25. Lange Nacht - Lange Nacht der Museen
25. Lange Nacht - Lange Nacht der Museen
25. Lange Nacht - Lange Nacht der Museen
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
AUSSERHALB DER ROUTEN<br />
100<br />
Dauerausstellung<br />
Flucht im geteilten Deutschland<br />
Sieben Themenräume beschreiben Fluchtgründe,<br />
Fluchtwege, das Aufnahmeverfahren und<br />
Herausfor<strong>der</strong>ungen etwa bei <strong>der</strong> Integration.<br />
Son<strong>der</strong>ausstellung<br />
Mit <strong>der</strong> S-Bahn in den Westen<br />
Film- und Tondokumente, Zeitzeugenberichte,<br />
Fotos und Objekte zu Flucht, Ausreise und<br />
Besuchsreisen in <strong>der</strong> geteilten Stadt dokumentieren<br />
die historische Bedeutung <strong>der</strong> Berliner<br />
S-Bahn.<br />
Führung<br />
zur Geschichte des Museums und des ehemaligen<br />
Notaufnahmelagers Marienfelde mit<br />
Dr. Elke Kimmel, Historikerin und Autorin<br />
18.30 Uhr<br />
Podiumsgespräch<br />
mit Zeitzeugen, die mit <strong>der</strong> S-Bahn<br />
nach West-Berlin geflüchtet sind.<br />
Mo<strong>der</strong>ation: Dr. Elke Kimmel<br />
20.30 Uhr<br />
Notaufnahmelager Marienfelde, 1960er Jahre<br />
© ENM – Ev. Flüchtlingsseelsorge<br />
Filme<br />
Mauer & Stacheldraht<br />
Originalaufnahmen von 1961; aus <strong>der</strong><br />
DVD-Edition »Die Berliner Mauer«<br />
21.45 Uhr<br />
S-Bahn Berlin. Wie<strong>der</strong> Grenzenlos<br />
Film von Dieter Bohrer, 1992<br />
23 Uhr<br />
GALERIE SPANDOW<br />
Die Galerie ist Plattform für zeitgeistigen<br />
Schmuck, zeigt abstrakte Malerei und betreibt ein<br />
Kleinkunsttheater mitten in <strong>der</strong> Spandauer Altstadt.<br />
The gallery is a haven of period jewellery.<br />
It also has a collection of abstract painting and<br />
operates a small theatre in the historic centre of<br />
Spandau.<br />
20 Jahre Mauerfall –<br />
120 Jahre Juwelier Brose<br />
Die Jubiläumsfeier im Juweliergeschäft und in<br />
<strong>der</strong> Galerie Spandow beginnt bereits am frühen<br />
Nachmittag; zur <strong>Lange</strong>n <strong>Nacht</strong> gibt es Musik und<br />
Literarisches.<br />
Lesung<br />
Geschichte von <strong>der</strong> Frau,<br />
die nicht treu sein konnte<br />
Tanja <strong>Lange</strong>r liest aus ihren Romanen.<br />
Claudia Herr, Mezzosopran, singt vertonte<br />
Gedichte von Tanja <strong>Lange</strong>r.<br />
Am Klavier begleitet Martin Schneuing.<br />
17.30 Uhr, Kunstsalon<br />
Musik<br />
Jazzimprovisationen<br />
Friedemann Graef, Saxofon<br />
Sigi Busch, Kontrabass<br />
19 Uhr, im Hof<br />
Indie-Rock-Pop<br />
The Roads spielen Eigenkompositionen voller<br />
Leidenschaft: Stephan Drabek, Schlagzeug,<br />
Ray Gibson, Gesang, Ondrey Homola, Bass,<br />
Simon Receny, Klavier, Ondrey Skouma, Gitarre<br />
21 Uhr, im Hof<br />
Piano Bar<br />
mit Simon Receny, Klavier<br />
und Ray Gibson, Gesang<br />
23 Uhr, Kunstsalon<br />
GLOCKENTURM AM OLYMPIASTADION<br />
Das Ausstellungs- und<br />
Besucherzentrum Glockenturm<br />
am Olympiastadion,<br />
zur Fußball-WM saniert,<br />
zeigt in den Maifeldtribünen<br />
eine Ausstellung des Deutschen<br />
Historischen Museums.<br />
Ein gläserner Aufzug<br />
führt auf den Turm, <strong>der</strong><br />
einen einzigartigen Rundblick<br />
bietet. The bell-tower<br />
exhibition and visitors’ centre at the Olympic<br />
Stadium, (renovated for the FIFA World Cup in<br />
2006), houses an exhibition by the Deutsches<br />
Historisches Museum. A glass elevator offers<br />
impressive panoramic views from the top of the<br />
tower.<br />
Dauerausstellung<br />
Geschichtsort Olympiagelände<br />
1909 – 1936 – 2006<br />
Höhen und Tiefen <strong>der</strong> Nutzung des Geländes:<br />
1909 eröffnete <strong>der</strong> vornehme Berliner Union-Club<br />
eine Trabrennbahn, die dann dem Neubau des<br />
»Reichssportfeldes« von 1936 weichen musste.<br />
Musik<br />
All American Jazz<br />
Swing, Hot Jazz und Latino Music auf <strong>der</strong> Spitze<br />
des 77,17 m hohen Aussichtsturms. Es spielt The<br />
Fenner Reed Quintet, die Jazz-Band <strong>der</strong> John-F.-<br />
Kennedy-Oberschule, mit Max Fenner, Saxofon<br />
Nick Reed Schulte, Bass, Moritz Zeidler, Trompete,<br />
Tom Zylberzstein, Piano, Oliver Groeling, Drums<br />
20–22 Uhr<br />
Ansicht des Heimatmuseums Köpenick<br />
HEIMATMUSEUM KÖPENICK<br />
800 Jahre Köpenick – ein Grund mehr, in die Altstadt<br />
des südöstlichen Bezirks zu fahren und diese<br />
einen Abend lang zu genießen. At the centre of<br />
the permanent exhibition is the history of Köpenick<br />
and its districts. Special exhibitions handle<br />
specific themes from local history.<br />
AUSSERHALB DER ROUTEN<br />
101