aktiv in Nordafrika - Faymonville

aktiv in Nordafrika - Faymonville aktiv in Nordafrika - Faymonville

faymonville.com
von faymonville.com Mehr von diesem Publisher
16.11.2012 Aufrufe

www.faymonville.com N°16 - September 2010 Die Die Modulmax-Serie wird erweitert P. 04 P. 05 P. 08 PRODUCT TO THE MAX Modulmax: Kundenberichte PRODUCT TO THE MAX 5-achsiger Flexmax N E W S B Y F A Y M O N V I L L E NETWORK TO THE MAX Faymonville etabliert sich in Asien und Amerika für lange Ladungen TRAILERS TO THE

www.faymonville.com<br />

N°16 - September 2010<br />

Die Die Modulmax-Serie wird erweitert<br />

P. 04 P. 05 P. 08<br />

PRODUCT TO THE MAX<br />

Modulmax:<br />

Kundenberichte<br />

PRODUCT TO THE MAX<br />

5-achsiger Flexmax<br />

N E W S B Y F A Y M O N V I L L E<br />

NETWORK TO THE MAX<br />

<strong>Faymonville</strong> etabliert sich<br />

<strong>in</strong> Asien und Amerika<br />

für lange Ladungen TRAILERS TO THE


Inhalt<br />

ERFOLG DES POWERMAX<br />

AUF DER BAUMA 2010<br />

MODUL-S-ST-4-SPLIT ERWEITERT<br />

DIE MODULMAX-SERIE<br />

MODULMAX:<br />

BEGEISTERTE KUNDEN<br />

EINE NEUE VERSION<br />

DES G-MODULE<br />

EIN 5-ACHSIGER FLEXMAX<br />

SPEZIELL FÜR LANGE LADUNGEN<br />

FLOATMAX INTERMODAL<br />

AUF DER INNO TRANS<br />

EIN 2-ACHSIGER PREFAMAX<br />

FÜR DIE INTERNE LOGISTIK<br />

GELUNGENES LIFTING<br />

DES TIMBERMAX<br />

NEUES PLATTENBOHRWERK<br />

MEHR PRÄZISION<br />

FAYMONVILLE IN<br />

ASIEN UND AMERIKA<br />

DER VERANTWORTLICHE FÜR<br />

TECHNISCHE QUALITÄT<br />

NEWS TO THE MAX<br />

EVENTS TO THE MAX<br />

P. 02<br />

N°16 - SEPTEMBER 2010<br />

P. 02<br />

P. 03<br />

P. 04<br />

P. 05<br />

P. 05<br />

P. 06<br />

P. 06<br />

P. 06<br />

P. 07<br />

P. 08<br />

P. 09<br />

P. 10<br />

P. 12<br />

Vorwort<br />

Besser gerüstet<br />

als je zuvor<br />

Wir können uns freuen - die Wirtschaft zeigt die ersten<br />

Anzeichen von Erholung. Die Belebung war schon<br />

auf der Bauma spürbar, dem Referenzereignis für die<br />

Baubranche im weitesten S<strong>in</strong>ne, das im April <strong>in</strong> München<br />

stattfand. Tatsächlich zog die Bauma nicht weniger als<br />

415.000 Besucher aus 200 Ländern an! E<strong>in</strong>e große<br />

Zahl von Besuchern kam zum Stand von <strong>Faymonville</strong>,<br />

um sich unsere neuen Produkte Powermax und<br />

G-Module anzusehen.<br />

Die Bauma markiert e<strong>in</strong>e Trendwende <strong>in</strong> der Branche,<br />

und dies auf <strong>in</strong>ternationalem Niveau. Es ist vielleicht<br />

noch zu früh zu behaupten, dass die Krise h<strong>in</strong>ter<br />

uns läge, aber man kann durchaus sagen, dass das<br />

Auge des Sturms vorbeigezogen ist.<br />

<strong>Faymonville</strong> war <strong>in</strong> dieser heiklen Zeit nicht untätig.<br />

Wir haben die Krise als Chance gesehen, uns zu stärken<br />

und unsere Stabilität zu verbessern. Die Krise hat<br />

uns dazu gebracht, <strong>in</strong>novative Lösungen zu liefern,<br />

Kreativität zu zeigen und unseren eigenen<br />

Produktionsprozess zu optimieren.<br />

Heute s<strong>in</strong>d wir besser gerüstet denn je, um dem<br />

wachsenden weltweiten Bedarf gerecht zu werden.<br />

Ala<strong>in</strong> <strong>Faymonville</strong><br />

POWERMAX<br />

Roter Teppich auf der Bauma<br />

Die Bauma 2010 hatte nur Augen für ihn: den Powermax! Das Modulfahrzeug<br />

von <strong>Faymonville</strong> mit selbstangetriebenen Achsen hat es Unternehmern und<br />

Konstrukteuren aus aller Welt angetan.<br />

Die Bauma 2010 hat die Erwartungen ihrer<br />

Organisatoren erfüllt, die zu Recht behaupten können,<br />

dass ihre Veranstaltung die größte <strong>in</strong>ternationale<br />

Baumesse ist. Für <strong>Faymonville</strong> erklärt sich der Erfolg auf<br />

der Bauma größtenteils dank der Vorstellung e<strong>in</strong>es<br />

<strong>in</strong>novativen Produktes, das <strong>in</strong> der Welt der<br />

Sondertransporte e<strong>in</strong>en neuen Trend e<strong>in</strong>läutet: der<br />

modulare Auflieger Powermax mit angetriebenen<br />

Achsen. «Mit dem Powermax erfüllen wir den Wunsch<br />

der Transportunternehmer, die seit Jahren e<strong>in</strong> Fahrzeug<br />

möchten, das die Vorteile der Standardmodule und<br />

die Stärken der selbstangetriebenen Auflieger verb<strong>in</strong>det»,<br />

so der technische Direktor Guy Fickers. «Seit der<br />

Bauma haben wir sowohl <strong>in</strong>tern als auch extern erfolg-<br />

reiche Integrationsprogramme durchgeführt. Diese<br />

Testabläufe bestätigen <strong>in</strong>sbesondere die Eigenschaften<br />

des Powermax im H<strong>in</strong>blick auf die sehr hohe maximale<br />

Zugkraft: e<strong>in</strong>e angetriebene Achsl<strong>in</strong>ie ersetzt die<br />

Antriebsachse e<strong>in</strong>er Zugmasch<strong>in</strong>e», erklärt Guy Fickers.<br />

Das Ergebnis e<strong>in</strong>er<br />

wirklichen Partnerschaft<br />

E<strong>in</strong>er der großen Vorteile des Powermax-Systems ist<br />

die Tatsache, dass die angetriebenen Achsen im<br />

Freilauf mit derselben Geschw<strong>in</strong>digkeit wie die<br />

Zugmasch<strong>in</strong>e laufen können (bis zu 80 km/h!).<br />

Guy Fickers unterstreicht noch e<strong>in</strong>en anderen Vorteil:


PRODUCT TO THE MAX<br />

«Die Wartung der Bremsscheiben erfordert ke<strong>in</strong><br />

Entfernen und ke<strong>in</strong> Öffnen des Hydraulikmotors.»<br />

Als Modulfahrzeug mit 3, 4, 5 oder 6 Achsl<strong>in</strong>ien<br />

erfüllt der Powermax e<strong>in</strong>e dreifache Funktion:<br />

als selbstangetriebene Version, im unterstützenden<br />

Modus mit e<strong>in</strong>er Support/Backup-Funktion und<br />

schließlich kann das System auch als Auflieger,<br />

d.h. zu 100% im Freilauf betrieben werden.<br />

«Ich möchte darauf h<strong>in</strong>weisen, dass der Powermax<br />

das Ergebnis e<strong>in</strong>es wirklichen Partnerprojekts ist, an<br />

dem drei Experten für ihre jeweiligen Bereiche<br />

beteiligt waren: <strong>Faymonville</strong> als e<strong>in</strong>er der Marktführer<br />

im Bereich Spezialauflieger und Anbieter e<strong>in</strong>es e<strong>in</strong>fachen<br />

und zuverlässigen Systems zum besten<br />

Preis-/Leistungs-Verhältnis, SAF als <strong>in</strong>ternational<br />

renommierter Achsenhersteller, und Pocla<strong>in</strong> als<br />

e<strong>in</strong>er der weltweiten Marktführer im Bereich<br />

Hydraulikmotoren.» Für die Verwirklichung e<strong>in</strong>es<br />

optimalen Produkts hat jedes dieser Unternehmen<br />

se<strong>in</strong> Know-how und se<strong>in</strong>e Schlüsselkompetenzen <strong>in</strong><br />

den Powermax e<strong>in</strong>gebracht.<br />

EIN + AN QUALITÄT<br />

Optimiertes System der Hydraulikverb<strong>in</strong>dungen:<br />

Die Serien MODULMAX und POWERMAX<br />

stehen ganz im Zeichen der Philosophie<br />

von <strong>Faymonville</strong>, optimierte Produkte h<strong>in</strong>sichtlich<br />

Korrosionsschutz bei den Hydraulikverb<strong>in</strong>dungen<br />

(Voss) und mit Zistaplex behandelten<br />

Hydraulikrohrleitungen sowie mechanische<br />

Widerstandsfähigkeit der Hydraulikschläuche von<br />

Vemoflex zu liefern.<br />

Der Powermax ist das Ergebnis<br />

e<strong>in</strong>er tatsächlichen Partnerschaft<br />

mit dem Achsenhersteller SAF und Pocla<strong>in</strong>,<br />

dem Experten für die Herstellung<br />

von Hydraulikmotoren.<br />

MODULE SPLIT<br />

Der Modulmax kriegt Nachwuchs<br />

Das erfolgreiche Konzept des Modulmax – das Zusammenkoppeln von Modulen mit 2 bis 6 Achsen – wird<br />

noch umfangreicher. Ab sofort ist es möglich, e<strong>in</strong>er Komb<strong>in</strong>ation auch halbe Module seitlich h<strong>in</strong>zuzufügen.<br />

Das Ziel? Die Verbreiterung der Ladefläche vor allem für den Transport von Transformatoren.<br />

Das Module Split ist nichts anderes als e<strong>in</strong> Modul,<br />

das <strong>in</strong> zwei Teile zerlegt werden kann; jede der<br />

beiden Hälften kann seitlich an e<strong>in</strong> ganzes Modul<br />

gekoppelt werden. So entsteht e<strong>in</strong>e dreireihige<br />

Ladefläche - also mit drei Achsen. Ra<strong>in</strong>er Noe,<br />

Verantwortlicher für die Reihe der Modulprodukte:<br />

«Dieses System ermö glicht den Transport von sehr<br />

schweren und sehr kompakten Ladungen, ohne<br />

dass Rahmen zur Lastenverteilung e<strong>in</strong>gesetzt werden<br />

müssen. Die „3-files“ Komb<strong>in</strong>ation ist e<strong>in</strong>e<br />

besonders gut geeignete Lösung für den Transport<br />

von Transformatoren.» Aber warum diese Lösung<br />

anstelle von Rahmen zur Lastenverteilung?<br />

Entwicklungsleiter Gilbert Brüls antwortet: «E<strong>in</strong><br />

Rahmen zur Lastenverteilung kann e<strong>in</strong> gewisses<br />

Gewicht aufnehmen, verr<strong>in</strong>gert aber auf jeden<br />

Fall auch die Ladehöhe. E<strong>in</strong>e 3-reihige Version<br />

bietet zudem größere Seitenstabilität und der<br />

gesamte Zug ist kürzer. Und auch wenn e<strong>in</strong> 3-reihiges<br />

System breiter ist – im Vergleich zu e<strong>in</strong>em<br />

normalen Modul mit e<strong>in</strong>er Breite von 3 m kommt<br />

man hier auf 5 m – so können mit dieser Breite<br />

Das Module Split ermöglicht die Verbreiterung der Ladefläche für den Transport von sehr<br />

schweren und kompakten Teilen.<br />

trotzdem noch öffentliche Straßen benutzt werden,<br />

im Gegensatz zu e<strong>in</strong>em 4-reihigen System.<br />

In Frankreich beispielsweise ist diese Lösung sehr<br />

beliebt.» Jedoch wurde das Module Split aufgrund<br />

der Nachfrage e<strong>in</strong>es türkischen Kunden entwickelt.<br />

Transporte mit 3-reihigen Komb<strong>in</strong>ationen<br />

werden vorwiegend außerhalb von Europa<br />

ausgeführt.<br />

2 <strong>in</strong> 1<br />

PRODUCT TO THE MAX<br />

Das teilbare Modul kann auch wieder zu e<strong>in</strong>em<br />

klassischen Modul zusammengesetzt werden.<br />

Ra<strong>in</strong>er Noe: «Aus den zwei Hälften kann wieder<br />

e<strong>in</strong> ganzes Modul hergestellt und als solches verwendet<br />

werden. Wir verkaufen also nur das ganze<br />

Modul und nicht e<strong>in</strong>zelne halbe Module. Weiterh<strong>in</strong><br />

ist noch anzumerken, dass diese Lösung dem<br />

Pr<strong>in</strong>zip der gesamten Modulmax-Serie folgt, d.h.<br />

der Interoperabilität mit Modulen anderer<br />

Marken.»<br />

Zuletzt sollte noch erwähnt werden, dass das<br />

Module Split e<strong>in</strong> Lenksystem und geeignete<br />

Kupplungskonsolen erfordert.<br />

ZUM NUTZEN<br />

DES KUNDEN<br />

Zurzeit entwickeln wir e<strong>in</strong>e Software zur<br />

Erstellung von Belastungsdiagrammen, um<br />

unseren Kunden technische Unterstützung bei der<br />

Durchführung ihrer Transporte unter optimalen<br />

und sicheren Bed<strong>in</strong>gungen zu liefern.<br />

P. 03


P. 04<br />

S-MODULE SERIE<br />

Modulmax überzeugt alle<br />

Berichterstattung von drei glücklichen und überzeugten Kunden!<br />

Im Jahr 2009 wurden mehrere Module der Serie S-Module an das <strong>in</strong><br />

der Loire ansässige Spezialtransportunternehmen STDR-TEDL ausgeliefert.<br />

Und die ausgeführten Transporte haben den guten E<strong>in</strong>druck bestätigt,<br />

den das Management des Unternehmens <strong>in</strong> Sa<strong>in</strong>t-Etienne vom Material<br />

von <strong>Faymonville</strong> hatte. «Ende des ersten Halbjahrs 2009 haben wir<br />

zwei Module mit 4 Achsl<strong>in</strong>ien, e<strong>in</strong> Modul mit 3 Achsl<strong>in</strong>ien und e<strong>in</strong> Modul<br />

mit 6 Achsl<strong>in</strong>ien erhalten», erläutert Frédéric Wach, Geschäftsführer des<br />

Unternehmens. «Damit beträgt die Gesamtanzahl der Achsl<strong>in</strong>ien jetzt<br />

17! Diese neuen Module s<strong>in</strong>d für den Transport <strong>in</strong> der Industrie und<br />

Schwerblechbearbeitung bestimmt.» E<strong>in</strong>er der zuletzt von STDR-TEDL<br />

durchgeführten Transporte umfasste e<strong>in</strong>e Presse für e<strong>in</strong>en Schrotthändler.<br />

Abfahrt Lorient, Ankunft Pau. Das s<strong>in</strong>d 800 km! Besonderheit dieser<br />

Presse war, dass das Gewicht sehr konzentriert war. Die Länge der<br />

Ladung betrug 10 m bei e<strong>in</strong>er Breite von 5,25 m und e<strong>in</strong>em Gewicht von<br />

117 Tonnen! «Im Departement Charente Maritime mussten wir auf<br />

Anordnung der Departementleitung für Raumordnung zusätzliche L<strong>in</strong>ien<br />

montieren, um zwei Brücken passieren zu können. Wir s<strong>in</strong>d <strong>in</strong> Lorient mit<br />

14 L<strong>in</strong>ien losgefahren und blieben auf e<strong>in</strong>em Parkplatz am Rande der<br />

Route Nationale stehen, um den Auflieger auf 17 L<strong>in</strong>ien umzurüsten.<br />

Nach dem Passieren der beiden Brücken haben wir wieder auf 14 L<strong>in</strong>ien<br />

umgerüstet, um die Reststrecke bis zum Lieferort zurückzulegen.» Dieser<br />

Vorgang wurde erfolgreich von vier Mann <strong>in</strong> nur zwei Stunden durchgeführt.<br />

«Dies beweist wieder, wie e<strong>in</strong>fach die Konstruktion des Materials<br />

von <strong>Faymonville</strong> ist. E<strong>in</strong> weiterer wesentlicher Vorteil vom Modulmax ist<br />

Der Konzern Van der Meijden umfasst fünf Bereiche: Transport, Betonmontage, Vermietung von Kränen, Garagen und<br />

Lagerung/Zwischenlagerung.<br />

Ende des ersten Halbjahrs 2009 wurden zwei Module mit<br />

4 Achsl<strong>in</strong>ien, e<strong>in</strong> Modul mit 3 Achsl<strong>in</strong>ien und e<strong>in</strong> Modul<br />

mit 6 Achsl<strong>in</strong>ien an STDR-TEDL geliefert.<br />

Das Unternehmen Courcelle unterhält seit Jahren<br />

hervorragende Beziehungen mit <strong>Faymonville</strong>.<br />

PRODUCT TO THE MAX<br />

die Geschw<strong>in</strong>digkeit, mit der man den Auflieger umrüsten und wieder <strong>in</strong><br />

den Orig<strong>in</strong>alzustand versetzen kann», erläutert Frédéric Wach begeistert.<br />

Das Unternehmen Courcelle unterhält bereits jahrelang hervorragende<br />

Beziehungen mit <strong>Faymonville</strong>. Das Unternehmen wurde 1985 <strong>in</strong> der<br />

Umgebung des französischen Toulouse gegründet und beschäftigt über<br />

300 Mitarbeiter. Spezialität des Unternehmens ist der Schwerlastverkehr.<br />

Der Fuhrpark besteht aus 250 Fahrzeugen, darunter Auflieger der Marke<br />

‘<strong>Faymonville</strong>’. «Anfang Juni haben wir e<strong>in</strong>e Serie des Typs S-Module<br />

von <strong>Faymonville</strong> erhalten: e<strong>in</strong> Modul mit 2 Achsl<strong>in</strong>ien, zwei Module mit<br />

4 Achsl<strong>in</strong>ien, e<strong>in</strong> Modul mit 6 Achsl<strong>in</strong>ien, e<strong>in</strong>e Deichsel für zwei Reihen,<br />

e<strong>in</strong>en Schwanenhals, e<strong>in</strong> Tiefbett von 9 m Länge mit 2 m Auszug»,<br />

erzählt Félix Duel, verantwortlich für den Industriebereich. „Wir haben<br />

gerade unsere ersten Aufträge ausgeführt!". Ende Dezember 2010 wird<br />

Courcelle Module Split für Komb<strong>in</strong>ationen <strong>in</strong> „3-files“ erhalten. 2011<br />

folgen dann e<strong>in</strong> Powermax mit 6 Achsen und e<strong>in</strong>e Kesselbrücke für<br />

160 Tonnen.<br />

Das niederländische Unternehmen Van der Meijden <strong>in</strong> Koudekerk aan den<br />

Rijn hat sich e<strong>in</strong>en guten Ruf <strong>in</strong> den Niederlanden und im Ausland als<br />

Spezialunternehmen für Sondertransporte erarbeitet. Van der Meijden<br />

umfasst fünf Bereiche: Transport, Betonmontage, Vermietung von Kränen,<br />

Werkstätte und Lagerung/Zwischenlagerung. Die ersten beiden Bereiche<br />

s<strong>in</strong>d eng verknüpft. Das Unternehmen transportiert u. a. lange und<br />

schwere Betonträger für den Bau von Brücken und Überführungen. Für<br />

diesen Geschäftsbereich hat Van der Meijden vor kurzem neue Module<br />

des Typs S-Module von <strong>Faymonville</strong> erworben. Das niederländische<br />

Unternehmen hat 12 Achsl<strong>in</strong>ien <strong>in</strong> Komb<strong>in</strong>ation mit e<strong>in</strong>em Schwanenhals<br />

gekauft. Diese Fahrzeuge fahren <strong>in</strong> erster L<strong>in</strong>ie <strong>in</strong> e<strong>in</strong>er Komb<strong>in</strong>ation aus<br />

e<strong>in</strong>em vorderem Modul mit Schwanenhals und Drehschemel, verbunden<br />

durch die Ladung mit e<strong>in</strong>em h<strong>in</strong>teren Modul mit 4 oder 3 Achsen ebenfalls<br />

mit Drehschemel. Diese neuen Module ermöglichen ferner den sicheren<br />

Transport von sehr schweren und sehr langen Ladungen. Der Modulmax<br />

wird sich jetzt noch <strong>in</strong> Sachen Interoperabilität mit den<br />

Wettbewerbsprodukten bewähren.


G-MODULE SL<br />

Höhere Achslasten<br />

<strong>Faymonville</strong> bietet ab sofort<br />

für die Reihe G-Module e<strong>in</strong>e neue<br />

Variante mit höheren Achslasten an.<br />

E<strong>in</strong>e Lösung für schwierige<br />

Strassenverhältnisse.<br />

Das G-Module ist ab sofort, neben der UT-Version,<br />

als SL-Variante erhältlich, d.h. für noch beträchtlichere<br />

Achslasten. Entwicklungsleiter Gilbert Brüls kann<br />

uns mehr dazu sagen: «Im Gegensatz zu auf dem<br />

Markt bereits bestehenden Modellen verfügt die<br />

SL-Version über Pendelachsen mit Turmlagerung. Zwecks<br />

Optimierung des Produkts und des Herstellungsprozesses<br />

haben wir entschieden, denselben Achstyp wie bei der<br />

UT-Version beizubehalten. Außerdem bieten die Achsen<br />

mit Turmlagerung e<strong>in</strong>en größeren Lenke<strong>in</strong>schlag und<br />

e<strong>in</strong>e niedrigere Ladehöhe.» Für die SL-Version ist<br />

natürlich auch die komplette Zubehörpalette wie<br />

Deichsel, Schwanenhals, Ladebrücken, Module Split<br />

verfügbar. Die Luft- und Öltanks s<strong>in</strong>d zudem im Chassis<br />

<strong>in</strong>tegriert.<br />

Das G-Module SL bietet<br />

e<strong>in</strong>e Achslast von<br />

36 Tonnen.<br />

PRODUCT TO THE MAX<br />

Export grossgeschrieben<br />

Mit der Reihe G-Module SL werden vorwiegend<br />

bestimmte Märkte angesprochen, wie Ra<strong>in</strong>er Noe, der<br />

Verantwortliche für die Modulprodukte erklärt:<br />

«Es handelt sich hierbei um e<strong>in</strong>e sehr beliebte Lösung für<br />

den Export außerhalb von Europa. Die Lösung ist<br />

besonders geeignet für schwierige Straßenverhältnisse.»<br />

Die Lösung ist, genau wie das G-Module UT, vollständig<br />

<strong>in</strong>teroperabel mit anderen, auf dem Markt erhältlichen<br />

baugleichen Modulen.<br />

G-MODULE SL IN ZAHLEN<br />

Ladehöhe: 1.175 mm<br />

Hub: -300/+300 mm<br />

Bereifung: 8 Reifen 215/75 R 17.5<br />

je Achsl<strong>in</strong>ie<br />

Breite: 3 oder 3,2 m<br />

Achslast je Achsl<strong>in</strong>ie: 36 Tonnen<br />

bei 1 km/h<br />

Schwanenhals oder Deichsel auf Wunsch<br />

FLEXMAX<br />

Immer<br />

funktioneller!<br />

Das deutsche, im Sondertransport tätige Unternehmen Universal<br />

Transport hat e<strong>in</strong>en Flexmax mit 5 Achsen und Dolly mit 3 Achsen zur<br />

Beförderung sehr langer Betonträger erworben. Stabilität garantiert!<br />

Der 5-achsige Flexmax ermöglicht<br />

Universal den Transport sehr langer Betonträger<br />

mit beachtlichem Gewicht für Bau-Großprojekte.<br />

Die Veränderung der Praxis <strong>in</strong> Bezug auf die<br />

Achsenanzahl von Transportzügen hat sich mit der<br />

Markte<strong>in</strong>führung des Produkts Flexmax erneut<br />

bestätigt. Das Selbstlenkermodul mit autonomer<br />

Lenkung von <strong>Faymonville</strong> wird als Modul mit<br />

2, 3, 4 und ab sofort mit 5 Achsen angeboten,<br />

die dem von der Zugmasch<strong>in</strong>e vorgegebenen<br />

Fahrweg folgen! «Dieser Selbstlenker wurde speziell<br />

für den Transport von Teilen mit bis zu e<strong>in</strong>er Länge<br />

von 60 m wie Beton- oder Stahlträger konzipiert»,<br />

erklärt der Flexmax-Projektleiter Stefan He<strong>in</strong>skyll.<br />

«Anzumerken ist, dass je nach Ladungslänge, der<br />

Lenke<strong>in</strong>schlag dank e<strong>in</strong>er hydraulischen<br />

E<strong>in</strong>stellvorrichtung für das Ansprechverhalten der<br />

Lenkung variiert. D.h. 30° an der ersten, 17° an<br />

der 2. Achse und 17° an der 5. Achse, die e<strong>in</strong>e<br />

Nachlaufachse mit automatischer Steuerung ist. In<br />

manuellem Modus über drahtlose Fernbedienung<br />

gesteuert, s<strong>in</strong>d die Lenke<strong>in</strong>schlagw<strong>in</strong>kel noch höher,<br />

um kompliziertere Manöver ausführen zu können.»<br />

Universal Transport, Spezialist für Sondertransporte<br />

<strong>in</strong> Deutschland und ganz Europa, hat se<strong>in</strong>e<br />

imposante Fahrzeugflotte um e<strong>in</strong>en Flexmax mit<br />

5 Achsen und Dolly mit 3 Achsen erweitert. Das<br />

1953 gegründete deutsche Unternehmen arbeitet<br />

seit den 90iger Jahren mit <strong>Faymonville</strong>. In voller<br />

Zufriedenheit, da immer die am besten geeignete<br />

Lösung gefunden wurde… Der 5-achsige Flexmax<br />

ermöglicht Universal den Transport sehr langer<br />

Betonträger mit beachtlichem Gewicht für Bau-<br />

Großprojekte (Brücken, Hallen, ...). Die Nutzlast<br />

dieser Komb<strong>in</strong>ation kann 90 Tonnen erreichen!<br />

Ke<strong>in</strong> Grund zur Beunruhigung für die<br />

Verantwortlichen, die täglich mit Ladungen von<br />

über 50 m Länge oder über 100 Tonnen Gewicht<br />

umgehen! «Weitere Vorteile des Flexmax mit<br />

5 Achsen s<strong>in</strong>d die e<strong>in</strong>fache Konstruktion des Moduls<br />

und der ger<strong>in</strong>ge Verschleiß. Der ger<strong>in</strong>gere<br />

Reifenverschleiß erklärt sich durch den verr<strong>in</strong>gerten<br />

Rollwiderstand <strong>in</strong> den Kurven», erklärt Stefan<br />

He<strong>in</strong>skyll.<br />

P. 05


P. 06<br />

FLOATMAX INTERMODAL<br />

Von Straße<br />

zur Schiene!<br />

Das älteste Produkt der <strong>Faymonville</strong>-Produktpalette wird immer noch weiter<br />

entwickelt! Zum ersten Mal vorgestellt im Jahr 1973, erhielt der<br />

Floatmax im Rahmen der Entwicklung e<strong>in</strong>er für den multimodalen<br />

Transport Straße/Schiene geeigneten Version e<strong>in</strong> Lift<strong>in</strong>g. Zum Abschluss<br />

dieses Projekts wird vom 21. bis 24.September 2010 e<strong>in</strong> Prototyp<br />

auf der Inno Trans <strong>in</strong> Berl<strong>in</strong> gezeigt. «Ziel war die Konstruktion e<strong>in</strong>es<br />

noch leichteren Floatmax, der 27 Tonnen Glas durch ganz Europa<br />

transportieren kann und dabei das zulässige Gesamtgewicht für den<br />

multimodalen Transport von 44 Tonnen nicht überschreitet», erklärt<br />

Projekt<strong>in</strong>genieur Frédéric Küpper.<br />

Das Anbr<strong>in</strong>gen zusätzlichen Materials an den Nuten für das Aufnehmen<br />

mittels Greifern und anderen für den multimodalen Transport erforderlichen<br />

Teilen musste zum Teil durch e<strong>in</strong>en verkürzten Schwanenhals<br />

und e<strong>in</strong>en verkürzten Aufbau kompensiert werden. Nach e<strong>in</strong>er<br />

umfang reichen Studie mit F<strong>in</strong>ite Elemente <strong>in</strong> Komb<strong>in</strong>ation mit e<strong>in</strong>er<br />

Testreihe auf Privatgelände <strong>in</strong> Zusammenarbeit mit der FKA Aachen<br />

(Forschungsgesellschaft Kraftfahrwesen mbH) wurde außerdem die<br />

Fahrwerkskonstruktion komplett optimiert.<br />

Die Außenkontur des neuen Fahrzeugs eignet sich für das Tunnelprofil<br />

P359, das ungünstigste der <strong>in</strong> Europa gängigen Profile. Die<br />

Aufsattelhöhe von nur 1.100 mm garantiert die Kompatibilität des<br />

Fahrzeugs mit den Taschenwagen T3000 und Tw<strong>in</strong>.<br />

PREFAMAX MIT 2 ACHSEN<br />

Optimierung<br />

der <strong>in</strong>ternen<br />

Logistik<br />

Der von <strong>Faymonville</strong> angebotene Innenlader Prefamax für den Transport<br />

von Betonfertigteilen ist ab sofort <strong>in</strong> e<strong>in</strong>er 2-achsigen Version erhältlich.<br />

«Diese neue Version soll die <strong>in</strong>terne Logistik <strong>in</strong> den Betonwerken<br />

optimieren. Je nach Lagerort und vorgesehenem Lieferterm<strong>in</strong> werden die<br />

Fertigteile auf Paletten geladen und ohne E<strong>in</strong>satz e<strong>in</strong>es Krans oder<br />

e<strong>in</strong>es anderen Hubmittels <strong>in</strong>tern transportiert. Die Palette ist somit<br />

<strong>in</strong>nerhalb von wenigen M<strong>in</strong>uten direkt bereit zur Aufnahme und kann<br />

dann auf die Baustelle gebracht werden. Dies ist e<strong>in</strong> großer Zeitgew<strong>in</strong>n<br />

im Lieferablauf», erklärt Manuela Rauw, Vertriebsmitarbeiter<strong>in</strong>.<br />

Außerdem wird beim <strong>in</strong>nerbetrieblichen Transport mit dem neuen<br />

2-achsigen Prefamax e<strong>in</strong>e Gefahrenquelle elim<strong>in</strong>iert. Tatsächlich<br />

werden solche Transporte oft mit großen Gabelstaplern durchgeführt,<br />

auf denen die Ladung nur unzureichend befestigt werden kann, was<br />

nicht nur zu Beschädigungen der Ladung, sondern auch zu körperlichen<br />

Verletzungen führen kann.<br />

In der 2-achsigen Version bietet der Prefamax e<strong>in</strong> Höchstmaß an<br />

Wendigkeit, e<strong>in</strong> sehr wichtiger Punkt für die <strong>in</strong>terne Logistik. Mit dem<br />

Ziel, sowohl das Eigengewicht als auch den Anschaffungspreis zu verr<strong>in</strong>gern,<br />

beschränkt sich die Ausstattung außerdem auf das<br />

Notwendigste für den <strong>in</strong>nerbetrieblichen Transport.<br />

Weiterh<strong>in</strong> ist bemerkenswert, dass das Fahrgestell teilmetallisiert ist, was<br />

die Lebensdauer e<strong>in</strong>es Fahrzeugs erhöht, das ohne Zweifel e<strong>in</strong>er hohen<br />

Belastung ausgesetzt ist.<br />

Der 2-achsige Prefamax für mehr Wirtschaftlichkeit und<br />

Sicherheit beim <strong>in</strong>nerbetrieblichen Transport von<br />

Betonfertigteilen.<br />

TIMBERMAX<br />

Weniger<br />

Überhang!<br />

PRODUCT TO THE MAX<br />

Erfolgreiches Lift<strong>in</strong>g für den Timbermax! Der<br />

<strong>Faymonville</strong>-Auflieger für den Transport von<br />

Kurz- und Langholz überrascht immer wieder<br />

aufs Neue. Hier also die optimierte Version!<br />

Der ausziehbare Auflieger Timbermax ist e<strong>in</strong>es der ältesten<br />

Produkte von <strong>Faymonville</strong>. Für den Transport von Kurz- und<br />

Langholz mit e<strong>in</strong>er Länge von 2 bis 21 m, zeichnet sich die<br />

neueste, zu Beg<strong>in</strong>n des Jahres erschienene Version des Timbermax<br />

durch um 800 mm verlängerte Auszüge aus. Das s<strong>in</strong>d jetzt 1.600<br />

mm Länge mehr! «Für Rundholz mit e<strong>in</strong>er Länge von 21 m hat der<br />

Auflieger jetzt e<strong>in</strong>en Überhang von 2,85 m gegenüber 4 m<br />

vorher», erklärt Georg Thönnes, Vertriebsmitarbeiter für<br />

Forstprodukte. Der neue Timbermax ist nach wie vor <strong>in</strong> zwei<br />

Versionen erhältlich, mit oder ohne auf dem Schwanenhals<br />

montierten Kran, und bietet e<strong>in</strong>e bessere Lenkung sowie größere<br />

Stabilität beim Beladen des Aufliegers. Im Jahr 2010 wurden<br />

bereits drei Auflieger der optimierte Version zur großen<br />

Zufriedenheit der Kunden ausgeliefert.<br />

Weitere Entwicklung? «E<strong>in</strong> Timbermax mit 3 Achsen, von denen<br />

zwei Lenkachsen und e<strong>in</strong>e starre Liftachse , für den französischen<br />

Markt», präzisiert Georg Thönnes. Das Angebot für den Transport<br />

von Rund- oder Schnittholz wird def<strong>in</strong>itiv immer umfangreicher!


NEUES PLATTENBOHRWERK<br />

<strong>Faymonville</strong> hat gross <strong>in</strong>vestiert und e<strong>in</strong> Hochleistungs-Plattenbohrwerk<br />

angeschafft. Mit diesem Bohrwerk können komplette Chassis bearbeitet<br />

werden. E<strong>in</strong>e weitere Garantie für Qualität und Flexibilität.<br />

Das neue Plattenbohrwerk bef<strong>in</strong>det sich im Werk <strong>in</strong><br />

Büll<strong>in</strong>gen, genauer <strong>in</strong> der CNC-Halle. Die Masch<strong>in</strong>e<br />

bewegt sich horizontal <strong>in</strong> e<strong>in</strong>em Bereich von 11 m<br />

und <strong>in</strong> der Höhe um 4 m. Dieser Arbeitsradius<br />

ermöglicht <strong>in</strong>sbesondere die Bearbeitung der Chassis<br />

der Serien S-Module und G-Module. Andy Schauss,<br />

Leiter der CNC-Abteilung: «Dieses Plattenbohrwerk<br />

bietet e<strong>in</strong>en enormen Vorteil bei der Bearbeitung sehr<br />

großer Teile, anstatt kle<strong>in</strong>erer Teile sukzessiv zu<br />

bearbeiten und anschliessend zusammenmontieren<br />

zu müssen. Dies bedeutet nicht nur e<strong>in</strong>e erhebliche<br />

Zeitersparnis, sondern vor allem führt diese<br />

Arbeitsweise zu e<strong>in</strong>er e<strong>in</strong>wandfreien Präzision im<br />

H<strong>in</strong>blick auf das fertige Produkt. Und schließlich behält<br />

<strong>Faymonville</strong> mit diesem Werkzeug die Kontrolle über<br />

alle Produktionsschritte, was große Flexibilität und<br />

Qualität des fertigen Produkts gewährleistet.»<br />

Ausbildung<br />

PRODUCTION TO THE MAX<br />

Das ganze Chassis <strong>in</strong> e<strong>in</strong>em Stück<br />

Mit diesem im Juni dieses Jahres <strong>in</strong> Betrieb gegangenen<br />

Plattenbohrwerks kann e<strong>in</strong> komplettes Chassis bearbeitet werden.<br />

Aber e<strong>in</strong>e Masch<strong>in</strong>e dieser Art erfordert e<strong>in</strong>e entsprechende<br />

Ausbildung des Bedienpersonals.<br />

A. Schauss: «Wir werden 4 Arbeiter schulen, um<br />

e<strong>in</strong>en 2-Schicht-Betrieb zu gewährleisten. Die<br />

schwierigste Aufgabe ist die Ausrichtung des Chassis<br />

vor der Bearbeitung. Die Ausbildung erfolgt durch die<br />

Firma Stimac, die uns die Masch<strong>in</strong>e geliefert hat.»<br />

Zur Information: der Investitionsbetrag für dieses<br />

Plattenbohrwerk aus tschechischer Herstellung (Tos)<br />

beträgt rund e<strong>in</strong>e Million Euro.<br />

TECHNISCHES<br />

DATENBLATT<br />

Marke und Modell:<br />

TOS - WRD 130 Q<br />

Arbeitsradius:<br />

X = 11.000 mm<br />

Y = 4.000 mm<br />

Z = 1.000 mm<br />

W = 700 mm<br />

Arbeitstisch:<br />

12.000 x 1.885 mm<br />

Automatischer Fräskopf HOI 50<br />

Die Produktpalette<br />

<strong>Faymonville</strong> ist Spezialist für Auflieger mit Nutzlasten<br />

von 20 bis über 1.000 Tonnen.<br />

MULTIMAX<br />

2- bis 10-achsiger Semi-Tieflader,<br />

ausziehbar bis zu 48 Meter<br />

EUROMAX<br />

2- bis 4-achsiger Semi-Tieflader,<br />

ausziehbar, <strong>in</strong> Ultraleichtbauweise<br />

MEGAMAX<br />

Tiefbettauflieger mit 1 bis 5 Achsen, abfahrbarem<br />

Schwanenhals, verschiedene Tiefbett-Varianten,<br />

mit 1- bis 3-achsigem Free-Sw<strong>in</strong>g-Dolly<br />

GIGAMAX<br />

Tiefbettauflieger mit 3 oder 4 Achsen mit im<br />

Schwanenhals <strong>in</strong>tegriertes 1-achsiges Pendelachsdolly<br />

VARIOMAX<br />

Tiefbettauflieger, mit Pendelachs-Dolly<br />

zwischen Schwanenhals und Tiefbett<br />

PENDELMAX<br />

System mit Pendelachsen und<br />

komb<strong>in</strong>ierter Prismenbaggermulde<br />

MODULMAX<br />

Das Konzept des Modulmax ermöglicht es,<br />

Module mit 2 bis 6 Achsl<strong>in</strong>ien zusammenzufügen,<br />

um Nutzlasten von über 1.000 Tonnen zu erreichen.<br />

Serien S-Module und G-Module, sämtliches Zubehör<br />

erhältlich. E<strong>in</strong>zigartig: die Interoperabilität<br />

mit anderen Marken<br />

TELEMAX<br />

2 bis 6-achsiger Plateau-Auflieger,<br />

bis dreifach ausziehbar auf 52 Meter<br />

CARGOMAX<br />

Plateau-Auflieger mit 3 bis 8 Achsen<br />

für Kranballast<br />

PREFAMAX<br />

Innenlader zum Transport<br />

von Fertigteilelementen<br />

FLOATMAX<br />

Innenlader<br />

zum Glastransport<br />

TIMBERMAX<br />

Auflieger für Kurz- und<br />

Langholztransporte<br />

FLEXMAX<br />

Selbstlenker mit 2 bis 5 Achsen<br />

P. 07


P. 08<br />

ASIEN UND AMERIKA<br />

Wir Wir s<strong>in</strong>d s<strong>in</strong>d da!<br />

Seit über 20 Jahren pflegt <strong>Faymonville</strong><br />

Kontakte mit Kanada. Nun möchte das<br />

Unternehmen se<strong>in</strong>e Präsenz auf dem<br />

asiatischen und amerikanischen Kont<strong>in</strong>ent<br />

<strong>in</strong>tensivieren und den neuen Kunden die<br />

Produktpalette, <strong>in</strong>sbesondere Modulmax<br />

und Telemax, anbieten.<br />

«Wir möchten da se<strong>in</strong>, wo unsere Kunden uns<br />

brauchen.» So fasst Paul Hönen, Vertreter<br />

für Amerika und Asien, die Strategie von<br />

<strong>Faymonville</strong> auf den beiden Kont<strong>in</strong>enten für die<br />

kommenden Jahre zusammen. Auch wenn wir<br />

dort bereits geschäftlich <strong>aktiv</strong> s<strong>in</strong>d, kann man derzeit<br />

noch nicht von e<strong>in</strong>er wirklichen Präsenz vor<br />

Ort sprechen. Im Lauf der Jahre s<strong>in</strong>d Asien<br />

und Amerika jedoch zu wichtigen<br />

Entwicklungsbereichen für zahlreiche europäische<br />

Unternehmen wie <strong>Faymonville</strong> geworden.<br />

Die Entscheidung, dort zu <strong>in</strong>vestieren, ist immer<br />

e<strong>in</strong> Risiko, aber dort nicht zu expandieren,<br />

bedeutet zu akzeptieren, dass man Marktanteile<br />

verliert. <strong>Faymonville</strong> hat se<strong>in</strong>e Entscheidung<br />

getroffen und ist sich sicher, den Platz e<strong>in</strong>zunehmen,<br />

den das Unternehmen verdient. Auch<br />

wenn die Geschäftsleitung den Weg mißt, der<br />

noch gegangen werden muss…<br />

Kurs auf die W<strong>in</strong>dkraft<br />

<strong>in</strong> Übersee<br />

Mit der Erweiterung se<strong>in</strong>er Produktpalette durch<br />

den Modulmax, kann <strong>Faymonville</strong> se<strong>in</strong>en Kunden<br />

e<strong>in</strong>en Modulauflieger anbieten, der e<strong>in</strong>fach<br />

an den kundenspezifischen Bedarf angepasst<br />

werden kann. Mit<br />

dem Modulmax konnte<br />

<strong>Faymonville</strong> sich schnell auf<br />

dem weltweiten Markt des<br />

Spezialtransports etablieren.<br />

«Auf den Straßen <strong>in</strong> Übersee gibt<br />

es diese Art von Produkt bereits»,<br />

bemerkt Paul Hönen. «Wir<br />

möchten das Produkt noch<br />

bekannter machen, <strong>in</strong>dem wir den<br />

Direktvertrieb ankurbeln oder an<br />

Ausstellungen teilnehmen. Des<br />

Weiteren haben wir erhebliche<br />

Investitionen im Bereich unserer Produktionsanlagen<br />

getätigt, um so unsere Produktionskapazität<br />

erhöhen zu können.»<br />

Neben dem Schwertransport möchte <strong>Faymonville</strong><br />

e<strong>in</strong>en weiteren Markt entwickeln, der <strong>in</strong> Asien<br />

und Amerika gerade im Kommen ist: Sonnen- und<br />

W<strong>in</strong>dkraftenergie. «<strong>Faymonville</strong> ist <strong>in</strong> diesen<br />

Schwellenmärkten <strong>in</strong> Europa bereits marktführend,<br />

warum sollte man nicht auch Weltmarktführer<br />

werden?», fragt sich Paul Hönen. «Europa wird zu<br />

kle<strong>in</strong> für e<strong>in</strong> Unternehmen wir unseres. Das könnte<br />

e<strong>in</strong> neuer Schub für die Telemax-L<strong>in</strong>ie se<strong>in</strong>, <strong>in</strong><br />

direkter Verb<strong>in</strong>dung mit der Entwicklung der<br />

W<strong>in</strong>dkraft». Wenngleich Europa die weltweite<br />

Produktion von Energie aus W<strong>in</strong>dkraft noch<br />

dom<strong>in</strong>iert, verzeichnet Asien das größte Wachstum<br />

bei W<strong>in</strong>dkraftparks. Im Jahr 2010 ist Ch<strong>in</strong>a der<br />

wichtigste Markt für neue W<strong>in</strong>dkraftanlagen.<br />

Unbekanntes Territorium?<br />

«Was <strong>Faymonville</strong> von se<strong>in</strong>en Mitbewerbern<br />

unterscheidet? Unsere Mitbewerber s<strong>in</strong>d ausschließlich<br />

Fahrzeugbauer, während <strong>Faymonville</strong><br />

jedes neue Produkt von se<strong>in</strong>er Konstruktion bis zu<br />

se<strong>in</strong>er Fertigstellung betreut, ohne auf Zulieferer<br />

zurückzugreifen. Außerdem haben unsere Kunden,<br />

ob <strong>in</strong> Asien oder Amerika, die Möglichkeit, <strong>in</strong>ner-<br />

NETWORK TO THE MAX<br />

halb kürzester Zeiten beliefert zu werden.» Und<br />

vergessen wir schließlich nicht den größten Vorteil<br />

unserer modularen Produkte - ihre Interoperabilität<br />

mit anderen bestehenden Marken. So bieten wir<br />

unseren Kunden mehr Freiraum <strong>in</strong> ihrer Wahl, da<br />

sie nicht an e<strong>in</strong>e e<strong>in</strong>zige Modulmarke gebunden<br />

s<strong>in</strong>d.<br />

Kontakt:<br />

Paul Hönen<br />

Mobil: +32 498 16 81 59<br />

E-mail: paul.hoenen@faymonville.com


SERVICE<br />

Im Dienste<br />

der Qualität<br />

Valent<strong>in</strong> Westrel<strong>in</strong>, verantwortlich für die<br />

technische Qualität bei <strong>Faymonville</strong>, arbeitet<br />

mit ölverschmierten Händen täglich nah beim<br />

Produkt. Se<strong>in</strong>e Hauptaufgabe: erdenken und<br />

entwickeln von technischen Verbesserungen<br />

über die gesamte Breite der Fahrzeugpalette.<br />

Valent<strong>in</strong> Westrel<strong>in</strong> ist als Beauftragter für Garantie und Qualität jeden<br />

Tag bei der Forschung und Entwicklung von neuen Produkten e<strong>in</strong>gespannt.<br />

E<strong>in</strong>e Funktion, die e<strong>in</strong>en guten S<strong>in</strong>n für Analyse und Organisation<br />

erfordert. Er arbeitet eng mit den anderen Abteilungen des Unternehmens<br />

zusammen. Dort schätzt man den Technologen für se<strong>in</strong>e beachtliche<br />

Fähigkeit zu Integration und Teamarbeit. Die Vielseitigkeit se<strong>in</strong>er Funktion<br />

ermöglicht ihm das Erfassen unterschiedlichster Situationen. Valent<strong>in</strong><br />

Westrel<strong>in</strong> hat daher kürzlich bei der Entwicklung vom Floatmax, dem<br />

ältesten Produkt des <strong>Faymonville</strong>-Sortiments, und der Erstellung e<strong>in</strong>er<br />

Bedienungsanleitung für den neuen Powermax mitgearbeitet. In den kommenden<br />

Monaten ist er u. a. mit dem E<strong>in</strong>richten e<strong>in</strong>es Informations- und<br />

Verwaltungssystems für Kundenqualitätsanfragen beschäftigt. Forschung<br />

und Entwicklung bei der Konzipierung neuer Produkte stellt e<strong>in</strong>en<br />

<strong>in</strong>tegralen Bestandteil se<strong>in</strong>er Arbeit dar; und se<strong>in</strong>e Zusammenarbeit mit<br />

der IT-Abteilung wird sich noch <strong>in</strong>tensivieren. E<strong>in</strong>e äußerst wichtige<br />

Funktion <strong>in</strong> e<strong>in</strong>em Umfeld, <strong>in</strong> dem Qualität und Kundendienst e<strong>in</strong>en<br />

hohen Rang haben.<br />

Die Funktion des Verantwortlichen für die technische<br />

Qualität erfordert e<strong>in</strong>en guten S<strong>in</strong>n für Analyse und<br />

Organisation (l<strong>in</strong>ks auf dem Foto).<br />

FAYMONVILLE...<br />

Begegnet se<strong>in</strong>en Kunden<br />

Bauma 2010<br />

Mehr als 415.000 begeisterte Besucher aus<br />

mehr als 200 Ländern kamen zur Bauma<br />

2010 nach München. Auch bei <strong>Faymonville</strong><br />

hat die Teilnahme an der Bauma positive<br />

Auswirkungen. Auf e<strong>in</strong>er Fläche von fast<br />

600 m 2 riefen unsere neuen Produkte<br />

Powermax und das G-Module aus der<br />

Modulmax-Reihe Begeisterung hervor und<br />

zahlreiche Spezialtransportunternehmen<br />

bekundeten ihr Interesse.<br />

Veranstaltungsrückblick<br />

Seit Beg<strong>in</strong>n des Jahres hat <strong>Faymonville</strong> mehrfach<br />

an Messen und Ausstellungen <strong>in</strong> ganz<br />

Europa teilgenommen, aber zum ersten Mal<br />

auch außerhalb von Europa, nämlich <strong>in</strong> Saudi-<br />

Arabien, <strong>in</strong> den USA und <strong>in</strong> Südamerika.<br />

Auch Veranstaltungen <strong>in</strong>nerhalb des<br />

Unternehmens wurden nicht vernachlässigt,<br />

und die bei Kunden oder Partnern<br />

Lange und<br />

erfolgreiche<br />

Zusammenarbeit<br />

Anfang Juni feierte Otto Wohlgenannt se<strong>in</strong>en<br />

50. Geburtstag und organisierte zu<br />

dieser Gelegenheit e<strong>in</strong>en Tag der offenen Tür<br />

<strong>in</strong> se<strong>in</strong>em Werk. Seit vielen Jahren arbeitet<br />

Wohlgenannt <strong>in</strong> der Region Voralberg<br />

organisierten Tage der offenen Tür stellen<br />

e<strong>in</strong>en wichtigen Aspekt <strong>in</strong> Sachen PR dar.<br />

Dies war zum Beispiel der Fall anlässlich der<br />

Kran- und Schwertransporttage bei MAN <strong>in</strong><br />

München am 5. und 6. März dieses Jahres.<br />

Auf se<strong>in</strong>em Testgelände hatte MAN e<strong>in</strong>en<br />

Parcours zur Verfügung gestellt, auf dem die<br />

Besucher ganze Transportzüge fahren<br />

konnten. (siehe Foto).<br />

(Westösterreich) sowie <strong>in</strong> der deutschsprachigen<br />

Schweiz als freier Vertreter für<br />

<strong>Faymonville</strong>.<br />

www.wohlgenannt.co.at<br />

Otto Wohlgenannt - 2. von l<strong>in</strong>ks<br />

EVENT TO THE MAX<br />

Wenn Sie die Möglichkeit hatten uns auf der Bauma 2010 zu besuchen, danken wir Ihnen herzlich dafür. Konnten Sie jedoch nicht an dieser<br />

Veranstaltung teilnehmen, so möchten wir Sie e<strong>in</strong>laden, unser Werk <strong>in</strong> Belgien zu besuchen. Nehmen Sie unter +352 269004155 oder sales@faymonville.com<br />

Kontakt mit unserer Vertriebsabteilung auf und vere<strong>in</strong>baren Sie e<strong>in</strong>en Term<strong>in</strong> mit der zuständigen Kontaktperson. E<strong>in</strong> Besuch lohnt sich.<br />

P. 09


P. 10<br />

Transport zugunsten<br />

von W<strong>in</strong>dkraftanlagen<br />

Das Unternehmen Transpalux, Tochter der P.Adams-Gruppe aus St.Vith (BE) ist<br />

e<strong>in</strong>er der großen Spezialisten für Sondertransporte. Hier transportiert das<br />

Unternehmen Rotorblätter für W<strong>in</strong>dkraftanlagen mit se<strong>in</strong>er Telemax-Flotte. Dieser<br />

im Jahr 2008 angeschaffte 5-achsige Auflieger verfügt über e<strong>in</strong>e dreifach ausziehbare<br />

Ladefläche (bis zu e<strong>in</strong>er Gesamtlänge von über 47 m). Der Auflieger<br />

komb<strong>in</strong>iert den Schwanenhals des Multimax mit den auf Kugellagern montierten<br />

Achsen des Telemax und verfügt über e<strong>in</strong>en sehr großen Lenke<strong>in</strong>schlagw<strong>in</strong>kel.<br />

Der Transport fand im März dieses Jahres statt, von Belgien nach Frankreich,<br />

als Ziel der W<strong>in</strong>dkraftpark <strong>in</strong> Ronchois (FR).<br />

www.p-adams.eu<br />

Der Transport erfolgte mittels e<strong>in</strong>es 5-achsigen,<br />

dreifach ausziehbaren Telemax.<br />

AltéAd (FR)<br />

<strong>aktiv</strong> <strong>in</strong><br />

<strong>Nordafrika</strong><br />

Für den Transport volum<strong>in</strong>öser, schwerer oder empf<strong>in</strong>dlicher<br />

Produkte bietet AltéAd se<strong>in</strong>en Kunden nicht<br />

nur e<strong>in</strong> komplettes Leistungsspektrum, sondern auch<br />

personalisierte Lösungen, die auf den kundenspezifischen<br />

Bedarf zugeschnitten werden. Seit Jahren<br />

Kunde von <strong>Faymonville</strong>, besitzt AltéAd mehr<br />

als 40 <strong>Faymonville</strong>-Auflieger, darunter mehrere speziell<br />

für den Transport von Schienenfahrzeugen<br />

konzipierte Semi-Tieflader. Dieser Transport von<br />

10 Diesellokomotiven erfolgte im Auftrag der<br />

tunesischen Eisenbahngesellschaft. Tatsächlich s<strong>in</strong>d<br />

mehrere Infrastruktur-Großprojekte <strong>in</strong> <strong>Nordafrika</strong><br />

bereits <strong>in</strong> der Umsetzungsphase und für die Zukunft<br />

vorgesehen. AltéAd f<strong>in</strong>det dort mit Sicherheit se<strong>in</strong>en<br />

Platz.<br />

www.altead.com


Engländer überzeugt von der <strong>Faymonville</strong>-Qualität<br />

Aufgrund der steigenden Aktivitäten übernahm das<br />

Unternehmen Cadzow Heavy Haulage aus Blantyre,<br />

Glasgow (UK) – mit über 50-jähriger Erfahrung im<br />

Sondertransport - kürzlich e<strong>in</strong>en MEGA-Z-4H. Cadzow<br />

besitzt bereits mehrere Auflieger von <strong>Faymonville</strong>.<br />

Der Besitzer von Cadzow, Jim Macauley, erklärt:<br />

«<strong>Faymonville</strong> ist e<strong>in</strong>e Marke, für die unsere<br />

europäischen Partner lobende Worte f<strong>in</strong>den. Bei der<br />

Auswahl haben wir die Spezifikationen und das<br />

Preis-/Leistungs-Verhältnis verglichen, und <strong>Faymonville</strong><br />

hat am besten abgeschnitten. Aufgrund dieses<br />

Arguments und der Tatsache, dass unsere Fahrer und<br />

Mechaniker die e<strong>in</strong>fache Handhabung und leichte<br />

Wartung schätzen, haben wir uns für <strong>Faymonville</strong> entschieden.»<br />

NEWS<br />

www.cadzowheavyhaulage.co.uk<br />

Das Unternehmen Les Searle Plant Hire Ltd. hat se<strong>in</strong>en<br />

ersten Variomax-Auflieger 2+4 von <strong>Faymonville</strong> angeschafft<br />

und diesen sogleich im Juni auf der Hillhead-Messe <strong>in</strong><br />

Buxton ausgestellt. Les Searle hat lange überlegt und sich<br />

umfangreich bei anderen Unternehmen <strong>in</strong>formiert, die<br />

nur lobende Worte für die Marke <strong>Faymonville</strong> fanden.<br />

E<strong>in</strong>e Besonderheit des Aufliegers ist der Auszug der<br />

Ladefläche, der h<strong>in</strong>ten und nicht vorn erfolgt. E<strong>in</strong> Punkt,<br />

der für die Entscheidung ausschlaggebend war, denn bei<br />

<strong>Faymonville</strong> war man bereit, die übliche Konstruktion zu<br />

ändern und dem Wunsch des Kunden gänzlich nachzugehen.<br />

www.lessearleplant.co.uk<br />

P. 11


P. 12<br />

Besuch unserer Werkstätten<br />

Am 24. April besuchte der FTF Vrachtwagen Club Nederlands<br />

das <strong>Faymonville</strong>-Werk <strong>in</strong> Büll<strong>in</strong>gen. Die Gruppe von ca.<br />

20 Personen wurde von Filip Verhoeven, Vertriebsmitarbeiter für<br />

die Niederlande, durch das Werk geführt.<br />

www.ftftrucks.com<br />

AGENDA FAYMONVILLE<br />

EVENT TO THE MAX<br />

Und am 24. März dieses Jahres hielt sich e<strong>in</strong>e Gruppe von<br />

10 Schülern e<strong>in</strong>er Schule <strong>in</strong> Vilvoorde (BE) im Rahmen e<strong>in</strong>es<br />

LKW-Führersche<strong>in</strong>s <strong>in</strong> der Region auf und nutzte die Gelegenheit<br />

zu e<strong>in</strong>er Werksbesichtigung.<br />

Die beiden Gruppen begrüßten den herzlichen Empfang und<br />

waren von den hochtechnologischen Produktionse<strong>in</strong>richtungen<br />

bee<strong>in</strong>druckt.<br />

IAA DE - HANNOVER 23.09. - 30.09.2010 (Presse 21. + 22.09.)<br />

SAIE IT - BOLOGNA 27. - 30.10.2010<br />

TRUCK & TRANSPORT (Rent<strong>in</strong>g Car-WTS) BE - BRUSSEL 15. - 18.01.2011<br />

SAMOTER IT - VERONA 02. - 06.03.2011<br />

SMOPYC ES - ZARAGOZA 05. - 09.04.2011<br />

FAYMONVILLE SERVICE<br />

WHO’S WHO<br />

FAYMONVILLE<br />

Reception +32/80/640 155 general@faymonville.com<br />

<strong>Faymonville</strong> Ala<strong>in</strong> General Manager +32/80/640 155 faymonville.ala<strong>in</strong>@faymonville.com<br />

<strong>Faymonville</strong> Yves Production Process Manager +32/80/640 155 yves.faymonville@faymonville.com<br />

Fickers Guy Technical Director +32/80/640 155 guy.fickers@faymonville.com<br />

Laurent Marie-Paule Accounts +352/26 90 04 173 accounts@faymonville.com<br />

Sales +352/26 90 04 155 sales@faymonville.com<br />

Luxen Arnold Sales Manager +32/498/862 545 arnold.luxen@faymonville.com<br />

Bandel Alexander Sales Germany North-East +49/162 25 37 081 alexander.bandel@faymonville.com<br />

Bartosik Krzysztof Sales Poland +48/516 028736 krzysztof.bartosik@faymonville.com<br />

Delhez Philippe Sales UA, BY, KZ, Middle East, North Africa +32/499/510 158 philippe.delhez@faymonville.com<br />

Gillet Gérard Sales France +32/498/870 002 gerard.gillet@faymonville.com<br />

Gwiggner Matthias Sales Austria, Germany South, SI, HR, BiH +43/676 744 7352 matthias.gwiggner@faymonville.com<br />

Hönen Paul Sales America & Asia +32/498/168 159 paul.hoenen@faymonville.com<br />

Noe Ra<strong>in</strong>er Modular Heavy Duty Systems +32/498/862 542 ra<strong>in</strong>er.noe@faymonville.com<br />

Pav<strong>in</strong> Pavel Sales Russia & CIS +7/495 50 82 124 pavel.pav<strong>in</strong>@faymonville.com<br />

Prümmer Christoph Sales RO, HU, Second Hand +32/498/862 543 christoph.pruemmer@faymonville.com<br />

Rauw Manuela Sales Distributors, UK, IE, SE +32/498/875 281 manuela.rauw@faymonville.com<br />

Schmitz Thomas Sales DE Centre, CH +49/162 253 70 83 thomas.schmitz@faymonville.com<br />

Thönnes Georg Sales BE, LU, FR + Timbermax +32/498/875 270 georg.thoennes@faymonville.com<br />

Tomatis Giovanni Sales Italy +39/338/1123454 <strong>in</strong>fo.italia@faymonville.com<br />

Verhoeven Filip Sales NL, FR, BE +32/495/520 455 filip.verhoeven@faymonville.com<br />

Reynartz Nad<strong>in</strong>e Market<strong>in</strong>g & Communication +352/26 90 04 421 market<strong>in</strong>g@faymonville.com<br />

Purchase<br />

Frères Marc Purchase +32/80/640 155 purchase@faymonville.com<br />

Tangeten Remy Manager +32/495/242 571 remy.tangeten@faymonville.com<br />

Droesch Daniel Repair service +32/80/640 212 daniel.droesch@faymonville.com<br />

Jost Roger Repair service +32/80/640 199 repair.service@faymonville.com<br />

Schröder Arno Spare parts +32/80/640 325 arno.schroeder@faymonville.com<br />

Bartholemy Patrick Spare parts +32/80/640 161 patrick.bartholemy@faymonville.com<br />

24H/24H Service Timbermax & Cranes +32/80/640 189<br />

24H/24H Service +32/80/640 188<br />

Palm Viktor After Sales Manager +32/80/640 188 after.sales@faymonville.com<br />

Dhur Paul After Sales Department +32/80/640 188 paul.dhur@faymonville.com<br />

He<strong>in</strong>en Marie-Louise After Sales Department +32/80/640 322 marie-louise.he<strong>in</strong>en@faymonville.com<br />

Josten Tanja After Sales Department +32/80/640 254 tanja.josten@faymonville.com<br />

Pfeiffer Mario After Sales Department +32/80/640 188 mario.pfeiffer@faymonville.com<br />

FAYMONVILLE LEASE<br />

Dethier Francis Manager +352/26 90 04 350 <strong>in</strong>fo@faymonville-lease.com<br />

RENTING CAR-WTS<br />

Timmermans Kristof Sales Manager Trucks +32/498/862 548 kristof.timmermans@rent<strong>in</strong>gcar-wts.com<br />

Marquet Olivier Sales Rent<strong>in</strong>g Car-WTS (FR) +32/496/551 250 olivier.marquet@rent<strong>in</strong>gcar-wts.com<br />

Bruyn<strong>in</strong>x Piet Sales Rent<strong>in</strong>g Car-WTS (NL) +32/498/126 480 piet.bruyn<strong>in</strong>x@rent<strong>in</strong>gcar-wts.com<br />

De Smet Nicolas Sales Rent<strong>in</strong>g Car-WTS (NL) +32/498/875 171 nicolas.desmet@rent<strong>in</strong>gcar-wts.com<br />

Balter Mario Sales Meiller & Rent<strong>in</strong>g Car-WTS (DE) +32/493/248 757 mario.balter@faymonville.com<br />

SECOND HAND COMMERCE & TRUCKS<br />

Prümmer Christoph Sales Second Hand +32/498/862 543 christoph.pruemmer@faymonville.com<br />

FAYMONVILLE DEALERS<br />

ALS (FR) <strong>in</strong>fo-lag@als-remorques.com<br />

Sud Remorques (FR) sudremorques@wanadoo.fr<br />

ES-GE (DE) <strong>in</strong>fo@es-ge.de<br />

Traffco (GB) sales@traffco.co.uk<br />

Ashbourne Truck Centre (IE) jse@eircom.net<br />

<strong>Faymonville</strong> Ibérica (ES) <strong>in</strong>fo.iberica@faymonville.com<br />

Trailer Partner (DK) mail@trailerpartner.com<br />

Car Office Reijo Roponen (FIN) car.office.roponen@saunalahti.fi<br />

Veres KFT (HU) faymonville@vereskft.t-onl<strong>in</strong>e.hu<br />

Autoconstruct (RO) office@autoconstruct.ro<br />

Isos Trade Brno (CZ) <strong>in</strong>fo@isos.cz<br />

Euromarket Construction JSC (BG) emigroup@embrd.net<br />

Scanbalt Trailer (EE) mart<strong>in</strong>k@scanbalttrailer.ee<br />

Scanbalt Trailer (LT) pauliusP@trailer.lt<br />

Scanbalt Trailer (LV) agris.dum<strong>in</strong>s@trailer.lv<br />

Ml<strong>in</strong>ac d.o.o. (HR) nenad@ml<strong>in</strong>ac.hr<br />

Cem-San Mak<strong>in</strong>a (TR) www.cemsan-mak<strong>in</strong>a.com<br />

Editor : Ala<strong>in</strong> <strong>Faymonville</strong> Schwarzenbach 12 - B-4760 BÜLLINGEN ◆ MMM Buss<strong>in</strong>es Media 0032 (0) 4 387 87 87 - e-mail : <strong>in</strong>fo@mmm.be

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!