlos in Konstruktionen eingebunden<br />

werden. Typische Einsatzbereiche sind zum<br />

Beispiel die Höhenverstellung von Montagetischen<br />

und CAD-Arbeitsplätzen.<br />

Der Antrieb erfolgt durch einen 36 V Gleichstrommotor,<br />

die Leistungs- und Steuerungselektronik ist vollständig<br />

in der Hubsäule integriert, so dass nach außen<br />

hin nur ein Netzanschluss erforderlich ist.<br />

Lieferbar ist neben den zwei motorisch betriebenen<br />

Hubsäulen auch eine mit manuellem Antrieb.<br />

Description<br />

The RKPowerlift with a special guide concept is part of<br />

a completely new generation of lifting devices. It takes<br />

high bending and torsional moments, while at the<br />

same time maintaining very good guiding quality. Due<br />

to its attractive design the RK Powerlift is not only used<br />

for industrial applications but also for the construction<br />

of office furniture.<br />

Three design versions with differing outer profiles are<br />

available. The “technic” version offers increased functionality<br />

due to straight edges and the slot geometry<br />

30 on the outer profiles allowing for the fixation of<br />

BLOCAN profiles. Thus the lifting column can be integrated<br />

into various kinds of constructions. It is typically<br />

used for the height adjustment of assembly tables<br />

and CAD work tables.<br />

It is driven by a 36 V DC motor, power and positioning<br />

electronics being completely integrated in the column<br />

so that only a 230 V AC connection can be seen from<br />

outside.<br />

Each design is available in three different versions, two<br />

of them with motor-drive and one manually driven.<br />

III - 22<br />

RK Rose+Krieger GmbH Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

Anschluss Sechskant SW8<br />

bei manueller Verstellung<br />

Connection SW8 for manual<br />

adjustment<br />

Handschalter-Anschluss<br />

Hand set connection<br />

Netzanschluss<br />

Connection mains supply<br />

Type<br />

Einbauhöhe<br />

Inst. height<br />

A<br />

II<br />

manuell manual 610 515<br />

Einbauhöhe installation height<br />

A<br />

Hub travel 350 490 465<br />

Hub travel 490 610 585<br />

Befestigungsnut (mit Abdeckprofil<br />

verschlossen) zur Aufnahme<br />

von Klemmleisten<br />

(siehe Seite 27).<br />

Fixation slot (with cover profile)<br />

for clamping strips<br />

(see page 27).<br />

III<br />

IV<br />

Draufsicht mit und<br />

ohne Abdeckkappe<br />

Top view with and<br />

without cover cap<br />

Maße des Innenprofil für alle 3<br />

Ausführungen identisch<br />

Dimensions of the inner profile<br />

are equal for the 3 versions.<br />

V<br />

Draufsicht mit und<br />

ohne Abdeckkappe<br />

Top view with and<br />

without cover cap<br />

VI<br />

X<br />

Ansicht “X” (nur bei technic-Design)<br />

View “X” (for technic- version)<br />

Draufsicht mit und<br />

ohne Abdeckkappe<br />

Top view with and<br />

without cover cap<br />

VII<br />

30er Nutgeometrie<br />

Slot geometry 30<br />

D-AT 02/2004<br />

Bestell-Tabelle siehe nächste Seite<br />

See next page for order data<br />

III - 23<br />

VIII


RKPowerlift<br />

RKPowerlift<br />

Code No.<br />

Type<br />

Hublänge<br />

Travel<br />

Einbauhöhe<br />

Inst. height<br />

Hubgeschwindigkeit<br />

Lifting speed<br />

Druckkraft*<br />

Compressive load*<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

qpl 00 aa _ 0 0200 RKPowerlift man. 200 mm 610 – 1000 N ~14 kg<br />

qpl 28 bb _ _ 0490 RKPowerlift 28 490 mm 610 28 mm/s 2000 N ~21 kg<br />

qpl 35 _a _ _ 0350 RKPowerlift 35 350 mm 490 35 mm/s 1000 N ~18 kg<br />

qpl 35 _a _ _ 0490 RKPowerlift 35 490 mm 610 35 mm/s 1000 N ~21 kg<br />

qpl 50 _a _ _ 0350 RKPowerlift 50 350 mm 490 50 mm/s 1000 N ~18 kg<br />

qpl 50 _a _ _ 0490 RKPowerlift 50 490 mm 610 50 mm/s 1000 N ~21 kg<br />

Design:<br />

3 = classic<br />

4 = wave<br />

5 = technic<br />

Steuerung:<br />

2 = Standard AUF/AB (nur für 35 mm/s)<br />

4 = Soft-Control<br />

6 = Memorysteuerung (nur für 28 u.50 mm/s)<br />

7 = Synchronst. (nur für 28 u. 50 mm/s)<br />

Positioning control:<br />

2 = Standard UP/DOWN (only for 35 mm/s)<br />

4 = Soft-Control<br />

6 = Memory control (only for 28 and 50 mm/s)<br />

7 = Synchronizing control (only for 28 and 50 mm/s)<br />

Spannung Voltage:<br />

b = 230 V AC<br />

c = 115 V AC (Netzkabel nicht im Lieferumfang enthalten)<br />

(power cable not included in the delivery set)<br />

*Der RKPowerlift ist zur Aufnahme von<br />

Druckkräften konzipiert. Zugbelastungen<br />

sind nicht zulässig.<br />

*The RKPowerlift has been designed for<br />

compressive loads, and not tensile loads.<br />

Code No.<br />

qzd 100 093<br />

Type<br />

Verbindungskabel für 2 RKPowerlift -synchron-, 6m<br />

connection cable for 2 RKPowerlift -synchronous-, 6m<br />

Standard:<br />

• Start und Stop<br />

• Handschalter mit 2 Funktionstasten erforderlich<br />

Standard:<br />

• Start and stop<br />

• Hand set with two function keys required<br />

Soft-Control Steuerung:<br />

• Anfahren und Abbremsen erfolgt nicht abrupt,<br />

sondern “weich”<br />

• Handschalter mit 2 Funktionstasten erforderlich<br />

Memorysteuerung:<br />

• Bis zu 9 Hubpositionen speicherbar<br />

• Soft-Control Funktion<br />

• Handschalter mit 6 Funktionstasten erforderlich<br />

• Erreichte Höhe wird in der LED-Anzeige angezeigt<br />

Synchronsteuerung:<br />

• Mehrere Hubsäulen können synchron verfahren<br />

werden<br />

• Soft-Control und Memoryfunktion<br />

• 1 Handschalter mit 6 Funktionstasten erforderlich<br />

Soft-Control:<br />

• Soft start and stop<br />

• Hand set with two function keys required<br />

Memory control:<br />

• Up to 9 positions can be memorized<br />

• Soft-Control function<br />

• Hand set with 6 function keys available<br />

• Position is indicated on LED display<br />

Synchronizing control:<br />

• Several lifting columns can be synchronized<br />

• Soft-Control and Memory function<br />

• 1 Hand set with 6 function keys required<br />

III - 24<br />

RK Rose+Krieger GmbH Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

Technische Daten<br />

Technical data<br />

Spannung<br />

230 V AC / 50Hz<br />

Voltage<br />

230 V AC / 50 Hz<br />

Schutzart<br />

Umgebungstemperatur<br />

IP30<br />

-20°C bis +60°C<br />

Protection mode<br />

Ambient temperature<br />

IP30<br />

-20°C to +60°C<br />

II<br />

Druckkraft<br />

1.000 N / 2.000 N<br />

Compressive load<br />

1.000 N / 2.000 N<br />

Einschaltdauer<br />

Die Hubsäulen sind nicht für den Dauerbetrieb ausgelegt.<br />

Die max. Einschaltdauer unter Nennbelastung<br />

darf 15% (1,5 Min. Betriebszeit, 8,5 Min.<br />

Ruhezeit) nicht überschreiten.<br />

Duty cycle<br />

The lifting columns are not designed for continuous<br />

operation. The max. Operating time under nominal<br />

load may not exceed 15% (1,5 min. operating time<br />

for 8,5 min.) break.<br />

III<br />

Leistungsdiagramm<br />

Relation zwischen:<br />

Hubkraft-Hubgeschwindigkeit<br />

Ausfahrgeschwindigkeit<br />

Lifting speed<br />

Einfahrgeschwindigkeit<br />

Descending speed<br />

IV<br />

Performance diagram<br />

Ratio:<br />

Lifting power-Lifting speed<br />

V<br />

Seitliche Belastungen<br />

Lateral loads<br />

VI<br />

VII<br />

D-AT 02/2004<br />

III - 25<br />

VIII


RKPowerlift<br />

RKPowerlift<br />

SPS-/PC-Datenschnittstelle<br />

PLC-/PC data interface<br />

Diese Schnittstelle ermöglicht das Ansteuern des<br />

RKPowerlift von unterschiedlichen Eingabegeräten<br />

(SPS, PC und Handschalter).<br />

Eine nähere Produktbeschreibung finden Sie auf der<br />

Seite V-18 bis 20.<br />

The interface permits to control the RKPowerlift from<br />

different input points (PLC, PC or hand set).<br />

You will find a further product description on pages<br />

V-18 to 20.<br />

Eingabe input<br />

SPS<br />

PC<br />

Handschalter<br />

handset<br />

Verarbeitung processing<br />

SPS-PC-Datenschnittstelle<br />

PLC and PC<br />

data interface<br />

Ausgang output<br />

RKPowerlift<br />

Code-No.<br />

qzd 100 108<br />

Type<br />

SPS-/PC-Datenschnittstelle<br />

PLC-/PC data interface<br />

Handschalter/Handkurbel<br />

Hand set/Crank handle<br />

Halter, selbstklebend<br />

Clip, self-adhesive<br />

L= 750 mm<br />

Code No. Ausführung Version<br />

Handkurbel für RK Powerlift manuell<br />

Crank handle for RK Powerlift manual version<br />

qzd 100 081 0750<br />

Handkurbel, Ø 10mm, L= 750 mm<br />

Handle, Ø 10mm, L= 750 mm<br />

850 mm Gesamtlänge, incl. 2 Halter<br />

total length 850 mm, incl. 2 support clips<br />

Handschalter für Standard- oder Soft-Control Steuerung<br />

Hand set for standard control or Soft-Control<br />

qzb 00 d 04 ab 041<br />

qzb 07 d 01 ax 051<br />

Handschalter mit 1m Spiralkabel – 2 Funktionstasten<br />

Hand set with 1m helix cable – 2 function keys<br />

Undercover Handschalter m. Steckerausf. “gerade”<br />

Undercover hand set with straight plug<br />

1 Antrieb steuerbar<br />

controls 1 drive<br />

1 Antrieb steuerbar (bei Memory, SPS-/PC-Datenschnittstele<br />

erforderlich)<br />

controls one drive, (necessary for the Memory<br />

version and for the PLC/PC data interface)<br />

Handschalter für Memory- oder Synchronsteuerung<br />

Hand set for memory or synchronizing control<br />

qzb 00 d 04 ad 041<br />

Handschalter mit 1m Spiralkabel – 6 Funktionstasten<br />

Hand set with 1m helix cable – 6 function keys<br />

1 Antrieb steuerbar<br />

Höhe wird auf dem LED-Display angezeigt<br />

controls 1 drive<br />

position indicated on LED display<br />

Zubehör für Handschalter<br />

Accessories for hand set<br />

qzd 000 074<br />

Handschalterschublade<br />

Support for handset<br />

für Handschalter mit 2 oder 6 Funktionstasten<br />

for hand set with 2 or 6 function keys<br />

III - 26<br />

RK Rose+Krieger GmbH Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

Klemmleiste<br />

Clamping strip<br />

Die Klemmleiste ermöglicht eine Befestigung von Anbauteilen<br />

an den RKPowerlift. Die Leiste wird in die<br />

Befestigungsnut geschoben und mittels einer Klemmschraube<br />

fixiert. Über die Gewindebohrungen können<br />

Anbauten verschraubt werden.<br />

Material: St37-2 k, galvanisch verzinkt<br />

II<br />

Bei der Design-Ausführung “technic” kann auch das<br />

Zubehör (Nutensteine usw.) aus dem entsprechenden<br />

Katalog BLOCAN-Profilsysteme zur Befestigung von<br />

Anbauteilen eingesetzt werden.<br />

III<br />

The clamping strip allows for the fixation of accessory<br />

parts onto the RKPowerlift. It is inserted into the slot<br />

and fixed by means of a clamping screw. Accessory<br />

parts can then be screwed into the existing threads.<br />

Material: St37-2 k, galvanized<br />

Klemmschraube<br />

Clamping screw<br />

The “technic” version can also be used with accessories<br />

(slot stones etc.) out of the catalogue BLOCAN Profile<br />

<strong>Systems</strong>.<br />

Code No.<br />

Type<br />

IV<br />

qzd 000 075<br />

Klemmleiste Clamping strip<br />

Maßteilung<br />

Scale<br />

Die Maßteilung wird direkt<br />

auf das Innenprofil<br />

geklebt und dient somit<br />

als kostengünstige Positionierhilfe.<br />

The scale is stuck directly<br />

onto the inner profile<br />

and can therefore be<br />

used as an economic positioning<br />

aid.<br />

V<br />

VI<br />

Code No.<br />

9.2013<br />

Type<br />

Maßteilung 0-2000 mm /10 mm, selbstklebend, unmontiert, Werte von links nach rechts lesbar<br />

Scale 0-2000 mm/10 mm, adhesive, not attached, values are read from the left to the right<br />

VII<br />

D-AT 02/2004<br />

III - 27<br />

VIII


RKPowerlift<br />

RKPowerlift<br />

Fußplatte/Rahmen für Tischplatte<br />

Base plate/frame for table top<br />

Rahmen<br />

Frame<br />

Kunststoff-Abdeckung<br />

Plastic cover<br />

Fußplatte (Stahl)<br />

Base plate (steel)<br />

Steckerdurchführung Handschalter<br />

Lead through for handset plug<br />

Kunststoff-Stellfuß mit<br />

Einstellgewinde M10<br />

Plastic foot with<br />

adjustment thread M10<br />

Material: Stahl, matt schwarz<br />

pulverbeschichtet (RAL 9005)<br />

Befestigungsmaterial galv. verzinkt<br />

Kunstoff-Abdeckung aus ABS,<br />

Farbe taubenblau<br />

Lieferumfang: komplett mit Befestigungsmaterial<br />

Material: steel, mat black powder<br />

coated (RAL 9005)<br />

galvanized fixations<br />

Plastic cover made of ABS,<br />

colour blue pigeon<br />

Delivery set: complete, including fixation set<br />

Code No. Type A B<br />

qzd 100 085<br />

qzd 100 092<br />

qzd 100 084<br />

qzd 100 090<br />

qzd 100 184<br />

Rahmen für RKPowerlift<br />

Frame for RKPowerlift<br />

Fußplatte für RKPowerlift classic<br />

Base plate for RKPowerlift classic<br />

Fußplatte für RKPowerlift wave<br />

Base plate for RKPowerlift wave<br />

Fußplatte für RKPowerlift technic<br />

Base plate for RKPowerlift technic<br />

124 182<br />

120 190<br />

130 174<br />

Kunststoff-Abdeckung für Fußplatte RKPowerlift wave<br />

Plastic cover for RKPowerlift wave base plate<br />

[mm]<br />

III - 28<br />

RK Rose+Krieger GmbH Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

II<br />

III<br />

IV<br />

Höhenverstellbarer Arbeitsplatz mit RK Powerlift (wave) und Standfuß<br />

Height adjustable work table fitted with RK Powerlift (wave design) and base plate<br />

V<br />

VI<br />

VII<br />

D-AT 02/2004<br />

Foto Fa. VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken<br />

Verketteter Arbeitsplatz aus zwei höhenverstellbaren Tischen mit CPU-Halter, Kabelkanal und Blende<br />

Combination of two height adjustable tables with CPU support, cable conduit and panelling<br />

III - 29<br />

VIII


RKSlimlift<br />

RKSlimlift<br />

Beschreibung<br />

Die <strong>Antriebstechnik</strong> in der Säule realisiert kurze Fahrzeiten,<br />

exakt einstellbare Hublängen, äußerst leise<br />

Laufgeräusche und ein herausragendes Einbau-Hub-Verhältnis<br />

durch ein Getriebe mit kurzer<br />

Baulänge. Das filigrane Design aus hell eloxierten Aluminium<br />

Strangpressprofilen, die mittels voreingestellten<br />

Gleitelementen aus Kunststoff geführt werden,<br />

eröffnet Ihnen vielseitige Kombinationsmöglichkeiten.<br />

Description<br />

Because of a short-length gear, the drive mechanism<br />

installed within the column enables short travel times,<br />

precisely adjustable travel lengths and extremely low<br />

running noise and an excellent installation/travel ration.The<br />

filigree design consisting of clear anodised,<br />

extruded aluminium profiles, which are driven by<br />

pre-adjusted plastic slide blocks, opens up manifold<br />

combination possibilities.<br />

Merkmale<br />

• “schlanke” Bauform<br />

• Ansprechendes Design<br />

• Sehr gutes Einbau-Hub-Verhältnis<br />

• Selbsthemmung auch bei max. Belastung<br />

• Befestigungsnuten im Außenprofil<br />

• Einzel- und Synchronsteuerung möglich<br />

• Umfangreiches Zubehörprogramm<br />

Features<br />

• “slim”construction<br />

• attractive design<br />

• very good installation height-travel ratio<br />

• self locking device<br />

• fixation onto the external profile<br />

• possibility of simple or synchronous control<br />

• wide accessories programme<br />

III - 30<br />

RK Rose+Krieger GmbH Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

II<br />

Einbauhöhe= 610 installation height= 610<br />

III<br />

IV<br />

4 Befestigungsnuten mit<br />

Abdeckprofil verschlossen<br />

4 fixation slots, closed<br />

with cover profile<br />

V<br />

VI<br />

Code No.<br />

Type<br />

Hublänge<br />

Travel length<br />

Einbauhöhe<br />

Install. height<br />

Hubgeschwindigkeit<br />

Lifting speed<br />

Druckkraft<br />

Compressive load<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

qsl 00 aa 14 0390<br />

qsl 32 ba 13 0460<br />

RKSlimlift -manuellmanual<br />

RKSlimlift<br />

-mono/synchron-<br />

390 mm 610 mm – 1.000 N 4,5 kg<br />

460 mm 610 mm 32 mm/s 1,000 N 6 kg<br />

VII<br />

D-AT 02/2004<br />

III - 31<br />

VIII


RKSlimlift<br />

RKSlimlift<br />

Technische Daten<br />

Spannung<br />

36 V DC<br />

Schutzart<br />

IP30<br />

Umgebungstemperatur -10°C bis +60°C<br />

Druckkraft<br />

1.000 N<br />

Momentbelastung (statisch) 200 Nm<br />

Gleichlauf b. Synchronst. 0-3 mm<br />

Technical data<br />

Voltage<br />

Protection mode<br />

Ambient temperature<br />

Compressive load<br />

Torque loading (static)<br />

Parallelism<br />

(synchronizing control)<br />

36 V DC<br />

IP30<br />

-10°C to +60°C<br />

1.000 N<br />

200 Nm<br />

0-3 mm<br />

Einschaltdauer<br />

Die Hubsäulen sind nicht für den Dauerbetrieb ausgelegt.<br />

Die max. Einschaltdauer unter Nennbelastung<br />

darf 15% (max. 1,5 Min. Betriebszeit, 8,5 Min.<br />

Ruhezeit) nicht überschreiten.<br />

Duty cycle<br />

The lifting columns are not designed for continuous<br />

operation. The max. operating time may not exceed<br />

15% (max. 1,5 minutes operating time for 8,5 min.<br />

break).<br />

Leistungsdiagramm<br />

Relation zwischen:<br />

Hubkraft-Hubgeschwindigkeit<br />

Performance diagram<br />

Ratio:<br />

Lifting power-Lifting speed<br />

v [mm/s]<br />

60<br />

50<br />

40<br />

Ausfahrgeschwindigkeit<br />

Lifting speed<br />

Einfahrgeschwindigkeit<br />

Descending speed<br />

2-Säulen Synchronsteuerung<br />

2 columns: synchronizing control<br />

30<br />

20<br />

10<br />

3-Säulen<br />

Synchronsteuerung<br />

3 columns:<br />

synchronizing control<br />

1-Säulen Monosteuerung<br />

1 column: simple control<br />

200 400 600 800 1000 F [N]<br />

III - 32<br />

RK Rose+Krieger GmbH Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

Fußadapter<br />

Base adapter<br />

Der Fußadapter wird in den Nuten des Außenprofils<br />

befestigt und dient der stabilen Anbindung der Säule<br />

(z.B. an einer Fußplatte).<br />

II<br />

The base adaptor can be fixed into the outside profile<br />

slots for a steady fixation of the column (onto a base<br />

adaptor for instance).<br />

III<br />

Code No. Type Ausführung version<br />

qzd 120 140<br />

Fußadapter<br />

base adapter<br />

m. Befestigungsmaterial<br />

with fixation material<br />

IV<br />

Stützbogen<br />

Support bows<br />

Zur Erhöhung der seitlichen Stabilität können die<br />

Stützbögen mit dem Fußadapter verschraubt werden.<br />

Die Anbindung an den Untergrund oder den speziellen<br />

Fuß (siehe Seite 34) erfolgt über ein Gewinde im<br />

Stützbogen.<br />

A base construction with support bows can be used in<br />

order to increase stability. The bows are fixed onto the<br />

base or onto the special foot by use of a thread insert<br />

inside of the bows (see. p. 34).<br />

V<br />

VI<br />

VII<br />

Code No. Type Ausführung version<br />

D-AT 02/2004<br />

qzd 120<br />

152<br />

Stützbogen<br />

support bows<br />

2 Bögen m. Befestigungsmaterial<br />

2 bows with fixation material<br />

III - 33<br />

VIII


RKSlimlift<br />

RKSlimlift<br />

Fuß<br />

Foot<br />

Der Fuß kann mit dem Fußadapter und den Stützbögen<br />

verschraubt werden. Der Lieferumfang besteht<br />

aus einem verzinktem Metallgrundkörper der mit einer<br />

Kunststoffhaube abgedeckt wird, zwei Stellfüßen<br />

sowie entsprechendem Befestigungsmaterial.<br />

The base can be screwed up to the foot adapter and to<br />

the support bows. The code number includes a galvanized<br />

metallic element with a plastic cover and 2 base<br />

feet as well as the necessary fixation elements.<br />

Einstecktiefe d. RKSlimlift= 20mm<br />

Insert depth of RKSlimlift= 20mm<br />

Code No. Type Ausführung version<br />

qzd 120 150<br />

Fuß<br />

Fuß<br />

m. Befestigungsmaterial<br />

with fixation material<br />

Traversenhalter<br />

Support for transverse bracket<br />

Die Traversenhalterung wird in den Nuten des Außenprofils<br />

befestigt und dient der Aufnahme eines<br />

“BLOCAN ® ”-Aluminiumprofils 15x60 zur stabilen Verbindung<br />

mehrerer Säulen.<br />

The support for transverse bracket can be fixed into<br />

the outside profile slots for fixation of the “BLOCAN ® ”<br />

aluminium profile 15x60, which insures a steady connection<br />

between different columns.<br />

BLOCAN-Profil 15x60<br />

mit Abdeckkappe/-profil<br />

BLOCAN profile 15x60<br />

with end cover / cover profile<br />

Code No. Type Ausführung version<br />

qzd 120 141<br />

qzd 120 154<br />

Traversenhalter<br />

support for transverse<br />

bracket<br />

Profil 15x60<br />

m. Befestigungsmaterial<br />

with fixation material<br />

Länge 1500 mm*<br />

Length 1500 mm*<br />

*passende Länge bei Verwendung des Tischrahmens (siehe Seite 35)<br />

*the transverse bracket length corresponds to the table frame length<br />

(see page 35)<br />

III - 34


I<br />

Rahmen für Tischplatte<br />

Frame for table top<br />

Der Stahlrahmen kann mit zwei synchron gesteuerten<br />

RKSlimlift zu einem höhenverstellbaren Arbeitstisch<br />

montiert werden.<br />

II<br />

The steel frame can be assembled to two synchronous<br />

RKSlimlift to build a height adjustable desk.<br />

III<br />

Code No. Type Ausführung version<br />

qzd 120 143<br />

Rahmen f. Tischpl.<br />

frame f. table top<br />

schwarz pulverbeschichtet<br />

black powder coated<br />

IV<br />

V<br />

SPS-/PC-Datenschnittstelle<br />

PLC-/PC data interface<br />

Diese Schnittstelle ermöglicht das Ansteuern des<br />

RKSlimlift von unterschiedlichen Eingabegeräten<br />

(SPS, PC und Handschalter).<br />

Eine nähere Produktbeschreibung finden Sie auf der<br />

Seite V-18 bis 20.<br />

This interface permits to drive the RKSlimlift from different<br />

input devices (PLC, PC and handset).<br />

You will find further product information on pages<br />

V-18 2to 20.<br />

Eingabe input Verarbeitung processing<br />

Ausgang output<br />

SPS<br />

PC<br />

Handschalter<br />

handset<br />

SPS-PC-Datenschnittstelle<br />

PLC and PC<br />

data interface<br />

Synchronsteuerung<br />

synchronous control<br />

RKSlimlift<br />

VI<br />

VII<br />

Code-No. Type<br />

D-AT 02/2004<br />

qzd 100 108<br />

SPS-/PC-Datenschnittstelle<br />

PLC-/PC data interface<br />

III - 35<br />

VIII


RKSlimlift<br />

RKSlimlift<br />

Steuerungen<br />

Positioning controls<br />

Abmessungen und weitere<br />

technische Angaben siehe<br />

Seite V-12-15.<br />

For dimensions and further<br />

technical details see pages<br />

V-12-15.<br />

Eingangsspannung 230 V AC<br />

Ausgangsspannung 36 V DC<br />

Input voltage 230 V AC<br />

Output voltage 36 V DC<br />

Code No. Ausführung Version<br />

qza 09 c 13 bh 031<br />

qza 09 c 15 bk 031<br />

qza 09 c 15 bl 031<br />

Trafosteuerung RKSlimlift mono, 120 W, bis 1.000 N Gesamthubkraft<br />

Relay control unit RKSlimlift mono, 120 W, max. lifting force up to 1.000 N<br />

Synchronsteuerung RKSlimlift , Soft-Control, Memory 207 W, bis 2.000 N<br />

Gesamthubkr.<br />

Synchronous control RKSlimlift , Soft-Control, Memory 207 W,<br />

max. lifting force up to 2.000 N .<br />

Synchronsteuerung RKSlimlift , Soft-Control, Memory 207 W<br />

bis 2.000 N Gesamthubkraft<br />

Synchronous control RKSlimlift , Soft-Control, Memory 207 W<br />

max. lifting force up to 2.000 N<br />

1 Antrieb steuerbar<br />

controls 1 drive<br />

2 Antriebe synchron<br />

2 synchronous drives<br />

3 Antriebe synchron<br />

3 synchronous drives<br />

Zubehör für Trafosteuerung<br />

Accessories for transformer control<br />

qzd 02 00 83<br />

Befestigungsplatte, Steuerung wird auf die Befestigungsplatte geschoben<br />

fixing plate, the transformer control is slided onto it<br />

Ausführung mit 115V auf Anfrage<br />

Version with 115V upon request<br />

Handschalter/Handkurbel<br />

Handset/Crank Handle<br />

L= 750 mm<br />

Code No. Ausführung Version<br />

Handkurbel und Übertragungswelle für RKSlimlift manuell<br />

qzd 100 081 0750<br />

qzd 120 175 1448<br />

Handkurbel, Ø10 mm, L= 750 mm<br />

Crank handle, Ø10mm, L= 750 mm<br />

Übertragungswelle, L= 1448 mm<br />

transmission shaft, L= 1448 mm<br />

850 mm Gesamtlänge, incl. 2 Halter<br />

total length 850 mm, incl. 2 support clips<br />

Länge abgestimmt auf Rahmen für Tischplatte (s.S35)<br />

the length suits the table top frame dimensions (s.S35)<br />

Handschalter für Trafo- oder Synchronsteuerung<br />

handset for relay control or synchronous control<br />

qzb 00 d 04 ab 041<br />

qzb 02 a 03 ab 041<br />

Handschalter mit 1m Spiralkabel – 2<br />

Funktionstasten<br />

handset with 1m helix cable – 2 function keys<br />

Undercover Handschalter m. Steckerausf. “winklig”<br />

Undercover handset with angular plug<br />

passend für alle Steuerungen<br />

for all controls<br />

passend für alle Steuerungen<br />

for all controls<br />

Handschalter für Synchronsteuerung<br />

handset for synchronizing control<br />

qzb 00 d 04 ad 041<br />

Handschalter mit 1m Spiralkabel – 6<br />

Funktionstasten<br />

handset with 1m helix cable – 6 function keys<br />

mehrere Antriebe synchron steuerbar<br />

Höhe wird auf dem LED-Display angezeigt<br />

several drives synchronously controllable<br />

position indicated on LED display<br />

Zubehör für Handschalter<br />

Accessories for handset<br />

qzb 000 074<br />

Handschalterschublade<br />

handset drawer<br />

für Handschalter mit 2 oder 6 Funktionstasten<br />

for a 2 or 6- unction key handset<br />

III - 36<br />

RK Rose+Krieger GmbH Postfach 15 64 D-32375 Minden


Elektrozylinder können im Anlagen-, Maschinen-<br />

und Fahrzeugbau als Alternative<br />

zu den herkömmlichen Pneumatikzylindern<br />

eingesetzt werden.<br />

Im RK-Standardprogramm ist bereits eine<br />

Vielzahl an Bauvarianten (Hublängen,<br />

Hubkräfte, Geschwindigkeiten) erhältlich.<br />

Electric cylinders can serve as an alternative<br />

to pneumatic cylinders in the fields of<br />

machine or vehicle construction.<br />

The standard range of RK products does<br />

already offer a variety of different models<br />

(travel length, lifting power, speed etc.).<br />

Elektrozylinder<br />

Electric cylinders<br />

1


LAMBDA Elektrozylinder<br />

LAMBDA Electric Cylinder<br />

Beschreibung<br />

Der Elektrozylinder LAMBDA ist sowohl für industrielle<br />

Anwendungen als auch für den Einsatz bei<br />

Kranken- und Pflegebetten bestens geeignet.<br />

Der Einsatzbereich ist für Hubkräfte bis 6.000 N (bei<br />

Hub 400 mm) und einem max. Gesamthub von 600 mm<br />

vorgesehen.<br />

Die Standardspeisung des Motors ist 24 V DC.<br />

Description<br />

The LAMBDA electric cylinder can be used for<br />

industrial applications as well as in the medical field,<br />

e.g. for hospital beds.<br />

It is able to lift up to 6.000 N (over a travel length of<br />

400mm). The max. travel length is limited to 600mm.<br />

Standard motor supply is 24 V DC.<br />

Merkmale<br />

Einklemmschutz auf Zug<br />

Eingebaute Endschalter<br />

Korrosionsgeschützt, da Schubstange aus rostfreiem<br />

Stahl; Gehäuse aus Kunststoff<br />

Selbsthemmung auch bei max. Hubkraft<br />

Mittels Netzgerät auch mit 230V AC<br />

Mit Motorthermoschutz<br />

Befestigung mittels Gabelköpfen (um 90° drehbar)<br />

Mit Potentiometer (als Option)<br />

Stromlose Verstellung / mech. Ausrückbarkeit (als<br />

Option)<br />

Features<br />

Anti-stall protection on pull<br />

Integrated limit switches<br />

Stainless steel slide shaft and plastic housing parts<br />

for maximum corrosion protection<br />

Self locking even at maximum force<br />

230V AC possible with all-mains set (option)<br />

Thermal protection<br />

Fixation by means of mounting holes (90° rotation)<br />

With potentiometer (option)<br />

Manually adjustable in the even of power failure<br />

(option)<br />

IV - 2<br />

RK Rose+Krieger GmbH Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

Stromlose Verstellung<br />

Manual adjustment<br />

II<br />

III<br />

Stecker nicht im<br />

Lieferumfang enthalten<br />

Plug not included in the<br />

delivery set<br />

IV<br />

Hub Travel [mm] 100 150 200 250 300 400 500 600<br />

Einbaumaß Assembly dimension A [mm] Hub Travel + 175 Hub Travel + 225<br />

Code No.<br />

Type<br />

Ausführung<br />

Version<br />

Hublänge<br />

Travel length<br />

qkk 05 bc 03 0100 LBM 1 ohne without Potentiometer* 100 mm<br />

Hubgeschw.<br />

Lifting speed<br />

Hub-/Zugkraft<br />

Hub-/Zugkraft<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

qkk 05 bc 01 0100 LBM 1.3 ohne without Potentiometer 100 mm 2,3 kg<br />

qkk 05 bc 02 0100 LBM 1.11 mit with Potentiometer 10k 100 mm 2,3 kg<br />

qkk 05 bc 03 0150 LBM 2 ohne without Potentiometer* 150 mm 2,5 kg<br />

qkk 05 bc 01 0150 LBM 2.1 ohne without Potentiometer 150 mm 2,5 kg<br />

qkk 05 bc 02 0150 LBM 2.6 mit with Potentiometer 10k 150 mm 2,5 kg<br />

qkk 05 bc 03 0200 LBM 3 ohne without Potentiometer* 200 mm 2,7 kg<br />

qkk 05 bc 01 0200 LBM 3.6 ohne without Potentiometer 200 mm<br />

Druck Push<br />

2,7 kg<br />

qkk 05 bc 02 0200 LBM 3.8 mit with Potentiometer 10k 200 mm Ausführung 6.000 N 2,7 kg<br />

Version I<br />

qkk 05 bc 03 0250 LBM 4 ohne without Potentiometer* 250 mm 5 mm/s Zug Pull 2,9 kg<br />

qkk 05 bc 01 0250 LBM 4.1 ohne without Potentiometer 250 mm<br />

4.000 N<br />

2,9 kg<br />

qkk 05 bc 02 0250 LBM 4.3 mit with Potentiometer 10k 250 mm 2,9 kg<br />

qkk 05 bc 03 0300 LBM 5 ohne without Potentiometer* 300 mm 3,1 kg<br />

qkk 05 bc 01 0300 LBM 5.1 ohne without Potentiometer 300 mm 3,1 kg<br />

qkk 05 bc 02 0300 LBM 5.7 mit with Potentiometer 10k 300 mm 3,1 kg<br />

qkk 05 bc 03 0400 LBM 6 ohne without Potentiometer* 400 mm 3,5 kg<br />

qkk 05 bc 01 0400 LBM 6.2 ohne without Potentiometer 400 mm 3,5 kg<br />

qkk 05 bc 02 0400 LBM 6.3 mit with Potentiometer 10k 400 mm 3,5 kg<br />

2,3 kg<br />

V<br />

VI<br />

VII<br />

* mit Einklemmschutz auf Zug<br />

* with anti-stall protection on pull<br />

D-AT 02/2004<br />

Fortsetzung d. Bestell-Tabelle siehe Seite 4<br />

Table is continued on page 4<br />

IV - 3<br />

VIII


LAMBDA Elektrozylinder<br />

LAMBDA Electric Cylinder<br />

Code No.<br />

Type<br />

Ausführung<br />

Version<br />

Hublänge<br />

Travel<br />

Hubgeschw.<br />

Lifting speed<br />

Hub-/Zugkraft<br />

Hub-/Zugkraft<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

qkk 08 bb 03 0100 LBM 11 ohne without Potentiometer* 100 mm<br />

qkk 08 bb 01 0100 LBM 11.4 ohne without Potentiometer 100 mm 2,3 kg<br />

qkk 08 bb 02 0100 LBM 11.31 mit with Potentiometer 10k 100 mm 2,3 kg<br />

qkk 08 bb 03 0150 LBM 12 ohne without Potentiometer* 150 mm 2,5 kg<br />

qkk 08 bb 01 0150 LBM 12.11 ohne without Potentiometer 150 mm 2,5 kg<br />

qkk 08 bb 02 0150 LBM 12.10 mit with Potentiometer 10k 150 mm 2,5 kg<br />

qkk 08 bb 03 0200 LBM 13 ohne without Potentiometer* 200 mm 2,7 kg<br />

qkk 08 bb 01 0200 LBM 13.3 ohne without Potentiometer 200 mm 2,7 kg<br />

qkk 08 bb 02 0200 LBM 13.9 mit with Potentiometer 10k 200 mm 2,7 kg<br />

qkk 08 bb 03 0250 LBM 14 ohne without Potentiometer* 250 mm<br />

Druck Push<br />

2,9 kg<br />

qkk 08 bb 01 0250 LBM 14.1 ohne without Potentiometer 250 mm Ausführung 4.500 N 2,9 kg<br />

Version II<br />

qkk 08 bb 02 0250 LBM 14.3 mit with Potentiometer 10k 250 mm 8 mm/s Zug Pull 2,9 kg<br />

qkk 08 bb 03 0300 LBM 15 ohne without Potentiometer* 300 mm<br />

4.000 N<br />

3,1 kg<br />

qkk 08 bb 01 0300 LBM 15.1 ohne without Potentiometer 300 mm 3,1 kg<br />

qkk 08 bb 02 0300 LBM 15.7 mit with Potentiometer 10k 300 mm 3,1 kg<br />

qkk 08 bb 03 0400 LBM 16 ohne without Potentiometer* 400 mm 3,5 kg<br />

qkk 08 bb 01 0400 LBM 16.1 ohne without Potentiometer 400 mm 3,5 kg<br />

qkk 08 bb 02 0400 LBM 16.2 mit with Potentiometer 10k 400 mm 3,5 kg<br />

qkk 08 bb 03 0500 LBM 17 ohne without Potentiometer* 500 mm 3,9 kg<br />

qkk 08 bb 01 0500 LBM 17.1 ohne without Potentiometer 500 mm 3,9 kg<br />

qkk 08 bb 03 0600 LBM 18 ohne without Potentiometer* 600 mm 4,3 kg<br />

qkk 08 bb 01 0600 LBM 18.1 ohne without Potentiometer 600 mm 4,3 kg<br />

qkk 08 bb 02 0600 LBM 18.3 mit with Potentiometer 10k 600 mm 4,3 kg<br />

qkk 21 ba 03 0100 LBM 21 ohne without Potentiometer* 100 mm<br />

qkk 21 ba 01 0100 LBM 21.4 ohne without Potentiometer 100 mm 2,3 kg<br />

qkk 21 ba 02 0100 LBM 21.18 mit with Potentiometer 10k 100 mm 2,3 kg<br />

qkk 21 ba 03 0150 LBM 22 ohne without Potentiometer* 150 mm 2,5 kg<br />

qkk 21 ba 01 0150 LBM 22.6 ohne without Potentiometer 150 mm 2,5 kg<br />

qkk 21 ba 03 0200 LBM 23 ohne without Potentiometer* 200 mm 2,7 kg<br />

qkk 21 ba 02 0200 LBM 23.14 mit with Potentiometer 10k 200 mm 2,7 kg<br />

qkk 21 ba 01 0200 LBM 23.2 ohne without Potentiometer 200 mm 2,7 kg<br />

qkk 21 ba 03 0250 LBM 24 ohne without Potentiometer* 250 mm<br />

Druck Push<br />

2,9 kg<br />

qkk 21 ba 01 0250 LBM 24.2 ohne without Potentiometer 250 mm Ausführung 2.000 N 2,9 kg<br />

Version III<br />

qkk 21 ba 03 0300 LBM 25 ohne without Potentiometer* 300 mm 21 mm/s Zug Pull 3,1 kg<br />

qkk 21 ba 01 0300 LBM 25.1 ohne without Potentiometer 300 mm<br />

2.000 N<br />

3,1 kg<br />

qkk 21 ba 03 0400 LBM 26 ohne without Potentiometer* 400 mm 3,5 kg<br />

qkk 21 ba 01 0400 LBM 26.1 ohne without Potentiometer 400 mm 3,5 kg<br />

qkk 21 ba 02 0400 LBM 26.6 mit with Potentiometer 10k 400 mm 3,5 kg<br />

qkk 21 ba 03 0500 LBM 27 ohne without Potentiometer* 500 mm 3,9 kg<br />

qkk 21 ba 01 0500 LBM 27.2 ohne without Potentiometer 500 mm 3,9 kg<br />

qkk 21 ba 03 0600 LBM 28 ohne without Potentiometer* 600 mm 4,3 kg<br />

qkk 21 ba 01 0600 LBM 28.1 ohne without Potentiometer 600 mm 4,3 kg<br />

qkk 21 ba 02 0600 LBM 28.4 mit with Potentiometer 10k 600 mm 4,3 kg<br />

2,3 kg<br />

2,3 kg<br />

* mit Einklemmschutz auf Zug<br />

* with anti-stall protection on pull<br />

IV - 4<br />

RK Rose+Krieger GmbH Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

Technische Daten<br />

Technical data<br />

Spannung<br />

24 V DC<br />

Voltage<br />

24 V DC<br />

Schutzart<br />

Umgebungstemperatur<br />

IP66<br />

-20°C bis +60°C<br />

Protection mode<br />

Ambient temperature<br />

IP66<br />

-20°C to +60°C<br />

II<br />

Einschaltdauer<br />

Die Einschaltdauer unter Nennbelastung sollte 10%<br />

nicht überschreiten (max. 2 Min. Betriebszeit, 18<br />

Min. Ruhezeit).<br />

Uninterrupted operation<br />

Should not exceed 10% at nominal load (max 2 min.<br />

operation period, 18 min. rest period).<br />

III<br />

Leistungsdiagramm<br />

Performance diagram<br />

Relation zwischen:<br />

Hubkraft-Hubgeschwindigkeit-Stromaufnahme<br />

Ratio:<br />

Lifting power-Lifting speed-<br />

Current consumption<br />

v [mm/s]<br />

I [A]<br />

I [A]<br />

10 10<br />

8 8<br />

6 6<br />

4 4<br />

v [mm/s]<br />

max. 8.000 N Druck push<br />

max. 4.000 N Zug pull<br />

max. 100-400 mm Hub travel<br />

I<br />

IV<br />

2<br />

2<br />

I [A]<br />

v [mm/s]<br />

II<br />

0<br />

I [A]<br />

2000 4000 6000 8000 F [N]<br />

v [mm/s]<br />

III<br />

V<br />

10<br />

8<br />

6<br />

4<br />

2<br />

15<br />

10<br />

5<br />

max. 6.000 N Druck push<br />

max. 4.000 N Zug pull<br />

max. 100-600 mm Hub travel<br />

10<br />

8<br />

6<br />

4<br />

2<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

max. 2.500 N Druck push<br />

max. 2.000 N Zug pull<br />

max. 100-600 mm Hub travel<br />

VI<br />

0<br />

1500 3000 4500 6000 F [N]<br />

0<br />

1000 2000 2500<br />

F [N]<br />

Wiederholgenauigkeit<br />

Bei gleicher Last und Lastrichtung


LAMBDA Elektrozylinder<br />

LAMBDA Electric Cylinder<br />

Optionen<br />

Einstellbare Hublänge (vorzugsweise werksseitig)<br />

Spezielle Hublängen<br />

Höhere Hubgeschwindigkeiten<br />

Stromlose Verstellung (mech. Ausrückbarkeit)<br />

Signalkontakte<br />

Höhere Einschaltdauer<br />

Spezielle Stecker und Kabellängen<br />

Additional Options<br />

Adjustable travel length (preferably to be assembled<br />

at RK Rose+Krieger)<br />

Customized travel lengths<br />

Höhere Hubgeschwindigkeiten<br />

Manual adjustment during power failure<br />

Limit signal switches<br />

Higher uninterrupted operation<br />

Steuerungen<br />

Positioning controls<br />

Abmessungen und weitere<br />

technische Angaben siehe<br />

Seite V-8-11.<br />

For dimensions and further<br />

technical details see pages<br />

V-8-11.<br />

Eingangsspannung 230 V AC<br />

Ausgangsspannung 24 V DC<br />

Input voltage 230 V AC<br />

Output voltage 24 V DC<br />

Code No. Ausführung Version<br />

qza 01 c 04 ad 011<br />

qza 01 c 04 ae 011<br />

qza 01 c 04 af 011<br />

qza 03 c 01 ag 011<br />

qza 03 c 01 ah 011<br />

qza 03 e 10 ag 031<br />

qza 08 c 10 aq 031<br />

Trafosteuerung LBM/LBC 1<br />

Transformer control LBM/LBC 1<br />

Trafosteuerung LBM/LBC 2<br />

Transformer control LBM/LBC 2<br />

Trafosteuerung LBM/LBC 3<br />

Transformer control LBM/LBC 3<br />

Synchronsteuerung LBM/LBC 2<br />

Synchronizing control LBM/LBC 2<br />

Synchronsteuerung LBM/LBC 2+1<br />

Synchronizing control LBM/LBC 2+1<br />

Synchronsteuerung LBM/LBC 2 mit Memoryfunktion,<br />

bis 4.000 N Gesamthubkraft*<br />

Synchronizing control LBM/LBC 2 with memory function,<br />

lifts up to 4.000 N*<br />

Synchronsteuerung LBM/LBC 4 mit Memoryfunktion,<br />

bis 4.000 N Gesamthubkraft*<br />

Synchronizing control LBM/LBC 4 with memory function,<br />

lifts up to 4.000 N*<br />

1 Elektrozylinder steuerbar<br />

controls 1 electric cylinder<br />

bis zu 2 Elektrozylinder steuerbar<br />

controls up to 2 electric cylinders<br />

bis zu 3 Elektrozylinder steuerbar<br />

controls up to 3 electric cylinders<br />

2 Elektrozylinder synchron<br />

synchronizes 2 electric cylinders<br />

bis zu 3 Elektrozylinder, 2x synchron +<br />

1 Elektrozylinder zusätzlich steuerbar<br />

controls up to 3 electric cylinders or<br />

2 synchronous + 1 additional cylinder<br />

für 2 Elektrozylinder synchron<br />

synchronizes 2 electric cylinders<br />

für 4 Elektrozylinder synchron<br />

synchronizes 4 electric cylinders<br />

Zubehör für Synchronsteuerung mit Memoryfunktion<br />

Accessories for synchronizing control with memory<br />

qzd 020 035<br />

Parallel-/Seriellwandler (Produktbeschreibung siehe Seite V-16-17)<br />

Parallel-/Serial converter (product description, see page V-16-17)<br />

z.B. zur Ansteuerung über SPS<br />

eg. for control via PLC<br />

*Steuerungen mit höherer Gesamthubkraft auf Anfrage erhältlich<br />

*Positioning controls for higher loads available upon request<br />

IV - 6<br />

RK Rose+Krieger GmbH Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

Handschalter<br />

Hand set<br />

Code No. Ausführung Version<br />

II<br />

Handschalter für Trafo-/Synchronsteuerung ohne Memoryfunktion<br />

without memory function<br />

qzb 03 c 02 ad 031<br />

LAMBDA-Handschalter,mit Aufhängeclip – 6 Funkt.-tasten<br />

hand set with 1m helix cable – 6 function keys<br />

bis zu 3 Antriebe steuerbar<br />

controls up to 3drives simultanously<br />

Handschalter für Synchronsteuerung mit Memoryfunktion Hand set for synchronizing control with memory function<br />

qzb 02 c 03 ah 031<br />

qzb 02 c 03 ag 011<br />

Handschalter mit 1m Spiralkabel – 9 Funktionstasten<br />

hand set with 1m helix cable — 9 function keys<br />

Infrarot-Fernbedienung – 11 Funktionstasten<br />

remote control – 11 function keys<br />

bis zu 4 Antriebe steuerbar, mit Memoryfunktionen<br />

controls up to 4 drives, with memory functions<br />

bis zu 4 Antriebe steuerbar, mit Memoryfunktionen<br />

controls up to 4 drives, with memory functions<br />

III<br />

Zubehör für Infrarot-Fernbedienungen<br />

Accessories for remote control<br />

qzd 02 00 22<br />

separate Steckdose von Infrarot-Fernbedienung schaltbar<br />

separate socket, can be switched on with remote control<br />

Schaltleistung 850 W<br />

rupturing capacity 850 W<br />

IV<br />

V<br />

VI<br />

VII<br />

D-AT 05/2002<br />

IV-7<br />

VIII


Elektrozylinder Baugruppe M9<br />

Electric Cylinder Model M9<br />

Beschreibung<br />

Die Elektrozylinder der Baugruppe M9 sind preiswerte<br />

Linearantriebe für kleinere Kräfte und bestechen<br />

durch Kompaktheit sowie platzsparende Abmessungen.<br />

Hubkräfte bis 300 N, Geschwindigkeiten von 2 bis<br />

15 mm/s sind möglich.<br />

Der Antriebsmotor hat standardmäßig eine 24 V DC<br />

Speisung. Eine Ausführung mit 12 V DC ist als Option<br />

erhältlich.<br />

Description<br />

M9 electric cylinders are low-priced linear actuators<br />

for small loads. The outstanding features of these<br />

cylinders are their compactness and reduced<br />

installation dimensions.<br />

They lift up to 300 N at a speed of 2 to 15 mm.<br />

Standard motor voltage is 24 V DC. A 12 V DC is also<br />

available as an option..<br />

Merkmale<br />

Kunststoffgehäuse, dadurch geringes Gewicht<br />

Eingebaute Endschalter<br />

Eingebauter Überstromschutz<br />

Wartungsfrei (Dauerschmierung)<br />

Selbsthemmung<br />

Standardmäßig mit Faltenbalg<br />

Aufnahme von Seitenkräften nicht möglich<br />

Features<br />

Low-weight plastic housing<br />

Integrated limit switches<br />

Overload protection<br />

Maintenance-free (permanent lubrication)<br />

Self-locking<br />

Standard version with bellow<br />

Does not take side forces<br />

IV-8<br />

RK Rose+Krieger GmbH & Co. KG Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

II<br />

III<br />

Kondenswasseröffnung<br />

drainage hole<br />

2x0,5 mm 2<br />

1,5 m lang<br />

1,5 m long<br />

IV<br />

V<br />

Code No. Type Hublänge<br />

Travel length<br />

Hubgeschwindigkeit*<br />

Lifting speed*<br />

Hubkraft Zug und Druck<br />

dynamisch (statisch)<br />

Max. load dynamic (static)<br />

Elektr. Anschluß<br />

Electrical<br />

connection<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

qka 05 bc 01 0050 M 999 50 mm 5 mm/s 300 N (500 N) 24 V DC ~0,4 kg<br />

qka 05 cc 01 0050 M 999 50 mm 5 mm/s 300 N (500 N) 12 V DC ~0,4 kg<br />

VI<br />

qka 15 ba 01 0050 M 999.1 50 mm 15 mm/s 125 N (500 N) 24 V DC ~0,4 kg<br />

qka 15 ca 01 0050 M 999.1 50 mm 15 mm/s 125 N (500 N) 12 V DC ~0,4 kg<br />

qka 02 bc 01 0050 M 999.2 50 mm 2 mm/s 300 N (500 N) 24 V DC ~0,4 kg<br />

qka 02 cc 01 0050 M 999.2 50 mm 2 mm/s 300 N (500 N) 12 V DC ~0,4 kg<br />

*Bei Leerlauf erhöht sich die Hubgeschwindigkeit um ca. 25%.<br />

*At no load speed increases of approx. 25%.<br />

Weitere Ausführungen auf Anfrage.<br />

Other versions upon request.<br />

VII<br />

D-AT 05/2002<br />

IV-9<br />

VIII


Elektrozylinder Baugruppe M9<br />

Electric Cylinder Model M9<br />

Technische Daten<br />

Technical data<br />

M999 M999.1 M999.2<br />

Spannung Voltage 24 V DC 24 V DC 24 V DC<br />

Stromaufnahme Current consumption ~0,6 A ~0,7 A ~0,6 A<br />

Leistungsaufnahme Power consumption 15 VA 18 VA 15 VA<br />

Schutzart* Protection mode* IP30 IP30 IP30<br />

Umgebungstemp. Ambient temp. -10°C … +60°C -10°C … +60°C -10°C … +60°C<br />

*Schutzart: Durch Abdichten der Kondenswasseröffnung<br />

wird Schutzklasse IP44 erreicht. Dies geschieht<br />

jedoch in Eigenverantwortung des Betreibers (Gefahr<br />

von Kondenswasserbildung).<br />

*Protection: By sealing the drainage hole protection<br />

mode IP44 is achieved. This is done on the user's own<br />

responsibility (risk of condensation).<br />

Auslauf<br />

Je nach Last und Geschwindigkeit 1 bis 3 mm.<br />

Kann durch Motorenkurzschließung begrenzt werden.<br />

Overdriving<br />

1 to 3 mm depending on load and speed.<br />

Can be limited by using regenerative braking of<br />

motor.<br />

Schalthäufigkeit<br />

Duty cycle<br />

Hublänge Travel length M 999 M 999.1 M999.2<br />

*auf Anfrage<br />

*upon request<br />

10 mm* 250 750 100<br />

30 mm* 80 250 30<br />

50 mm 50 150 20<br />

Schalthäufigkeit in Doppelhübe/h bei 20 °C Umgebungstemperatur<br />

Maximum duty cycle at an ambient temperature of 20 °C<br />

Optionen<br />

Spezielle Hublängen<br />

Justierbare Baulänge<br />

Potentiometer<br />

Signalkontakte<br />

Diodenbremsschaltung zur Ablaufbegrenzung<br />

Anderer Temperaturbereich<br />

Additional Options<br />

Customized travel lengths<br />

Adjustable length<br />

Potentiometer<br />

Signal switches<br />

Diode short circuit device for stroke limiting<br />

Other temperatures<br />

IV-10<br />

RK Rose+Krieger GmbH & Co. KG Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

II<br />

III<br />

IV<br />

V<br />

VI<br />

VII<br />

D-AT 05/2002<br />

IV-11<br />

VIII


Elektrozylinder Baugruppe 010<br />

Electric Cylinder Model 010<br />

Beschreibung<br />

Die kompakt gebauten Elektrozylinder der Baugruppe<br />

010 sind speziell für den anspruchsvollen Einsatzfall<br />

konzipiert.<br />

Mit hochwertigen, eisenlosen Motoren ausgerüstet,<br />

halten sie extremen Belastungen stand und erreichen<br />

hohe Standzeiten.<br />

Je nach Typ sind Hubkräfte bis 500 N und Hubgeschwindigkeiten<br />

von 0,25 bis 22 mm/s möglich.<br />

Die Standardspeisung des Motors ist 24 V DC.<br />

Beschreibung<br />

Electric cylinders type 010 are especially compact for<br />

demanding applications.<br />

They are equipped with high-quality, non-ferrous<br />

motors and are long-lasting despite extreme loads.<br />

According to the type loads of up to 500 N can be<br />

moved at a speed of 0,25 to 22 mm/s.<br />

Standard motor voltage is 24 V DC.<br />

Merkmale<br />

Eingebaute Endschalter<br />

Hublängen fest (M10) oder einstellbar (LH10, LH11<br />

u. LH950)<br />

Wartungsfrei (Dauerschmierung)<br />

Eisenlose Hochleistungsmotoren<br />

Verschiedene Hubgeschwindigkeiten<br />

Beliebige Einbaulage<br />

Befestigung mittels Gewindebohrungen und<br />

Augenschraube<br />

Features<br />

Integrated limit switches<br />

Preset (M10) or adjustable travel lengths (LH10,<br />

LH11 u. LH950)<br />

Maintenance-free (permanent lubrication)<br />

Non-ferrous, high-quality motors<br />

Various lifting speeds<br />

Fitting position according to customer<br />

requirements<br />

Fixation by means of lateral bores and screw ring<br />

IV-12<br />

RK Rose+Krieger GmbH & Co. KG Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

II<br />

M 10<br />

LH 10<br />

III<br />

Hublängeneinstellung<br />

Adjustment of travel<br />

length<br />

LH 11<br />

IV<br />

Hublängeneinstellung<br />

Adjustment of travel<br />

length<br />

Hublängeneinstellung<br />

Adjustment of travel length<br />

LH 950<br />

V<br />

Optionen:<br />

Options:<br />

Faltenbalg<br />

Schutzart erhöht<br />

sich von IP40 auf<br />

IP54<br />

Bellows<br />

Protection mode<br />

changes from<br />

IP40 to IP54<br />

Linearpotentiometer<br />

Linear potentiometer<br />

Faltenbalg<br />

Bellow<br />

VI<br />

Potentiometer<br />

Potentiometer<br />

VII<br />

3. Endschalter<br />

Einbau für Hubzwischenstellungen<br />

möglich<br />

3 rd Limit switch<br />

Possibility of installation<br />

for<br />

intermediate<br />

Hublänge Travel length 15 40 90 100<br />

Maß Measure P 105 130 180 205<br />

VIII<br />

D-AT 05/2002<br />

IV-13


Elektrozylinder Baugruppe 010<br />

Electric Cylinder Model 010<br />

Code No. Type Hublänge<br />

Travel length<br />

Hubgeschwindigkeit<br />

Lifting speed<br />

Hubkraft Zug und Druck<br />

dynamisch (statisch)<br />

Max. load dynamic (static)<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

qkb 01_ c 01 0040 M 10 40 mm 0,25 mm/s 300 N (500 N) 0,45 kg<br />

qkb 02_ c 01 0040 M 10 40 mm 1,9 mm/s 300 N (500 N) 0,45 kg<br />

qkb 04_ b 01 0040 M 10 40 mm 4 mm/s 200 N (500 N) 0,45 kg<br />

qkb 10_ a 01 0040 M 10 40 mm 10 mm/s 50 N (500 N) 0,45 kg<br />

qkm 01_ c 01 0090 LH 10 90 mm 0,25 mm/s 300 N (500 N) 0,55 kg<br />

qkm 02_ c 01 0100 LH 10 100 mm 1,9 mm/s 300 N (500 N) 0,55 kg<br />

qkm 04_ b 01 0100 LH 10 100 mm 4 mm/s 200 N (500 N) 0,55 kg<br />

qkm 10_ a 01 0100 LH 10 100 mm 10 mm/s 50 N (500 N) 0,55 kg<br />

qkn 07_ c 01 0100 LH 11 100 mm 7 mm/s 300 N (500 N) 0,75 kg<br />

qkn 22_ a 01 0100 LH 11 100 mm 22 mm/s 100 N (500 N) 0,75 kg<br />

qkr 04_ e 01 0100 LH950 100 mm 4 mm/s 500 N (1250 N) 1,15 kg<br />

Spannung Power supply:<br />

b = 24 V DC<br />

c = 12 V DC<br />

Weitere Ausführungen auf Anfrage.<br />

Other versions upon request.<br />

Technische Daten<br />

Technical data<br />

M10 LH10 LH11 LH950<br />

Endabschaltung Limit switching fest preset einstellbar adjustable 30 … 100 mm<br />

Spannung Voltage<br />

wahlweise 12 V DC / 24 V DC of choice<br />

Stromaufnahme Current consumption ~0,4 A ~0,4 A ~1,1 A ~1,1 A<br />

Leistungsaufnahme Power consumption ~9 VA ~9 VA ~27 VA ~27 VA<br />

Schutzart Protection mode IP40 IP54 IP54 IP54<br />

Umgebungstemp. Ambient temp. -20°C … +40°C -20°C … +40°C -20°C … +85°C -20°C … +85°C<br />

Wiederholgenauigkeit<br />

Bei gleicher Last und Richtung


I<br />

Schalthäufigkeit<br />

Die Einschaltdauer bei 20°C Umgebungstemperatur<br />

liegt bei 40% (8 Min. Betriebszeit, 12 Min. Ruhezeit).<br />

Genaue Berechnung auf Anfrage.<br />

Duty cycle<br />

At min. 20°C ambient temperature, the operating<br />

time shouldn’t exceed 40% (8 min. operating for 12<br />

min. break). Precise calculation upon request.<br />

II<br />

Optionen<br />

Andere Hubgeschwindigkeiten, spezielle<br />

Hublängen<br />

3.Endschalter für Mittelstellung<br />

Faltenbalg<br />

Potentiometer<br />

Signalkontakt<br />

Rostfreie Spindel und Schubstange<br />

Anderer Temperaturbereich<br />

Options<br />

Other lifting speeds, customized travel lengths<br />

Third limit switch for intermediate lifting positions<br />

Bellows<br />

Potentiometer<br />

Signal switch<br />

Stainless steel spindle and slide shaft<br />

Other temperatures<br />

III<br />

IV<br />

V<br />

VI<br />

VII<br />

D-AT 02/2004<br />

IV - 15<br />

VIII


Elektrozylinder Baugruppe 015<br />

Electric Cylinder Model 015<br />

Beschreibung<br />

Die Elektrozylinder der Baugruppe 015 eignen sich<br />

hervorragend für industrielle Anwendungen.<br />

Die kompakte und robuste Bauweise erlaubt den<br />

Einsatz auch bei hohen Anforderungen.<br />

Je nach Getriebeübersetzung sind Hubkräfte bis zu<br />

1.000 N und Hubgeschwindigkeiten bis max. 100 mm/s<br />

möglich. Die größte Hublänge bei dieser Baugruppe<br />

beträgt 300 mm.<br />

Die Standardspeisung beträgt 24 V DC.<br />

Description<br />

Electric cylinders type 015 are particularly well suited<br />

for a variety of industrial applications.<br />

Due to their compact and very robust structure they<br />

are able to meet very high standards.<br />

Capable of handling loads up to 1.000 N and speeds up<br />

to 100 mm/s over a maximum travel of 300 mm.<br />

Standard motor voltage is 24 V DC.<br />

Merkmale<br />

Hohe max. Hubgeschwindigkeit<br />

Eingebauter Überstromschutz<br />

Befestigung mittels Gabelköpfen<br />

Wartungsfrei (Dauerschmierung)<br />

Korrosionsgeschützt da rostfreie Spindel und<br />

Schubstange; Gehäuse aus Aluminium und<br />

Kunststoff<br />

Robuste Bauweise<br />

Eingebaute Endschalter<br />

Verstellbarer Hubweg<br />

Beliebige Einbaulage<br />

Features<br />

High max. travel speed<br />

Overload protection circuit<br />

Mounting holes for fixation<br />

Maintenance-free (permanent lubrication)<br />

Stainless steel spindle and slide shaft and aluminium/plastic<br />

housing parts for maximum corrosion<br />

protection<br />

Impressive structural strength<br />

Integrated limit switches<br />

Adjustable travel length<br />

Fitting position according to customer requirements<br />

IV - 16<br />

RK Rose+Krieger GmbH & Co. KG Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

um 90° drehbar<br />

90° rotational fix<br />

II<br />

Schubstange slide shaft Ø14<br />

III<br />

Kabellänge length of cable 1,5 m<br />

IV<br />

Standard-Hublängen bei Endschalter fest eingestellt<br />

Standard travel lengths in case of preset limit switch<br />

Endschalter bzw. Hublänge von außen einstellbar<br />

Limit switch resp. travel length adjust. from outside<br />

Standard-Baulängen:<br />

Standard lengths:<br />

D-AT 02/2004<br />

Code No. Type Hublänge<br />

Travel length<br />

Spannung Power supply:<br />

b = 24 V DC<br />

c = 12 V DC<br />

Grundausführung<br />

Basic version<br />

Sonderausführung<br />

Special version<br />

140 mm 180 mm 300 mm<br />

100 mm 140 mm 260 mm<br />

Maß A Measure A 284 mm 324 mm 444 mm<br />

Maß B Measure B 173 mm 213 mm 333 mm<br />

Hubgeschwindigkeit<br />

Lifting speed<br />

Hubkraft Zug und Druck<br />

dynamisch (statisch)<br />

Max. load dynamic (static)<br />

Hub von außen<br />

einstellbar<br />

Travel lengths<br />

adjust.fr. outside<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

qkd 05_ f 01 0140 LH15 140 mm 5 mm/s 1000 N (2000 N) nein no 1,2 kg<br />

qkd 10_ e 01 0140 LH15.1 140 mm 10 mm/s 600 N (2000 N) nein no 1,2 kg<br />

qkd 22_ c 01 0140 LH15.2 140 mm 22 mm/s 300 N (2000 N) nein no 1,2 kg<br />

qkd 05_ f 01 0100 LH15.3 100 mm 5 mm/s 1000 N (2000 N) ja yes 1,2 kg<br />

qkd 10_ e 01 0100 LH15.4 100 mm 10 mm/s 600 N (2000 N) ja yes 1,2 kg<br />

qkd 22_ c 01 0100 LH15.5 100 mm 22 mm/s 300 N (2000 N) ja yes 1,2 kg<br />

qkd 25_ d 01 0140 LH15.6 140 mm 25 mm/s 450 N (1000 N) nein no 1,2 kg<br />

qkd 60_ b 01 0140 LH15.7 140 mm 60 mm/s 200 N (500 N) nein no 1,2 kg<br />

qkd 01_ a 01 0140 LH15.8 140 mm 100 mm/s 60 N (150 N) nein no 1,2 kg<br />

qkd 25_ d 01 0100 LH15.9 100 mm 25 mm/s 450 N (1000 N) ja yes 1,2 kg<br />

qkd 60_ b 01 0100 LH15.10 100 mm 60 mm/s 200 N (500 N) ja yes 1,2 kg<br />

qkd 01_ a01 0100 LH15.11 100 mm 100 mm/s 60 N (150 N) ja yes 1,2 kg<br />

Weitere Ausführungen auf Anfrage.<br />

Other versions upon request.<br />

IV - 17<br />

V<br />

VI<br />

VII<br />

VIII


Elektrozylinder Baugruppe 015<br />

Electric Cylinder Model 015<br />

Technische Daten<br />

Technical data<br />

Spannung<br />

24 V DC<br />

Voltage<br />

24 V DC<br />

Stromaufnahme<br />

~2,2 A<br />

Current consumption<br />

~2,2 A<br />

Leistungsaufnahme<br />

~50 VA<br />

Power consumption<br />

~50 VA<br />

Schutzart<br />

IP54<br />

Protection mode<br />

IP54<br />

Umgebungstemperatur<br />

-20°C bis +80°C<br />

Ambient temperature<br />

-20°C to +80°C<br />

Wiederholgenauigkeit<br />

Bei gleicher Last und Richtung


I<br />

II<br />

III<br />

IV<br />

V<br />

VI<br />

VII<br />

D-AT 02/2004<br />

IV - 19<br />

VIII


Elektrozylinder LZ 60<br />

Electric cylinder LZ 60<br />

Nuten für Zubehörbefestigung und Magnetschalter<br />

durch Abdeckprofil verschlossen<br />

Cover profiles for the accessories fixation<br />

slots and the magnetic switch<br />

LZ 60 S<br />

LZ 60 P<br />

Beschreibung<br />

Mit der LZ 60-Baureihe präsentiert RK Rose+Krieger<br />

einen komplett neuen Elektrozylinder, der sich durch<br />

eine große Funktionalität, eine hohe Leistungsdichte<br />

und ein ansprechendes Design auszeichnet. Mit diesen<br />

Eigenschaften eignet sich der Zylinder sowohl für<br />

Industrie-Anwendungen als auch für Einsätze in<br />

Medizin- und Fitnessgeräten.<br />

Der Antrieb ist in schlanker Stabform (LZ 60 S) oder mit<br />

parallel montiertem Motor (LZ 60 P) erhältlich. Die<br />

Variante LZ 60 P eignet sich besonders für Anwendungsbereiche,<br />

in denen eine besonders kompakte<br />

Bauweise gefordert ist. Als Zubehör sind Magnetschalter<br />

erhältlich.<br />

Die Anschlussbefestigung des Elektrozylinders ist<br />

kompatibel zu handelsüblichen Pneumatik- und<br />

Hydraulikzylindern. Vorhandene hydraulisch oder<br />

pneumatisch betriebene Anlagen können daher auf<br />

einfachste Weise auf die kostengünstigen und<br />

wirtschaftlichen Elektrozylinder umgestellt werden.<br />

Description<br />

RK Rose+Krieger presents a complete new electric<br />

cylinder characterised by excellent funcionality, high<br />

power density and appealing design. It can be<br />

perfectly applied in industrial, medical and fitness<br />

equipments.<br />

The drive unit can be assembled either within the<br />

bar-shaped cylinder unit (LZ 60 S) or externally parallel<br />

to it (LZ 60 P). The LZ 60 P version is ideal for particularly<br />

demanding constructions. Among the<br />

accessories magnetic switches are available.<br />

The connection system of the LZ 60 is fully compatible<br />

with the one of the traditional pneumatic and<br />

hydraulic cylinders, so that the latter ones can be<br />

substituted easily and at low cost by the new electric<br />

cylinders at any time.<br />

IV - 20<br />

RK Rose+Krieger GmbH Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

Merkmale<br />

Unterschiedliche elektrische Anschlussmöglichkeiten<br />

wählbar<br />

Features<br />

different electric connections available<br />

II<br />

elektr. Anschluss “a”<br />

electric connection “a”<br />

elektr. Anschluss “b”<br />

electric connection “b”<br />

elektr. Anschluss “c”<br />

electric connection “c”<br />

Anschluss (2,5m) an RK-Trafosteuerung<br />

oder an externe Festspannungsquelle.<br />

Nur Anschlusskabel herausgeführt.<br />

Endschalter intern verdrahtet.<br />

Connection to the RK transformer control<br />

or to an external fixed voltage source.<br />

only by means of a connecting cable<br />

(2,5m). Internally wired limit switch.<br />

Alle Anschlusskabel (ca.1m) direkt herausgeführt<br />

(Endschalter, Motor, 2-Kanal-<br />

Hallsensor) z.B. zum Anschluss an eine<br />

SPS.<br />

All connection cables (ca.1m) are directly<br />

lead through (limit switch, motor 2-circuit<br />

Hall sensor) e.g. connection to a PLC.<br />

Anschluss (2,5m) an RK-Synchronsteuerung<br />

Connection cable (2,5m) to a RK synchronous<br />

control<br />

III<br />

Beidseitiges Nutsystem zur nachträglichen Anbindung<br />

von Zubehörteilen<br />

Nachträglich einsetzbarer Magnetschalter<br />

optional<br />

slot system on both sides for the fixation of additional<br />

parts<br />

additional, insertable magnetic switches<br />

IV<br />

Ein Magnetschalter (siehe Seite<br />

25) kann nachträglich in die<br />

Nut eingesetzt werden.<br />

Vierkantmuttern (siehe Seite<br />

25) können bei Bedarf in die<br />

seitliche Befestigungsnut geschoben<br />

werden.<br />

A magnetic switch can be later<br />

inserted in the slot (see page<br />

25).<br />

If required the square nuts (see<br />

page 25) can be later pushed<br />

in the fixation slots.<br />

V<br />

Einschiebbare Schlossmuttern ergeben variable Anschlussmaße<br />

im Bereich von 37,5 bis 40,5 mm. Somit<br />

ist eine Vielzahl an Befestigungselemente der<br />

Pneumatikindustrie anschließbar.<br />

by means of the insertable clasp nuts fitting dimensions<br />

between 37,5 and 40,5 mm can be obtained,<br />

thus enabling the use of pneumatic fixation elements.<br />

Schlossmuttern werden in die Abschlussplatten<br />

eingeschoben<br />

Clasp nuts are inserted into the<br />

end plate<br />

VI<br />

Selbsthemmung durch serienmäßige Schlingfeder<br />

Schubstange verdrehgesichert<br />

Eingebaute Endschalter<br />

Beliebige Einbaulage<br />

Wartungsfrei (Dauerschmierung)<br />

Verschiedene Hublängen und Geschwindigkeiten<br />

Einsatz von Kugelgewinde mit 5mm Steigung<br />

möglich<br />

D-AT 02/2004<br />

wrap springs for self-locking<br />

torsion-secured connecting shaft<br />

integrated limit switch<br />

mounting position according to customer’s requirements<br />

maintenance-free (permanent lubrication)<br />

different travels and speeds<br />

ball screws with 5mm pitch<br />

IV - 21<br />

VII<br />

VIII


Elektrozylinder LZ 60<br />

Electric cylinder LZ 60<br />

LZ 60 P<br />

für Vierkantmutter M6 (s. Seite 25)<br />

for square nuts M6 (see page 25)<br />

für Magnetschalter (s. Seite 25)<br />

for magnetic switch (see page 25)<br />

*Maß X bei Kugelgewinde (auf Anfrage) + 30 mm<br />

*for ball screws dimension X (upon request)+ 30 mm<br />

Code No.<br />

Type<br />

Hublänge<br />

travel<br />

Einbaumaß X*<br />

installation length X*<br />

Gewicht<br />

weight<br />

qkx 00 a_ 0_ 0105 LZ 60 P 105,0 mm 273,5 mm 3,7 kg<br />

qkx 00 a_ 0_ 0150 LZ 60 P 150,0 mm 318,5 mm 3,8 kg<br />

qkx 00 a_ 0_ 0202 LZ 60 P 202,5 mm 371,0 mm 4,0 kg<br />

qkx 00 a_ 0_ 0255 LZ 60 P 255,0 mm 423,5 mm 4,2 kg<br />

qkx 00 a_ 0_ 0300 LZ 60 P 300,0 mm 468,5 mm 4,4 kg<br />

qkx 00 a_ 0_ 0352 LZ 60 P 352,5 mm 536,0 mm 4,5 kg<br />

qkx 00 a_ 0_ 0405 LZ 60 P 405,0 mm 588,5 mm 4,7 kg<br />

qkx 00 a_ 0_ 0450 LZ 60 P 450,0 mm 633,5 mm 4,9 kg<br />

qkx 00 a_ 0_ 0502 LZ 60 P 502,5 mm 686,0 mm 5,1 kg<br />

qkx 00 a_ 0_ 0555 LZ 60 P 555,0 mm 738,5 mm 5,2 kg<br />

qkx 00 a_ 0_ 0600 LZ 60 P 600,0 mm 783,5 mm 5,4 kg<br />

elektr. Anschluss (siehe Beschreibung Seite 21):<br />

electric connection (see description page 21):<br />

a = Anschluss an RK-Trafosteuerung (nur Anschlusskabel herausgeführt, Endschalter intern verdrahtet)<br />

connection to RK transformer control (only connecting cable lead through. Internally wired limit switch)<br />

b = alle Anschlusskabel direkt herausgeführt<br />

all direct connection cables<br />

c = Anschluss an RK-Synchronsteuerung<br />

connection to RK synchronous control<br />

Ausführung Version:<br />

a =<br />

b =<br />

c =<br />

F [N] v [mm/s] ** I [A]<br />

bis by<br />

600<br />

bis by<br />

2.000<br />

bis by<br />

1.000<br />

bei 24 V: 40 - 65<br />

bei 36 V: 65 - 85<br />

bei 24 V: 6 - 25<br />

bei 36 V: 15 - 28<br />

bei 24 V: 25 - 40<br />

bei 36 V: 39 - 50<br />

1,5 - 5<br />

1,5 - 5<br />

1,5 - 4<br />

** alle Angaben wurden mit RK-Trafosteuerungen<br />

(bei Raumtemperatur) ermittelt. Bei Betrieb<br />

an einer Festspannungsquelle können die<br />

Werte geringfügig variieren.<br />

** all specifications have been investigated with<br />

RK transformer controls at ambient temperature.<br />

The values might slightly vary when using a<br />

fixed voaltge source.<br />

d =<br />

bis by<br />

5.000<br />

bei 24 V: 4 - 12<br />

bei 36 V: 7 - 13<br />

1,5 - 6<br />

IV - 22<br />

RK Rose+Krieger GmbH Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

LZ 60 S<br />

II<br />

für Vierkantmutter M6 (s. Seite 25)<br />

for square nut M6 (see page 25)<br />

für Magnetschalter (s. Seite 25)<br />

for magnetic switch(see page 25)<br />

III<br />

*Maß X bei Kugelgewinde (auf Anfrage) + 30 mm<br />

*for ball screws dimension X (upon request) + 30 mm<br />

IV<br />

Code No.<br />

Type<br />

Hublänge<br />

travel<br />

Einbaumaß X*<br />

installation length X*<br />

Gewicht<br />

weight<br />

qki 00 a_ 0_ 0105 LZ 60 S 105,0 mm 446,0 mm 2,9 kg<br />

qki 00 a_ 0_ 0150 LZ 60 S 150,0 mm 491,0 mm 3,0 kg<br />

qki 00 a_ 0_ 0202 LZ 60 S 202,5 mm 543,5 mm 3,2 kg<br />

qki 00 a_ 0_ 0255 LZ 60 S 255,0 mm 596,0 mm 3,4 kg<br />

qki 00 a_ 0_ 0300 LZ 60 S 300,0 mm 641,0 mm 3,6 kg<br />

qki 00 a_ 0_ 0352 LZ 60 S 352,5 mm 708,5 mm 3,7 kg<br />

qki 00 a_ 0_ 0405 LZ 60 S 405,0 mm 761,0 mm 3,9 kg<br />

qki 00 a_ 0_ 0450 LZ 60 S 450,0 mm 806,0 mm 4,1 kg<br />

qki 00 a_ 0_ 0502 LZ 60 S 502,5 mm 858,5 mm 4,3 kg<br />

qki 00 a_ 0_ 0555 LZ 60 S 555,0 mm 911,0 mm 4,4 kg<br />

qki 00 a_ 0_ 0600 LZ 60 S 600,0 mm 956,0 mm 4,6 kg<br />

elektr. Anschluss (siehe Beschreibung Seite 21):<br />

electric connection (see description page 21):<br />

a = Anschluss an RK-Trafosteuerung (nur Anschlusskabel herausgeführt, Endschalter intern verdrahtet)<br />

connection to RK transformer control (only connecting cable lead through. Internally wired limit switch)<br />

b = alle Anschlusskabel direkt herausgeführt<br />

all direct connection cables<br />

c = Anschluss an RK-Synchronsteuerung<br />

connection to RK synchronous control<br />

V<br />

VI<br />

Ausführung Version:<br />

a =<br />

b =<br />

F [N] v [mm/s] ** I [A]<br />

bis by<br />

1.500<br />

bis by<br />

5.000<br />

bei 24 V: 23 - 36<br />

bei 36 V: 30 - 45<br />

bei 24 V: 3,5 - 9<br />

bei 36 V: 6 - 12<br />

1,5 - 4,8<br />

1,5 - 6,5<br />

** alle Angaben wurden mit RK-Trafosteuerungen<br />

(bei Raumtemperatur) ermittelt. Bei Betrieb<br />

an einer Festspannungsquelle können die<br />

Werte geringfügig variieren.<br />

** all specifications have been investigated with<br />

RK transformer controls at ambient temperature.<br />

The values might slightly vary when using a<br />

fixed voaltge source.<br />

VII<br />

D-AT 02/2004<br />

IV - 23<br />

VIII


Elektrozylinder LZ 60<br />

Electric cylinder LZ 60<br />

Technische Daten<br />

Spannung<br />

24-36 V DC<br />

Stromaufnahme<br />

max. 6,5 A<br />

Schutzart IP 54<br />

Umgebungstemperatur<br />

-10°C...+60°C<br />

Technische Daten<br />

Voltage<br />

24-36 V DC<br />

Current consumption<br />

max. 6,5 A<br />

Protection mode IP 54<br />

Ambient temperature<br />

-10°C...+60°C<br />

Einschaltdauer<br />

Die Einschaltdauer ist abhängig von der Belastung und<br />

der Umgebungstemperatur. Bei maximaler Belastung<br />

reduziert sich die Einschaltdauer auf 15% (max. 1,5<br />

Min. Betriebszeit, 8,5 Min. Ruhezeit).<br />

Duty cycle<br />

The duty cycle depends on the loads and the ambient<br />

temperature. With max. load the duty cycle goes down<br />

to 15% of complete circle. (max. 1,5 min. operating<br />

time for 8,5 min. break).<br />

Wiederholgenauigkeit<br />

Bei gleicher Last und Lastrichtung < 0,5 mm.<br />

Positioning repeatability<br />

< 0,5 mm (given identical loads and direction).<br />

Leistungsdiagramm*<br />

Performance diagram*<br />

Relation zwischen:<br />

Hubkraft-Hubgeschwindigkeit<br />

80<br />

60<br />

v [mm/s]<br />

LZ60P, 36 V DC<br />

Ausf. Version “a”<br />

Ratio lifting power/ lifting<br />

speed<br />

40<br />

LZ60P, 24 V DC<br />

Ausf. Version “a”<br />

LZ60P, 36 V DC<br />

Ausf. Version “b”<br />

20<br />

LZ60P, 24 V DC<br />

Ausf. Version “b”<br />

LZ 60 P, i=8,25:1<br />

Ausführung<br />

Version a / b<br />

Ausf. Version “b”<br />

Ausf. Version “a”<br />

200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 F [N]<br />

1,9 2,3 2,7 3,1 3,5 3,9 4,3 4,6 4,8 5,0 I [A]<br />

2,2 3,5 5,0<br />

I [A]<br />

v [mm/s]<br />

** alle Angaben wurden mit RK-Trafosteuerungen<br />

(bei Raumtemperatur) ermittelt. Bei Betrieb<br />

an einer Festspannungsquelle können die<br />

Werte geringfügig variieren.<br />

** all specifications have been investigated with<br />

RK transformer controls at ambient temperature.<br />

The values might slightly vary when using a<br />

80<br />

60<br />

40<br />

LZ60P, 36 V DC,<br />

Ausf. Version “c”<br />

LZ60P, 24 V DC,<br />

Ausf. Version “c”<br />

fixed voaltge source.<br />

20<br />

LZ60P, 36 V DC<br />

Ausf. Version “d”<br />

LZ60P, 24 V DC,<br />

Ausf. Version “d”<br />

LZ 60 P, i=16,5:1<br />

Ausführung<br />

Version c / d<br />

Ausf. Version “d”<br />

Ausf. Version “c”<br />

500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 F [N]<br />

1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 I [A]<br />

2,4 4,0<br />

I [A]<br />

IV - 24<br />

RK Rose+Krieger GmbH Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

v [mm/s]<br />

80<br />

60<br />

40<br />

LZ60S, 36 V DC<br />

Ausf. Version “a”<br />

LZ60S, 24 V DC<br />

Ausf. Version “a”<br />

II<br />

LZ 60 S<br />

Ausführung<br />

Version a / b<br />

20<br />

Ausf. Version “b”<br />

Ausf. Version “a”<br />

LZ60S, 36 V DC<br />

Ausf. Version “b”<br />

LZ60S, 24 V DC<br />

Ausf. Version “b”<br />

500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 F [N]<br />

1,8 2,3 2,8 3,3 3,8 4,3 4,8 5,4 5,9 6,5 I [A]<br />

2,7 3,7 4,8<br />

I [A]<br />

III<br />

Magnetschalter<br />

Magnetic switch<br />

IV<br />

Der Magnetschalter kann in die seitliche Nut<br />

(serienmäßig durch ein Abdeckprofil verschlossen)<br />

nachträglich eingesetzt werden.<br />

Magnete sind bereits serienmäßig im Zylinder<br />

integriert.<br />

The magnetic switch can be later introduced in the<br />

lateral nut (standard it is protected by a cover profile).<br />

The magnets are already integrated in the cylinder<br />

(standard).<br />

Spannung voltage<br />

Stromaufnahme current consumption<br />

Ausgang output<br />

Ausgangsstrom output current<br />

Schaltanzeige function-indication<br />

Umgebungstemp. ambient temp.<br />

Schutzart protection mode<br />

Code No.<br />

qzd 050 193<br />

10-30 V DC<br />

< 3mA<br />

Schließer/NO contact<br />

max. 500 mA / 10 W<br />

LED<br />

-20....+75°C<br />

IP68<br />

Type<br />

Magnetschalter, Kabellänge 2,5m<br />

magnetic switch, cable length 2,5m<br />

V<br />

VI<br />

Vierkantmutter<br />

Square nuts<br />

Mittels der Vierkantmutter können Anbauteile an den<br />

Zylinder angebracht werden. Hierzu kann die Mutter<br />

nachträglich in die seitlichen Nuten geschoben<br />

werden.<br />

VII<br />

By inserting the square nut in the lateral slots it is<br />

possible to fix additional parts to the electric cylinder.<br />

Code No.<br />

qzd 120 185<br />

Type<br />

Vierkantmutter M6, DIN562, Tüte á 20 Stück<br />

square nut M6, DIN562, package 20 pcs<br />

D-AT 02/2004<br />

IV - 25<br />

VIII


Elektrozylinder LZ 60<br />

Electric cylinder LZ 60<br />

Gabelkopf<br />

Clevis<br />

Code No.<br />

qzd 050 194<br />

Type<br />

Gabelkopf<br />

clevis<br />

Gelenkkopf<br />

Ball joint<br />

Code No.<br />

qzd 050 195<br />

Type<br />

Gelenkkopf<br />

ball joint<br />

Schwenkflansch<br />

Trunnion bracket housing<br />

Code No.<br />

qzd 050 196<br />

Type<br />

Schwenkflansch, incl. Befestigungsmaterial<br />

trunnion bracket housing, incl. fixation material<br />

Schwenkzapfen<br />

Rear trunnion mounting plate<br />

Code No.<br />

qzd 050 197<br />

Type<br />

Schwenkzapfen<br />

rear trunnion mounting plate<br />

weiteres Zubehör auf Anfrage<br />

additional accessories upon request<br />

IV - 26<br />

RK Rose+Krieger GmbH Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

Trafost. 120 VA*<br />

transf. control 120 VA*<br />

Trafost. 160 VA*<br />

transf. control 160 VA*<br />

Synchronsteuerung**<br />

synchronizing control**<br />

Steuerungen<br />

Positioning controls<br />

* baugleich mit Steuerung auf Seite<br />

**baugleich mit Steuerung auf Seite<br />

* same construction with control see page<br />

**same construction with control see page<br />

ca. 24 VDC<br />

ca. 24 VDC<br />

ca. 36 VDC<br />

II<br />

Code No. Ausführung Version<br />

qza07c13bq021<br />

Trafosteuerung 120 VA, bis max. 3 A Stromaufnahme bei 10% Einschaltdauer<br />

Transformer control 120 VA, up to max. 3 A current consumption with a 10%<br />

duty cycle.<br />

bis zu 2 Elektrozylinder steuerbar<br />

controls up 2 electric cylinders<br />

qza07c03br021<br />

qza07c16bs011<br />

Trafosteuerung 160 VA, bis max. 6 A Stromaufnahme bei 20% Einschaltdauer<br />

Transformer control 160 VA, up to max. 6 A current consumption with a 20%<br />

duty cycle.<br />

Synchronst., Soft-Control, Memory 207 VA, bis max. 8 A Stromaufn. bei 20% ED<br />

Synchronizing control, Soft Control, Memory 207 VA, up to max. 8 A current<br />

consumption with a 20% duty cycle.<br />

bis zu 2 Elektrozylinder steuerbar<br />

controls up 2 electric cylinders<br />

2 Elektrozylinder synchron<br />

synchronizes 2 electric cylinders<br />

III<br />

qza07c16bt011<br />

Synchronst., Soft-Control, Memory 207 VA, bis max. 8 A Stromaufn. bei 20% ED<br />

Synchronizing control, Soft Control, Memory 207 VA, up to max. 8 A current<br />

consumption with a 20% duty cycle.<br />

3 Elektrozylinder synchron<br />

synchronizes 3 electric cylinders<br />

Zubehör<br />

qzd 02 0083<br />

Accessories<br />

Befestigungsplatte, Trafosteuerung 120 VA wird auf die Befestigungsplatte geschoben<br />

fixing plate, the transformer control 120 VA slides on<br />

IV<br />

qzd 100 108<br />

SPS-/PC-Datenschnittstelle<br />

PLC-/PC data interface<br />

siehe Beschreibung Seite 18<br />

see description page 18<br />

Handschalter/Fußschalter<br />

Handset/foot switch<br />

Code No. Ausführung Version<br />

V<br />

Handschalter für Trafosteuerung<br />

Handset for transformer control<br />

qzb 02 c 03 ab 031<br />

Handschalter mit 1m Spiralkabel – 2 Funktionstasten<br />

handset with 1m helix cable – 2 function keys<br />

bis zu 2 Antriebe gemeinsam steuerbar<br />

controls up to 2 electric cylinders simultaneously<br />

qzb 02 c 03 ad 031<br />

qzb 02 c 03 ab 011<br />

qzb 02 c 03 ad 011<br />

Handschalter mit 1m Spiralkabel – 6 Funktionstasten<br />

handset with 1m helix cable – 6 function keys<br />

Infrarot-Fernbedienung – 2 Funktionstasten<br />

remote control – 2 function keys<br />

Infrarot-Fernbedienung – 6 Funktionstasten<br />

remote control – 6 function keys<br />

2 Antriebe getrennt oder gemeinsam steuerbar<br />

controls 2 electric cylinders, separate or joint<br />

bis zu 2 Antriebe gemeinsam steuerbar<br />

controls up to 2 electric cylinders simultaneously<br />

2 Antriebe getrennt oder gemeinsam steuerbar<br />

controls 2 electric cylinders, separate or joint<br />

VI<br />

Zubehör für Handschalter mit Spiralkabel<br />

Accessories for handset with helix cable<br />

qzd 000 072<br />

Halterung für Handschalter handset support<br />

Fußschalter für Trafosteuerung<br />

Foot switch for transformer control<br />

qzb 02 c 01 ae 034 Fußschalter – 2 Funktionstasten foot switch – 2 function keys bis zu 2 Antriebe steuerbar controls up to 2 electric cylinders<br />

Handschalter für Synchronsteuerung<br />

qzb 00 d 04 ab 041<br />

qzb 00 d 04 ad 041<br />

Zubehör für Handschalter synchron<br />

Handset for synchronizing control<br />

Handschalter mit 1 m Spiralkabel – 2 Funktionstasten<br />

handset with 1m helix cable – 2 function keys<br />

Handschalter mit 1 m Spiralkabel – 6 Funktionstasten<br />

handset with 1m helix cable – 6 function keys<br />

mehrere Antriebe synchron steuerbar<br />

controls serveral synchronous electric cylinders<br />

mehrere Antriebe synchron steuerbar<br />

Hub wird auf dem LED-Display angezeigt<br />

controls serveral synchronous electric cylinders<br />

position indicated on LED display<br />

VII<br />

qzd 000 074<br />

Handschalterschublade<br />

handset support<br />

für Handschalter mit 2 oder 6 Funktionstasten<br />

for handset with 2 or 6 function keys<br />

VIII<br />

D-AT 02/2004<br />

IV - 27


Elektrozylinder LZ 60<br />

Electric cylinder LZ 60<br />

IV - 28<br />

RK Rose+Krieger GmbH Postfach 15 64 D-32375 Minden


Speziell abgestimmte Steuerungen gewährleisten<br />

einen einwandfreien Betrieb<br />

der Hubsäulen und Elektrozylinder.<br />

Entsprechend der Anwendung stehen<br />

unterschiedliche Ausführungen und entsprechendes<br />

Zubehör zur Auswahl.<br />

Specially designed positioning controls<br />

are available to optimize the operation<br />

of lifting columns and electric cylinders.<br />

Different models with the corresponding<br />

accessories can be selected according to<br />

the individual application.<br />

Steuerungen<br />

Positioning controls<br />

29


Steuerung für Multilift und Alpha Colonne<br />

Positioning control for Multilift and Alpha Colonne<br />

Trafosteuerung für Multilift und<br />

Alpha Colonne-Hubsäulen<br />

Je nach Belastung genügt die Leistung von 120 VA der<br />

kleineren Steuerung oder es wird die leistungsstärkere<br />

Steuerung von 160 VA benötigt.<br />

Für den Einsatz im Medizinalbereich ist die 160<br />

VA-Steuerung in Verbindung mit dem Multilift oder<br />

RKPowerlift “Medizintechnik” geeignet.<br />

Transformer control for Multilift and<br />

Alpha Colonne lifting columns<br />

Depending on the load, you can choose either a<br />

low-power 120 VA or a more powerful 160 VA<br />

positioning controller. The 160 VA controller<br />

combined with Multilift or RKPowerlift “medical<br />

tech” is suitable for medical applications.<br />

Beschreibung<br />

Bei beiden Steuerungen können jeweils ein oder zwei<br />

Antriebe angeschlossen werden.<br />

Beim Betrieb von zwei Antrieben können diese<br />

parallel gefahren werden, wobei jedoch keine<br />

Synchronität gewährleistet ist.<br />

Mit einem speziellen Handschalter können zwei<br />

Antriebe auch einzeln verfahren werden.<br />

Je nach Einschaltdauer und Hubgeschwindigkeit der<br />

Antriebe wird mittels der 120 VA-Steuerung eine<br />

Gesamthubkraft von ca. 3.000 N erreicht.<br />

Mit der 160 VA-Steuerung können mit zwei Antrieben<br />

bis zu 6.000 N Gesamtlast gehoben werden.<br />

Description<br />

Both positioning controls can be fitted with.<br />

one or two drives.In the case of two drives they run<br />

parallel but not synchronized. With a special handset<br />

there is the possibility to run the two drives separately.<br />

Depending on operating time and lifting speed of the<br />

drive a total lifting power of approx. 3.000 N can be<br />

reached if using the 120 VA positioning control.<br />

Up to 6.000 N total load can be lifted by using the 160<br />

VA positioning control and two drives.<br />

Technische Daten<br />

Trafosteuerung ML/AC 120 / ML/AC 160<br />

Eingangsspannung 230 V AC/50Hz<br />

Ausgangsspannung 24 V DC<br />

Leistung<br />

120 VA / 160 VA<br />

Einschaltdauer 20 % (bei 18 Min.) / 100 %<br />

Schutzart<br />

IP20 / IP56 (Gehäuse)<br />

Netzkabellänge 4 m / 1,5 m<br />

Technical data<br />

Transformer control ML/AC 120 / ML/AC 160<br />

Input voltage<br />

230 V AC/50Hz<br />

Output voltage<br />

24 V DC<br />

Power consumption 120 VA / 160 VA<br />

Duty circle 20 % (over 18 Min.) / 100 %<br />

Protection mode IP20 / IP54 (housing )<br />

Mains cable length 4 m / 1,5 m<br />

V-2 RK Rose+Krieger GmbH Postfach 15 64 D-32375 Minden


ML/AC160 W<br />

Buchse 1 Netzanschluss<br />

Buchse 2 für Handschalter<br />

Buchse 3,4 für Hubsäulen<br />

ML/AC160 W<br />

Jack1 for power supply<br />

Jack 2 for handset<br />

Jack 3,4 for lifting columns<br />

I<br />

II<br />

Netzanschluss<br />

Power supply<br />

Befestigungsplatte ML/AC120VA<br />

Fixing plate ML/AC120VA<br />

ML/AC120VA<br />

Buchse 1,3 für Hubsäulen<br />

Buchse 2 für Handschalter<br />

ML/AC120VA<br />

Jack 1,3 for lifting columns<br />

Jack 2 for handset<br />

III<br />

Steuerungen<br />

<strong>Drive</strong>s<br />

Code No. Ausführung Version<br />

qza 07 c 13 ax 021<br />

Trafosteuerung ML/AC 120 VA, bis 3.000 N Gesamthubkraft<br />

transformer control ML/AC 120 VA, lifting power up to 3.000 N<br />

bis zu 2 Antriebe steuerbar<br />

controls up to 2 drives<br />

IV<br />

qzd 02 00 83<br />

Befestigungsplatte ML/AC 120 VA, Steuerung wird auf die Befestigungsplatte geschoben<br />

fixing plate ML/AC 120 VA, the transformer control is slided onto it<br />

qza 02 c 03 ac 021<br />

Trafosteuerung ML/AC 160 VA, bis 6.000 N Gesamthubkraft<br />

transformer control ML/AC 160 VA, lifting power up to 6.000 N<br />

bis 2 zu Antriebe steuerbar<br />

controls up to 2 drives<br />

Handschalter/Fußschalter<br />

Hand set/Foot switch<br />

V<br />

Code No. Ausführung Version<br />

Handschalter für Trafosteuerung<br />

Hand set for transformer control<br />

qzb 02 c 03 ab 031<br />

qzb 02 c 03 ad 031<br />

Handschalter mit 1m Spiralkabel – 2 Funktionstasten<br />

hand set with 1m helix cable – 2 function keys<br />

Handschalter mit 1m Spiralkabel – 6 Funktionstasten<br />

hand set with 1m helix cable – 6 function keys<br />

bis zu 2 Antriebe gemeinsam steuerbar<br />

controls up to 2 drives simultaneously<br />

2 Antriebe getrennt oder gemeinsam steuerbar<br />

controls 2 drives, separate or joint<br />

VI<br />

qzb 02 c 03 ab 011<br />

Infrarot-Fernbedienung – 2 Funktionstasten<br />

remote control – 2 function keys<br />

bis zu 2 Antriebe gemeinsam steuerbar<br />

controls up to 2 drives simultaneously<br />

qzb 02 c 03 ad 011<br />

Infrarot-Fernbedienung – 6 Funktionstasten<br />

remote control – 6 function keys<br />

2 Antriebe getrennt oder gemeinsam steuerbar<br />

controls 2 drives, separate or joint<br />

qzb 02 a 03 ab 041<br />

Zubehör für Handschalter mit Spiralkabel<br />

Undercover Handschalter mit. Steckerausführung “winklig”<br />

Undercover hand set with angular plug<br />

Accessories for handset with helix cable<br />

qzd 000 072 Halterung für Handschalter support for handset<br />

bei Trafosteuerung 120 VA ein Antrieb steuerbar<br />

bei Trafosteuerung 160 VA bis zu zwei Antriebe steuerbar<br />

controls one drive with a 120 VA transformer control<br />

controls up to 2 drives with a 160 VA transformer control<br />

VII<br />

Fußschalter für Trafosteuerung<br />

Foot switch for transformer control<br />

qzb 02 c 01 ae 034 Fußschalter – 2 Funktionstasten foot switch – 2 function keys bis zu 2 Antriebe steuerbarcontrols up to 2 drives<br />

Zubehör für Infrarot-Fernbedinung<br />

Accessories for remote control<br />

qzd 02 00 22<br />

D-AT 05/2002<br />

separate Steckdose von Infrarot-Fernbedienung schaltbar<br />

separate socket, can be switched on with remote control<br />

Schaltleistung 850 VA<br />

rupturing capacity 850 VA<br />

V-3<br />

VIII


Steuerung (synchron+Memory) für Multilift u. Alpha Colonne<br />

Transf. control (synchron.+mem.) for Multilift/Alpha Colonne<br />

Synchronsteuerung mit Memoryfunktion<br />

für Multilift und Alpha Colonne-Hubsäulen<br />

Das Synchroncontrol-System ist hervorragend<br />

geeignet für die lastunabhängige Steuerung von bis<br />

zu vier Hubsäulen in Anwendungen wie z.B.<br />

höhenverstellbare Tische, wo Elektromotoren Niveauoder<br />

Höhenverstellungen bei ungleicher Last<br />

vornehmen müssen.<br />

*Mehrsäulensynchronisation >2 Säulen sollten nur nach Rücksprache<br />

mit RK Rose+Krieger erfolgen.<br />

*A synchronisation of more than 2 columns should only occur after<br />

consulting RK Rose+Krieger.<br />

Synchronizing transformer control with memory<br />

function for Multilift and Alpha Colonne<br />

the synchronizing control system is perfectly suited for<br />

the control of up to four lifting columns<br />

independently of the loads involved. For example<br />

height adjustable tables driven by electric motors<br />

where different loads have to be lifted<br />

simultaneously.<br />

Beschreibung<br />

Die Synchron-Antriebssteuerung ist mikroprozessorgesteuert<br />

und erlaubt es, bis zu vier 24 V DC<br />

Hubsäulen synchron- und lastunabhängig zu<br />

verfahren. Als Vergleichswert werden Signalimpulse<br />

der verschiedenen Antriebe verglichen.<br />

Drei verschiedene Positionen der Antriebe können<br />

gespeichert (Memory) und per Tastendruck aufgerufen<br />

werden.<br />

Ein serieller Handschalter steuert die Motoren.<br />

Mittels eines speziellen P/S-Wandler (Option) anstelle<br />

eines Handschalters, können die Antriebe auch mit<br />

einer SPS-Steuerung betrieben werden.<br />

Technische Daten<br />

Synchron+Memory- ML/AC 150 W, 2+1<br />

steuerung<br />

(2x synchron,1x zusätzlich)<br />

ML/AC 150 W, 4+1<br />

(4x synchron, 1x zusätzlich)<br />

Eingangsspannung prim. 230 V AC/50Hz<br />

Versorgungsspannung 24 V DC<br />

Mikroprozessorsystem 8 Bit<br />

Memorypositionen 3<br />

Schutzart<br />

IP30 (höhere Schutzart auf<br />

Anfrage)<br />

Netzkabellänge 2 m<br />

Option<br />

mit Netzfreischaltung -NFS<br />

Description<br />

The synchronous control is fitted with a<br />

microprocessor and allows the operation of up to four<br />

24 V DC columns simultaneously and independently of<br />

the loads involved. Its comparative value is based on<br />

the pulses provided by the different drives.<br />

Three different drive positions can be memorized and<br />

called up by means of a button..<br />

The motors are controlled by a serial handset.<br />

If a special P/S inverter (option) is used instead of the<br />

handset the drives can also be operated with an SPS<br />

control .<br />

Technical data<br />

Synchronizing+memory AC/ML 150 W, 2+1<br />

transformer control (2x synchron.,1x separately)<br />

AC/ML 150 W, 4+1<br />

(4x synchron.,1x separately)<br />

Input voltage<br />

230 V AC/50Hz<br />

Output voltage<br />

24 V DC<br />

Microprocessor<br />

8 Bit<br />

Memorized positions 3<br />

Protection mode IP30 (higher protection upon<br />

request )<br />

Mains cable length 2 m<br />

Option<br />

power cutoff plug<br />

V-4 RK Rose+Krieger GmbH & Co. KG Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

nur bei 4+1 Ausführung<br />

version 4+1 only<br />

Buchse 1 für Handschalter oder IR-Vorverstärker<br />

Buchsen 2-6 für Antriebe<br />

II<br />

Jack 1 for handset or IR pre-amplifier<br />

Jacks 2-6 for drives<br />

Steuerungen<br />

Transformer controls<br />

III<br />

Code No. Ausführung Version<br />

qza 07 c 07 bc 011<br />

qza 07 c 07 bd 011<br />

Synchronsteuerung ML/AC 150 VA 2+1, bis 4.000 N<br />

Gesamthubkraft<br />

synchronizing control ML 150 VA 2+1, lifting power up to 4.000 N<br />

Synchronsteuerung ML/AC 150 VA 4+1, bis 4.000 N<br />

Gesamthubkraft<br />

synchronizing control ML 150 VA 4+1, lifting power up to 4.000 N<br />

2 Antriebe synchron + 1 Antrieb getrennt<br />

steuerbar*<br />

2 synchronous drives + 1 drive separately<br />

controllable*<br />

4 Antriebe synchron + 1 Antrieb getrennt<br />

steuerbar*<br />

4 synchronous drives + 1 drive separately<br />

controllable*<br />

IV<br />

qza 04 e 07 am 011<br />

qza 04 e 07 ap 011<br />

Synchronsteuerung ML/AC 150 VA 2+1, bis 4.000 N<br />

Gesamthubkraft<br />

mit Netzfreischaltung<br />

synchronizing control ML 150 VA 2+1, lifting power up to 4.000 N<br />

with power cutoff plug<br />

Synchronsteuerung ML/AC 150 VA 4+1, bis 4.000 N<br />

Gesamthubkraft mit Netzfreischaltung<br />

synchronizing control ML 150 W 4+1, lifting power up to 4.000 N<br />

with power cutoff plug<br />

2 Antriebe synchron + 1 Antrieb getrennt<br />

steuerbar<br />

2 synchronous drives + 1 drive separately<br />

controllable<br />

4 Antriebe synchron + 1 Antrieb getrennt<br />

steuerbar<br />

4 synchronous drives + 1 drive separately<br />

controllable<br />

V<br />

Zubehör für Synchronsteuerung<br />

Accessories for synchronizing control<br />

qzd 020 035<br />

Parallel-/Seriellwandler (Produktbeschreibung siehe Seite V-16-17)<br />

Parallel-/serial converter (product description, see page V-16-17)<br />

z.B. zur Ansteuerung über SPS<br />

eg. for control via SPS<br />

*Bei Bildschirmarbeitsplätzen wird der Einsatz der Synchronsteuerung mit Netzfreischaltung empfohlen<br />

*The use of synchronous control with automatic stand-by is recommended in case of workstations fitted with monitors<br />

VI<br />

Handschalter<br />

Hand set<br />

Code No. Ausführung Version<br />

Handschalter für Synchronsteuerung<br />

qzb 02 c 03 ah 031<br />

Hand set for synchronizing control<br />

Handschalter mit 1m Spiralkabel – 9 Funktionstasten<br />

hand set with 1m helix cable – 9 function keys<br />

bis zu 4 Antriebe steuerbar, mit Memoryfunktionen<br />

controls up to 4 drives, with memory functions<br />

VII<br />

qzb 02 c 03 ag 011<br />

Infrarot-Fernbedienung – 11 Funktionstasten<br />

remote control – 11 function keys<br />

bis zu 4 Antriebe steuerbar, mit Memoryfunktionen<br />

controls up to 4 drives, with memory functions<br />

Zubehör für Infrarot-Fernbedienungen<br />

Accessories for remote control<br />

qzd 02 00 22<br />

D-AT 05/2002<br />

separate Steckdose von Infrarot-Fernbedienung schaltbar<br />

separate socket, can be switched on with remote control<br />

Schaltleistung 850 VA<br />

rupturing capacity 850 VA<br />

V-5<br />

VIII


Steuerung für LAMBDA-Antriebe<br />

Transf. controls for LAMBDA-drives<br />

Trafosteuerung für LAMBDA-Antriebe<br />

(LAMBDA Colonne LBC/LAMBDA E-Zylinder LBM)<br />

Die LBM/LBC-Steuerung ist für den Betrieb von bis zu<br />

3 LAMBDA-Antrieben geeignet. Sie ist für den Einsatz<br />

im Medizin- sowie Industriebereich geeignet.<br />

Transformer control for LAMBDA drives<br />

(LAMBDA Colonne LBC/LAMBDA elec. cylinder LBM)<br />

The LBM/LBC control allows the operation of up to 3<br />

LAMBDA drives. It can be used in the medical as<br />

well as in the industrial sector.<br />

Beschreibung<br />

Die Steuerung erlaubt je nach Ausführung bis zu drei<br />

LAMBDA-Antrieben gleichzeitig zu verfahren. Die<br />

eingebaute thermische Überwachung verhindert im<br />

Überlastfall eine Beschädigung der Steuerung. Die<br />

Antriebe können mit einem als Zubehör erhältlichen<br />

Handschalter verfahren werden. Der in der Steuerung<br />

zum Einsatz kommende magnetisch streuarme<br />

Ringkerntransformator hat im Standby -Betrieb einen<br />

äußerst geringen Stromverbrauch.<br />

Die Steuerungen sind für den Einsatz in der<br />

Medizintechnik nach IEC601-1 geprüft.<br />

Description<br />

Depending on the version, the control is able to<br />

operate up to three LAMBDA drives simultaneously. It<br />

is fitted with a thermal circuit breaker to avoid any<br />

damage in case of overload. The drives can be<br />

operated by means of a handset available as<br />

accessories. The magnetic core transformer contained<br />

in the control has a low flux leakage and a very low<br />

power consumption in stand-by.<br />

For medical use the controls are approved according to<br />

IEC601-1.<br />

Technische Daten<br />

Trafosteuerung<br />

Eingangsspannung<br />

Versorgungsspannung<br />

(Einfahrt/Ausfahrt)<br />

Leistung<br />

192 VA<br />

Schutzart<br />

IP54<br />

Einschaltdauer max. 30%<br />

Netzkabellänge 3 m<br />

LBM/LBC 1 (für 1 Antrieb)<br />

LBM/LBC 2 (für 2 Antriebe)<br />

LBM/LBC 3 (für 3 Antriebe)<br />

230 V AC/50Hz (Standard)<br />

oder<br />

110 V AC/50-60Hz (Option)<br />

24 V DC (Standard)<br />

oder 17 V /24 V DC (Option)<br />

oder 17 V /17 VDC (Option)<br />

Technical Data<br />

Type<br />

Input voltage<br />

Output voltage<br />

(contraction/extension)<br />

Power consumption 192 VA<br />

Protection mode IP54<br />

Duty circle max. 30%<br />

Mains cable length 3 m<br />

LBM/LBC 1 (for 1 drive)<br />

LBM/LBC 2 (for 2 drives)<br />

LBM/LBC 3 (for 3 drives)<br />

230 V AC/50Hz (standard)<br />

or<br />

110 V AC/50-60Hz (option)<br />

24 V DC (standard)<br />

or 17 V /24 V DC (option)<br />

or 17 V /17 VDC (option)<br />

V-6 RK Rose+Krieger GmbH & Co. KG Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

Kabel für Schalter mit<br />

Kupplung DIN 45 326 8P<br />

cable for coupling<br />

switch DIN 45 326 8P<br />

Anschlußkabel für<br />

1-3 Elektrozylinder<br />

connecting cable<br />

for 1-3 cylinders<br />

Netzkabel 3m<br />

cable 3m<br />

II<br />

III<br />

Steuerungen<br />

Transf. controls<br />

IV<br />

Code No. Ausführung Version<br />

qza 01 c 04 ad 011<br />

qza 01 c 04 ae 011<br />

Trafosteuerung LBM/LBC 1<br />

transformer control LBM/LBC 1<br />

Trafosteuerung LBM/LBC 2<br />

transformer control LBM/LBC 2<br />

1 Elektrozylinder steuerbar<br />

controls up to 1 drive<br />

bis zu 2 Elektrozylinder steuerbar<br />

controls up to 2 drives<br />

V<br />

qza 01 c 04 af 011<br />

Trafosteuerung LBM/LBC 3<br />

transformer control LBM/LBC 3<br />

bis zu 3 Elektrozylinder steuerbar<br />

controls up to 3 drives<br />

VI<br />

Handschalter<br />

Handset<br />

Code No. Ausführung Version<br />

qzb 03 c 02 ad 031<br />

LAMBDA-Handschalter mit Aufhängeclip – 6 Funktionstasten<br />

LAMBDA handset with suspension clip – 6 function keys<br />

bis zu 3 Antriebe steuerbar<br />

controls up to 3 drives<br />

VII<br />

D-AT 05/2002<br />

V-7<br />

VIII


Steuerung (synchron) für LAMBDA-Antriebe<br />

Synchronous transf. controls for LAMBDA drives<br />

Synchronsteuerung für LAMBDA-Antriebe<br />

(LAMBDA Colonne LBC/LAMBDA E-Zylinder LBM)<br />

Die LBM/LBS-Steuerung ist hervorragend geeignet für<br />

das lastunabhängige Steuern von 2 LAMBDA-Antrieben<br />

im Synchronlauf bei Anwendungen wie z.B. höhenverstellbare<br />

Tische, Arbeitsplattformen, Büromöbel usw.<br />

Synchronous transformer controls for LAMBDA drives<br />

(LAMBDA Colonne LBC/LAMBDA electric cylinder LBM)<br />

The LBM/LBS transformer control is perfectly suited to<br />

control two LAMBDA drives synchronously and<br />

independently of the loads involved. It can be used for<br />

tables with height adjustement, assembly tables, office<br />

furniture etc.<br />

Beschreibung<br />

Die Steuerung erlaubt es, zwei LAMBDA-Antriebe<br />

(LBM oder LBC) mit eingebautem Potentiometer<br />

synchron- und lastunabhängig zu verfahren.<br />

Zusätzlich kann optional ein dritter LAMBDA-Antrieb<br />

(LBM oder LBC) eine weitere nicht synchronisierte<br />

Verstellfunktion ausführen. Die eingebaute<br />

thermische Überwachung verhindert im Überlastfall<br />

eine Beschädigung der Steuerung. Die Antriebe<br />

können mit einem als Zubehör erhältlichen<br />

Handschalter verfahren werden. Die 2, in der<br />

Steuerung zum Einsatz kommenden magnetisch<br />

streuarmen Ringkerntransformatoren, haben im<br />

Standby-Betrieb einen äußerst geringen Stromverbrauch<br />

und ermöglichen Lasten bis total 8.000 N zu<br />

verfahren.<br />

Description<br />

This transformer control allows two LAMBDA drives<br />

(LBM or LBC) fitted with a potentiometer to be<br />

operated synchronously and indepedently of the load<br />

s involved .<br />

As an option a third LAMBDA drive (LBM or LBC) can<br />

be connected but without synchronous adjustment.<br />

The transformer control is fitted with a thermal circuit<br />

breaker to avoid any damage in case of overload. The<br />

drives can be operated by means of a handset<br />

available as accessories. The 2 magnetic core<br />

transformer contained in the control have a low flux<br />

leakage and a very low power consumption in<br />

stand-by. Further they allow the lifting of loads up to<br />

8.000 N.<br />

Technische Daten<br />

Technical Data<br />

Synchronsteuerung<br />

LBM/LBS 2 (für 2 Antriebe)<br />

LBM/LBS 2+1 (2 Antriebe<br />

synchron,1x zusätzlich)<br />

Synchronous control<br />

LBM/LBS 2 (for 2 drives)<br />

LBM/LBS 2+1 (2 synchron.<br />

drives ,1 non-synchron. drive )<br />

Eingangsspannung<br />

230 V AC/50Hz (Standard)<br />

oder<br />

110 V AC/50-60Hz (Option)<br />

Input voltage<br />

230 V AC/50Hz (standard)<br />

oder<br />

110 V AC/50-60Hz (option)<br />

Versorgungsspannung<br />

24 V DC (Standard)<br />

(Einfahrt/Ausfahrt)<br />

Output voltage<br />

24 V DC (standard)<br />

(contraction/extention)<br />

Leistung<br />

382 VA<br />

Schutzart<br />

IP54<br />

Einschaltdauer max. 30%<br />

Netzkabellänge 3 m<br />

Power consumption 382 VA<br />

Protection mode IP54<br />

Duty circle max. 30%<br />

Mains cable length 3 m<br />

V-8 RK Rose+Krieger GmbH & Co. KG Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

Kabel für Schalter mit<br />

Kupplung DIN 45 326 8P<br />

cable for coupling<br />

switch DIN 45 326 8P<br />

Anschlußkabel für<br />

2 Elektrozylinder<br />

connecting cable<br />

for 2 cylinders<br />

Netzkabel 3m<br />

cable 3m<br />

II<br />

III<br />

Steuerungen<br />

Transformer controls<br />

IV<br />

Code No. Ausführung Version<br />

qza 03 c 01 ag 011<br />

Synchronsteuerung LBM/LBC 2<br />

synchronizing control LBM/LBS 2<br />

2 Elektrozylinder synchron<br />

2 synchronous drives<br />

qza 03 c 01 ah 011<br />

Synchronsteuerung LBM/LBC 2+1<br />

synchronizing control LBM/LBS 3<br />

bis zu 3 Elektrozylinder, 2x synchron + 1 Elektrozylinder zusätzlich steuerbar<br />

up to 3 drives, 2 synchronous drives + 1 drive separately controllable<br />

V<br />

VI<br />

Handschalter<br />

Handset<br />

Code No. Ausführung Version<br />

VII<br />

qzb 03 c 02 ad 031<br />

LAMBDA-Handschalter mit Aufhängeclip – 6 Funktionstasten<br />

LAMBDA Handset with suspension clip – 6 function keys<br />

bis zu 3 Antriebe steuerbar<br />

controls up to 3 drives<br />

D-AT 02/2002<br />

V-9<br />

VIII


Steuerung (synchron+Memory) für LAMBDA<br />

Transformer control (synchron.+mem.) for LAMBDA<br />

Synchronsteuerung mit Memoryfunktion für<br />

LAMBDA-Antriebe<br />

(LAMBDA Colonne LBC/LAMBDA E-Zylinder LBM)<br />

Das Synchroncontrol-System ist hervorragend<br />

geeignet für die lastunabhängige Steuerung von 2<br />

oder 4 LAMBDA-Antrieben in Anwendungen wie z.B.<br />

höhenverstellbare Arbeitsplattformen, wo Elektromotoren<br />

Niveau- oder Höhenverstellungen bei<br />

ungleicher Last vornehmen müssen.<br />

Synchronous transf. control for LAMBDA drives<br />

(LAMBDA Colonne LBC/LAMBDA elec. cylinder LBM)<br />

This synchronizing control system is perfectly suited<br />

for the control of 2 or 4 LAMBDA drives independently<br />

of the loads involved. For example it can be used for<br />

unequally loaded assembly tables driven by electric<br />

motors and needing an inclination or height<br />

adjustment.<br />

Beschreibung<br />

Die Synchron-Antriebssteuerung ist mikroprozessorgesteuert<br />

und erlaubt es, zwei oder vier 24 V DC<br />

LAMBDA Antriebe synchron- und lastunabhängig zu<br />

verfahren. Die Widerstandswerte (Potentiometer) der<br />

verschiedenen Antriebe werden miteinander verglichen.<br />

Drei verschiedene Positionen der Antriebe können<br />

gespeichert (Memory) und per Tastendruck aufgerufen<br />

werden.<br />

Ein serieller Handschalter steuert die Motoren.<br />

Mittels eines speziellen P/S-Wandler (Option) anstelle<br />

eines Handschalters, können die Antriebe auch mit<br />

einer SPS-Steuerung betrieben werden.<br />

Description<br />

The synchronous control contains a microprocessor<br />

and allows for the operation of two or four<br />

synchronous 24 V DC LAMBDA drives, which can be<br />

operated independent to load. Resistance values<br />

(potentiometer) of the different drives are compared.<br />

Three different positions of the drives can be<br />

memorized and called up by means of a serial handset<br />

that controls the motors. If a special P/S inverter<br />

(option) is used instead of the handset the drives can<br />

also be operated with an SPA control.<br />

Technische Daten<br />

Synchron+Memory- LBM/LBS 2 (2x synchron)<br />

steuerung<br />

LBM/LBS 4 (4x synchron)<br />

Eingangsspannung prim. 230 V AC/50Hz<br />

Versorgungsspannung 24 V DC<br />

Mikroprozessorsystem 8 Bit<br />

Memorypositionen 3<br />

Schutzart<br />

IP30 (höhere Schutzart auf<br />

Anfrage)<br />

Netzkabellänge 2 m<br />

Standardmäßig<br />

mit Netzfreischaltung-NFS<br />

Technical Data<br />

Synchron.+memory LBM/LBS 2 (2x synchron.)<br />

control<br />

LBM/LBS 4 (4x synchron.)<br />

Input voltage<br />

230 V AC/50Hz<br />

Output voltage<br />

24 V DC<br />

Microprocessor<br />

8 Bit<br />

Memorized positions 3<br />

Protection mode IP30 (higher protection<br />

upon request)<br />

Mains cable length 2 m<br />

Standard version with power cutoff plug<br />

V-10 RK Rose+Krieger GmbH & Co. KG Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

II<br />

Buchse 1 für Handschalter oder IR-Vorverstärker<br />

Buchsen 2-5 für Antriebe<br />

Jack 1 for handset or IR pre-amplifier<br />

Jacks 2-5 for drives<br />

III<br />

Steuerungen<br />

Transformer controls<br />

IV<br />

Code No. Ausführung Version<br />

qza 03 e 10 ag 031<br />

qza 08 c 10 aq 031<br />

Synchronsteuerung LBM/LBC 2 mit Memoryfunktion,<br />

bis 4.000 N Gesamthubkraft*<br />

Synchronizing control LBM/LBC 2 with memory function ,<br />

up to 4.000 N lifting power*<br />

Synchronsteuerung LBM/LBC 4 mit Memoryfunktion,<br />

bis 4.000 N Gesamthubkraft*<br />

Synchronizing control LBM/LBC 4 with memory function,<br />

up to 4.000 N lifting power *<br />

für 2 Antriebe synchron<br />

for 2 synchronous drives<br />

für 4 Antriebe synchron<br />

for 4 synchronous drives<br />

V<br />

Zubehör für Synchronsteuerung mit Meomoryfunktion<br />

Accessories for synchronizing control with memory<br />

qzd 020 035<br />

Parallel-/Seriellwandler (Produktbeschreibung siehe Seite V-16-17)<br />

Parallel-/ serial converter (product description on page V-16-17)<br />

z.B. zur Ansteuerung über SPS<br />

for monitoring via PLC for instance<br />

*Steuerungen mit höherer Gesamthubkraft auf Anfrage erhältlich<br />

*Controls with higher lifting power upon request<br />

VI<br />

Handschalter<br />

Hand set<br />

Code No. Ausführung Version<br />

Handschalter für Synchronsteuerung<br />

qzb 02 c 03 ah 031<br />

Hand set for synchronizing control<br />

Handschalter mit 1m Spiralkabel – 9 Funktionstasten<br />

hand set with 1m helix cable – 9 function keys<br />

bis zu 4 Antriebe steuerbar, mit Memoryfunktionen<br />

controls up to 4 drives, with memory functions<br />

VII<br />

qzb 02 c 03 ag 011<br />

Infrarot-Fernbedienung – 11 Funktionstasten<br />

remote control – 11 function keys<br />

bis zu 4 Antriebe steuerbar, mit Memoryfunktionen<br />

controls up to 4 drives, with memory functions<br />

Zubehör für Infrarot-Fernbedienungen<br />

Accessories for remote control<br />

qzd 02 00 22<br />

D-AT 02/2002<br />

separate Steckdose von Infrarot-Fernbedienung schaltbar<br />

separate socket, can be switched on with remote control<br />

Schaltleistung 850 VA<br />

rupturing capacity 850 VA<br />

V-11<br />

VIII


Steuerung für RKSlimlift<br />

Positioning control for RKSlimlift<br />

Trafosteuerung für RKSlimlift<br />

Diese Steuerung wurde für den Mono-Einsatz der<br />

RKSlimlift-Hubsäule konzipiert. Die Leistung erlaubt<br />

das Heben von Lasten im gesamten Leistungsbereich<br />

der Säule.<br />

Transformer control for RKSlimlift<br />

This control has been developed from the Mono insert<br />

of the RKSlimlift lifting device. It allows the lifting<br />

of loads included in the whole performance<br />

range of the RKSlimlift.<br />

Beschreibung<br />

An dieser Steuerung kann ein (mono) RKSlimlift<br />

angeschlossen werden.<br />

Je nach Einschaltdauer und Hubgeschwindigkeit der<br />

Hubsäule wird mittels der 120 VA-Steuerung eine<br />

Gesamthubkraft von 1.000 N erreicht.<br />

Description<br />

A RKSlimlift (mono) can be connected to this<br />

controller.<br />

According to the column operating time and lifting<br />

speed, a total lifting force of 1.000 N can be achieved<br />

with a 120 VA controller.<br />

Technische Daten<br />

Trafosteuerung<br />

RKSlimlift -mono-<br />

Eingangsspannung 230 V AC/50Hz<br />

Ausgangsspannung 31 V DC<br />

Leistung<br />

120 VA<br />

Einschaltdauer 20 % (bei 18 Min.) / 100 %<br />

Schutzart<br />

IP20 / IP56 (Gehäuse)<br />

Netzkabellänge 4 m<br />

Technical data<br />

Transformer control RKSlimlift -mono-<br />

Input voltage<br />

230 V AC/50Hz<br />

Output voltage<br />

31 V DC<br />

Power consumption 120 VA<br />

Duty circle 20 % (over 18 Min.) / 100 %<br />

Protection mode IP20 / IP54 (housing )<br />

Mains cable length 4 m<br />

V-12 RK Rose+Krieger GmbH & Co. KG Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

Befestigungsplatte<br />

Fixation plate<br />

Trafosteuerung RKSlimlift mono<br />

Buchse 1 für Handschalter<br />

Buchse 2 für Hubsäule<br />

II<br />

Transformer control unit RKSlimlift mono<br />

Jack 1 for handset<br />

Jack 2 for lifting devices<br />

III<br />

Steuerungen<br />

<strong>Drive</strong>s<br />

IV<br />

Code No. Ausführung Version<br />

qza 09 c 13 bh 031<br />

Trafosteuerung RKSlimlift mono, bis 1.000 N Gesamthubkraft<br />

transformer control unit RKSlimlift mono, lifting power up to 1.000 N<br />

1 Antrieb steuerbar<br />

1 Antrieb steuerbar<br />

qzd 02 00 83<br />

Befestigungsplatte, Steuerung wird auf die Befestigungsplatte geschoben<br />

Fixing plate, onto which the transformer control is slid.<br />

Ausführung mit 115V auf Anfrage<br />

Version with 115V upon request<br />

V<br />

Handschalter<br />

Hand set<br />

VI<br />

Code No. Ausführung Version<br />

Handschalter für Trafosteuerung<br />

Hand set for transformer control<br />

qzb 00 d 04 ab 041<br />

qzb 02 a 03 ab 041<br />

Handschalter mit 1m Spiralkabel – 2 Funktionstasten<br />

Hand set with 1m helix cable – 2 function keys<br />

Undercover Handschalter mit Steckerausf. “winklig”<br />

Undercover hand set with angular plug<br />

1 Antrieb steuerbar<br />

controls 1 drive<br />

1 Antrieb steuerbar<br />

controls 1 drive<br />

VII<br />

Zubehör für Handschalter<br />

Accessories for hand set<br />

qzb 000 074<br />

Handschalterschublade<br />

Support for handset<br />

für Handschalter mit 2 oder 6 Funktionstasten<br />

for hand set with 2 or 6 function keys<br />

D-AT 02/2002<br />

V-13<br />

VIII


Steuerung (synchron) für RKSlimlift<br />

Transf. control (synchron) for RKSlimlift<br />

Synchronsteuerung mit Memoryfunktion<br />

für RKSlimlift<br />

Diese Steuerungen wurde für das lastunabhängige<br />

Steuern von 2 oder 3 RKSlimlift-Hubsäulen im<br />

Synchronlauf entwickelt.<br />

Einsatzbereiche findet man zum Beispiel bei<br />

höhenverstellbaren Tischen, Arbeitsplattformen,<br />

Vorrichtungen usw.<br />

Synchronous control with Memory function<br />

for RKSlimlift<br />

This controller has been developed for the lifting of<br />

2 to 3 RKSlimlift columns synchronously and independently<br />

of the load.<br />

It can be used for height-adjustable tables, work<br />

platforms, etc.<br />

Beschreibung<br />

Die Synchronsteuerungen erlauben je nach Ausführung<br />

zwei bzw. drei RKSlimlift-Hubsäulen<br />

gleichzeitig zu verfahren.<br />

Die eingebaute thermische Überwachung verhindert<br />

im Überlastfall eine Beschädigung der Steuerung.<br />

Über eine Software in der Synchronsteuerung wird die<br />

max. Einschaltdauer der Säule überwacht.<br />

Im Zubehörprogramm stehen zwei verschiedene<br />

Handschalter zur Auswahl.<br />

Bei dem Handschalter mit 6 Funktionstasten können<br />

drei verschiedene Positionen der Hubsäulen gespeichert<br />

(Memory) und per Tastendruck aufgerufen<br />

werden.<br />

Characteristics<br />

The synchronous controller permits to drive two to<br />

three RKSlimlift column at once.<br />

The integrated thermic monitoring avoids damages<br />

that might occur to the controller in case of overload.<br />

A software installed in the synchronous controller<br />

monitors the column max. operating time.<br />

Two different hand-sets are available in the<br />

accessories<br />

The hand set with 6 buttons offers the possibility to<br />

record and recall 3 different positions (Memory).<br />

Technische Daten<br />

Feature<br />

Synchronsteuerung<br />

RKSlimlift 2 oder 3 synchro<br />

Synchronous control<br />

RKSlimlift 2 or 3 synchro<br />

Eingangsspannung<br />

230 V AC/50Hz<br />

Input tension<br />

230 V AC/50Hz<br />

Ausgangsspannung<br />

ca. 36 V DC<br />

Output tension<br />

approx. 36 V DC<br />

Leistung<br />

207 VA<br />

Tension<br />

207 VA<br />

Einschaltdauer<br />

20 % (2 Min. Betrieb,<br />

8 Min. Ruhezeit)<br />

Operating time<br />

20 % (2 min. operating time<br />

for 8 min. break for instance)<br />

Schutzart<br />

IP20<br />

Type of protection<br />

IP20<br />

Netzkabellänge<br />

2,5 m<br />

Main cable length<br />

2,5 m<br />

V-14 RK Rose+Krieger GmbH & Co. KG Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

Steuerung 2-fach und 3-fach synchron<br />

Steckfertige Steuerbox für RKSlimlift mit<br />

Netzanschlusskabel 230V AC<br />

Steuerungen<br />

<strong>Drive</strong>s<br />

Buchse 1-3 für Hubsäulen<br />

Buchse 4 ohne Belegung<br />

Buchse 5 für Handschalter mit 6 Funktionstasten<br />

Buchse 6 ohne Belegung<br />

Buchse 7 für Handschalter mit 2 Funktionstasten<br />

Double synchronous control<br />

Control box ready to plug in for<br />

RKSlimlift with connecting cable 230V AC<br />

Jack 1-3 for lifting devices<br />

Jack 4 not defined<br />

Jack 5 for handset with 6 function keys<br />

Jack 6 not defined<br />

Jack 7 for handset with<br />

2 function keys<br />

II<br />

III<br />

Code No. Ausführung Version<br />

qza 09 c 15 bk 031<br />

Synchronsteuerung RKSlimlift, Soft-Control, Memory 207VA, bis 2.000 Gesamthubkr.<br />

Synchronous control RKSlimlift, Soft-Control, Memory 207VA, up to 2.000 total travel.<br />

2 Antriebe synchron<br />

2 synchronous drives<br />

IV<br />

qza 09 c 15 bl 031<br />

Synchronsteuerung RKSlimlift, Soft-Control, Memory 207VA<br />

bis 2.000 N Gesamthubkraft<br />

Synchronous control RKSlimlift, Soft-Control, Memory 207VA<br />

up to 2.000 N total travel<br />

3 Antriebe synchron<br />

3 synchronous drives<br />

Zubehör für Synchronsteuerung<br />

Accessories for synchronizing control<br />

qzd 020 035<br />

Parallel-/Seriellwandler (Produktbeschreibung siehe Seite V-16-17)<br />

Parallel-/serial converter (product description on page V-16-17)<br />

z.B. zur Anst. über SPS<br />

for monitoring via PLC<br />

for instance<br />

V<br />

Ausführung mit 115V auf Anfrage<br />

Version with 115V upon request<br />

Handschalter<br />

Hand set<br />

VI<br />

Code No. Ausführung Version<br />

Handschalter für Synchronsteuerung<br />

Hand set for synchronizing control<br />

qzb 00 d 04 ab 041<br />

Handschalter mit 1m Spiralkabel – 2 Funktionstasten<br />

Hand set with 1m helix cable – 2 function keys<br />

qzb 00 d 04 ad 041<br />

Handschalter mit 1m Spiralkabel – 6 Funktionstasten<br />

Hand set with 1m helix cable – 6 function keys<br />

mehrere Antriebe synchron steuerbar<br />

Höhe wird auf dem LED-Display angezeigt<br />

several drives synchronously controllable<br />

position indicated on LED display<br />

VII<br />

qzb 02 a 03 ab 041<br />

Undercover Handschalter m. Steckerausf. “winklig”<br />

Undercover hand set with angular plug<br />

alle Antrieb gemeinsam steuerbar<br />

all the drives can be driven simultaneously<br />

Zubehör für Handschalter<br />

Accessories for hand set<br />

qzb 000 074<br />

Handschalterschublade<br />

Support for handset<br />

für Handschalter mit 2 oder 6 Funktionstasten<br />

for hand set with 2 or 6 function keys<br />

D-AT 05/2002<br />

V-15<br />

VIII


Parallel-/Seriellwandler<br />

Parallel-/serial converter<br />

Eingabe input<br />

SPS PLC<br />

Verarbeitung processing<br />

Ausgang output<br />

oder or<br />

Fußschalter<br />

Foot switch<br />

qzb02c01ae034<br />

Parallel-/Seriellwandler<br />

Parallel / serial converter<br />

Synchro-/<br />

Memorysteuerung<br />

control<br />

oder or<br />

Kontaktgebundene<br />

Handschalter<br />

handset connected<br />

to a contact<br />

Mittels des Parallel-/Seriellwandlers kann der Automatisierunggrad<br />

einer Synchron- oder Memorysteuerung<br />

deutlich erhöht werden. Hierzu wird der<br />

Wandler anstelle der 9 bzw. 11-Tasten Handschalter<br />

durch eine Steckverbindung mit der Steuerung<br />

verbunden. Die Anbindung der SPS erfolgt ebenfalls<br />

über eine einfache Schraubklemmleiste.<br />

The parallel/ serial converter highly raises the<br />

automation level of synchronous or Memory<br />

controllers. Therefore, the converter is plugged to the<br />

controller instead of the 9-keys to 11-keys hand set.<br />

The PLC connection also occurs via a terminal strip.<br />

Merkmale<br />

Eine Schnittstelle für unterschiedliche Eingabegeräte<br />

Leichte und schnelle steckerfertige Montage<br />

Feature<br />

One interface for several input units<br />

Easy plug-in assembly<br />

V-16 RK Rose+Krieger GmbH & Co. KG Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

Anbindung an eine SPS<br />

Die Anbindung des Parallel/-Seriellwandlers an einer<br />

SPS erfolgt über eine Schraubklemmleiste. Die<br />

SPS-Steuerung benötigt potentialfreie Kontakte, die<br />

5-24 VDC auf die Eingänge des Parallel-/<br />

Seriellwandlers schalten. Die Tasten des 9 und 11<br />

Tasten Handschalters können über ein 4-Bit Muster<br />

binärkodiert nachgestellt werden.<br />

PLC connection<br />

The parallel / serial converter connection to the PLC<br />

occurs via a screw terminal. The PLC controller requires<br />

floating contacts switching 5-24 VDC to the parallel/<br />

serial converter inputs. The buttons of the 9-keys or<br />

11-keys hand sets can be binary coded via a4bit<br />

pattern.<br />

II<br />

Anbindung an einen kontaktgebundenen<br />

Handschalter<br />

Die Anbindung des Parallel-/Seriellwandlers erfolgt<br />

ebenfalls über eine Schraubklemmleiste. Die<br />

Speisespannung für den Handschalter beträgt 5 VDC<br />

und wird aus der Synchronsteuerung geliefert. Diese<br />

Spannnung darf nur über die Kontakte des<br />

Handschalters zur Steuerung zurückgeführt und<br />

keinesfalls belastet werden.<br />

Hinweis:<br />

Der Parallel-/Seriellwandler wird anstelle des 9 oder 11<br />

Tasten Handschalters durch eine Steckverbindung mit<br />

der Synchronsteuerung verbunden. Demzufolge ist<br />

ein Betrieb nur mit Parallel-/Seriellwandler oder 9<br />

bzw. 11 Tasten Handschalter möglich. Der Anschluss<br />

erfolgt nach Kodiertabelle.<br />

Connection to a hand set connected to a contact<br />

The parallel / serial converter connection also occurs<br />

via a screw terminal.<br />

Supply voltage for a hand set is 5 VDC and is provided<br />

by the synchronous control.<br />

The tension has to be led back to the controller via the<br />

hand set contact and may not in any case be loaded.<br />

Attention:<br />

The parallel/ serial converter is plugged to the<br />

synchronous control instead of the 9-keys or 11-keys<br />

hand set. Therefore, operation can only occur either<br />

with a parallel / serial converter or a 9-keys or 11-keys<br />

hand set. The connection occurs according to coding<br />

table.<br />

III<br />

IV<br />

V<br />

VI<br />

Code No. Type Ausführung version<br />

qzd 020 035<br />

Parallel-/Seriellwandler<br />

Parallel /serial converter<br />

Synchron/-Memorysteuerung (Multilift, Alpha Colonne, Lambda Antriebe)<br />

Synchronous/ Memory control (Multilift, Alpha Column, Lambda drive systems)<br />

VII<br />

D-AT 02/2002<br />

V-17<br />

VIII


SPS-/PC-Datenschnittstelle<br />

PLC-/PC-data interface<br />

Eingabe input<br />

SPS<br />

Verarbeitung processing<br />

Ausgang output<br />

PC<br />

SPS-PC-Datenschnittstelle<br />

PLC and PC<br />

data interface<br />

RKPowerlift /<br />

RKSlimlift /<br />

RKEasylift<br />

Handschalter<br />

handset<br />

Das Rose+Krieger-Hubsäulenprogramm unterstützt<br />

zahlreiche Arbeitsabläufe in unterschiedlichsten<br />

Bereichen von Montage- und Fertigungsprozessen.<br />

Um diese Abläufe weiter zu optimieren und den<br />

Automatisierungsgrad zu erhöhen wurde eine<br />

spezielle Datenschnittstelle entwickelt. Diese<br />

Schnittstelle ermöglicht es, eine Hubsäule von<br />

unterschiedlichen Eingabegeräten anzusteuern.<br />

So kann zum Beispiel eine Hubsäule für den benutzerfreundlichen<br />

Einrichtbetrieb über einen<br />

Handschalter bedient werden. Der weitere<br />

Fertigungsablauf wird dann über einen PC oder eine<br />

SPS gesteuert.<br />

The RK Rose+Krieger lifting column product range can<br />

be implemented in numerous sequences in a large<br />

number of assembly and production process<br />

applications.<br />

A special interface has been developed in order to<br />

optimise cycles and to raise the automation level. This<br />

interface allows a lifting column to be driven from<br />

different input units. Therefore, a lifting column can<br />

be set up via a user friendly handset, whereas further<br />

production sequences can be driven via PC or PLC.<br />

Merkmale<br />

Eine Schnittstelle für unterschiedliche Eingabegeräte<br />

(Handschalter, PC und SPS)<br />

Leichte und schnelle steckerfertige Montage<br />

Einfache Bedienung<br />

Software für Windows 95/98/2000/NT und XP<br />

Features<br />

One interface for different input units (handset, PC<br />

and PLC)<br />

Simple and fast assembly, ready to plug-in<br />

User-friendly operation<br />

Software for Windows 95/98/2000/NT and XP<br />

V-18 RK Rose+Krieger GmbH & Co. KG Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

PC-Bedienung mit Software RKLiftControl<br />

Mit Hilfe der PC-Software können alle Funktionen des<br />

Handschalters über die Datenschnittstelle<br />

nachgestellt werden. Nach dem Programmstart<br />

erscheint auf dem Bildschirm eine leicht verständliche<br />

Eingabemaske die mittels der PC-Tastatur oder der<br />

PC-Maus bedient werden kann. Über die Pfeiltasten<br />

kann die Hubsäule stufenlos Verfahren werden.Über<br />

eine Benutzerauswahl können 5 verschiedene Namen,<br />

mit wiederum jeweils 5 speicherbaren Memorypositionen<br />

abgerufen werden.<br />

PC control via RKLiftControl software<br />

By means of the PC software, all functions offered on<br />

the handset can be reset via the data interface. By<br />

starting the programme, a simple input mask, which<br />

can be operated from the keyboard or the mouse,<br />

appears on the screen. The lifting column can be<br />

continually driven via the arrow keys. Five different<br />

user names (in German: ”Benutzer”) in the user menu<br />

(in German: “Benutzerwahl” ) and 5 positions / user<br />

can be recorded..<br />

II<br />

III<br />

IV<br />

Anbindung einer SPS<br />

Die Anbindung der Datenschnittstelle an eine SPS<br />

erfolgt über eine Schraubklemmleiste. Die Steuerung<br />

benötigt potentialfreie Kontakte, die 12-24 VDC auf<br />

die Eingänge der Datenschnittstelle schalten. Das<br />

Verfahren der Hubsäule wird durch die Belegung der<br />

Eingänge mit einem bestimmten Muster erreicht. Die<br />

Grundeinstellung bei Auslieferung ist eine Belegung<br />

mit 8 Bit-Muster. Zur Einsparung von Ausgängen der<br />

steuernden SPS, ist die Belegung als 4 Bit-Muster<br />

möglich. Über die Ansteuerung können alle Memorypositionen<br />

zielgenau angefahren werden. Der<br />

Verfahrprozess und das Erreichen der Position werden<br />

über 3 Ausgänge als binäres Muster ausgegeben und<br />

können somit von der SPS ausgewertet werden.<br />

V<br />

VI<br />

Connection of a PLC controller<br />

The data interface connection to a PLC occurs via a<br />

screw terminal. The controller uses floating contacts to<br />

connect 12-24 VDC onto the input of the data<br />

interface. The lifting column run is determined by a<br />

precise pattern of the input assignment. The basic<br />

setting is an assignment with an 8 bit pattern. A4bit<br />

pattern is also possible for saving outputs of the<br />

control PLC. Due to the control, all Memory positions<br />

can be reached precisely. This occurs through 3<br />

outputs, assigned as binary patterns, which permit a<br />

PLC evaluation.<br />

D-AT 02/2002<br />

V-19<br />

VII<br />

VIII


SPS-/PC-Datenschnittstelle<br />

PLC-/PC-data interface<br />

Technische Daten:<br />

Systemvoraussetzungen<br />

PC mit Windows 95/98/2000/NT/XP<br />

Freier Festplattenspeicher mind. 6,3 MB<br />

Versorgungsspannung<br />

5 VDC wird automatisch durch Anschluss an die Memorysteuerung<br />

RKEasylift und RKPowerlift zur Verfügung<br />

gestellt<br />

Schutzart IP 30<br />

Betriebstemperatur<br />

-10°C bis +60°C<br />

geeignet für Steuerungen RK Easylift, RKPowerlift “Memory” und “Synchro”<br />

RKSlimlift “Synchro”<br />

Specifications:<br />

System requirements<br />

PC mit Windows 95/98/2000/NT/XP<br />

Power supply tension<br />

5 VDC are automatically available when connected to a<br />

Memory control RKEasylift and RKPowerlift<br />

Type of protection IP 30<br />

Operating temperature<br />

-10°C to +60°C<br />

Suitable for control systems RK Easylift, RKPowerlift “Memory” and “Synchro”<br />

RKSlimlift “Synchro”<br />

Lieferumfang:<br />

– Datenschnittstelle mit Gehäuse<br />

– Verbindungskabel zur Säule<br />

(RKPowerlift, RKSlimlift, RK Easylift), 2,5m<br />

– Verbindungskabel zum PC, 2,5m<br />

– Schraubklemmleiste für eine SPS-Anbindung<br />

– Software RKLiftControl<br />

– Dokumentation<br />

Delivery set:<br />

– Data interface with housing<br />

– Connection cable to the column<br />

(RKPowerlift, RKSlimlift, RK Easylift)<br />

– Connection cable to the PC<br />

– Screw terminal for PLC connection<br />

– Software RKLiftControl<br />

– Documentation<br />

Verbindungskabel zum PC<br />

Connection cable to PC<br />

Schraubklemmleiste SPS-Anbindung<br />

Screw terminal for PLC connection<br />

Verbindungskabel zur Hubsäule<br />

Connection cable to column<br />

Code No. Type Ausführung version<br />

qzd 100 108<br />

qzd 100 110<br />

SPS-PC-Datenschnittstelle<br />

SPS-PC data interface<br />

Wandlasche<br />

Wall strap<br />

für RK Easylift, RKPowerlift “Synchron” u. “Memory”, RKSlimlift “Synchron”<br />

for RK Easylift, RKPowerlift “Synchron” and “Memory”, RKSlimlift “Synchron”<br />

zur Montage in einem Schaltschrank<br />

for assembly in a switching cabinet<br />

V-20 RK Rose+Krieger GmbH & Co. KG Postfach 15 64 D-32375 Minden


In diesem Kapitel befinden sich einbaufertige<br />

Systeme die sich ohne weiteren<br />

konstruktiven Aufwand in bestehende<br />

Umgebungen einbinden lassen.<br />

This chapter comprises systems that are<br />

delivered ready for installation and can<br />

directly be integrated into existing constructions<br />

without any modification.<br />

Systeme<br />

<strong>Systems</strong><br />

1


RK Easylift<br />

RK Easylift<br />

Der RK Easylift kann als Hubeinheit in verschiedene<br />

Montage- und Fertigungsprozesse integriert werden.<br />

Zum Beispiel zur Bestückung von Transportbändern,<br />

Lagerregalen und Handarbeitsplätzen.<br />

Bei einer maximalen Belastung von 1.500 N wird eine<br />

Hubgeschwindigkeit von 40 mm/s erreicht. Die Last<br />

wird mit einer Genauigkeit von ±0,5 mm positioniert.<br />

The RK Easylift can serve as an integrated lifting device<br />

for different assembly and production tasks such as<br />

in-line assembly or stock keeping.<br />

At a maximum load of 1.500 N it reaches a lifting speed<br />

of 40 mm/s. Loads are positioned with an accuracy of<br />

±0.5 mm, the 36 V DC motor is run by means of a<br />

control/transformer unit under 230 V.<br />

Der Antrieb besteht aus einem 36 V Gleichstrommotor,<br />

welcher mittels einer Steuer-/Trafoeinheit betrieben<br />

wird. Die Energieversorgung erfolgt über einen<br />

230 V AC-Anschluss.<br />

Merkmale<br />

Variabler Hub (max. 900 mm)<br />

25 Hubpositionen speicherbar<br />

Einstellbare Endlagen<br />

Netzfreischaltung<br />

Sanft Start-Stop<br />

Wartungfrei<br />

Feature<br />

Variable travel length (max. 900 mm)<br />

25 positions can be memorized<br />

Adjustable stop positions<br />

Automatic stand-by<br />

Soft start and stop<br />

Maintenance-free<br />

VI-2<br />

RK Rose+Krieger GmbH & Co. KG Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

Abb. Handschalter mit Halterung.<br />

Wahlweise rechts (Lieferzustand) oder<br />

links montierbar.<br />

- Display mit Positionsanzeige<br />

- Manuell Auf-Ab<br />

- 25 speicherbare Anfahrpositionen<br />

Photo: hand set with support: at choice<br />

mounted on the right side (standard<br />

version) or on the left side.<br />

- Display with position indicator<br />

- Up and down movements can be<br />

operated manually<br />

- 25 positions can be memorized<br />

II<br />

III<br />

Lastgabel wahlweise<br />

Load suspension fork at<br />

40er Nutgeometrie<br />

Slot geometry 40<br />

Hub travel =900<br />

IV<br />

Anschlussplatte<br />

Connecting plate<br />

40er Nutgeometrie<br />

Slot geometry 40<br />

V<br />

Bodenplatte wahlweise<br />

(hier Typ “V”)<br />

Base plate of choice<br />

(here type “V”)<br />

VI<br />

Type “T”<br />

Type “V”<br />

Code No.<br />

Type<br />

Gewicht<br />

weight<br />

qva 40 ba 1_ 0900 RK Easylift, Hub travel 900 mm 91 kg<br />

0 = Bodenplatte Typ V base plate type V<br />

1 = Bodenplatte Typ T base plate type T<br />

Lieferumfang:<br />

Gemäß Abbildung mit<br />

Anschlussplatte, Handschalter<br />

mit Halterung<br />

und Netzanschluss<br />

Delivery set:<br />

as shown on the photo:<br />

with connecting plate,<br />

hand set with support,<br />

power supply<br />

VII<br />

Weitere Ausführungen und Hublängen auf Anfrage.<br />

Other versions and travel lengths upon request.<br />

D-AT 01/2003<br />

VI-3<br />

VIII


RK Easylift<br />

RK Easylift<br />

Leistungsdiagramm<br />

Relation zwischen:<br />

Hubkraft-Hubgeschwindigkeit<br />

Ausfahrgeschwindigkeit Lifting speed<br />

Einfahrgeschwindigkeit Descending speed<br />

Performance diagram<br />

Ratio:<br />

Lifting power-Lifting speed<br />

Seitliche Belastungen<br />

Lateral loads<br />

Einschaltdauer<br />

Die Einschaltdauer unter Nennbelastung sollte 50%<br />

nicht überschreiten (z.B. 5 Min. Betriebszeit, 5 Min.<br />

Ruhezeit).<br />

Duty cycle<br />

The operating time at nominal load should not exceed<br />

50% (5 min. operating time for 5 min. break for<br />

instance).<br />

Kugelrolltisch<br />

Roller table<br />

Auflagestopfen<br />

load stopper ends<br />

seitlicher Anschlag<br />

side stopping face<br />

± 15° Schwenkbereich<br />

± 15° swelling range<br />

Code-No.<br />

Type<br />

Gewicht<br />

weight<br />

qzd 090 105 Kugelrolltisch roller table 16 kg<br />

Der Kugelrolltisch ist zur<br />

Aufnahme von Standardkästen<br />

der Größe 400x500<br />

mm konzipiert.<br />

Ein seitlicher Anschlag<br />

kann wahlweise links oder<br />

rechts montiert werden.<br />

Zur Stabilisierung des<br />

Transportgutes können<br />

spezielle Auflagestopfen<br />

auf dem Tisch positioniert<br />

werden.<br />

Material: Stahlblechgehäuse,<br />

RAL1021 beschichtet<br />

Lieferumfang: bestückt<br />

mit 21 Kugelrollen und 3<br />

Auflagestopfen, vormontiert<br />

an Anschlussplatte<br />

The roller table has been<br />

developed for the<br />

carriage of standard boxes<br />

of size 400x500 mm.<br />

A side stopping face can<br />

be mounted optionally on<br />

the left or the right hand<br />

side of the table. To insure<br />

load stability, special load<br />

stopper ends can be<br />

positioned onto the table.<br />

Material: steel plate<br />

housing, RAL1021 coated<br />

Delivery set: equipped<br />

with 21 rollers and 3 load<br />

stopper ends, pre-mounted<br />

onto the connecting<br />

plate<br />

VI-4<br />

RK Rose+Krieger GmbH & Co. KG Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

Lastgabel<br />

Load suspension fork<br />

Die Anschlussplatte dient<br />

der Aufnahme von Vorrichtungen<br />

die ein Heben<br />

und Senken von Werkstücken<br />

ermöglichen. In<br />

Sonderfällen wird dieses<br />

vom Kunden zum Beispiel<br />

durch Einbringen von Befestigungsbohrungen<br />

oder durch Aufschieben<br />

von speziellen Halterungen<br />

auf die Montageplatte<br />

realisiert.<br />

The connecting plate serves<br />

as a support for devices<br />

used to lift or set down<br />

work pieces. It can also be<br />

modified by the user:<br />

fastening threads can be<br />

drilled or special supports<br />

can be slid on.<br />

Two different RK<br />

Rose+Krieger standard<br />

load suspension forks are<br />

available.<br />

Ausführung -L-<br />

Version -L-<br />

II<br />

III<br />

RK Rose+Krieger bietet<br />

zwei Standardgabeln für<br />

den RK Easylift an.<br />

Material: St37,<br />

schwarz pulverbeschichtet<br />

Material: St37,<br />

black powder-coating<br />

Ausführung -U-<br />

Version -U-<br />

IV<br />

Lieferumfang:<br />

jeweils paarweise – linke<br />

und rechte Gabel<br />

Delivery set:<br />

pair of two blades<br />

Code-No.<br />

Type<br />

Gewicht<br />

weight<br />

qzd 0900 77 Lastgabel Ausführung fork -L- 5,0 kg<br />

qzd 0900 78 Lastgabel Ausführung fork -U- 4,8 kg<br />

V<br />

Weitere Ausführungen auf Anfrage.<br />

Other versions upon request.<br />

SPS-/PC-Datenschnittstelle<br />

PLC-/PC data interface<br />

Diese Schnittstelle ermöglicht<br />

das Ansteuern<br />

des RK Easylift von<br />

unterschiedlichen Eingabegeräten<br />

(SPS, PC und<br />

Handschalter).<br />

Eine nähere Produktbeschreibung<br />

finden Sie auf<br />

der Seite V-18 bis 17.<br />

The interface allows the<br />

control of the RK Easylift<br />

from different input<br />

units (PLC, PC and hand<br />

set).<br />

You will find further<br />

information and product<br />

description on pages<br />

V-18 to 17.<br />

VI<br />

VII<br />

Code-No.<br />

Type<br />

qzd 100 108<br />

D-AT 02/2004<br />

SPS-/PC-Datenschnittstelle<br />

PLC-/PC data interface<br />

VI - 5<br />

VIII


Systeme<br />

<strong>Systems</strong><br />

Foto Fa. Geneal, Essen<br />

Höhenverstellbarer Bildschirmarbeitsplatz mit drei Arbeitsebenen<br />

Height adjustable computer work station with three work<br />

levels<br />

Foto Fa. Geneal, Essen<br />

Arbeitsplatz mit einer verstellbaren Arbeitsebene (z.B. für<br />

einen Bildschirm)<br />

Work table with integrated height adjustable area (e.g. for<br />

a computer)<br />

RK Easylift zur Bestückung eines Montagearbeitsplatzes<br />

RK Easylift used for an in-line assembly table<br />

VI - 6<br />

RK Rose+Krieger GmbH Postfach 15 64 D-32375 Minden


Anhang<br />

Appendix<br />

1


Fax-Anfrage<br />

Fax enquiry<br />

Telefon: (0571) 9335-0<br />

Fax: (0571) 9335-119<br />

Elektrozylinder Hubsäule (System)<br />

1. Wo soll das System eingesetzt werden ? .....................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................<br />

2. Hubkraft ........... N Belastung erfolgt auf 2.1 Druck und/oder 2.2 Zug <br />

3. Hubweg ........... mm Hubgeschwindigkeit gewünscht ........ mm/s<br />

4. Lebensdauer ........... DH<br />

5. Schalthäufigkeit<br />

Anzahl Doppelhübe (Vor- und Rückwärtsbewegung)<br />

pro Minute / Stunde /Tag durchschnittlich .......... x maximal ........... x<br />

6. Spannung ............ Volt<br />

............ Volt<br />

............ Volt<br />

Gleichstrom<br />

Einphasenwechselstrom ............. Hz<br />

Drehstrom ................................... Hz<br />

7. Positionsanzeige<br />

7.1 in den Endlagen<br />

7.2 kontinuierlich durch Potentiometer<br />

8. Parallelschaltung<br />

8.1 Sollen mehrere Systeme mit nur einem Schalter<br />

oder Schütz betätigt werden ?<br />

8.2 Sollen mehrere Systeme miteinander<br />

synchron laufen ?<br />

ja / nein<br />

ja / nein<br />

ja / nein<br />

ja, Anzahl ......... / nein<br />

9. Umgebung<br />

9.1 trocken <br />

9.2 Schutzart IP .........<br />

staubig <br />

Temperatur .........<br />

feucht <br />

10. Endlagenbegrenzung<br />

10.1 Eingebaute Endschalter erwünscht ? ja / nein<br />

10.2 Soll der Hub durch externe Endschalter begrenzt werden ? ja / nein<br />

10.3 Sollen die Endschalter verstellbar sein ? ja / nein<br />

10.4 Werden zus. Schalter für Zwischenpositionen benötigt ? ja / nein<br />

10.5 Wird mit dem System auf Anschlag gefahren ? ja / nein<br />

wenn ja, in welcher Endlage ?<br />

ausgefahren<br />

eingefahren<br />

10.6 Ist ein Schließdruck erforderlich ? ja / nein<br />

11. Einbaumaße beschränkt ? ja / nein<br />

Wenn ja, bitte Skizze über Einbausituation beifügen.<br />

12. Bedarf .......... Stck.<br />

13. Werden bereits ähnliche Systeme bei Ihnen eingesetzt ? ja / nein<br />

Firmenstempel:<br />

VIII - 2<br />

Name:<br />

Abteilung:<br />

Telefon:<br />

Telefax:<br />

Datum:


Phone: (0571) 9335-0<br />

Fax: (0571) 9335-119<br />

I<br />

Electric cylinder height-adjustable column (System)<br />

1. Where should the system be installed ? .....................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................<br />

...........................................................................................................................................................................<br />

2. Lifting force ........... N load on 2.1 lifting and/or 2.2 pulling <br />

II<br />

3. Travel ........... mm Travel speed desired ........ Mm/s<br />

4. Lasting .......... DH<br />

5. Time on number of up and down travels (both ways)<br />

per minute / hour /day average .......... x maximum ........... x<br />

6. Voltage ............ Volt<br />

............ Volt<br />

............ Volt<br />

D.C.<br />

single-phase alternating current ............. Hz<br />

A.C.............................................................. Hz<br />

III<br />

7. Position indication<br />

7.1 in the end position<br />

7.2 continuously via potentiometer<br />

8. Parallel connection<br />

8.1 several systems should be controlled with one switch<br />

or relay<br />

8.2 several systems are running synchronously<br />

yes / no<br />

yes / no<br />

yes / no<br />

yes (how many?).........<br />

no<br />

IV<br />

9. Environment<br />

9.1 dry <br />

9.2 Protection mode IP .........<br />

dusty <br />

temperature .........<br />

wet <br />

V<br />

10. End position limitation<br />

10.1 integrated limit switches ? yes / no<br />

10.2 travel limitation via external limit switches ? yes / no<br />

10.3 adjustable limit switches ? yes / no<br />

10.4 add. switches for intermediate positions needed ? yes / no<br />

10.5 will the system be driven to the end ? yes / no<br />

if yes, in which direction ?<br />

extended<br />

inserted<br />

10.6 closing pressure necessary ? yes / no<br />

VI<br />

11. Installations dimensions limited ? yes/ no<br />

If yes, please send a drawing concerning the situation.<br />

12. Quantity .......... Pcs<br />

13. Similar systems are already in use ? yes / no<br />

VII<br />

Company stamp:<br />

D-AT 05/2002<br />

name:<br />

department:<br />

telephone:<br />

telefax:<br />

date:<br />

VIII - 3<br />

VIII


Wegbeschreibung<br />

How to find RK Rose+Krieger<br />

VIII - 4<br />

RK Rose+Krieger GmbH & Co. KG Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

So finden Sie uns:<br />

II<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

Von der A 2 aus Richtung Hannover bzw. Bielefeld/Dortmund kommend<br />

Ausfahrt 33 = “Porta Westfalica - Minden“<br />

B 482 in Richtung Bremen - Nienburg - Petershagen<br />

Nach Überquerung des Mittellandkanales (ca. 12 km nach Abfahrt von der A 2) gleich nächste Abfahrt<br />

rechts in Richtung Cammer<br />

Dann links in Richtung Minden - Industriegebiet Ost, sofort wieder links<br />

Nach ca. 100 m rechts, auf der rechten Seite liegt gleich RK Rose+Krieger<br />

III<br />

IV<br />

How to find RK Rose+Krieger:<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

Leave the motorway A 2 coming from Hannover or Bielefeld/Dortmund<br />

Exit 33 = “Porta Westfalica - Minden“<br />

Take the B 482 in direction of Bremen - Nienburg - Petershagen<br />

After crossing the canal (“Mittellandkanal”), approx. 12 km after leaving the A 2, take the next exit on<br />

your right in direction of Cammer<br />

Then turn left in direction of “Minden - Industriegebiet Ost”,<br />

Take the next road on the left, turn right after approx. 100 m, you’ll find RK Rose+Krieger on your right.<br />

V<br />

VI<br />

VII<br />

D-AT 02/2004<br />

VIII - 5<br />

VIII


Inlandsvertretungen<br />

Representatives<br />

Inlandsvertretungen<br />

Gebiet<br />

120/ 01328 Dresden<br />

26 Ingenieurbüro Veit Zacher<br />

Heinrich-Lange-Straße 3<br />

Tel.-Nr.: (0351) 2660276<br />

Fax: (0351) 2660277<br />

122/ 06567 Bad Frankenhausen<br />

123 Thomas Richter<br />

IVR Industrievertretungen<br />

Klosterstraße 15a<br />

Tel.-Nr.: (034671) 78835<br />

Fax: (034671) 78835<br />

Gebiet<br />

14 31867 Lauenau<br />

Vertriebsbüro Niedersachsen<br />

Mike Oliver Sabionski<br />

Im Grund 9<br />

Tel.-Nr.: (05043) 962424<br />

Fax: (05043) 962426<br />

02/202 32469 Petershagen<br />

Vertriebsbüro Westfalen<br />

Heinrich Fehring<br />

Mitteldorf 3<br />

Tel.-Nr.: (05702) 890808<br />

Fax: (05702) 890809<br />

Gebiet<br />

03 63607 Wächtersbach<br />

Vertriebsbüro Hessen<br />

Dipl.-Ing. Henning Bake<br />

Friedrich-Wilhelm-Straße 35<br />

Tel.-Nr.: (06053) 600-397<br />

Fax: (06053) 600-398<br />

401/ 88697 Bermatingen<br />

402/ SL System & Lineartechnik GmbH<br />

403/ Salemerstraße 55<br />

Tel.-Nr.: (07544) 9622-0<br />

Fax: (07544) 9622-79<br />

07/121 13088 Berlin<br />

124 KLATT<br />

Automationstechnik GmbH<br />

Gounodstraße 49-57<br />

Tel.-Nr.: (030) 9240307-0<br />

Fax: (030) 9240307-3<br />

125 18055 Rostock<br />

Industrietechnik<br />

Dipl.-Ing. Gerhard Schuck<br />

Grubenstraße 35<br />

Tel.-Nr.: (0381) 2004-647<br />

Fax: (0381) 2004-647<br />

01 22885 Barsbüttel<br />

Ingenieurbüro<br />

Hans-Joachim Martens<br />

Kiebitzhörn 18<br />

Tel.-Nr.: (040) 670730<br />

Fax: (040) 6703838<br />

011/ 32791 Lage<br />

110/ PROLINE Profil- und Lineartechnik<br />

Rüdiger Schmidt<br />

Wellenkampstraße 19<br />

Tel.-Nr.: (05232) 97987-10<br />

Fax: (05232) 97987-29<br />

06/012 47638 Straelen<br />

PROLINE Profil- und Lineartechnik<br />

Vertriebsbüro West<br />

Thomas Maaßen<br />

Kiewittstraße 12<br />

Tel.-Nr.: (02839) 568559<br />

Fax: (02839) 568559<br />

13 66646 Marpingen-Alsweiler<br />

EIDEN & SCHMIDT GmbH<br />

Messtechnik Vertrieb Beratung<br />

Feldstraße 21<br />

Tel.-Nr.: (06853) 9136-0<br />

Fax: (06853) 9136-29<br />

501/ 85221 Dachau<br />

502 FM Friedl und Müller<br />

Gerätebau GmbH<br />

Karl-Benz-Straße 14<br />

Tel.-Nr.: (08131) 31332-0<br />

Fax: (08131) 15545<br />

08 91489 Wilhelmsdorf<br />

Ergo-Tec GmbH<br />

Gewerbestraße 2<br />

Tel.-Nr.: (09104) 8296-90<br />

Fax: (09104) 8296-96<br />

BLOCAN ® -Stützpunktlager (Regionales BLOCAN-Lager und Handelsvertretung)<br />

01454 Radeberg<br />

Zacher COMPONENT GmbH<br />

Agathe-Zeis-Straße 12<br />

Tel.-Nr.: (03528) 4140-0<br />

Fax: (03528) 4140-11<br />

66646 Marpingen-Alsweiler<br />

EIDEN & SCHMIDT GmbH<br />

Messtechnik Vertrieb Beratung<br />

Feldstraße 21<br />

Tel.-Nr.: (06853) 9136-0<br />

Fax: (06853) 9136-29<br />

85221 Dachau<br />

FM Friedl und Müller<br />

Gerätebau GmbH<br />

Karl-Benz-Straße 14<br />

Tel.-Nr.: (08131) 31332-0<br />

Fax: (08131) 15545<br />

91489 Wilhelmsdorf<br />

Ergo-Tec GmbH<br />

Gewerbestraße 2<br />

Tel.-Nr.: (09104) 8296-90<br />

Fax: (09104) 8296-96<br />

13088 Berlin<br />

KLATT<br />

Automationstechnik GmbH<br />

Gounodstraße 49-57<br />

Tel.-Nr.: (030) 9240307-0<br />

Fax: (030) 9240307-3<br />

73642 Welzheim<br />

System & Lineartechnik GmbH<br />

Industriestraße 60<br />

Gewerbepark Halle 9<br />

Tel.-Nr.: (07182) 495-713<br />

Fax: (07182) 495-690<br />

88697 Bermatingen<br />

System & Lineartechnik GmbH<br />

Salemerstraße 55<br />

Tel.-Nr.: (07544) 9622-0<br />

Fax: (07544) 9622-79<br />

BLOCAN ® -Systempartner (Regionales BLOCAN-Lager, Herstellung von Systemlösungen)<br />

07318 Saalfeld<br />

b+b Gerätetechnik<br />

Carl-Zeiss-Straße 5<br />

Tel.-Nr.: (03671) 5451-0<br />

Fax: (03671) 5451-20<br />

09117 Chemnitz<br />

BMR Verpackungs- und<br />

Automatisierungstechnik GmbH<br />

Otto-Schmerbach-Straße 23<br />

Tel.-Nr.: (0371) 80816-0<br />

Fax: (0371) 80816-25<br />

31275 Lehrte<br />

Dönmez Sondermaschinenbau<br />

GmbH<br />

Vor dem Osterholze 3<br />

Tel.-Nr.: (05132) 5067-66<br />

Fax: (05132) 5067-88<br />

48165 Münster<br />

Wecker Druckluft GmbH<br />

Zum Kaiserbusch 22<br />

Tel.-Nr.: (0251) 62744-0<br />

Fax: (0251) 62744-40<br />

5809 Lüdenscheid<br />

Rossbach & Sonnenhol GmbH<br />

Automatisierungs-Drucklufttechnik<br />

Hohe Steinert 31<br />

Tel.-Nr.: (02351) 67269-0<br />

Fax: (02351) 67269-26<br />

VIII - 6<br />

RK Rose+Krieger GmbH Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

Verkaufsleitung<br />

Vertriebsbüro Nord<br />

32469 Petershagen<br />

Mark Bevenitz<br />

Ostertor 2<br />

Tel.-Nr.: (05705) 144 630<br />

Fax: (05705) 144 631<br />

II<br />

Vertriebsbüro Süd<br />

73642 Welzheim<br />

Edgar Siebert<br />

Industriestraße 60<br />

Gewerbepark Halle 9<br />

Tel.-Nr.: (07182) 8048-91<br />

Fax: (07182) 8048-92<br />

01<br />

Hamburg<br />

Barsbüttel<br />

Rostock<br />

Schwerin<br />

125<br />

III<br />

Bremen<br />

Münster<br />

02/202<br />

Petershagen Hannover<br />

Lehrte<br />

Lauenau<br />

Minden<br />

14 07/121/124<br />

Berlin<br />

IV<br />

Straelen<br />

Essen<br />

06/012<br />

Köln<br />

Lage<br />

011/110<br />

Kassel<br />

Lüdenscheid<br />

03<br />

122/123<br />

Saalfeld<br />

Leipzig<br />

120/126<br />

Cottbus<br />

Bad<br />

Dresden<br />

Frankenhausen<br />

Chemnitz<br />

V<br />

Wächtersbach<br />

13<br />

Marpingen-<br />

Alsweiler<br />

Frankfurt<br />

08<br />

Würzburg<br />

Wilhelmsdorf<br />

Inlandsvertretung<br />

Stützpunktlager<br />

Systempartner<br />

VI<br />

Saarbrücken<br />

Nürnberg<br />

Welzheim<br />

Stuttgart<br />

401/402/403<br />

Bermatingen<br />

502<br />

Dachau<br />

501<br />

München<br />

VII<br />

D-AT 02/2004<br />

VIII - 7<br />

VIII


Vertretungen weltweit<br />

Worldwide Representatives<br />

Australien/Australia<br />

Plastequipment Intl. Pty. Ltd.<br />

53, Governor Road<br />

3195 Mordialloc / Victoria<br />

Tel: ++61 3 958 78080<br />

Fax:++61 3 958 78081<br />

Finnland/Finland<br />

Movetec OY/AB<br />

Olarinluoma 7<br />

02200 Espoo<br />

Tel: ++358 9 5259230<br />

Fax:++358 9 52592333<br />

Indien/India<br />

<strong>Phoenix</strong> <strong>Mecano</strong> Pvt. Ltd.<br />

Shrenik House<br />

F-14, Marol M.I.D.C<br />

Opposite SEEPZ, Andheri East.<br />

Mumbai 400 093<br />

Tel: ++91 22 8227 107<br />

Fax:++91 22 8227 106<br />

Belgien/Belgium<br />

PM Komp. n.v./S.A.<br />

Karrewegstraat 124<br />

9800 Deinze<br />

Tel: ++32 9 220 7050<br />

Fax:++32 9 220 7250<br />

Frankreich/France<br />

<strong>Phoenix</strong> <strong>Mecano</strong> s.a.r.l.<br />

1, Av.Louison Bobet<br />

ZA des Marais Q-R<br />

94124 Fontenay-sous-Bois Cedex<br />

Tel: ++33 1 487 58485<br />

Fax:++33 1 487 50213<br />

Israel<br />

Dies Company Ltd.<br />

Paz Hateomim Center<br />

Mishmar Hashiva<br />

62265 Tel Aviv<br />

Tel: ++972 3 960 5008<br />

Fax:++972 3 960 5004<br />

Brasilien/Brazil<br />

<strong>Phoenix</strong> <strong>Mecano</strong> Coml. e Tec. Ltda.<br />

Av. Prof. A. Maynard<br />

Araùjo 185<br />

04726-160 Sao Paulo<br />

Tel: ++55 11 564 12201<br />

Fax:++55 11 564 10882<br />

Griechenland/Greece<br />

Kyma GmbH<br />

Gr. Koloniari 23<br />

GR-54629 Thessaloniki<br />

Tel: ++30 2310 556 239<br />

Fax:++30 2310 534 302<br />

Italien/Italy<br />

RK Rose+Krieger<br />

Prol. Via G. di Vittorio 11<br />

20065 Inzago (MI)<br />

Tel: ++39 02 953 151<br />

Fax:++39 02 953 10539<br />

Dänemark/Denmark<br />

Brdr. Hoffmann Aps<br />

Knudsminde 5c<br />

8300 Odder<br />

Tel: ++45 86 545 200<br />

Fax:++45 86 545 211<br />

Großbritannien/U.K.<br />

<strong>Phoenix</strong> <strong>Mecano</strong> Ltd.<br />

6-7, Faraday Road<br />

HP19 3RY Aylesbury<br />

Tel: ++44 1 296 398 865<br />

Fax:++44 1 296 399 339<br />

Japan<br />

<strong>Phoenix</strong> <strong>Mecano</strong><br />

S.E.A. Pte. Ltd.<br />

53 Ubi Ave, #04-01<br />

Colourscan Building<br />

Singapore 408863<br />

Tel: ++65 6749 1611<br />

Fax:++65 6749 6766 / 6749<br />

Deutschland/Germany<br />

RK Rose+Krieger<br />

GmbH & Co. KG<br />

Potsdamer Str.9<br />

32423 Minden<br />

Tel: ++49 571 9335 0<br />

Fax:++49 571 9335 119<br />

Irland/Ireland<br />

Modern Plant Ltd.<br />

Otter House<br />

Naas Road, Clondalkin<br />

Dublin 22<br />

Tel: ++353 1 459 1344<br />

Fax: ++353 1 459 2329<br />

Korea<br />

<strong>Phoenix</strong> <strong>Mecano</strong> S.E.A.<br />

Korea Office<br />

Room no. 417 Ansung B/D<br />

410-13 Shindorim-dong Kuro-Ku<br />

Seoul<br />

Tel: ++82 2 637 6922<br />

Fax:++82 2 637 6925<br />

VIII - 8<br />

RK Rose+Krieger GmbH Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

Luxemburg/Luxembourg<br />

PM Komp. n.v./S.A.<br />

Karrewegstraat 124<br />

9800 Deinze<br />

Tel: ++32 9 220 7050<br />

Fax:++32 9 220 77250<br />

Schweden/Sweden<br />

Aratron AB<br />

Kratsbodavägen 50<br />

161 02 Bromma<br />

Tel: ++46 8 40 41 600<br />

Fax:++46 8 98 42 81<br />

Taiwan/Rep. of China<br />

<strong>Phoenix</strong> <strong>Mecano</strong><br />

S.E.A. Pte. Ltd.<br />

53 Ubi Ave #04-01<br />

Colourscan Building<br />

Singapore 408863<br />

Tel: ++65 674 916 11<br />

Fax:++65 674 967 66<br />

II<br />

Niederlande/Netherlands<br />

Spanpartner b.v.<br />

Valkenierstraat 40<br />

2984 AZ Ridderkerk<br />

Tel: ++31 180 417 077<br />

Fax:++31 180 418 025<br />

Schweiz/Switzerland<br />

<strong>Phoenix</strong> <strong>Mecano</strong> Komp. AG<br />

Hofwiesen<br />

8260 Stein a. Rhein<br />

Tel: ++41 52 742 7500<br />

Fax:++41 52 742 7590<br />

Tschechien/Czech Republic<br />

Belnická ulice<br />

25242 Jesenice u Prahy<br />

Tel: ++420 241 932 882<br />

Fax:++420 241 932 723<br />

III<br />

IV<br />

Österreich/Austria<br />

avs / <strong>Phoenix</strong> <strong>Mecano</strong><br />

Ges.mbH<br />

Birostrasse 17<br />

1232 Wien<br />

Tel: ++43 1 6150 801<br />

Fax:++43 1 6150 801130<br />

Singapur/Singapore<br />

<strong>Phoenix</strong> <strong>Mecano</strong><br />

S.E.A. Pte. Ltd.<br />

53 Ubi Ave, #04-01<br />

Colourscan Building<br />

Singapore 408863<br />

Tel: ++65 6749 1611<br />

Fax:++65 6749 6766 / 6749<br />

Ungarn/Hungary<br />

PM HUNGARIA KFT.<br />

Gyömröi u. 86<br />

110 3 Budapest<br />

Tel: ++36 1 262 4529<br />

Fax:++36 1 261 3464<br />

V<br />

Polen/Poland<br />

ISKRA Zaklad Maszyn i Lozysk<br />

Specjalnych Sp. z o.o.<br />

ul. Mielczarskiego 43<br />

25-709 Kielce<br />

Tel: ++48 41 366 68 01<br />

Fax:++48 41 366 32 74<br />

Slowakei/Slovakia<br />

ELING s.r.o<br />

Sady Cyrila a Metoda 12<br />

01851 Novà Dubnica<br />

Tel: ++421 42 4434 192<br />

Fax:++421 42 4434 172<br />

Vereinigte Staaten/U.S.A.<br />

<strong>Phoenix</strong> <strong>Mecano</strong> Inc.<br />

7330, Executive Way<br />

Frederick, MD, 21701<br />

Tel: ++1 301 696 9400<br />

Fax:++1 301 696 9494<br />

VI<br />

Südafrika/South Africa<br />

Microdyne (PTY) LTD<br />

94, 8th Avenue South<br />

1610 Edenvale<br />

Tel: ++27 11 452 6820<br />

Fax:++27 11 452 3009<br />

Spanien/Spain<br />

<strong>Phoenix</strong> <strong>Mecano</strong> España S.A.<br />

Pol.El Olivar, naves 15-16<br />

Carretera de Logroño, km 247<br />

50011 Zaragoza<br />

Tel: ++34 976 786 080<br />

Fax:++34 976 787 088<br />

VII<br />

VIII<br />

D-AT 02/2004<br />

VIII - 9


<strong>Phoenix</strong> <strong>Mecano</strong><br />

<strong>Phoenix</strong> <strong>Mecano</strong><br />

... verbunden durch Ideen<br />

... linked with ideas<br />

Die <strong>Phoenix</strong> <strong>Mecano</strong> AG ist eine weltweit präsente Gruppe mit Hauptsitz in der Schweiz. Die einzelnen<br />

Unternehmen sind Zulieferer zur Industrieelektronik, zum Anlagen- und Maschinenbau und der<br />

Möbelindustrie. Innovative Produktkonzepte verhalfen der Unternehmensgruppe zu ihrer international<br />

führenden Stellung.<br />

The <strong>Phoenix</strong> <strong>Mecano</strong> AG is an international group with Head Office in Switzerland. The individual companies<br />

are suppliers of industrial electronics, installation and machine construction as well as office furniture.<br />

Innovative production concepts contributed to the leading international position of the group.<br />

Gehäusetechnik<br />

Enclosures<br />

Elektronik ist Alltag - und empfindlich. Damit die Elektronik ihre<br />

Aufgaben ohne Wenn und Aber erfüllen kann, muss sie<br />

geschützt werden. Unsere Gehäuse sind genau dafür gebaut. Als<br />

Schutz vor Nässe oder Staub, als Schutz gegen Druck und<br />

Chemikalien.<br />

Electronics are part of everyday life - and sensitive. If the<br />

electronics are to be able to fulfil their task without ifs and buts,<br />

they have to be protected. That is exactly what our enclosures are<br />

made for - protection against moisture or dust, pressure or<br />

chemicals.<br />

ROSE Systemtechnik<br />

www.rose-pw.de<br />

BOPLA<br />

www.bopla.de<br />

OMP<br />

www.omppro.it<br />

VIII - 10<br />

RK Rose+Krieger GmbH Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

Mechanische Komponenten<br />

Mechanical Components<br />

Verbindungssysteme für den Maschinenbau. Verstellmotoren für<br />

die unterschiedlichsten Anwendungen, vom Autobau bis in den<br />

Wohn- und Pflegebereich: Dinge, die das Leben in vielen<br />

Bereichen leichter machen.<br />

II<br />

Connection systems for mechanical engineering. Adjustment<br />

motors for the most diverse applications, from automotive<br />

engineering to the domestic and nursing area: Things that make<br />

life easier in so many areas.<br />

III<br />

RK ROSE+KRIEGER<br />

www.rk-online.de<br />

DEWERT<br />

www.dewert.de<br />

IV<br />

Elektronische Komponenten<br />

Electrotechnical Components<br />

Es gibt kein Bauteil, das man nicht professionell produzieren<br />

könnte. Ob Folientastaturen, Steckverbinder, Codierschalter<br />

oder Entstörfilter: Qualität ist eine Frage des Engagements.<br />

Damit der Kunde auf die Zuverlässigkeit vertrauen kann.<br />

V<br />

There is no component that cannot be professionally produced.<br />

Whether it be sandwich keyboards, plug connectors, coding<br />

switches or interference filters: Quality is a question of<br />

commitment. So that the customer can trust in the reliability.<br />

VI<br />

PTR<br />

www.ptr-messtechnik.de<br />

HARTMANN<br />

www.hartmann-codier.de<br />

Kundisch<br />

www.kundisch.de<br />

D-AT 02/2004<br />

GÖTZ-UDO Hartmann<br />

www.hartu.de<br />

PHOENIX MECANO<br />

DIGITAL<br />

ELECTRONIC<br />

www.phoenix-mecano-wutha.de<br />

VIII - 11<br />

VII<br />

VIII


Programmübersicht<br />

Our Programme<br />

Verbindungssysteme<br />

Rohr-Verbindungssystem<br />

Rohr-Verbindungssystem ET<br />

RK LightClamps<br />

quad ® -Verbindungssystem<br />

Innenspannsystem<br />

ITAS–Industrielle Treppen<br />

und Arbeitsbühnen<br />

Connection <strong>Systems</strong><br />

Tube Connection System<br />

Tube Connection System ET<br />

RK LightClamps<br />

quad ® Connection System<br />

Internal Tension System<br />

ITAS–Industrial Stairs and<br />

Working Platforms<br />

BLOCAN ® Profilsysteme<br />

Profil-Montagesystem<br />

Mäuse-BLOCAN ®<br />

Schutz- und Abtrennungssystem<br />

BLOCAN ® Profile <strong>Systems</strong><br />

Profile Assembly System<br />

M-BLOCAN ®<br />

Protection and Partitioning System<br />

Linearkomponenten<br />

Spindel-Lineareinheiten<br />

Zahnriemen-Lineareinheiten<br />

Zahnstangen-Lineareinheiten<br />

Gleit- und Rollführungen<br />

Achssysteme<br />

Steuerungen und Motoren<br />

Hubsäulen und Elektrozylinder<br />

Linear Components<br />

Linear units with spindle drive<br />

Linear units with timing belt drive<br />

Linear units with rack and pinion drive<br />

Rolling Guide System<br />

Axis <strong>Systems</strong><br />

Positioning controls and motors<br />

Lifting devices and electric cylinders<br />

Systemlösungen<br />

System Solutions<br />

Weitergehende Informationen finden Sie auch im Internet unter...<br />

You find additional information on Internet under...<br />

www.rk-online.de<br />

VIII - 12<br />

RK Rose+Krieger GmbH Postfach 15 64 D-32375 Minden


I<br />

Fax-Antwort<br />

RK Rose+Krieger GmbH & Co. KG<br />

Postfach 15 64, D-32375 Minden<br />

Telefon: ++49 (571) 93 35-0<br />

Telefax: ++49 (571) 93 35-119<br />

II<br />

Firma:<br />

Wir haben Interesse am Programm:<br />

Verbindungssysteme<br />

BLOCAN ® Profilsysteme<br />

Linearkomponenten<br />

Transfermodule<br />

III<br />

Abtl.:<br />

z.Hd.:<br />

Wir bitten um:<br />

Zusendung von Katalogmaterial<br />

Kontaktaufnahme<br />

Besuch Ihres Info-Mobil<br />

IV<br />

Fax-reply<br />

Company:<br />

RK Rose+Krieger GmbH & Co. KG<br />

Postfach 15 64, D-32375 Minden<br />

Telefon: ++49 (571) 93 35-0<br />

Telefax: ++49 (571) 93 35-119<br />

We are interested in your<br />

Connection <strong>Systems</strong><br />

BLOCAN ® Profile <strong>Systems</strong><br />

Linear Components<br />

V<br />

VI<br />

dpt.:<br />

att. of:<br />

Would you please<br />

send us your catalogues<br />

contact us<br />

send us your Info-Van for a presentation<br />

VII<br />

D-AT 05/2002<br />

VIII - 13<br />

VIII

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!