aktiv in Nordafrika - Faymonville
aktiv in Nordafrika - Faymonville aktiv in Nordafrika - Faymonville
www.faymonville.com N°16 - September 2010 Die Die Modulmax-Serie wird erweitert P. 04 P. 05 P. 08 PRODUCT TO THE MAX Modulmax: Kundenberichte PRODUCT TO THE MAX 5-achsiger Flexmax N E W S B Y F A Y M O N V I L L E NETWORK TO THE MAX Faymonville etabliert sich in Asien und Amerika für lange Ladungen TRAILERS TO THE
- Seite 2 und 3: Inhalt ERFOLG DES POWERMAX AUF DER
- Seite 4 und 5: P. 04 S-MODULE SERIE Modulmax über
- Seite 6 und 7: P. 06 FLOATMAX INTERMODAL Von Stra
- Seite 8 und 9: P. 08 ASIEN UND AMERIKA Wir Wir sin
- Seite 10 und 11: P. 10 Transport zugunsten von Windk
- Seite 12: P. 12 Besuch unserer Werkstätten A
www.faymonville.com<br />
N°16 - September 2010<br />
Die Die Modulmax-Serie wird erweitert<br />
P. 04 P. 05 P. 08<br />
PRODUCT TO THE MAX<br />
Modulmax:<br />
Kundenberichte<br />
PRODUCT TO THE MAX<br />
5-achsiger Flexmax<br />
N E W S B Y F A Y M O N V I L L E<br />
NETWORK TO THE MAX<br />
<strong>Faymonville</strong> etabliert sich<br />
<strong>in</strong> Asien und Amerika<br />
für lange Ladungen TRAILERS TO THE
Inhalt<br />
ERFOLG DES POWERMAX<br />
AUF DER BAUMA 2010<br />
MODUL-S-ST-4-SPLIT ERWEITERT<br />
DIE MODULMAX-SERIE<br />
MODULMAX:<br />
BEGEISTERTE KUNDEN<br />
EINE NEUE VERSION<br />
DES G-MODULE<br />
EIN 5-ACHSIGER FLEXMAX<br />
SPEZIELL FÜR LANGE LADUNGEN<br />
FLOATMAX INTERMODAL<br />
AUF DER INNO TRANS<br />
EIN 2-ACHSIGER PREFAMAX<br />
FÜR DIE INTERNE LOGISTIK<br />
GELUNGENES LIFTING<br />
DES TIMBERMAX<br />
NEUES PLATTENBOHRWERK<br />
MEHR PRÄZISION<br />
FAYMONVILLE IN<br />
ASIEN UND AMERIKA<br />
DER VERANTWORTLICHE FÜR<br />
TECHNISCHE QUALITÄT<br />
NEWS TO THE MAX<br />
EVENTS TO THE MAX<br />
P. 02<br />
N°16 - SEPTEMBER 2010<br />
P. 02<br />
P. 03<br />
P. 04<br />
P. 05<br />
P. 05<br />
P. 06<br />
P. 06<br />
P. 06<br />
P. 07<br />
P. 08<br />
P. 09<br />
P. 10<br />
P. 12<br />
Vorwort<br />
Besser gerüstet<br />
als je zuvor<br />
Wir können uns freuen - die Wirtschaft zeigt die ersten<br />
Anzeichen von Erholung. Die Belebung war schon<br />
auf der Bauma spürbar, dem Referenzereignis für die<br />
Baubranche im weitesten S<strong>in</strong>ne, das im April <strong>in</strong> München<br />
stattfand. Tatsächlich zog die Bauma nicht weniger als<br />
415.000 Besucher aus 200 Ländern an! E<strong>in</strong>e große<br />
Zahl von Besuchern kam zum Stand von <strong>Faymonville</strong>,<br />
um sich unsere neuen Produkte Powermax und<br />
G-Module anzusehen.<br />
Die Bauma markiert e<strong>in</strong>e Trendwende <strong>in</strong> der Branche,<br />
und dies auf <strong>in</strong>ternationalem Niveau. Es ist vielleicht<br />
noch zu früh zu behaupten, dass die Krise h<strong>in</strong>ter<br />
uns läge, aber man kann durchaus sagen, dass das<br />
Auge des Sturms vorbeigezogen ist.<br />
<strong>Faymonville</strong> war <strong>in</strong> dieser heiklen Zeit nicht untätig.<br />
Wir haben die Krise als Chance gesehen, uns zu stärken<br />
und unsere Stabilität zu verbessern. Die Krise hat<br />
uns dazu gebracht, <strong>in</strong>novative Lösungen zu liefern,<br />
Kreativität zu zeigen und unseren eigenen<br />
Produktionsprozess zu optimieren.<br />
Heute s<strong>in</strong>d wir besser gerüstet denn je, um dem<br />
wachsenden weltweiten Bedarf gerecht zu werden.<br />
Ala<strong>in</strong> <strong>Faymonville</strong><br />
POWERMAX<br />
Roter Teppich auf der Bauma<br />
Die Bauma 2010 hatte nur Augen für ihn: den Powermax! Das Modulfahrzeug<br />
von <strong>Faymonville</strong> mit selbstangetriebenen Achsen hat es Unternehmern und<br />
Konstrukteuren aus aller Welt angetan.<br />
Die Bauma 2010 hat die Erwartungen ihrer<br />
Organisatoren erfüllt, die zu Recht behaupten können,<br />
dass ihre Veranstaltung die größte <strong>in</strong>ternationale<br />
Baumesse ist. Für <strong>Faymonville</strong> erklärt sich der Erfolg auf<br />
der Bauma größtenteils dank der Vorstellung e<strong>in</strong>es<br />
<strong>in</strong>novativen Produktes, das <strong>in</strong> der Welt der<br />
Sondertransporte e<strong>in</strong>en neuen Trend e<strong>in</strong>läutet: der<br />
modulare Auflieger Powermax mit angetriebenen<br />
Achsen. «Mit dem Powermax erfüllen wir den Wunsch<br />
der Transportunternehmer, die seit Jahren e<strong>in</strong> Fahrzeug<br />
möchten, das die Vorteile der Standardmodule und<br />
die Stärken der selbstangetriebenen Auflieger verb<strong>in</strong>det»,<br />
so der technische Direktor Guy Fickers. «Seit der<br />
Bauma haben wir sowohl <strong>in</strong>tern als auch extern erfolg-<br />
reiche Integrationsprogramme durchgeführt. Diese<br />
Testabläufe bestätigen <strong>in</strong>sbesondere die Eigenschaften<br />
des Powermax im H<strong>in</strong>blick auf die sehr hohe maximale<br />
Zugkraft: e<strong>in</strong>e angetriebene Achsl<strong>in</strong>ie ersetzt die<br />
Antriebsachse e<strong>in</strong>er Zugmasch<strong>in</strong>e», erklärt Guy Fickers.<br />
Das Ergebnis e<strong>in</strong>er<br />
wirklichen Partnerschaft<br />
E<strong>in</strong>er der großen Vorteile des Powermax-Systems ist<br />
die Tatsache, dass die angetriebenen Achsen im<br />
Freilauf mit derselben Geschw<strong>in</strong>digkeit wie die<br />
Zugmasch<strong>in</strong>e laufen können (bis zu 80 km/h!).<br />
Guy Fickers unterstreicht noch e<strong>in</strong>en anderen Vorteil:
PRODUCT TO THE MAX<br />
«Die Wartung der Bremsscheiben erfordert ke<strong>in</strong><br />
Entfernen und ke<strong>in</strong> Öffnen des Hydraulikmotors.»<br />
Als Modulfahrzeug mit 3, 4, 5 oder 6 Achsl<strong>in</strong>ien<br />
erfüllt der Powermax e<strong>in</strong>e dreifache Funktion:<br />
als selbstangetriebene Version, im unterstützenden<br />
Modus mit e<strong>in</strong>er Support/Backup-Funktion und<br />
schließlich kann das System auch als Auflieger,<br />
d.h. zu 100% im Freilauf betrieben werden.<br />
«Ich möchte darauf h<strong>in</strong>weisen, dass der Powermax<br />
das Ergebnis e<strong>in</strong>es wirklichen Partnerprojekts ist, an<br />
dem drei Experten für ihre jeweiligen Bereiche<br />
beteiligt waren: <strong>Faymonville</strong> als e<strong>in</strong>er der Marktführer<br />
im Bereich Spezialauflieger und Anbieter e<strong>in</strong>es e<strong>in</strong>fachen<br />
und zuverlässigen Systems zum besten<br />
Preis-/Leistungs-Verhältnis, SAF als <strong>in</strong>ternational<br />
renommierter Achsenhersteller, und Pocla<strong>in</strong> als<br />
e<strong>in</strong>er der weltweiten Marktführer im Bereich<br />
Hydraulikmotoren.» Für die Verwirklichung e<strong>in</strong>es<br />
optimalen Produkts hat jedes dieser Unternehmen<br />
se<strong>in</strong> Know-how und se<strong>in</strong>e Schlüsselkompetenzen <strong>in</strong><br />
den Powermax e<strong>in</strong>gebracht.<br />
EIN + AN QUALITÄT<br />
Optimiertes System der Hydraulikverb<strong>in</strong>dungen:<br />
Die Serien MODULMAX und POWERMAX<br />
stehen ganz im Zeichen der Philosophie<br />
von <strong>Faymonville</strong>, optimierte Produkte h<strong>in</strong>sichtlich<br />
Korrosionsschutz bei den Hydraulikverb<strong>in</strong>dungen<br />
(Voss) und mit Zistaplex behandelten<br />
Hydraulikrohrleitungen sowie mechanische<br />
Widerstandsfähigkeit der Hydraulikschläuche von<br />
Vemoflex zu liefern.<br />
Der Powermax ist das Ergebnis<br />
e<strong>in</strong>er tatsächlichen Partnerschaft<br />
mit dem Achsenhersteller SAF und Pocla<strong>in</strong>,<br />
dem Experten für die Herstellung<br />
von Hydraulikmotoren.<br />
MODULE SPLIT<br />
Der Modulmax kriegt Nachwuchs<br />
Das erfolgreiche Konzept des Modulmax – das Zusammenkoppeln von Modulen mit 2 bis 6 Achsen – wird<br />
noch umfangreicher. Ab sofort ist es möglich, e<strong>in</strong>er Komb<strong>in</strong>ation auch halbe Module seitlich h<strong>in</strong>zuzufügen.<br />
Das Ziel? Die Verbreiterung der Ladefläche vor allem für den Transport von Transformatoren.<br />
Das Module Split ist nichts anderes als e<strong>in</strong> Modul,<br />
das <strong>in</strong> zwei Teile zerlegt werden kann; jede der<br />
beiden Hälften kann seitlich an e<strong>in</strong> ganzes Modul<br />
gekoppelt werden. So entsteht e<strong>in</strong>e dreireihige<br />
Ladefläche - also mit drei Achsen. Ra<strong>in</strong>er Noe,<br />
Verantwortlicher für die Reihe der Modulprodukte:<br />
«Dieses System ermö glicht den Transport von sehr<br />
schweren und sehr kompakten Ladungen, ohne<br />
dass Rahmen zur Lastenverteilung e<strong>in</strong>gesetzt werden<br />
müssen. Die „3-files“ Komb<strong>in</strong>ation ist e<strong>in</strong>e<br />
besonders gut geeignete Lösung für den Transport<br />
von Transformatoren.» Aber warum diese Lösung<br />
anstelle von Rahmen zur Lastenverteilung?<br />
Entwicklungsleiter Gilbert Brüls antwortet: «E<strong>in</strong><br />
Rahmen zur Lastenverteilung kann e<strong>in</strong> gewisses<br />
Gewicht aufnehmen, verr<strong>in</strong>gert aber auf jeden<br />
Fall auch die Ladehöhe. E<strong>in</strong>e 3-reihige Version<br />
bietet zudem größere Seitenstabilität und der<br />
gesamte Zug ist kürzer. Und auch wenn e<strong>in</strong> 3-reihiges<br />
System breiter ist – im Vergleich zu e<strong>in</strong>em<br />
normalen Modul mit e<strong>in</strong>er Breite von 3 m kommt<br />
man hier auf 5 m – so können mit dieser Breite<br />
Das Module Split ermöglicht die Verbreiterung der Ladefläche für den Transport von sehr<br />
schweren und kompakten Teilen.<br />
trotzdem noch öffentliche Straßen benutzt werden,<br />
im Gegensatz zu e<strong>in</strong>em 4-reihigen System.<br />
In Frankreich beispielsweise ist diese Lösung sehr<br />
beliebt.» Jedoch wurde das Module Split aufgrund<br />
der Nachfrage e<strong>in</strong>es türkischen Kunden entwickelt.<br />
Transporte mit 3-reihigen Komb<strong>in</strong>ationen<br />
werden vorwiegend außerhalb von Europa<br />
ausgeführt.<br />
2 <strong>in</strong> 1<br />
PRODUCT TO THE MAX<br />
Das teilbare Modul kann auch wieder zu e<strong>in</strong>em<br />
klassischen Modul zusammengesetzt werden.<br />
Ra<strong>in</strong>er Noe: «Aus den zwei Hälften kann wieder<br />
e<strong>in</strong> ganzes Modul hergestellt und als solches verwendet<br />
werden. Wir verkaufen also nur das ganze<br />
Modul und nicht e<strong>in</strong>zelne halbe Module. Weiterh<strong>in</strong><br />
ist noch anzumerken, dass diese Lösung dem<br />
Pr<strong>in</strong>zip der gesamten Modulmax-Serie folgt, d.h.<br />
der Interoperabilität mit Modulen anderer<br />
Marken.»<br />
Zuletzt sollte noch erwähnt werden, dass das<br />
Module Split e<strong>in</strong> Lenksystem und geeignete<br />
Kupplungskonsolen erfordert.<br />
ZUM NUTZEN<br />
DES KUNDEN<br />
Zurzeit entwickeln wir e<strong>in</strong>e Software zur<br />
Erstellung von Belastungsdiagrammen, um<br />
unseren Kunden technische Unterstützung bei der<br />
Durchführung ihrer Transporte unter optimalen<br />
und sicheren Bed<strong>in</strong>gungen zu liefern.<br />
P. 03
P. 04<br />
S-MODULE SERIE<br />
Modulmax überzeugt alle<br />
Berichterstattung von drei glücklichen und überzeugten Kunden!<br />
Im Jahr 2009 wurden mehrere Module der Serie S-Module an das <strong>in</strong><br />
der Loire ansässige Spezialtransportunternehmen STDR-TEDL ausgeliefert.<br />
Und die ausgeführten Transporte haben den guten E<strong>in</strong>druck bestätigt,<br />
den das Management des Unternehmens <strong>in</strong> Sa<strong>in</strong>t-Etienne vom Material<br />
von <strong>Faymonville</strong> hatte. «Ende des ersten Halbjahrs 2009 haben wir<br />
zwei Module mit 4 Achsl<strong>in</strong>ien, e<strong>in</strong> Modul mit 3 Achsl<strong>in</strong>ien und e<strong>in</strong> Modul<br />
mit 6 Achsl<strong>in</strong>ien erhalten», erläutert Frédéric Wach, Geschäftsführer des<br />
Unternehmens. «Damit beträgt die Gesamtanzahl der Achsl<strong>in</strong>ien jetzt<br />
17! Diese neuen Module s<strong>in</strong>d für den Transport <strong>in</strong> der Industrie und<br />
Schwerblechbearbeitung bestimmt.» E<strong>in</strong>er der zuletzt von STDR-TEDL<br />
durchgeführten Transporte umfasste e<strong>in</strong>e Presse für e<strong>in</strong>en Schrotthändler.<br />
Abfahrt Lorient, Ankunft Pau. Das s<strong>in</strong>d 800 km! Besonderheit dieser<br />
Presse war, dass das Gewicht sehr konzentriert war. Die Länge der<br />
Ladung betrug 10 m bei e<strong>in</strong>er Breite von 5,25 m und e<strong>in</strong>em Gewicht von<br />
117 Tonnen! «Im Departement Charente Maritime mussten wir auf<br />
Anordnung der Departementleitung für Raumordnung zusätzliche L<strong>in</strong>ien<br />
montieren, um zwei Brücken passieren zu können. Wir s<strong>in</strong>d <strong>in</strong> Lorient mit<br />
14 L<strong>in</strong>ien losgefahren und blieben auf e<strong>in</strong>em Parkplatz am Rande der<br />
Route Nationale stehen, um den Auflieger auf 17 L<strong>in</strong>ien umzurüsten.<br />
Nach dem Passieren der beiden Brücken haben wir wieder auf 14 L<strong>in</strong>ien<br />
umgerüstet, um die Reststrecke bis zum Lieferort zurückzulegen.» Dieser<br />
Vorgang wurde erfolgreich von vier Mann <strong>in</strong> nur zwei Stunden durchgeführt.<br />
«Dies beweist wieder, wie e<strong>in</strong>fach die Konstruktion des Materials<br />
von <strong>Faymonville</strong> ist. E<strong>in</strong> weiterer wesentlicher Vorteil vom Modulmax ist<br />
Der Konzern Van der Meijden umfasst fünf Bereiche: Transport, Betonmontage, Vermietung von Kränen, Garagen und<br />
Lagerung/Zwischenlagerung.<br />
Ende des ersten Halbjahrs 2009 wurden zwei Module mit<br />
4 Achsl<strong>in</strong>ien, e<strong>in</strong> Modul mit 3 Achsl<strong>in</strong>ien und e<strong>in</strong> Modul<br />
mit 6 Achsl<strong>in</strong>ien an STDR-TEDL geliefert.<br />
Das Unternehmen Courcelle unterhält seit Jahren<br />
hervorragende Beziehungen mit <strong>Faymonville</strong>.<br />
PRODUCT TO THE MAX<br />
die Geschw<strong>in</strong>digkeit, mit der man den Auflieger umrüsten und wieder <strong>in</strong><br />
den Orig<strong>in</strong>alzustand versetzen kann», erläutert Frédéric Wach begeistert.<br />
Das Unternehmen Courcelle unterhält bereits jahrelang hervorragende<br />
Beziehungen mit <strong>Faymonville</strong>. Das Unternehmen wurde 1985 <strong>in</strong> der<br />
Umgebung des französischen Toulouse gegründet und beschäftigt über<br />
300 Mitarbeiter. Spezialität des Unternehmens ist der Schwerlastverkehr.<br />
Der Fuhrpark besteht aus 250 Fahrzeugen, darunter Auflieger der Marke<br />
‘<strong>Faymonville</strong>’. «Anfang Juni haben wir e<strong>in</strong>e Serie des Typs S-Module<br />
von <strong>Faymonville</strong> erhalten: e<strong>in</strong> Modul mit 2 Achsl<strong>in</strong>ien, zwei Module mit<br />
4 Achsl<strong>in</strong>ien, e<strong>in</strong> Modul mit 6 Achsl<strong>in</strong>ien, e<strong>in</strong>e Deichsel für zwei Reihen,<br />
e<strong>in</strong>en Schwanenhals, e<strong>in</strong> Tiefbett von 9 m Länge mit 2 m Auszug»,<br />
erzählt Félix Duel, verantwortlich für den Industriebereich. „Wir haben<br />
gerade unsere ersten Aufträge ausgeführt!". Ende Dezember 2010 wird<br />
Courcelle Module Split für Komb<strong>in</strong>ationen <strong>in</strong> „3-files“ erhalten. 2011<br />
folgen dann e<strong>in</strong> Powermax mit 6 Achsen und e<strong>in</strong>e Kesselbrücke für<br />
160 Tonnen.<br />
Das niederländische Unternehmen Van der Meijden <strong>in</strong> Koudekerk aan den<br />
Rijn hat sich e<strong>in</strong>en guten Ruf <strong>in</strong> den Niederlanden und im Ausland als<br />
Spezialunternehmen für Sondertransporte erarbeitet. Van der Meijden<br />
umfasst fünf Bereiche: Transport, Betonmontage, Vermietung von Kränen,<br />
Werkstätte und Lagerung/Zwischenlagerung. Die ersten beiden Bereiche<br />
s<strong>in</strong>d eng verknüpft. Das Unternehmen transportiert u. a. lange und<br />
schwere Betonträger für den Bau von Brücken und Überführungen. Für<br />
diesen Geschäftsbereich hat Van der Meijden vor kurzem neue Module<br />
des Typs S-Module von <strong>Faymonville</strong> erworben. Das niederländische<br />
Unternehmen hat 12 Achsl<strong>in</strong>ien <strong>in</strong> Komb<strong>in</strong>ation mit e<strong>in</strong>em Schwanenhals<br />
gekauft. Diese Fahrzeuge fahren <strong>in</strong> erster L<strong>in</strong>ie <strong>in</strong> e<strong>in</strong>er Komb<strong>in</strong>ation aus<br />
e<strong>in</strong>em vorderem Modul mit Schwanenhals und Drehschemel, verbunden<br />
durch die Ladung mit e<strong>in</strong>em h<strong>in</strong>teren Modul mit 4 oder 3 Achsen ebenfalls<br />
mit Drehschemel. Diese neuen Module ermöglichen ferner den sicheren<br />
Transport von sehr schweren und sehr langen Ladungen. Der Modulmax<br />
wird sich jetzt noch <strong>in</strong> Sachen Interoperabilität mit den<br />
Wettbewerbsprodukten bewähren.
G-MODULE SL<br />
Höhere Achslasten<br />
<strong>Faymonville</strong> bietet ab sofort<br />
für die Reihe G-Module e<strong>in</strong>e neue<br />
Variante mit höheren Achslasten an.<br />
E<strong>in</strong>e Lösung für schwierige<br />
Strassenverhältnisse.<br />
Das G-Module ist ab sofort, neben der UT-Version,<br />
als SL-Variante erhältlich, d.h. für noch beträchtlichere<br />
Achslasten. Entwicklungsleiter Gilbert Brüls kann<br />
uns mehr dazu sagen: «Im Gegensatz zu auf dem<br />
Markt bereits bestehenden Modellen verfügt die<br />
SL-Version über Pendelachsen mit Turmlagerung. Zwecks<br />
Optimierung des Produkts und des Herstellungsprozesses<br />
haben wir entschieden, denselben Achstyp wie bei der<br />
UT-Version beizubehalten. Außerdem bieten die Achsen<br />
mit Turmlagerung e<strong>in</strong>en größeren Lenke<strong>in</strong>schlag und<br />
e<strong>in</strong>e niedrigere Ladehöhe.» Für die SL-Version ist<br />
natürlich auch die komplette Zubehörpalette wie<br />
Deichsel, Schwanenhals, Ladebrücken, Module Split<br />
verfügbar. Die Luft- und Öltanks s<strong>in</strong>d zudem im Chassis<br />
<strong>in</strong>tegriert.<br />
Das G-Module SL bietet<br />
e<strong>in</strong>e Achslast von<br />
36 Tonnen.<br />
PRODUCT TO THE MAX<br />
Export grossgeschrieben<br />
Mit der Reihe G-Module SL werden vorwiegend<br />
bestimmte Märkte angesprochen, wie Ra<strong>in</strong>er Noe, der<br />
Verantwortliche für die Modulprodukte erklärt:<br />
«Es handelt sich hierbei um e<strong>in</strong>e sehr beliebte Lösung für<br />
den Export außerhalb von Europa. Die Lösung ist<br />
besonders geeignet für schwierige Straßenverhältnisse.»<br />
Die Lösung ist, genau wie das G-Module UT, vollständig<br />
<strong>in</strong>teroperabel mit anderen, auf dem Markt erhältlichen<br />
baugleichen Modulen.<br />
G-MODULE SL IN ZAHLEN<br />
Ladehöhe: 1.175 mm<br />
Hub: -300/+300 mm<br />
Bereifung: 8 Reifen 215/75 R 17.5<br />
je Achsl<strong>in</strong>ie<br />
Breite: 3 oder 3,2 m<br />
Achslast je Achsl<strong>in</strong>ie: 36 Tonnen<br />
bei 1 km/h<br />
Schwanenhals oder Deichsel auf Wunsch<br />
FLEXMAX<br />
Immer<br />
funktioneller!<br />
Das deutsche, im Sondertransport tätige Unternehmen Universal<br />
Transport hat e<strong>in</strong>en Flexmax mit 5 Achsen und Dolly mit 3 Achsen zur<br />
Beförderung sehr langer Betonträger erworben. Stabilität garantiert!<br />
Der 5-achsige Flexmax ermöglicht<br />
Universal den Transport sehr langer Betonträger<br />
mit beachtlichem Gewicht für Bau-Großprojekte.<br />
Die Veränderung der Praxis <strong>in</strong> Bezug auf die<br />
Achsenanzahl von Transportzügen hat sich mit der<br />
Markte<strong>in</strong>führung des Produkts Flexmax erneut<br />
bestätigt. Das Selbstlenkermodul mit autonomer<br />
Lenkung von <strong>Faymonville</strong> wird als Modul mit<br />
2, 3, 4 und ab sofort mit 5 Achsen angeboten,<br />
die dem von der Zugmasch<strong>in</strong>e vorgegebenen<br />
Fahrweg folgen! «Dieser Selbstlenker wurde speziell<br />
für den Transport von Teilen mit bis zu e<strong>in</strong>er Länge<br />
von 60 m wie Beton- oder Stahlträger konzipiert»,<br />
erklärt der Flexmax-Projektleiter Stefan He<strong>in</strong>skyll.<br />
«Anzumerken ist, dass je nach Ladungslänge, der<br />
Lenke<strong>in</strong>schlag dank e<strong>in</strong>er hydraulischen<br />
E<strong>in</strong>stellvorrichtung für das Ansprechverhalten der<br />
Lenkung variiert. D.h. 30° an der ersten, 17° an<br />
der 2. Achse und 17° an der 5. Achse, die e<strong>in</strong>e<br />
Nachlaufachse mit automatischer Steuerung ist. In<br />
manuellem Modus über drahtlose Fernbedienung<br />
gesteuert, s<strong>in</strong>d die Lenke<strong>in</strong>schlagw<strong>in</strong>kel noch höher,<br />
um kompliziertere Manöver ausführen zu können.»<br />
Universal Transport, Spezialist für Sondertransporte<br />
<strong>in</strong> Deutschland und ganz Europa, hat se<strong>in</strong>e<br />
imposante Fahrzeugflotte um e<strong>in</strong>en Flexmax mit<br />
5 Achsen und Dolly mit 3 Achsen erweitert. Das<br />
1953 gegründete deutsche Unternehmen arbeitet<br />
seit den 90iger Jahren mit <strong>Faymonville</strong>. In voller<br />
Zufriedenheit, da immer die am besten geeignete<br />
Lösung gefunden wurde… Der 5-achsige Flexmax<br />
ermöglicht Universal den Transport sehr langer<br />
Betonträger mit beachtlichem Gewicht für Bau-<br />
Großprojekte (Brücken, Hallen, ...). Die Nutzlast<br />
dieser Komb<strong>in</strong>ation kann 90 Tonnen erreichen!<br />
Ke<strong>in</strong> Grund zur Beunruhigung für die<br />
Verantwortlichen, die täglich mit Ladungen von<br />
über 50 m Länge oder über 100 Tonnen Gewicht<br />
umgehen! «Weitere Vorteile des Flexmax mit<br />
5 Achsen s<strong>in</strong>d die e<strong>in</strong>fache Konstruktion des Moduls<br />
und der ger<strong>in</strong>ge Verschleiß. Der ger<strong>in</strong>gere<br />
Reifenverschleiß erklärt sich durch den verr<strong>in</strong>gerten<br />
Rollwiderstand <strong>in</strong> den Kurven», erklärt Stefan<br />
He<strong>in</strong>skyll.<br />
P. 05
P. 06<br />
FLOATMAX INTERMODAL<br />
Von Straße<br />
zur Schiene!<br />
Das älteste Produkt der <strong>Faymonville</strong>-Produktpalette wird immer noch weiter<br />
entwickelt! Zum ersten Mal vorgestellt im Jahr 1973, erhielt der<br />
Floatmax im Rahmen der Entwicklung e<strong>in</strong>er für den multimodalen<br />
Transport Straße/Schiene geeigneten Version e<strong>in</strong> Lift<strong>in</strong>g. Zum Abschluss<br />
dieses Projekts wird vom 21. bis 24.September 2010 e<strong>in</strong> Prototyp<br />
auf der Inno Trans <strong>in</strong> Berl<strong>in</strong> gezeigt. «Ziel war die Konstruktion e<strong>in</strong>es<br />
noch leichteren Floatmax, der 27 Tonnen Glas durch ganz Europa<br />
transportieren kann und dabei das zulässige Gesamtgewicht für den<br />
multimodalen Transport von 44 Tonnen nicht überschreitet», erklärt<br />
Projekt<strong>in</strong>genieur Frédéric Küpper.<br />
Das Anbr<strong>in</strong>gen zusätzlichen Materials an den Nuten für das Aufnehmen<br />
mittels Greifern und anderen für den multimodalen Transport erforderlichen<br />
Teilen musste zum Teil durch e<strong>in</strong>en verkürzten Schwanenhals<br />
und e<strong>in</strong>en verkürzten Aufbau kompensiert werden. Nach e<strong>in</strong>er<br />
umfang reichen Studie mit F<strong>in</strong>ite Elemente <strong>in</strong> Komb<strong>in</strong>ation mit e<strong>in</strong>er<br />
Testreihe auf Privatgelände <strong>in</strong> Zusammenarbeit mit der FKA Aachen<br />
(Forschungsgesellschaft Kraftfahrwesen mbH) wurde außerdem die<br />
Fahrwerkskonstruktion komplett optimiert.<br />
Die Außenkontur des neuen Fahrzeugs eignet sich für das Tunnelprofil<br />
P359, das ungünstigste der <strong>in</strong> Europa gängigen Profile. Die<br />
Aufsattelhöhe von nur 1.100 mm garantiert die Kompatibilität des<br />
Fahrzeugs mit den Taschenwagen T3000 und Tw<strong>in</strong>.<br />
PREFAMAX MIT 2 ACHSEN<br />
Optimierung<br />
der <strong>in</strong>ternen<br />
Logistik<br />
Der von <strong>Faymonville</strong> angebotene Innenlader Prefamax für den Transport<br />
von Betonfertigteilen ist ab sofort <strong>in</strong> e<strong>in</strong>er 2-achsigen Version erhältlich.<br />
«Diese neue Version soll die <strong>in</strong>terne Logistik <strong>in</strong> den Betonwerken<br />
optimieren. Je nach Lagerort und vorgesehenem Lieferterm<strong>in</strong> werden die<br />
Fertigteile auf Paletten geladen und ohne E<strong>in</strong>satz e<strong>in</strong>es Krans oder<br />
e<strong>in</strong>es anderen Hubmittels <strong>in</strong>tern transportiert. Die Palette ist somit<br />
<strong>in</strong>nerhalb von wenigen M<strong>in</strong>uten direkt bereit zur Aufnahme und kann<br />
dann auf die Baustelle gebracht werden. Dies ist e<strong>in</strong> großer Zeitgew<strong>in</strong>n<br />
im Lieferablauf», erklärt Manuela Rauw, Vertriebsmitarbeiter<strong>in</strong>.<br />
Außerdem wird beim <strong>in</strong>nerbetrieblichen Transport mit dem neuen<br />
2-achsigen Prefamax e<strong>in</strong>e Gefahrenquelle elim<strong>in</strong>iert. Tatsächlich<br />
werden solche Transporte oft mit großen Gabelstaplern durchgeführt,<br />
auf denen die Ladung nur unzureichend befestigt werden kann, was<br />
nicht nur zu Beschädigungen der Ladung, sondern auch zu körperlichen<br />
Verletzungen führen kann.<br />
In der 2-achsigen Version bietet der Prefamax e<strong>in</strong> Höchstmaß an<br />
Wendigkeit, e<strong>in</strong> sehr wichtiger Punkt für die <strong>in</strong>terne Logistik. Mit dem<br />
Ziel, sowohl das Eigengewicht als auch den Anschaffungspreis zu verr<strong>in</strong>gern,<br />
beschränkt sich die Ausstattung außerdem auf das<br />
Notwendigste für den <strong>in</strong>nerbetrieblichen Transport.<br />
Weiterh<strong>in</strong> ist bemerkenswert, dass das Fahrgestell teilmetallisiert ist, was<br />
die Lebensdauer e<strong>in</strong>es Fahrzeugs erhöht, das ohne Zweifel e<strong>in</strong>er hohen<br />
Belastung ausgesetzt ist.<br />
Der 2-achsige Prefamax für mehr Wirtschaftlichkeit und<br />
Sicherheit beim <strong>in</strong>nerbetrieblichen Transport von<br />
Betonfertigteilen.<br />
TIMBERMAX<br />
Weniger<br />
Überhang!<br />
PRODUCT TO THE MAX<br />
Erfolgreiches Lift<strong>in</strong>g für den Timbermax! Der<br />
<strong>Faymonville</strong>-Auflieger für den Transport von<br />
Kurz- und Langholz überrascht immer wieder<br />
aufs Neue. Hier also die optimierte Version!<br />
Der ausziehbare Auflieger Timbermax ist e<strong>in</strong>es der ältesten<br />
Produkte von <strong>Faymonville</strong>. Für den Transport von Kurz- und<br />
Langholz mit e<strong>in</strong>er Länge von 2 bis 21 m, zeichnet sich die<br />
neueste, zu Beg<strong>in</strong>n des Jahres erschienene Version des Timbermax<br />
durch um 800 mm verlängerte Auszüge aus. Das s<strong>in</strong>d jetzt 1.600<br />
mm Länge mehr! «Für Rundholz mit e<strong>in</strong>er Länge von 21 m hat der<br />
Auflieger jetzt e<strong>in</strong>en Überhang von 2,85 m gegenüber 4 m<br />
vorher», erklärt Georg Thönnes, Vertriebsmitarbeiter für<br />
Forstprodukte. Der neue Timbermax ist nach wie vor <strong>in</strong> zwei<br />
Versionen erhältlich, mit oder ohne auf dem Schwanenhals<br />
montierten Kran, und bietet e<strong>in</strong>e bessere Lenkung sowie größere<br />
Stabilität beim Beladen des Aufliegers. Im Jahr 2010 wurden<br />
bereits drei Auflieger der optimierte Version zur großen<br />
Zufriedenheit der Kunden ausgeliefert.<br />
Weitere Entwicklung? «E<strong>in</strong> Timbermax mit 3 Achsen, von denen<br />
zwei Lenkachsen und e<strong>in</strong>e starre Liftachse , für den französischen<br />
Markt», präzisiert Georg Thönnes. Das Angebot für den Transport<br />
von Rund- oder Schnittholz wird def<strong>in</strong>itiv immer umfangreicher!
NEUES PLATTENBOHRWERK<br />
<strong>Faymonville</strong> hat gross <strong>in</strong>vestiert und e<strong>in</strong> Hochleistungs-Plattenbohrwerk<br />
angeschafft. Mit diesem Bohrwerk können komplette Chassis bearbeitet<br />
werden. E<strong>in</strong>e weitere Garantie für Qualität und Flexibilität.<br />
Das neue Plattenbohrwerk bef<strong>in</strong>det sich im Werk <strong>in</strong><br />
Büll<strong>in</strong>gen, genauer <strong>in</strong> der CNC-Halle. Die Masch<strong>in</strong>e<br />
bewegt sich horizontal <strong>in</strong> e<strong>in</strong>em Bereich von 11 m<br />
und <strong>in</strong> der Höhe um 4 m. Dieser Arbeitsradius<br />
ermöglicht <strong>in</strong>sbesondere die Bearbeitung der Chassis<br />
der Serien S-Module und G-Module. Andy Schauss,<br />
Leiter der CNC-Abteilung: «Dieses Plattenbohrwerk<br />
bietet e<strong>in</strong>en enormen Vorteil bei der Bearbeitung sehr<br />
großer Teile, anstatt kle<strong>in</strong>erer Teile sukzessiv zu<br />
bearbeiten und anschliessend zusammenmontieren<br />
zu müssen. Dies bedeutet nicht nur e<strong>in</strong>e erhebliche<br />
Zeitersparnis, sondern vor allem führt diese<br />
Arbeitsweise zu e<strong>in</strong>er e<strong>in</strong>wandfreien Präzision im<br />
H<strong>in</strong>blick auf das fertige Produkt. Und schließlich behält<br />
<strong>Faymonville</strong> mit diesem Werkzeug die Kontrolle über<br />
alle Produktionsschritte, was große Flexibilität und<br />
Qualität des fertigen Produkts gewährleistet.»<br />
Ausbildung<br />
PRODUCTION TO THE MAX<br />
Das ganze Chassis <strong>in</strong> e<strong>in</strong>em Stück<br />
Mit diesem im Juni dieses Jahres <strong>in</strong> Betrieb gegangenen<br />
Plattenbohrwerks kann e<strong>in</strong> komplettes Chassis bearbeitet werden.<br />
Aber e<strong>in</strong>e Masch<strong>in</strong>e dieser Art erfordert e<strong>in</strong>e entsprechende<br />
Ausbildung des Bedienpersonals.<br />
A. Schauss: «Wir werden 4 Arbeiter schulen, um<br />
e<strong>in</strong>en 2-Schicht-Betrieb zu gewährleisten. Die<br />
schwierigste Aufgabe ist die Ausrichtung des Chassis<br />
vor der Bearbeitung. Die Ausbildung erfolgt durch die<br />
Firma Stimac, die uns die Masch<strong>in</strong>e geliefert hat.»<br />
Zur Information: der Investitionsbetrag für dieses<br />
Plattenbohrwerk aus tschechischer Herstellung (Tos)<br />
beträgt rund e<strong>in</strong>e Million Euro.<br />
TECHNISCHES<br />
DATENBLATT<br />
Marke und Modell:<br />
TOS - WRD 130 Q<br />
Arbeitsradius:<br />
X = 11.000 mm<br />
Y = 4.000 mm<br />
Z = 1.000 mm<br />
W = 700 mm<br />
Arbeitstisch:<br />
12.000 x 1.885 mm<br />
Automatischer Fräskopf HOI 50<br />
Die Produktpalette<br />
<strong>Faymonville</strong> ist Spezialist für Auflieger mit Nutzlasten<br />
von 20 bis über 1.000 Tonnen.<br />
MULTIMAX<br />
2- bis 10-achsiger Semi-Tieflader,<br />
ausziehbar bis zu 48 Meter<br />
EUROMAX<br />
2- bis 4-achsiger Semi-Tieflader,<br />
ausziehbar, <strong>in</strong> Ultraleichtbauweise<br />
MEGAMAX<br />
Tiefbettauflieger mit 1 bis 5 Achsen, abfahrbarem<br />
Schwanenhals, verschiedene Tiefbett-Varianten,<br />
mit 1- bis 3-achsigem Free-Sw<strong>in</strong>g-Dolly<br />
GIGAMAX<br />
Tiefbettauflieger mit 3 oder 4 Achsen mit im<br />
Schwanenhals <strong>in</strong>tegriertes 1-achsiges Pendelachsdolly<br />
VARIOMAX<br />
Tiefbettauflieger, mit Pendelachs-Dolly<br />
zwischen Schwanenhals und Tiefbett<br />
PENDELMAX<br />
System mit Pendelachsen und<br />
komb<strong>in</strong>ierter Prismenbaggermulde<br />
MODULMAX<br />
Das Konzept des Modulmax ermöglicht es,<br />
Module mit 2 bis 6 Achsl<strong>in</strong>ien zusammenzufügen,<br />
um Nutzlasten von über 1.000 Tonnen zu erreichen.<br />
Serien S-Module und G-Module, sämtliches Zubehör<br />
erhältlich. E<strong>in</strong>zigartig: die Interoperabilität<br />
mit anderen Marken<br />
TELEMAX<br />
2 bis 6-achsiger Plateau-Auflieger,<br />
bis dreifach ausziehbar auf 52 Meter<br />
CARGOMAX<br />
Plateau-Auflieger mit 3 bis 8 Achsen<br />
für Kranballast<br />
PREFAMAX<br />
Innenlader zum Transport<br />
von Fertigteilelementen<br />
FLOATMAX<br />
Innenlader<br />
zum Glastransport<br />
TIMBERMAX<br />
Auflieger für Kurz- und<br />
Langholztransporte<br />
FLEXMAX<br />
Selbstlenker mit 2 bis 5 Achsen<br />
P. 07
P. 08<br />
ASIEN UND AMERIKA<br />
Wir Wir s<strong>in</strong>d s<strong>in</strong>d da!<br />
Seit über 20 Jahren pflegt <strong>Faymonville</strong><br />
Kontakte mit Kanada. Nun möchte das<br />
Unternehmen se<strong>in</strong>e Präsenz auf dem<br />
asiatischen und amerikanischen Kont<strong>in</strong>ent<br />
<strong>in</strong>tensivieren und den neuen Kunden die<br />
Produktpalette, <strong>in</strong>sbesondere Modulmax<br />
und Telemax, anbieten.<br />
«Wir möchten da se<strong>in</strong>, wo unsere Kunden uns<br />
brauchen.» So fasst Paul Hönen, Vertreter<br />
für Amerika und Asien, die Strategie von<br />
<strong>Faymonville</strong> auf den beiden Kont<strong>in</strong>enten für die<br />
kommenden Jahre zusammen. Auch wenn wir<br />
dort bereits geschäftlich <strong>aktiv</strong> s<strong>in</strong>d, kann man derzeit<br />
noch nicht von e<strong>in</strong>er wirklichen Präsenz vor<br />
Ort sprechen. Im Lauf der Jahre s<strong>in</strong>d Asien<br />
und Amerika jedoch zu wichtigen<br />
Entwicklungsbereichen für zahlreiche europäische<br />
Unternehmen wie <strong>Faymonville</strong> geworden.<br />
Die Entscheidung, dort zu <strong>in</strong>vestieren, ist immer<br />
e<strong>in</strong> Risiko, aber dort nicht zu expandieren,<br />
bedeutet zu akzeptieren, dass man Marktanteile<br />
verliert. <strong>Faymonville</strong> hat se<strong>in</strong>e Entscheidung<br />
getroffen und ist sich sicher, den Platz e<strong>in</strong>zunehmen,<br />
den das Unternehmen verdient. Auch<br />
wenn die Geschäftsleitung den Weg mißt, der<br />
noch gegangen werden muss…<br />
Kurs auf die W<strong>in</strong>dkraft<br />
<strong>in</strong> Übersee<br />
Mit der Erweiterung se<strong>in</strong>er Produktpalette durch<br />
den Modulmax, kann <strong>Faymonville</strong> se<strong>in</strong>en Kunden<br />
e<strong>in</strong>en Modulauflieger anbieten, der e<strong>in</strong>fach<br />
an den kundenspezifischen Bedarf angepasst<br />
werden kann. Mit<br />
dem Modulmax konnte<br />
<strong>Faymonville</strong> sich schnell auf<br />
dem weltweiten Markt des<br />
Spezialtransports etablieren.<br />
«Auf den Straßen <strong>in</strong> Übersee gibt<br />
es diese Art von Produkt bereits»,<br />
bemerkt Paul Hönen. «Wir<br />
möchten das Produkt noch<br />
bekannter machen, <strong>in</strong>dem wir den<br />
Direktvertrieb ankurbeln oder an<br />
Ausstellungen teilnehmen. Des<br />
Weiteren haben wir erhebliche<br />
Investitionen im Bereich unserer Produktionsanlagen<br />
getätigt, um so unsere Produktionskapazität<br />
erhöhen zu können.»<br />
Neben dem Schwertransport möchte <strong>Faymonville</strong><br />
e<strong>in</strong>en weiteren Markt entwickeln, der <strong>in</strong> Asien<br />
und Amerika gerade im Kommen ist: Sonnen- und<br />
W<strong>in</strong>dkraftenergie. «<strong>Faymonville</strong> ist <strong>in</strong> diesen<br />
Schwellenmärkten <strong>in</strong> Europa bereits marktführend,<br />
warum sollte man nicht auch Weltmarktführer<br />
werden?», fragt sich Paul Hönen. «Europa wird zu<br />
kle<strong>in</strong> für e<strong>in</strong> Unternehmen wir unseres. Das könnte<br />
e<strong>in</strong> neuer Schub für die Telemax-L<strong>in</strong>ie se<strong>in</strong>, <strong>in</strong><br />
direkter Verb<strong>in</strong>dung mit der Entwicklung der<br />
W<strong>in</strong>dkraft». Wenngleich Europa die weltweite<br />
Produktion von Energie aus W<strong>in</strong>dkraft noch<br />
dom<strong>in</strong>iert, verzeichnet Asien das größte Wachstum<br />
bei W<strong>in</strong>dkraftparks. Im Jahr 2010 ist Ch<strong>in</strong>a der<br />
wichtigste Markt für neue W<strong>in</strong>dkraftanlagen.<br />
Unbekanntes Territorium?<br />
«Was <strong>Faymonville</strong> von se<strong>in</strong>en Mitbewerbern<br />
unterscheidet? Unsere Mitbewerber s<strong>in</strong>d ausschließlich<br />
Fahrzeugbauer, während <strong>Faymonville</strong><br />
jedes neue Produkt von se<strong>in</strong>er Konstruktion bis zu<br />
se<strong>in</strong>er Fertigstellung betreut, ohne auf Zulieferer<br />
zurückzugreifen. Außerdem haben unsere Kunden,<br />
ob <strong>in</strong> Asien oder Amerika, die Möglichkeit, <strong>in</strong>ner-<br />
NETWORK TO THE MAX<br />
halb kürzester Zeiten beliefert zu werden.» Und<br />
vergessen wir schließlich nicht den größten Vorteil<br />
unserer modularen Produkte - ihre Interoperabilität<br />
mit anderen bestehenden Marken. So bieten wir<br />
unseren Kunden mehr Freiraum <strong>in</strong> ihrer Wahl, da<br />
sie nicht an e<strong>in</strong>e e<strong>in</strong>zige Modulmarke gebunden<br />
s<strong>in</strong>d.<br />
Kontakt:<br />
Paul Hönen<br />
Mobil: +32 498 16 81 59<br />
E-mail: paul.hoenen@faymonville.com
SERVICE<br />
Im Dienste<br />
der Qualität<br />
Valent<strong>in</strong> Westrel<strong>in</strong>, verantwortlich für die<br />
technische Qualität bei <strong>Faymonville</strong>, arbeitet<br />
mit ölverschmierten Händen täglich nah beim<br />
Produkt. Se<strong>in</strong>e Hauptaufgabe: erdenken und<br />
entwickeln von technischen Verbesserungen<br />
über die gesamte Breite der Fahrzeugpalette.<br />
Valent<strong>in</strong> Westrel<strong>in</strong> ist als Beauftragter für Garantie und Qualität jeden<br />
Tag bei der Forschung und Entwicklung von neuen Produkten e<strong>in</strong>gespannt.<br />
E<strong>in</strong>e Funktion, die e<strong>in</strong>en guten S<strong>in</strong>n für Analyse und Organisation<br />
erfordert. Er arbeitet eng mit den anderen Abteilungen des Unternehmens<br />
zusammen. Dort schätzt man den Technologen für se<strong>in</strong>e beachtliche<br />
Fähigkeit zu Integration und Teamarbeit. Die Vielseitigkeit se<strong>in</strong>er Funktion<br />
ermöglicht ihm das Erfassen unterschiedlichster Situationen. Valent<strong>in</strong><br />
Westrel<strong>in</strong> hat daher kürzlich bei der Entwicklung vom Floatmax, dem<br />
ältesten Produkt des <strong>Faymonville</strong>-Sortiments, und der Erstellung e<strong>in</strong>er<br />
Bedienungsanleitung für den neuen Powermax mitgearbeitet. In den kommenden<br />
Monaten ist er u. a. mit dem E<strong>in</strong>richten e<strong>in</strong>es Informations- und<br />
Verwaltungssystems für Kundenqualitätsanfragen beschäftigt. Forschung<br />
und Entwicklung bei der Konzipierung neuer Produkte stellt e<strong>in</strong>en<br />
<strong>in</strong>tegralen Bestandteil se<strong>in</strong>er Arbeit dar; und se<strong>in</strong>e Zusammenarbeit mit<br />
der IT-Abteilung wird sich noch <strong>in</strong>tensivieren. E<strong>in</strong>e äußerst wichtige<br />
Funktion <strong>in</strong> e<strong>in</strong>em Umfeld, <strong>in</strong> dem Qualität und Kundendienst e<strong>in</strong>en<br />
hohen Rang haben.<br />
Die Funktion des Verantwortlichen für die technische<br />
Qualität erfordert e<strong>in</strong>en guten S<strong>in</strong>n für Analyse und<br />
Organisation (l<strong>in</strong>ks auf dem Foto).<br />
FAYMONVILLE...<br />
Begegnet se<strong>in</strong>en Kunden<br />
Bauma 2010<br />
Mehr als 415.000 begeisterte Besucher aus<br />
mehr als 200 Ländern kamen zur Bauma<br />
2010 nach München. Auch bei <strong>Faymonville</strong><br />
hat die Teilnahme an der Bauma positive<br />
Auswirkungen. Auf e<strong>in</strong>er Fläche von fast<br />
600 m 2 riefen unsere neuen Produkte<br />
Powermax und das G-Module aus der<br />
Modulmax-Reihe Begeisterung hervor und<br />
zahlreiche Spezialtransportunternehmen<br />
bekundeten ihr Interesse.<br />
Veranstaltungsrückblick<br />
Seit Beg<strong>in</strong>n des Jahres hat <strong>Faymonville</strong> mehrfach<br />
an Messen und Ausstellungen <strong>in</strong> ganz<br />
Europa teilgenommen, aber zum ersten Mal<br />
auch außerhalb von Europa, nämlich <strong>in</strong> Saudi-<br />
Arabien, <strong>in</strong> den USA und <strong>in</strong> Südamerika.<br />
Auch Veranstaltungen <strong>in</strong>nerhalb des<br />
Unternehmens wurden nicht vernachlässigt,<br />
und die bei Kunden oder Partnern<br />
Lange und<br />
erfolgreiche<br />
Zusammenarbeit<br />
Anfang Juni feierte Otto Wohlgenannt se<strong>in</strong>en<br />
50. Geburtstag und organisierte zu<br />
dieser Gelegenheit e<strong>in</strong>en Tag der offenen Tür<br />
<strong>in</strong> se<strong>in</strong>em Werk. Seit vielen Jahren arbeitet<br />
Wohlgenannt <strong>in</strong> der Region Voralberg<br />
organisierten Tage der offenen Tür stellen<br />
e<strong>in</strong>en wichtigen Aspekt <strong>in</strong> Sachen PR dar.<br />
Dies war zum Beispiel der Fall anlässlich der<br />
Kran- und Schwertransporttage bei MAN <strong>in</strong><br />
München am 5. und 6. März dieses Jahres.<br />
Auf se<strong>in</strong>em Testgelände hatte MAN e<strong>in</strong>en<br />
Parcours zur Verfügung gestellt, auf dem die<br />
Besucher ganze Transportzüge fahren<br />
konnten. (siehe Foto).<br />
(Westösterreich) sowie <strong>in</strong> der deutschsprachigen<br />
Schweiz als freier Vertreter für<br />
<strong>Faymonville</strong>.<br />
www.wohlgenannt.co.at<br />
Otto Wohlgenannt - 2. von l<strong>in</strong>ks<br />
EVENT TO THE MAX<br />
Wenn Sie die Möglichkeit hatten uns auf der Bauma 2010 zu besuchen, danken wir Ihnen herzlich dafür. Konnten Sie jedoch nicht an dieser<br />
Veranstaltung teilnehmen, so möchten wir Sie e<strong>in</strong>laden, unser Werk <strong>in</strong> Belgien zu besuchen. Nehmen Sie unter +352 269004155 oder sales@faymonville.com<br />
Kontakt mit unserer Vertriebsabteilung auf und vere<strong>in</strong>baren Sie e<strong>in</strong>en Term<strong>in</strong> mit der zuständigen Kontaktperson. E<strong>in</strong> Besuch lohnt sich.<br />
P. 09
P. 10<br />
Transport zugunsten<br />
von W<strong>in</strong>dkraftanlagen<br />
Das Unternehmen Transpalux, Tochter der P.Adams-Gruppe aus St.Vith (BE) ist<br />
e<strong>in</strong>er der großen Spezialisten für Sondertransporte. Hier transportiert das<br />
Unternehmen Rotorblätter für W<strong>in</strong>dkraftanlagen mit se<strong>in</strong>er Telemax-Flotte. Dieser<br />
im Jahr 2008 angeschaffte 5-achsige Auflieger verfügt über e<strong>in</strong>e dreifach ausziehbare<br />
Ladefläche (bis zu e<strong>in</strong>er Gesamtlänge von über 47 m). Der Auflieger<br />
komb<strong>in</strong>iert den Schwanenhals des Multimax mit den auf Kugellagern montierten<br />
Achsen des Telemax und verfügt über e<strong>in</strong>en sehr großen Lenke<strong>in</strong>schlagw<strong>in</strong>kel.<br />
Der Transport fand im März dieses Jahres statt, von Belgien nach Frankreich,<br />
als Ziel der W<strong>in</strong>dkraftpark <strong>in</strong> Ronchois (FR).<br />
www.p-adams.eu<br />
Der Transport erfolgte mittels e<strong>in</strong>es 5-achsigen,<br />
dreifach ausziehbaren Telemax.<br />
AltéAd (FR)<br />
<strong>aktiv</strong> <strong>in</strong><br />
<strong>Nordafrika</strong><br />
Für den Transport volum<strong>in</strong>öser, schwerer oder empf<strong>in</strong>dlicher<br />
Produkte bietet AltéAd se<strong>in</strong>en Kunden nicht<br />
nur e<strong>in</strong> komplettes Leistungsspektrum, sondern auch<br />
personalisierte Lösungen, die auf den kundenspezifischen<br />
Bedarf zugeschnitten werden. Seit Jahren<br />
Kunde von <strong>Faymonville</strong>, besitzt AltéAd mehr<br />
als 40 <strong>Faymonville</strong>-Auflieger, darunter mehrere speziell<br />
für den Transport von Schienenfahrzeugen<br />
konzipierte Semi-Tieflader. Dieser Transport von<br />
10 Diesellokomotiven erfolgte im Auftrag der<br />
tunesischen Eisenbahngesellschaft. Tatsächlich s<strong>in</strong>d<br />
mehrere Infrastruktur-Großprojekte <strong>in</strong> <strong>Nordafrika</strong><br />
bereits <strong>in</strong> der Umsetzungsphase und für die Zukunft<br />
vorgesehen. AltéAd f<strong>in</strong>det dort mit Sicherheit se<strong>in</strong>en<br />
Platz.<br />
www.altead.com
Engländer überzeugt von der <strong>Faymonville</strong>-Qualität<br />
Aufgrund der steigenden Aktivitäten übernahm das<br />
Unternehmen Cadzow Heavy Haulage aus Blantyre,<br />
Glasgow (UK) – mit über 50-jähriger Erfahrung im<br />
Sondertransport - kürzlich e<strong>in</strong>en MEGA-Z-4H. Cadzow<br />
besitzt bereits mehrere Auflieger von <strong>Faymonville</strong>.<br />
Der Besitzer von Cadzow, Jim Macauley, erklärt:<br />
«<strong>Faymonville</strong> ist e<strong>in</strong>e Marke, für die unsere<br />
europäischen Partner lobende Worte f<strong>in</strong>den. Bei der<br />
Auswahl haben wir die Spezifikationen und das<br />
Preis-/Leistungs-Verhältnis verglichen, und <strong>Faymonville</strong><br />
hat am besten abgeschnitten. Aufgrund dieses<br />
Arguments und der Tatsache, dass unsere Fahrer und<br />
Mechaniker die e<strong>in</strong>fache Handhabung und leichte<br />
Wartung schätzen, haben wir uns für <strong>Faymonville</strong> entschieden.»<br />
NEWS<br />
www.cadzowheavyhaulage.co.uk<br />
Das Unternehmen Les Searle Plant Hire Ltd. hat se<strong>in</strong>en<br />
ersten Variomax-Auflieger 2+4 von <strong>Faymonville</strong> angeschafft<br />
und diesen sogleich im Juni auf der Hillhead-Messe <strong>in</strong><br />
Buxton ausgestellt. Les Searle hat lange überlegt und sich<br />
umfangreich bei anderen Unternehmen <strong>in</strong>formiert, die<br />
nur lobende Worte für die Marke <strong>Faymonville</strong> fanden.<br />
E<strong>in</strong>e Besonderheit des Aufliegers ist der Auszug der<br />
Ladefläche, der h<strong>in</strong>ten und nicht vorn erfolgt. E<strong>in</strong> Punkt,<br />
der für die Entscheidung ausschlaggebend war, denn bei<br />
<strong>Faymonville</strong> war man bereit, die übliche Konstruktion zu<br />
ändern und dem Wunsch des Kunden gänzlich nachzugehen.<br />
www.lessearleplant.co.uk<br />
P. 11
P. 12<br />
Besuch unserer Werkstätten<br />
Am 24. April besuchte der FTF Vrachtwagen Club Nederlands<br />
das <strong>Faymonville</strong>-Werk <strong>in</strong> Büll<strong>in</strong>gen. Die Gruppe von ca.<br />
20 Personen wurde von Filip Verhoeven, Vertriebsmitarbeiter für<br />
die Niederlande, durch das Werk geführt.<br />
www.ftftrucks.com<br />
AGENDA FAYMONVILLE<br />
EVENT TO THE MAX<br />
Und am 24. März dieses Jahres hielt sich e<strong>in</strong>e Gruppe von<br />
10 Schülern e<strong>in</strong>er Schule <strong>in</strong> Vilvoorde (BE) im Rahmen e<strong>in</strong>es<br />
LKW-Führersche<strong>in</strong>s <strong>in</strong> der Region auf und nutzte die Gelegenheit<br />
zu e<strong>in</strong>er Werksbesichtigung.<br />
Die beiden Gruppen begrüßten den herzlichen Empfang und<br />
waren von den hochtechnologischen Produktionse<strong>in</strong>richtungen<br />
bee<strong>in</strong>druckt.<br />
IAA DE - HANNOVER 23.09. - 30.09.2010 (Presse 21. + 22.09.)<br />
SAIE IT - BOLOGNA 27. - 30.10.2010<br />
TRUCK & TRANSPORT (Rent<strong>in</strong>g Car-WTS) BE - BRUSSEL 15. - 18.01.2011<br />
SAMOTER IT - VERONA 02. - 06.03.2011<br />
SMOPYC ES - ZARAGOZA 05. - 09.04.2011<br />
FAYMONVILLE SERVICE<br />
WHO’S WHO<br />
FAYMONVILLE<br />
Reception +32/80/640 155 general@faymonville.com<br />
<strong>Faymonville</strong> Ala<strong>in</strong> General Manager +32/80/640 155 faymonville.ala<strong>in</strong>@faymonville.com<br />
<strong>Faymonville</strong> Yves Production Process Manager +32/80/640 155 yves.faymonville@faymonville.com<br />
Fickers Guy Technical Director +32/80/640 155 guy.fickers@faymonville.com<br />
Laurent Marie-Paule Accounts +352/26 90 04 173 accounts@faymonville.com<br />
Sales +352/26 90 04 155 sales@faymonville.com<br />
Luxen Arnold Sales Manager +32/498/862 545 arnold.luxen@faymonville.com<br />
Bandel Alexander Sales Germany North-East +49/162 25 37 081 alexander.bandel@faymonville.com<br />
Bartosik Krzysztof Sales Poland +48/516 028736 krzysztof.bartosik@faymonville.com<br />
Delhez Philippe Sales UA, BY, KZ, Middle East, North Africa +32/499/510 158 philippe.delhez@faymonville.com<br />
Gillet Gérard Sales France +32/498/870 002 gerard.gillet@faymonville.com<br />
Gwiggner Matthias Sales Austria, Germany South, SI, HR, BiH +43/676 744 7352 matthias.gwiggner@faymonville.com<br />
Hönen Paul Sales America & Asia +32/498/168 159 paul.hoenen@faymonville.com<br />
Noe Ra<strong>in</strong>er Modular Heavy Duty Systems +32/498/862 542 ra<strong>in</strong>er.noe@faymonville.com<br />
Pav<strong>in</strong> Pavel Sales Russia & CIS +7/495 50 82 124 pavel.pav<strong>in</strong>@faymonville.com<br />
Prümmer Christoph Sales RO, HU, Second Hand +32/498/862 543 christoph.pruemmer@faymonville.com<br />
Rauw Manuela Sales Distributors, UK, IE, SE +32/498/875 281 manuela.rauw@faymonville.com<br />
Schmitz Thomas Sales DE Centre, CH +49/162 253 70 83 thomas.schmitz@faymonville.com<br />
Thönnes Georg Sales BE, LU, FR + Timbermax +32/498/875 270 georg.thoennes@faymonville.com<br />
Tomatis Giovanni Sales Italy +39/338/1123454 <strong>in</strong>fo.italia@faymonville.com<br />
Verhoeven Filip Sales NL, FR, BE +32/495/520 455 filip.verhoeven@faymonville.com<br />
Reynartz Nad<strong>in</strong>e Market<strong>in</strong>g & Communication +352/26 90 04 421 market<strong>in</strong>g@faymonville.com<br />
Purchase<br />
Frères Marc Purchase +32/80/640 155 purchase@faymonville.com<br />
Tangeten Remy Manager +32/495/242 571 remy.tangeten@faymonville.com<br />
Droesch Daniel Repair service +32/80/640 212 daniel.droesch@faymonville.com<br />
Jost Roger Repair service +32/80/640 199 repair.service@faymonville.com<br />
Schröder Arno Spare parts +32/80/640 325 arno.schroeder@faymonville.com<br />
Bartholemy Patrick Spare parts +32/80/640 161 patrick.bartholemy@faymonville.com<br />
24H/24H Service Timbermax & Cranes +32/80/640 189<br />
24H/24H Service +32/80/640 188<br />
Palm Viktor After Sales Manager +32/80/640 188 after.sales@faymonville.com<br />
Dhur Paul After Sales Department +32/80/640 188 paul.dhur@faymonville.com<br />
He<strong>in</strong>en Marie-Louise After Sales Department +32/80/640 322 marie-louise.he<strong>in</strong>en@faymonville.com<br />
Josten Tanja After Sales Department +32/80/640 254 tanja.josten@faymonville.com<br />
Pfeiffer Mario After Sales Department +32/80/640 188 mario.pfeiffer@faymonville.com<br />
FAYMONVILLE LEASE<br />
Dethier Francis Manager +352/26 90 04 350 <strong>in</strong>fo@faymonville-lease.com<br />
RENTING CAR-WTS<br />
Timmermans Kristof Sales Manager Trucks +32/498/862 548 kristof.timmermans@rent<strong>in</strong>gcar-wts.com<br />
Marquet Olivier Sales Rent<strong>in</strong>g Car-WTS (FR) +32/496/551 250 olivier.marquet@rent<strong>in</strong>gcar-wts.com<br />
Bruyn<strong>in</strong>x Piet Sales Rent<strong>in</strong>g Car-WTS (NL) +32/498/126 480 piet.bruyn<strong>in</strong>x@rent<strong>in</strong>gcar-wts.com<br />
De Smet Nicolas Sales Rent<strong>in</strong>g Car-WTS (NL) +32/498/875 171 nicolas.desmet@rent<strong>in</strong>gcar-wts.com<br />
Balter Mario Sales Meiller & Rent<strong>in</strong>g Car-WTS (DE) +32/493/248 757 mario.balter@faymonville.com<br />
SECOND HAND COMMERCE & TRUCKS<br />
Prümmer Christoph Sales Second Hand +32/498/862 543 christoph.pruemmer@faymonville.com<br />
FAYMONVILLE DEALERS<br />
ALS (FR) <strong>in</strong>fo-lag@als-remorques.com<br />
Sud Remorques (FR) sudremorques@wanadoo.fr<br />
ES-GE (DE) <strong>in</strong>fo@es-ge.de<br />
Traffco (GB) sales@traffco.co.uk<br />
Ashbourne Truck Centre (IE) jse@eircom.net<br />
<strong>Faymonville</strong> Ibérica (ES) <strong>in</strong>fo.iberica@faymonville.com<br />
Trailer Partner (DK) mail@trailerpartner.com<br />
Car Office Reijo Roponen (FIN) car.office.roponen@saunalahti.fi<br />
Veres KFT (HU) faymonville@vereskft.t-onl<strong>in</strong>e.hu<br />
Autoconstruct (RO) office@autoconstruct.ro<br />
Isos Trade Brno (CZ) <strong>in</strong>fo@isos.cz<br />
Euromarket Construction JSC (BG) emigroup@embrd.net<br />
Scanbalt Trailer (EE) mart<strong>in</strong>k@scanbalttrailer.ee<br />
Scanbalt Trailer (LT) pauliusP@trailer.lt<br />
Scanbalt Trailer (LV) agris.dum<strong>in</strong>s@trailer.lv<br />
Ml<strong>in</strong>ac d.o.o. (HR) nenad@ml<strong>in</strong>ac.hr<br />
Cem-San Mak<strong>in</strong>a (TR) www.cemsan-mak<strong>in</strong>a.com<br />
Editor : Ala<strong>in</strong> <strong>Faymonville</strong> Schwarzenbach 12 - B-4760 BÜLLINGEN ◆ MMM Buss<strong>in</strong>es Media 0032 (0) 4 387 87 87 - e-mail : <strong>in</strong>fo@mmm.be