15.11.2012 Aufrufe

BOTZ-D-GB

BOTZ-D-GB

BOTZ-D-GB

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

D <strong>GB</strong>


Liebe Keramikfreunde, sehr verehrte Kunden,<br />

haben Sie nicht auch Lust, sich in diese wunderschöne Werkstatt zu setzen<br />

und einfach zu Töpfern?<br />

Auch nach mittlerweile 28 Jahren in der Keramik verbinde ich mit Ton und<br />

Glasur immer noch Muße, Sinnlichkeit und Freude an der Gestaltung. Und<br />

<strong>BOTZ</strong> macht es Ihnen leicht, ganz gleich ob Sie mit der Keramik anfangen, sie<br />

pädagogisch einsetzen, selbst Künstler oder Profi sind:<br />

· alle <strong>BOTZ</strong> Produkte sind bleifrei und komplett kennzeichnungsfrei<br />

· Flüssigglasuren stauben nicht<br />

· Einfache Handhabung und tolle Farben<br />

· <strong>BOTZ</strong> ist in über 34 Ländern im guten Fachhandel erhältlich<br />

Wer gern weitere Tipps und Tricks rund um das Glasieren kennen lernen<br />

möchte schaut am besten mal auf unsere <strong>BOTZ</strong> DVD.<br />

Alle Farben sind im neuen Katalog nun den Nummern nach geordnet,<br />

Besonderheiten zu einzelnen Farben sehen Sie - an Hand der Legende in<br />

der Umschlag-Lasche - leicht an den Piktogrammen unter den Abbildungen.<br />

Neuentwicklungen sind die Farben „Orientblau“, „Barock“ und „Gloria“,<br />

interessante metallische Glasuren auf S. 17 und 4 neue Farben in der Serie<br />

Glimmer mit „zauberhaften“ Effekten (S. 23).<br />

Besonders gespannt sind wir auf Ihre Erfahrungen mit <strong>BOTZ</strong>. Kontakten Sie<br />

uns über unsere homepage, über facebook oder rufen Sie uns einfach an, wir<br />

freuen uns auf Ihre Kritik, Ihre Fragen oder Anregungen!<br />

Und vielleicht nehmen Sie sich gleich mal etwas Zeit und fangen einfach an.<br />

Es muß ja nicht unbedingt in einer eigenen Werkstatt sein, manchmal reicht<br />

auch der Küchentisch …<br />

Wir wünschen Ihnen auf jeden Fall viel Freude<br />

mit Ihrer Keramik!<br />

Herzliche Grüße aus Münster<br />

Ihr <strong>BOTZ</strong> Team und<br />

Mechthild Spener<br />

2<br />

Dear ceramics friends, dear customers,<br />

Wouldn’t you like to take a seat in this<br />

wonderful workshop and simply make some<br />

pottery?<br />

Even after 28 years in the ceramics business I still associate clay and<br />

glazing with leisure, sensuousness and joy in creating shapes. And<br />

<strong>BOTZ</strong> makes it easy for you, regardless of whether you are starting<br />

ceramics, using it for skills teaching or you are an artist or expert<br />

yourself:<br />

· all <strong>BOTZ</strong> products are lead-free and completely non-toxic<br />

· no dust with liquid glazes<br />

· easy handling and gorgeous colours<br />

· <strong>BOTZ</strong> is available at specialised dealers in over 34 countries<br />

Those of you who wish to know further tips and tricks about glazing,<br />

please watch our <strong>BOTZ</strong> DVD.<br />

All the colours have now been sorted by number in the new catalogue;<br />

special features of the individual colours – using the legend on the<br />

jacket flap – are easily distinguishable by the pictograms under the<br />

pictures. New developments are the colours ”Oriental blue“, ”Baroque“<br />

and ”Gloria“, interesting metallic glazes on p. 17 and 4 new<br />

colours in the Glimmer series with „magical“ effects (p. 23)<br />

We are particularly interested in hearing about your experience with<br />

<strong>BOTZ</strong> . Contact us on our homepage, facebook or just give us a call - we<br />

look forward to your comments, questions or suggestions!<br />

And maybe you will just take a moment now and simply start working.<br />

It does not necessarily have to be in a proper workshop, sometimes the<br />

kitchen table will do…<br />

In any case, we wish you a lot of fun with your ceramics!<br />

With best wishes from Münster<br />

Your <strong>BOTZ</strong> Team and<br />

Mechthild Spener


VERARBEITUNG<br />

<strong>BOTZ</strong> Flüssigglasuren 1020°–1060°C<br />

(Besonder heiten zum Programm Steinzeug entnehmen<br />

Sie bitte den Seiten 30–33).<br />

<strong>BOTZ</strong> Flüssigglasuren erhalten Sie in Dosen zu<br />

200 ml und 800 ml (Einfüllmenge) – direkt<br />

gebrauchsfertig. Sie sind sehr ergiebig – 800ml<br />

entsprechen ca. 1,4 kg angerührter Pulver -<br />

glasur.<br />

Glasur kräftig umrühren und mit einem Borstenpinsel<br />

(z.B. <strong>BOTZ</strong> 9005) die erste Glasurschicht<br />

auf den staub- und fettfreien Scherben auftragen.<br />

Trotz unterschiedlicher Konsistenz ist jede<br />

Glasur passend ein gestellt.<br />

Nach dem Antrocknen die zweite Schicht darüber<br />

streichen, je nach Dicke eventuell eine<br />

dritte Lage auftragen.<br />

Die Glasur ist bald grifffest, d.h. Sie können<br />

Ihre glasierte Keramik problemlos anfassen und<br />

zum Ofen transportieren. Lassen Sie die Glasur<br />

vor dem Brand gut durchtrocknen.<br />

Optimal: Ein Tag Trockenzeit.<br />

Für fast alle <strong>BOTZ</strong> Flüssigglasuren liegt die<br />

ideale Brenntemperatur bei 1050°C. Mit einer<br />

Haltezeit von 10–20 min brennen die Glasuren<br />

glatter aus und viele Effekte verstärken sich.<br />

ACHTUNG: Besonderheiten die bei einer Glasur<br />

von den allgemeinen Hinweisen abweichen<br />

stehen gesondert unter der Artikel-Nummer auf<br />

dem Dosenetikett.<br />

TIPP: Zum Auftragen der Glasuren nehmen Sie<br />

am besten einen festen Borstenpinsel, wie wir<br />

ihn bei allen Mustern benutzt haben. Wollen<br />

Sie eine Glasur mal tauchen oder gießen,<br />

können Sie die Glasur mit ca. 25% Wasser verdünnen.<br />

Zum Spritzen eignen sich nur Glasuren<br />

ohne Specks.<br />

WICHTIG: Während des Brennens den Brennraum<br />

gut belüften. Ofenabgase müssen direkt<br />

ins Freie abgeleitet werden.<br />

Wir empfehlen, für Ess- und Trink geschirr keine<br />

matten, stark metal lischen oder crackelierte<br />

Glasuren zu verwenden. Es könnte zu bakteriellen<br />

Verunreinigungen und Geschmacksbeeinträchtigungen<br />

kommen.<br />

Für alle <strong>BOTZ</strong>-Glasuren gilt: sie sind kennzeichnungsfrei,<br />

das heißt sie sind bleifrei<br />

und enthalten keine Gefahr stoffe in einer<br />

Konzentration, die nach der Gefahrstoff verordnung<br />

zu kennzeichnen wären.<br />

FARBEN: Aus druck technischen Gründen kann<br />

es bei den Abbildungen im Prospekt zu leichten<br />

Abweichungen von den Originalmustern<br />

kommen. Für unter schied liche Brenn ergeb nisse<br />

können Ofenatmosphäre, Ton zusammensetzung,<br />

Brenn führung und Auftragsart verantwortlich<br />

sein.<br />

WARNHINWEIS: Bitte beachten Sie: Bei der<br />

Arbeit nicht essen, trinken, rauchen.<br />

Nach dem Glasieren sorgfältig Hände waschen.<br />

Kinder nur unter Aufsicht glasieren lassen,<br />

Glasuren vor Kindern geschützt auf bewahren.<br />

PROCESSING<br />

<strong>BOTZ</strong> brush-on glazes 1020°–1060°C<br />

(detailed information about the stonewarranges<br />

are on pages 30–33).<br />

<strong>BOTZ</strong> brush-on glazes are available in jars of<br />

200 ml and 800 ml – ready to use. They are<br />

highly concentrated. 800 ml equal 1,4 kg<br />

mixed powder glaze.<br />

Stir the glaze thoroughly and apply the first<br />

coat on clean, dust-free biscuit ware with a<br />

brush (e.g. <strong>BOTZ</strong> 9005). Every glaze is finely<br />

tuned and has its individual consistency.<br />

Apply a second coat when the first is dry.<br />

Depending on the thickness you might want<br />

to apply a third coat.<br />

The glaze can soon be touched and you can<br />

then move your glazed piece of pottery to the<br />

kiln. For best results however, allow the glaze<br />

to dry for a day.<br />

The ideal firing temperature for nearly all<br />

<strong>BOTZ</strong> brush-on glazes is about 1050°C. If they<br />

are then soaked for 10–20 minutes the glazes<br />

become smoother and many effects come out<br />

more strongly.<br />

PLEASE NOTE: specific advice in addition to<br />

the general glazing instructions are given<br />

underneath the glaze code number on the<br />

individual pot label.<br />

NOTE: Use a sturdy brush for the application<br />

of <strong>BOTZ</strong> glazes – as we have done in all the<br />

samples. If you want to dip or cast a glaze,<br />

you can dilute it with approximately 25%<br />

water. For spraying only use non-speckled<br />

glazes.<br />

IMPORTANT: Keep the firing-room well ventilated<br />

while firing is in process. The fumes<br />

from the kiln should go straight outside. We<br />

advise you not to use matt, strong metallic or<br />

craquelling glazes for tableware. They could<br />

harbour bacteria or influence the taste of the<br />

food or drink served in them.<br />

For all <strong>BOTZ</strong> glazes, the following applies:<br />

they are all non-toxic, i.e., they are leadfree<br />

and do not contain any concentration<br />

level of hazardous substances whose indication<br />

is required in compliance with the<br />

Regulations on Hazardous Substances.<br />

COLOURS: The colours of objects in this<br />

catalogue might sometimes differ slightly<br />

from the real life samples. This is due to the<br />

process of printing.<br />

The firing result may also be influenced by<br />

the atmosphere in the kiln, the consistency<br />

of the clay, the firing cycle and the method<br />

of application.<br />

WARNING: Please take our advice: Don’t eat,<br />

drink or smoke while you’re working. Wash<br />

your hands after glazing. Children should<br />

only glaze under the supervision of adults.<br />

Glazes should be stored out of children’s<br />

reach.<br />

3<br />

IMPRESSUM / IMPRINT<br />

<strong>BOTZ</strong> GmbH<br />

Keramische Farben<br />

Hafenweg 26a<br />

D-48155 Münster<br />

Tel. 0049(0)-251-65402<br />

Fax 0049(0)-251-663012<br />

Mail info@botz-glasuren.de<br />

www.botz-glasuren.de<br />

GRAFIK-DESIGN+FOTOGRAFIE<br />

©Gnegel&Küdde, Designer AGD<br />

D-48151 Münster<br />

www.gnegel-kuedde.de<br />

Fotografie Seite 2–3 von Barbara Stahr,<br />

Seite 20 „Feuer“ von Klaus Marzi<br />

Photograph page 2–3 by Barbar Stahr,<br />

page 20 “Fire“ by Klaus Marzi<br />

DRUCK<br />

Sigma Druck<br />

D-48565 Steinfurt<br />

Wir unterstützen pro filia!<br />

Der als gemeinnützig anerkannte Verein<br />

gibt in Nepal benachteiligten Mädchen die<br />

Chance auf ein selbstbestimmtes Leben.<br />

www.profilia.eu<br />

We support pro filia!<br />

The recognised charitable association<br />

provides girls in Nepal the opportunity<br />

to lead a self-determined life.<br />

www.profilia.eu<br />

SEITE INHALT<br />

2 Vorwort<br />

3 Verarbeitung<br />

4 Keine Angst vor der Keramik<br />

6 <strong>BOTZ</strong> Flüssigglasur<br />

20 <strong>BOTZ</strong> Flüssigglasur Raku-Technik<br />

22 <strong>BOTZ</strong> Glimmer<br />

24 <strong>BOTZ</strong> Engoben<br />

26 <strong>BOTZ</strong> Unidekor<br />

30 <strong>BOTZ</strong> Steinzeug<br />

33 <strong>BOTZ</strong> Steinzeug mit SPS<br />

34 <strong>BOTZ</strong> PLUS<br />

35 <strong>BOTZ</strong> Tonabscheider<br />

36 Produktübersicht<br />

PAGE CONTENT<br />

2 Preface<br />

3 Processing<br />

4 No need to be afraid of ceramics<br />

6 <strong>BOTZ</strong> brush-on glazes<br />

20 <strong>BOTZ</strong> brush-on glazes and Raku<br />

22 <strong>BOTZ</strong> Glimmer<br />

24 <strong>BOTZ</strong> Engobe<br />

26 <strong>BOTZ</strong> decorating colours<br />

30 <strong>BOTZ</strong> stoneware glazes<br />

33 <strong>BOTZ</strong> stoneware glazes and SPS<br />

34 <strong>BOTZ</strong> PLUS<br />

35 <strong>BOTZ</strong> Clay separator<br />

36 Product overview


Die <strong>BOTZ</strong> DVD ist im guten Fachhandel erhältlich.<br />

The <strong>BOTZ</strong> DVD is available at specialised dealers.<br />

Damit Sie die Besonderheit einer Glasur auf den<br />

ersten Blick erkennen, haben wir kleine Piktogramme<br />

entwickelt, die Sie auf den folgenden<br />

Seiten jeweils unter den Glasur mustern finden.<br />

We have developed special pictographs, so you<br />

can recognize the characteristics of a glaze at<br />

first sight. On the following pages you‘ll find<br />

them below the glaze samples.<br />

glänzend<br />

glossy<br />

matt<br />

matt<br />

seidenmatt<br />

silk-matt<br />

seidenglänzend<br />

satin-glossy<br />

halbtransparent<br />

semi-transparent<br />

empfohlen für Tafelgeschirr<br />

recommended for tableware<br />

neigt zum Laufen<br />

tends to run<br />

neigt stark zum Laufen<br />

tends to run strongly<br />

dunkler auf rotem und schwarzem Ton<br />

darker on red or black clay<br />

neigt zu Cracks<br />

crazing possible<br />

kann nur bis 1040°C gebrannt werden<br />

can only be fired at temperatures up to 1040°C<br />

kann bis 1100°C gebrannt werden<br />

can be fired at temperatures up to 1100°C<br />

Raku geeignet<br />

Raku suitable<br />

4 4<br />

Keine Angst vor der Keramik!<br />

Einfach mit dem Töpfern anfangen? Ja, gönnen Sie sich diese<br />

schöne haptische Grunderfahrung!<br />

In einer Zeit, die durch virtuelle Erfahrungen am Computer geprägt<br />

ist und der Austausch schon von Schulkindern untereinander stark<br />

im Internet stattfindet fehlt vielen nur der Mut zur Begegnung mit<br />

der eigenen Kreativität. Dabei ist gerade sinnliches Greifen, Berühren<br />

und Formen wichtig für das Basisverständnis von Körper und<br />

Raum. Der plastische Grundstoff Ton scheint hierfür ideal: Ton ist<br />

natürlich, günstig und von Kindern und Erwachsenen leicht zu<br />

bearbeiten. Auch die farbige Gestaltung ist mit <strong>BOTZ</strong> Glasuren und<br />

Engoben denkbar einfach: die Glasuren sind leicht mit dem Pinsel<br />

aufzutragen und haften fest auf dem Objekt, so dass der Transport<br />

zum Ofen gut gelingt. Während Pulverglasuren durch auftretende<br />

Feinstäube die Atemwege belasten können, sind <strong>BOTZ</strong> Glasuren<br />

dagegen flüssig und stauben also nicht!<br />

Entdecken Sie die Freude am eigenen Gestalten und an unseren<br />

tollen Farben, denn: Töpfern macht einfach Spaß!<br />

Emma, Foto: Mechthild Spener<br />

Keramik und Fotografie:<br />

Keramikwerkstatt Barbara Stahr, Münster<br />

Emma Spener · Münster<br />

No need to be afraid of ceramics<br />

Just start pottery? Yes, treat yourself to this wonderful tactile<br />

experience!<br />

In times characterized by virtual experience on the computer<br />

and school children already widely communicating on the internet,<br />

many people just lack the courage to explore their own<br />

creativity. But it is sensuous holding, touching and shaping that<br />

is so important for a fundamental understanding of body and<br />

space. The plastic base material clay seems to be ideal for this<br />

purpose: clay is a natural material, economical and handled<br />

easily by adults and children alike. Also colourful design is very<br />

simple with <strong>BOTZ</strong> glazes and engobes: the glazes can be applied<br />

easily with a brush and stick firmly to the object so that transferring<br />

it to the kiln is no problem. While the fine dust from<br />

powdered glazes may irritate the respiratory tract, <strong>BOTZ</strong> glazes<br />

are liquid and therefore there is no dust!<br />

Discover the joy of creating your own designs using our wonderful<br />

colours, because: pottery is simply a lot of fun!<br />

Glasurenmalereien von Claudia Michels · Münster<br />

Glaze painting painted by Claudia Michels · Münster<br />

www.argile-agile.de<br />

Keramik und Fotografie:<br />

Tina Binder · Grafenau<br />

www.tinabinder-keramikbedarf.de


Jutta Rothfuchs · Amelunxen<br />

jrothfuchs@t-online.de<br />

KEINE ANGST VOR DER KERAMIK<br />

Cordelia M. Heintze · Leipzig · cmh.keramik@web.de<br />

NO NEED TO BE AFRAID OF CERAMICS<br />

gebrannt bei 1020°C<br />

fired at 1020°C<br />

Schöne Ergebnisse aus dem Kunstunterricht<br />

in den Klassen 7, 8, 9 und 10 der GHS Lotte.<br />

Lehrerin: Dorothee Küdde<br />

Beautiful results from art lessons in the<br />

classes 7, 8, 9 and 10 at the GHS [primary<br />

and secondary school] Lotte.<br />

teacher: Dorothee Küdde<br />

Fabiano Johnsen · GHS Lotte<br />

Roman Joppe · GHS Lotte<br />

Fabiano Johnsen · GHS Lotte<br />

Ann-Katrin Finsterwalder · GHS Lotte<br />

5


6<br />

9101 Weiß<br />

Glossy white<br />

9104 Cognac<br />

Cognac<br />

9107 Weiß matt<br />

White matt<br />

9222 Granitbraun<br />

Brown granite<br />

9341 Lehmbraun<br />

Honeycomb<br />

9102 Transparent<br />

Glossy transparent<br />

9105 Dunkelbraun<br />

Dark brown<br />

9108 Transparent matt<br />

Transparent matt<br />

9224 Aventurin<br />

Aventurine<br />

9342 Wasserblau<br />

Aqua<br />

ACHTUNG: Transparent von <strong>BOTZ</strong><br />

immer sehr dünn auftragen, sonst<br />

milchig!<br />

Auftragsdicke, Temperatur oder<br />

Ofenatmosphäre können u.a. das<br />

Brenn ergebnis beeinflussen.<br />

9103 Lindgrün<br />

Linden green<br />

9106 Transparent<br />

High gloss transparent<br />

9221 Vogelei<br />

Beige fleck<br />

9225 Mittelblau<br />

Bright blue<br />

9343 Flaschengrün<br />

Bottle green<br />

verbesserte<br />

Rezeptur<br />

improved<br />

formula<br />

CAUTION: apply <strong>BOTZ</strong> Transparents<br />

very thinly, otherwise<br />

milky!<br />

BRENNBEREICH 1020°– 1060°C<br />

verbesserte<br />

Rezeptur<br />

improved<br />

formula<br />

Layer thickness, temperature or<br />

kiln atmosphere, among others,<br />

can influence the firing result.<br />

FIRING RANGE 1020°– 1060°C


9224<br />

9224 Aventurin neigt zum Laufen,<br />

zeigt dann aber ihren typischen<br />

Effekt am schönsten,<br />

z.B. in Schalen.<br />

9224 Aventurin tends to run,<br />

but then shows its typical effect<br />

from its most beautiful side,<br />

e.g., in bowls.<br />

7


9344 Olivgrün<br />

Olive<br />

9350 Sommerblau<br />

Summer blue<br />

9362 Babyrosa<br />

Baby pink<br />

9367 Brombeerrot<br />

Mulberry<br />

9372 Schilfgrün<br />

Sedge green<br />

8<br />

9345 Hollandblau<br />

Dutch blue<br />

9351 Craquelé transp.<br />

Clear crackle<br />

9363 Tabakbraun<br />

Tobacco<br />

9368 Fliederblau<br />

Pale Lilac<br />

9373 Jadegrün<br />

Jade<br />

9346 Antikweiß<br />

Antique white<br />

9352 Craquelé türkis<br />

Turquoise crackle<br />

9364 Nussbraun<br />

Hazel<br />

9369 Primelrosa<br />

Primula pink<br />

9374 Melonenrot<br />

Watermelon<br />

BRENNBEREICH 1020°– 1060°C<br />

9348 Frühlingsgrün<br />

Spring green<br />

[NEU] 9353 Orientblau<br />

Oriental blue<br />

9365 Lederbraun<br />

Leather<br />

9370 Babyblau<br />

Baby blue<br />

9375 Französischblau<br />

French blue<br />

Craqueléglasuren dünn (1–2 mal)<br />

auftragen. Brennen bei ca. 1050°C.<br />

Nach dem Abkühlen Risse mit<br />

Tusche oder starkem Tee einfärben.<br />

Für ein grobes Netz bald einfärben,<br />

für feineres Craquelé bis zu einer<br />

Woche warten.<br />

FIRING RANGE 1020°– 1060°C<br />

9349 Maisgelb<br />

Bright yellow<br />

9361 Buttergelb<br />

Butter<br />

9366 Muscheltürkis<br />

Turquoise<br />

9371 Pistaziengrün<br />

Pistachio<br />

9376 Apfelgrün<br />

Apple green<br />

Apply crackle glazes in thin layers<br />

(1–2 times). Fire at approx.<br />

1050°C. Colour cracks with ink or<br />

strong tea after cooling. For a<br />

coarse net, apply ink at an early<br />

stage, for a finer crackle, wait up<br />

to one week.


9361<br />

TIPP: Falls eine Glasur länger<br />

offen steht und ein trocknet:<br />

nur etwas Wasser zufügen und<br />

kräftig rühren.<br />

9371<br />

9352<br />

NOTE: If a glaze has dried up,<br />

just add some water and stir<br />

thoroughly.<br />

9353 mit Tusche eingefärbt<br />

coloured with Ink<br />

–––– 4021 + 9352<br />

9353<br />

9<br />

Sigrid Becker · Borghorst


9377 Fichtengrün<br />

Fir tree green<br />

9448 Himmelblau<br />

Sky blue<br />

10<br />

9456 Granitblau<br />

Granite blue<br />

9378 Dschungelgrün<br />

Jungle green<br />

9449 Sonnengelb<br />

Sunshine yellow<br />

9457 Herbstblaubraun<br />

Autumn blues<br />

9470<br />

Schimpanse · Patrick Tenambergen<br />

9379 Kanarigelb<br />

Canary yellow<br />

9450 Transpünktchen<br />

Transparent speckled<br />

9461 Moosgrün<br />

Moss green<br />

BRENNBEREICH 1020°– 1060°C FIRING RANGE 1020°– 1060°C<br />

9380 Marinablau<br />

Marine blue<br />

9454 Petrol<br />

Petrol<br />

9464 Kastanienbraun<br />

Chestnut<br />

9482<br />

9381 Royalblau<br />

Royal blue<br />

9455 Atlantik<br />

Atlantic<br />

9470 Bärenfell<br />

Bear skin<br />

9481<br />

verbesserte<br />

Rezeptur<br />

improved<br />

formula


9472 Casablanca<br />

Casablanca<br />

9479 Hautfarbe<br />

Flesh<br />

9485 Karottenrot<br />

Carrot<br />

9474 Smaragdglimmer<br />

Emerald glimmer<br />

9480 Mandarin<br />

Mandarin<br />

9486 Kürbisorange<br />

Pumpkin<br />

9489 + 9107<br />

20 : 80<br />

Klare opake Farbtöne im neuen<br />

Trend: innovative Glasurentwicklung<br />

verbindet hier Leuchtkraft mit erstklassiger<br />

glänzender Oberfläche.<br />

Alle Farben sehr intensiv auch auf<br />

dunklen Tonen, sie schmelzen<br />

besonders glatt aus und neigen<br />

auch im höheren Brennbereich bis<br />

1100°C nicht zum Ablaufen.<br />

9487 + 9107<br />

50 : 50<br />

9475 Tigerauge<br />

Chameleon<br />

9481 Terra<br />

Terracotta<br />

9487 Gelb matt<br />

Yellow matt<br />

Clear opaque colour shade in the<br />

new trend colours: Innovative<br />

glaze development here combines<br />

luminosity with a first-class glossy<br />

surface. All colours are very intensive<br />

on dark clays, they melt<br />

particularly smoothly and do not<br />

tend to run off even at a higher<br />

firing range up to 1100°C.<br />

BRENNBEREICH 1020°– 1060°C<br />

9476 Kornblume<br />

Cornflower<br />

9482 Elfenbein<br />

Ivory<br />

9488 Grün matt<br />

Green matt<br />

9107<br />

FIRING RANGE 1020°– 1060°C<br />

9477 Malve<br />

Mauve<br />

9483 Friesischblau<br />

Flemish blue<br />

9489 Schwarz matt<br />

Black matt<br />

9489<br />

11


Cordelia M. Heintze<br />

Leipzig<br />

9596, 9597, 9606 und 9607 neigen zum<br />

Laufen, trotzdem bitte dick auftragen.<br />

9596, 9597, 9606 and 9607 tend to run,<br />

nevertheless apply a thick layer.<br />

9448<br />

12<br />

9607<br />

9597<br />

9596<br />

9352<br />

9343<br />

9352<br />

Auf gekauften, bereits glasierten Irdenware<br />

-Tellern, Schalen oder einfachen<br />

Fliesen schmelzen <strong>BOTZ</strong> Glasuren glatt<br />

ein bei ca. 1050°C.<br />

On purchased, already glazed earthenware<br />

plates, bowls or simple tiles,<br />

<strong>BOTZ</strong> glazes melt in smoothly at<br />

approx. 1050°C.<br />

Viele glänzende opake Glasuren<br />

lassen sich wunderbar ineinander<br />

streichen, hier ähnliche Orange-<br />

Töne und kontrastierende Farben.<br />

Scherben vorher wässern.<br />

Many glossy opaque glazes can be<br />

brushed wonderfully into each<br />

other, here similar orange shades<br />

and contrasting colours.<br />

Water the biscuit ware first.<br />

9376<br />

9224<br />

9611<br />

9604<br />

9542<br />

9526<br />

9603<br />

Inge Stegemann · Münster


9611<br />

9589<br />

9347<br />

9380<br />

9486<br />

9101<br />

9379<br />

9559 9561<br />

<strong>BOTZ</strong> Flüssigglasuren eignen sich hervorragend<br />

für spannende traditionelle Federzug- und<br />

Marmoriertechniken auf nur geschrühter oder<br />

bereits glasierter Keramik, auf selbst erstellter<br />

oder gekaufter Töpferware!<br />

<strong>BOTZ</strong> brush-on glaze is very well suited for<br />

exciting traditional pen stroke and marbling<br />

techniques on ceramics just biscuit-fired or<br />

already glazed, on self-made or purchased<br />

earthenware!<br />

13


9490 Braun matt<br />

Brown matt<br />

9503 Eisblume<br />

Frosty<br />

9507 Efeu<br />

Ivy<br />

9511 Tiefsee<br />

Deep sea<br />

9515 Stiefmütterchen<br />

Pansy<br />

9520 Wasserfall<br />

14 Waterfall<br />

9491 Blau matt<br />

Blue matt<br />

9504 Irischgrün<br />

Irish green<br />

9508 Weihnachtsstern<br />

Christmas star<br />

9512 Wildkirsche<br />

Wild cherry<br />

9516 Lila<br />

Lilac<br />

9521 Picassoblau<br />

Picasso blue<br />

9501 Karneval<br />

Carnival<br />

9505 Titanschwarz<br />

Titan black<br />

9509 Polarnacht<br />

Polar night<br />

9513 Anemone<br />

Anemone<br />

9517 Heidekraut<br />

Scotch heather<br />

9522 Rittersporn<br />

Galaxy blue<br />

BRENNBEREICH 1020°– 1060°C FIRING RANGE 1020°– 1060°C<br />

9502 Konfetti<br />

Confetti<br />

9506 Blaue Wolke<br />

Blue clouds<br />

9510 Lavendel<br />

Lavender<br />

9514 Herbstaster<br />

Autumn fruits<br />

9518 Pfauenauge<br />

Peacock butterfly<br />

9523 Pinienwald<br />

Pinewood<br />

9562<br />

9xxx<br />

9561


Beate Malecki · Münster<br />

9609 + 9488<br />

9516<br />

creativ-keramikwerkstatt@gmx.de<br />

9449<br />

9609 + 9487<br />

9595 + 9612<br />

9520<br />

9595 + 9491<br />

9521<br />

Hildegard Klück<br />

Glasurenmalerei 15 x 15 cm<br />

Glaze painting 15 x 15 cm<br />

Gustav Weiß „Erholung“ 2005<br />

Glasurenmalerei auf Terrakottaplatte 30 x 30 cm.<br />

Glaze painting on terracotta plate 30 x 30 cm.<br />

Gustav Weiß „Lektüre“ 2005<br />

Glasurenmalerei auf Terrakottaplatte 30 x 30 cm.<br />

Glaze painting on terracotta plate 30 x 30 cm.<br />

www.gustav-weiss.de<br />

15


Inge Stagemann · Münster<br />

16<br />

9544<br />

9541 9533<br />

Für ein glänzendes Gold: dick auftragen,<br />

locker setzen, nicht über 1040°C brennen!<br />

ACHTUNG: Sauerstoff zuführen!<br />

For a bright gold: apply a thick layer,<br />

set loosely, do not fire at temperatures<br />

over 1040°C!<br />

ATTENTION: add oxygen!<br />

9542<br />

9580<br />

Die Glasur 9544 Barock kann sogar im Steinzeugbereich<br />

gebrannt werden, 9545 Gloria wird golden bei 1020°C,<br />

bei 1050°C eher rötlich.<br />

Baroque can even be fired at stoneware temperatures,<br />

Gloria becomes golden at 1020°C, rather<br />

reddish at 1050°C.<br />

9545<br />

9544<br />

9526<br />

9545 + 9544<br />

9545<br />

9544<br />

9545<br />

9525<br />

9544<br />

9545


9524 Grüne Allee<br />

Green avenue<br />

9529 Rosenquarz<br />

Rose crystal<br />

9535 Mairegen<br />

May rain<br />

9540 Morgentau<br />

Morning dew<br />

[NEU] 9545 Gloria<br />

Gloria<br />

9563 Nachtblau<br />

Midnight blue<br />

9525 Blütenwiese<br />

Meadow blossom<br />

9530 Rosa Marmor<br />

Rose marble<br />

9536 Cumulus<br />

Cumulus<br />

9541 Goldglasur<br />

Glossy gold<br />

9558 Kiesel<br />

Pebble<br />

9564 Violett<br />

Violet<br />

verbesserte<br />

Rezeptur<br />

improved<br />

formula<br />

9526 Champagner<br />

Champagne<br />

9531 Winterfeld<br />

Winter meadow<br />

9537 Mistral<br />

Mistral<br />

9542 Blaueffekt<br />

Blue effect<br />

9559 Kirschrot<br />

Cherry red<br />

9565 Kristalltürkis<br />

Crystal turquoise<br />

BRENNBEREICH 1020°– 1060°C FIRING RANGE 1020°– 1060°C<br />

verbesserte<br />

Rezeptur<br />

improved<br />

formula<br />

9527 Lagune<br />

Lagoon<br />

9532 Ginster<br />

Lemon sorbet<br />

9538 Glanzocker<br />

Glossy ochre<br />

9543 Spiegelglasur<br />

Mirror glaze<br />

9561 Rosa<br />

Pink<br />

9568 Blaugrün gespr.<br />

verbesserte<br />

Rezeptur<br />

improved<br />

formula<br />

Blue green speckle<br />

9528 Mandelblüte<br />

Almond blossom<br />

9533 Eisenstein<br />

Ironstone<br />

9539 Goldaventurin<br />

Gold aventurine<br />

[NEU] 9544 Barock<br />

Baroque<br />

9562 Aubergine<br />

Aubergine<br />

9569 Sternenhimmel<br />

Starry sky<br />

verbesserte<br />

Rezeptur<br />

improved<br />

formula<br />

17


9571 Steinbraun gespr.<br />

Speckled stone brown<br />

9579 Blauschwarz<br />

Blue black<br />

9591 Stahlblau<br />

Steel blue<br />

9607<br />

9577 + 9607 marmoriert<br />

18<br />

9577<br />

9575 Schwarzgold<br />

Black gold<br />

9580 Silberschwarz<br />

Silver black<br />

9592 Sommeraster<br />

Summer aster<br />

9577<br />

9606<br />

9576 Kupfergold<br />

Copper gold<br />

9582 Krokodil<br />

Crocodile<br />

9593 Winterzauber<br />

Winter magic<br />

BRENNBEREICH 1020°– 1060°C FIRING RANGE 1020°– 1060°C<br />

verbesserte<br />

Rezeptur<br />

improved<br />

formula<br />

9577 Reptil<br />

Reptile<br />

9589 Schwarz<br />

Black<br />

9594 Morgenrot<br />

Sunrise<br />

verbesserte<br />

Rezeptur<br />

improved<br />

formula<br />

9578 Vanille<br />

Vanilla<br />

9590 Mauritius<br />

Mauritius<br />

9595 Waldwiese<br />

Forest meadow<br />

9605


9596 Sonnenfeuer<br />

Blazing yellow<br />

9604 Orange<br />

Orange<br />

9609 Tropenfeuer<br />

Tropical<br />

9611<br />

9597 Flammengrün<br />

Snake green<br />

9605 Rot gepunktet<br />

Speckled red<br />

9610 Rotorange<br />

Red orange<br />

9576<br />

Bei den Rottönen bitte beachten:<br />

9601–9604, 9610: dick auftragen,<br />

locker setzen, nicht über 1040°C<br />

brennen!<br />

9606, 9607, 9596 und 9597:<br />

Sauerstoff im Brand zuführen!<br />

9601 Signalrot<br />

Signal red<br />

9606 Lava<br />

Lava<br />

9611 Lackrot<br />

Pillar box red<br />

For red colours, please observe:<br />

9601–9604, 9610: apply in a<br />

thick layer, set loosely, do not<br />

fire above 1040°C!<br />

9606, 9607, 9596 und 9597:<br />

Add oxygen during firing!<br />

BRENNBEREICH 1020°– 1060°C<br />

9597 9596<br />

9602 Feuerrot<br />

Fire red<br />

9607 Koralle<br />

Coral red<br />

9612 Rot matt<br />

Red matt<br />

FIRING RANGE 1020°– 1060°C<br />

9603 Rosenrot<br />

Rose red<br />

9608 Harlekin<br />

Harlequin<br />

9608<br />

19


Rosa Maria Wolfrum · Hof<br />

20<br />

9607<br />

9343<br />

Flüssigglasuren im Rakubrand<br />

fired in Raku kiln<br />

9225<br />

Flüssigglasuren im Rakubrand<br />

fired in Raku kiln<br />

9606<br />

9225<br />

9349<br />

Rosa Maria Wolfrum · Hof<br />

RAKU<br />

9565 gebrannt<br />

im Rakubrand<br />

9565 fired in<br />

Raku kiln<br />

Helena Arendt · Münster · www.helena-art.de<br />

im Rakubrand<br />

9449 fired in<br />

Raku kiln<br />

Helena Arendt · Münster · www.helena-art.de 9449 gebrannt


9606 gebrannt<br />

im Rakubrand<br />

9606 fired in<br />

Raku kiln<br />

RAKU-TECHNIK MIT <strong>BOTZ</strong>-GLASUREN<br />

RAKU! Für diese spannende keramische Technik<br />

zwischen Feuer und Wasser können Sie<br />

einige der <strong>BOTZ</strong> Glasuren aus dem 1050°C<br />

Programm hervor ragend verwenden.Tragen Sie<br />

die Glasur nicht zu dick auf (nur 1–2 mal),<br />

brennen Sie im Rakuofen bis ca. 1020°C. Mit<br />

der Rakuzange glühend aus dem Ofen nehmen,<br />

an der Luft abkühlen lassen, bis es<br />

„klirrt“und Risse entstehen, dann in Sägespänen<br />

reduzieren und in Wasser abwaschen.<br />

Die Craquelé-Bildung können Sie durch<br />

Anpusten der Glasur und durch eine glatte<br />

Tonoberfläche fördern.<br />

ACHTUNG: Farbe, Laufeigenschaft und Oberfläche<br />

wird bei dieser Technik vom Original<br />

abweichen, die Reduzierung kann die Farb gebung<br />

stark verändern.<br />

Raku-geeigneten Glasuren sind mit dem<br />

Symbol gekennzeichnet.<br />

9353<br />

9352<br />

RAKU-TECHNIQUE WITH <strong>BOTZ</strong> GLAZES<br />

RAKU! For this exciting ceramics technique<br />

between fire and water, some of the <strong>BOTZ</strong><br />

glazes from the 1050°C program are excellent<br />

choices. Apply only a thin layer (just 1–2<br />

layers) of the glaze, fire it in the Raku kiln<br />

up to approx. 1020°C. Remove from the kiln<br />

with the Raku tongs, let cool down at air<br />

temperature until it ”clatters“ and cracks are<br />

formed, then reduce in sawdust and wash off<br />

with water. You can support the crackle formation<br />

by blowing at the glaze and by a<br />

smooth clay surface.<br />

CAUTION: The colour, running properties and<br />

surface will deviate from the original with<br />

this technique, the reduction can modify the<br />

colouring severely.<br />

Raku-suitable glazes are marked by the<br />

symbol.<br />

9351<br />

9542<br />

21


22<br />

9131<br />

BRENNBEREICH 900°– 1060°C FIRING RANGE 900°– 1060°C<br />

<strong>BOTZ</strong>-Glimmerglasuren, die neue<br />

Generation von Flüssigglasuren für den<br />

Brennbereich 900°–1060°C<br />

• zum Abdichten von Gefäßen<br />

• als Sinterengobe<br />

• für leuchtende Dekoreffekte<br />

• kinderleichte Handhabung<br />

<strong>BOTZ</strong>-glimmer-glazes, the new generation<br />

of brush on glazes for the firing<br />

range 900°– 1060°C<br />

• to seal a vessel<br />

• as a sintering engobe<br />

• to create brilliant ornamental effects<br />

• easy to handle<br />

9139<br />

Vor der Verarbeitung rühren Sie die<br />

Glimmerglasur gut durch.<br />

Dann tragen Sie mit einem Borstenpinsel<br />

(z.B. <strong>BOTZ</strong> 9005) die erste Schicht auf den<br />

geschrühten Scherben auf.<br />

Ideal ist eine Schrühtemperatur ab 1000°C,<br />

um spätere Blasen bildung zu vermeiden.<br />

Nach dem Antrocknen pinseln Sie die zweite<br />

Schicht auf und – je nach individueller Auftragsdicke<br />

– eine dritte Schicht.<br />

Nach dem Durchtrocknen der Glasur werden<br />

die Glimmer für den speziellen Glimmer effekt<br />

mit einem leicht feuchten Tuch freigewischt,<br />

mit etwas Druck in kreisenden Bewegungen.<br />

Brennen können Sie von 900°C bis 1060°C.<br />

Der Glitzereffekt ist bei 900°C besonders<br />

schön, die Farb intensität allerdings erreichen<br />

die meisten Glasuren erst um die 1040°C.<br />

Besonders leuchtende, glänzende Farben<br />

erhalten Sie durch Über glasieren mit Transparent,<br />

z.B. <strong>BOTZ</strong> 9106.<br />

Glimmerglasuren sind untereinander mischbar.<br />

Besonders schöne Pastell töne erhalten<br />

Sie mit 9131 Weiß Glimmer.<br />

Stir the glimmer-glaze thoroughly and apply<br />

the first coat on the biscuit ware with a brush<br />

(e.g. <strong>BOTZ</strong> 9005). Ideally, biscuit fire at more<br />

than 1000°C in order to avoid bubbles in the<br />

glaze.<br />

When the glaze is dry, apply another coat and<br />

if necessary a third (depending on how thick<br />

the individual coats are).<br />

After the glaze has dried completely, the special<br />

glimmer effect is reached by wiping the<br />

surface with a slightly damp cloth.<br />

This brings out the glimmer. Ideally, you<br />

move the cloth in circles exerting slight<br />

pressure.<br />

You can fire at 900°–1060°C.<br />

The glimmer effect is especially beautiful at<br />

900°C. The colours of most glazes, however,<br />

are at their most intense at 1040°C.<br />

You can create beautiful vibrant shiny colours<br />

by glazing over with Transparent (e.g. <strong>BOTZ</strong><br />

9106).<br />

Glimmer-glazes can be mixed. Achieve beautiful<br />

pastel tones by using Weiß Glimmer<br />

9131.


9131 Weiß Glimmer<br />

White<br />

9136 Bleu Glimmer<br />

Light blue<br />

9141 Blatt Glimmer<br />

Light green<br />

[NEU] 9156 Zaubergrau<br />

Magic grey<br />

9132 Sand Glimmer<br />

Sand<br />

9137 Meer Glimmer<br />

Mid blue<br />

9142 Tannen Glimmer<br />

Dark green<br />

[NEU] 9157 Zauberschwarz<br />

Magic black<br />

Mirjam Rückert · Münster Jereon Endeveld · info@jeramiek.nl<br />

9589 Schwarz, 9135 Türkis<br />

Glimmer, 9131 Weiß Glimmer,<br />

9480 Mandarin, 9516 Lila<br />

9589 Black, 9135 Turquoise<br />

Glimmer, 9131 White Glimmer,<br />

9480 Mandarin, 9516 Lilac<br />

Glimmerglasuren dichten rundum<br />

glasiert sehr gut ab, eignen sich aber<br />

wegen Ihrer rauhen Oberfläche nicht<br />

für Ess- und Trinkgeschirr.<br />

Glimmer glazes, when glazed all over,<br />

provide very good sealing, however,<br />

they are not suited for crockery and<br />

drinking vessels due to their rough<br />

surface.<br />

9133 Ocker Glimmer<br />

Ochre<br />

9138 Nacht Glimmer<br />

Dark blue<br />

9143 Braun Glimmer<br />

Dark brown<br />

9645 Rot Glimmer<br />

Coral<br />

BRENNBEREICH 900°– 1060°C<br />

9134 Gelb Glimmer<br />

Gold<br />

9139 Schwarz Glimmer<br />

Black<br />

9144 Lehm Glimmer<br />

Light brown<br />

[NEU] 9646 Zauberrot<br />

Magic red<br />

Die höchste Farbintensität er reichen<br />

die Glasuren um 1040°C. Der Glitzer -<br />

effekt ist bei 900°C besonders schön.<br />

The colours are most vibrant at a firing<br />

temperature of 1040°C. The glimmereffect<br />

is strongest at 900°C.<br />

FIRING RANGE 900°–1060°C<br />

9135 Türkis Glimmer<br />

Turquoise<br />

9140 Grau Glimmer<br />

Grey<br />

[NEU] 9155 Zauberweiß<br />

Magic white<br />

Sie können leichte Keramik auch<br />

an der Standfläche glasieren und<br />

ohne Abstand halter brennen.<br />

If the object is not too heavy,<br />

you can glaze your piece of<br />

pottery all over and fire it<br />

without using stilts.<br />

23


Mirjam Rückert · Münster<br />

Kinderleichtes Arbeiten mit Flüssig- Engoben:<br />

Preisgünstige 200-ml- und 800-ml-Dosen für<br />

leichte Hand habung, kontur scharfe Malerei und<br />

leuchtende Farben. Aufzutragen auf leder hartem<br />

oder geschrühtem Ton.<br />

Flüssig-Engoben sind ideal für die klassische<br />

Engobenmalerei mit dem Malhorn. Die mit dem<br />

Gummi bällchen gezogenen Muster bleiben<br />

erhaben auf dem Scherben.<br />

<strong>BOTZ</strong> Engoben können Sie auch wie Gießton<br />

verwenden und in Gipsformen gießen, trocknen<br />

lassen und brennen bei 1050°C.<br />

Marmorieren mit <strong>BOTZ</strong> Engoben: Engoben verdünnen,<br />

auf die Fläche tröpfeln und ineinander<br />

fließen lassen, nach dem Trocknen evtl. transparent<br />

glasieren.<br />

Mischen Sie mal unterschiedliche Produkte, sie<br />

ver tragen sich alle sehr gut. Hier wurden<br />

Engoben als Untergrund mit der Glasur 9589<br />

Schwarz, 9131 Weiß Glimmer und <strong>BOTZ</strong> Unidekor<br />

mit einander kombiniert, glasiert mit 9102<br />

Transparent.<br />

Easy to use: even young children can work with<br />

brush-on engobes. Affordable 200 ml and 800 ml<br />

jars for easy handling, clear painting and brilliant<br />

colours. Apply to leather hard or biscuit fired<br />

clay.<br />

Brush-on engobes are ideal for traditional engobe-painting<br />

with the slip trailer. The patterns<br />

created with it form a high relief on the clay.<br />

You can also use <strong>BOTZ</strong> Engobes like casting slip<br />

and pour them into plaster moulds, let them dry<br />

and fire them at 1050°C.<br />

Marble with <strong>BOTZ</strong> Engobes: Thin the Engobes,<br />

drip them onto the surface and let them flow<br />

into each other, glaze transparent after drying if<br />

desired.<br />

Combine the different products. They go very<br />

well with each other. Here we have used engobes<br />

as a base for a combination of the glazes<br />

9589 Black, 9137 White Glimmer and <strong>BOTZ</strong> Unidekor,<br />

glazed over with 9102 Transparent.<br />

24<br />

Keramik + Fotografie:<br />

Keramikwerkstatt<br />

Barbara Stahr,<br />

Münster<br />

70% 9450 + 30% 9042<br />

BRENNBEREICH 900°– 1100°C<br />

70% 9450 + 30% 9060<br />

Regina Faber · Pattensen<br />

FIRING RANGE 900°– 1100°C<br />

9041 + 9352<br />

schwarzer Ton<br />

black clay<br />

Mischen Sie die transparente Glasur 9450<br />

Transpünktchen mit einer <strong>BOTZ</strong> Engobe und<br />

Sie erhalten so eine wunderschöne Punktglasur<br />

mit seidenglänzender Ober fläche.<br />

Bitte die Mixglasur mind. 3x auftragen.<br />

Mix the transparent glaze 9450 Transpünktchen<br />

with a <strong>BOTZ</strong> Engobe and you will<br />

receive a wonderful dotted glaze with a<br />

satin-glossy surface. Please apply the mixing<br />

glaze at least 3 times.


9041Weiß<br />

White<br />

9044 Türkis<br />

Turquoise<br />

9048 Schwarz<br />

Black<br />

9050 Hellgrün<br />

Bright green<br />

9060 Orange<br />

Orange<br />

9061 Dunkelrot<br />

Red<br />

9043 Ockergelb<br />

Gold ochre<br />

9045 Hellblau<br />

Light blue<br />

9051 Dunkelgrün<br />

Dark green<br />

9053 Hellbraun<br />

Light brown<br />

9049 Grau<br />

Grey<br />

Brenntemperatur 900°– 1100°C<br />

Sie können die Engoben nach dem Schrühbrand<br />

unglasiert lassen für eine erdig<br />

matte Ober fläche oder auch mit Transparent<br />

überglasieren und bei ca.1050°C brennen.<br />

Abbildungen hier jeweils links unglasiert<br />

und rechts glasiert.<br />

9042 Hellgelb<br />

Yellow<br />

9046 Mittelblau<br />

Bright blue<br />

9047 Dunkelblau<br />

Dark blue<br />

9052 Dunkelbraun<br />

Dark brown<br />

9054 Rot<br />

Pink<br />

Firing temperature 900°–1100°C<br />

To obtain an earthy matt surface, you<br />

can leave the engobe unglazed after<br />

biscuit firing. Or glaze over with Transparent<br />

and fire at 1050°C. In the above<br />

illustration the left hand is unglazed,<br />

the right is glazed.<br />

25


26<br />

4001 Dottergelb<br />

Egg yellow<br />

4006 Türkis<br />

Turquoise<br />

4011 Basaltgrau<br />

Grey<br />

4016 Birkengrün<br />

Lime green<br />

4021 Blaugrün<br />

Blue green<br />

4002 Kobaltblau<br />

Cobalt blue<br />

4007 Rosenholz<br />

Rosewood<br />

4012 Capriblau<br />

Capri blue<br />

4017 Sonnengelb<br />

Sun yellow<br />

4042 Orange<br />

Orange<br />

KENNZEICHNUNGSFREI<br />

NON-TOXIC<br />

4003 Weinrot<br />

Wine<br />

4008 Neutralgrau<br />

Soft grey<br />

4013 Flieder<br />

Lilac<br />

4018 Lachs<br />

Salmon<br />

4043 Hellrot<br />

Sunset red<br />

BRENNBEREICH 1000°–1250°C<br />

4004 Schwarz<br />

Black<br />

4009 Weiß<br />

White<br />

4014 Pflaumenblau<br />

Plum<br />

4019 Whiskeybraun<br />

Whiskey<br />

4044 Dunkelrot<br />

Strong red<br />

<strong>BOTZ</strong> Unidekor sind 24 flüssige<br />

Dekorfarben für die Brennbereiche<br />

zwischen 1000°–1250°C.<br />

Sie erhalten Sie in 30-ml- und<br />

200-ml-Dosen für nahezu jede<br />

keramische Dekortechnik.<br />

FIRING RANGE 1000°–1250°C<br />

4005 Chromgrün<br />

Chrome green<br />

4010 Palisander<br />

Chestnut<br />

4015 Farngrün<br />

Fern green<br />

4020 Mokka<br />

Mocha<br />

<strong>BOTZ</strong> Unidekor are 24 brush-on<br />

colours for the firing range<br />

1000°– 1250°C.<br />

They are available in jars of 30 ml<br />

and 200 ml for nearly every<br />

ceramic decorating technique.


Netty Janssens · www.nvk-keramiek.nl/leden/janssens.html<br />

Anspruchsvolles Gestalten in der<br />

glaze+paint Technik:<br />

· glasieren mit 9108 Transparent matt<br />

· dekorieren mit Unidekor<br />

· brennen bei 1050°C<br />

Elaborate styling in glaze+paint<br />

technique:<br />

· glazing with 9108 Transparent matt<br />

· decorating with Unidekor<br />

· firing at 1050°C<br />

27


28<br />

Steinzeug<br />

Stoneware<br />

Porzellanmalerei<br />

Porcelain painting<br />

Irdenware<br />

Earthenware<br />

Majolikatechnik<br />

Majolica technique<br />

Unterglasurtechnik<br />

Under-glaze technique<br />

Flächen<br />

Surfaces<br />

Relief<br />

Relief<br />

Schablonieren<br />

Stenciling<br />

Lissy Antfang·Borghorst<br />

BRENNBEREICH 1000°–1250°C<br />

Universell einsetzbare<br />

Dekorfarben für:<br />

<strong>BOTZ</strong> Uni de kor wird auch über 1220°C<br />

sehr intensiv (nur 4003, 4005 und 4015<br />

verlieren ab ca. 1100°C an Farbe). Etwas<br />

dicker auftragen, evtl. mit Transparent<br />

glasieren (hier 9870).<br />

Beim Dekorieren von Porzellan nicht zu<br />

dünn auftragen, brennen bei mind.<br />

1200°C oder dünn mit 9106 Transparent<br />

glasieren und bei 1080°C brennen.<br />

Gekaufte Irdenware oder Fliesen (Brennbereich<br />

erfragen!) sind bestens zur<br />

Bemalung mit <strong>BOTZ</strong> Unidekor geeignet.<br />

Auftragen und bei ca. 1050°C im Glasurbrand<br />

brennen.<br />

Mit einem Dekorpinsel <strong>BOTZ</strong> Unidekor auf<br />

die trockene Glasur auftragen.<br />

(hier <strong>BOTZ</strong> 9108 Transparent matt)<br />

glaze+paint Technik S. 27<br />

Sehr schön können Sie geschrühte<br />

unglasierte Keramik oder Bisquitkacheln<br />

dekorieren. Leicht verdünnte Farben aquarellartig<br />

aufmalen, evtl. weitere Farbakzente<br />

darüber setzen, nach dem Trocknen<br />

sehr dünn mit weichem Pinsel Transparent<br />

auftragen und bei 1050°C brennen.<br />

Für die Gestaltung von Flächen eigenen<br />

sich gut Schwämmchen, die mit Unidekor<br />

getränkt aufgestupft werden.<br />

Airbrushtechnik führt zu sehr guten<br />

Ergebnissen. Unverdünnt spritzen mit<br />

nicht zu feiner Düse.<br />

Unidekor können Sie gut als Ersatz<br />

für das gesundheitsgefährdende<br />

Braunstein einsetzen. Einfach auftragen<br />

und oberflächlich abwischen.<br />

Schablonieren mit <strong>BOTZ</strong> Unidekor:<br />

wählen Sie eine möglichst dünne<br />

Schab lone und stupfen Sie die Farbe<br />

2- bis 3-mal dünn in die Ausschnitte.<br />

Nach dem Trocknen Schablone ab nehmen<br />

und das Dekor vorsichtig mit<br />

weichem Pinsel transparent glasieren.<br />

FIRING RANGE 1000°–1250°C<br />

Can be universally<br />

used for:<br />

Generally the colour in <strong>BOTZ</strong> Uni dekor<br />

develops a vibrant intensity even<br />

above 1220°C. Only 4005, 4003 and<br />

4015 fade above 1100°C. Apply thikker<br />

coats, and perhaps glaze with<br />

Transparent (here 9870).<br />

When decorating porcelain apply<br />

enough colour. Fire at min. 1200°C.<br />

Alternatively apply a thin coat of<br />

9106 Transparent and fire at 1080°C.<br />

Bought earthenware or tiles (enquire<br />

after the firing range) can easily be<br />

painted with <strong>BOTZ</strong> Unidekor. Apply<br />

and glost-fire at approx. 1050°C.<br />

Apply <strong>BOTZ</strong> Unidekor to the dry glaze<br />

using a decoration brush.<br />

(here <strong>BOTZ</strong> 9108 Transparent matt)<br />

glaze+paint technique P. 27<br />

<strong>BOTZ</strong> Unidekor is ideal for the decoration<br />

of biscuit fired unglazed pottery or biscuit-tiles.<br />

Apply the slightly diluted<br />

colours like waterpaint. Possibly create<br />

a few colour highlights on top. When the<br />

colour is dry, apply a thin layer of Transparent<br />

with a soft brush. Fire at 1050°C.<br />

For styling of surfaces, sponges soaked<br />

with Unidekor and dabbed onto the<br />

surface are particularly suitable.<br />

Airbrush techniques create very good<br />

results. Spray undiluted with not too<br />

fine a nozzle/jet.<br />

Unidekor is a great substitute for<br />

manganese dioxide which is hazardous<br />

to health. Simply apply and then wipe<br />

the surface.<br />

Stenciling with <strong>BOTZ</strong> Unidekor:<br />

choose a thin stencil and stipple the<br />

colour into the gaps two or three<br />

times. Lift the stencil off after the<br />

colour has dried and glaze the decorations<br />

carefully with a soft brush<br />

using transparent glaze.


Frauke Schlegelmilch · Legden<br />

9135, 9589 und Unidekor<br />

Oben: Unterglasurtechnik<br />

in ihrer schönsten Farbvielfalt,<br />

bei den Fliesen in Kombination<br />

mit verschiedenen Glasuren.<br />

Above: Underglazing at its<br />

most colourful, the tiles<br />

show combinations with<br />

various glazes.<br />

Links: <strong>BOTZ</strong> Unidekor als<br />

Malerei auf dünn engobiertem<br />

und z.T. eingeritztem Teller.<br />

Left: <strong>BOTZ</strong> Unidekor as<br />

painting on thinly engobed<br />

and in part carved plates.<br />

29<br />

Mirjam Rückert · Münster


30<br />

9870 Transparent<br />

Transparent<br />

9875 Kaktusgrün<br />

Cactus<br />

9880 Pazifik<br />

Pacific<br />

9885 Temmokubraun<br />

Tenmoku<br />

9890 Türkisgranit<br />

Turquoise granite<br />

9895 Sandgranit<br />

Sand granite<br />

9871 Rapsgelb<br />

Bright yellow<br />

9876 Weiß glänzend<br />

White<br />

9881 Tiefblau<br />

Deep blue<br />

9886 Creme gesprenkelt<br />

Speckle cream<br />

9891 Grüngranit<br />

Green granite<br />

9896 Ockergranit<br />

Ochre<br />

9872 Orange<br />

Orange<br />

9877 Schwarz glänzend<br />

Black<br />

9882 Blaugraueffekt<br />

Blue grey speckle<br />

9887 Cremeweiß<br />

Crème<br />

9892 Salamander<br />

Salamander<br />

9897 Lilaeffekt<br />

Lilac speckle<br />

BRENNBEREICH 1220°–1280°C FIRING RANGE 1220°–1280°C<br />

9873 Zinnoberrot<br />

Vermilion<br />

9878 Craquelé<br />

Clear crackle<br />

9883 Schwarzblaueffekt<br />

Black blue speckle<br />

9888 Granitschwarz<br />

Black granite<br />

9893 Graubasalt<br />

Basalt grey<br />

9898 Eiskristall<br />

Ice crystal<br />

9874 Ultramarin<br />

Ultra marine<br />

9879 Hellblaueffekt<br />

Bright blue effect<br />

9884 Wieselbraun<br />

Weasle brown<br />

9889 Indigo<br />

Indigo<br />

9894 Beigegranit<br />

Basalt grey<br />

9899 Travertin<br />

Travertin


STEINZEUG BRENNBEREICH 1220°– 1280°C STONEWARE FIRING RANGE 1220°– 1280°C<br />

9892<br />

9873<br />

9875<br />

Neuentwickelte Steinzeugglasuren in be sonders<br />

farbiger Optik und höchster Ober flächenqualität<br />

in 200- und 800- ml- Dosen! Unverdünnt<br />

2–3 mal auftragen, die Glasur wird<br />

nicht ablaufen.<br />

Die ideale Brenntemperatur liegt bei 1250°C<br />

und 30 min Haltezeit. Standflächen nicht<br />

glasieren, Objekte nicht auf Dreifüße stellen.<br />

9892<br />

Newly developed stoneware glazes with a<br />

particularly colourful appearance and<br />

maximum surface quality in 200 and 800<br />

ml jars! Apply 2–3 times without dilution,<br />

the glaze will not run off. The ideal<br />

firing temperature is 1250°C with a 30<br />

min soak. Do not glaze all over, do not<br />

put the objects on stilts.<br />

31


32<br />

9871<br />

75% 9876 + 25% 9871<br />

75% 9876 + 25% 9874<br />

95% 9871 + 5% 9873<br />

TIPP: <strong>BOTZ</strong> Steinzeug lassen sich<br />

wunderbar mischen und kombinieren!<br />

Variieren Sie Farbtöne<br />

durch die Beimischung von z.B.<br />

9876 Weiß oder 9871 Rapsgelb.<br />

75% 9872 + 25% 9873<br />

9876<br />

9874<br />

9873<br />

9876<br />

9875<br />

9873<br />

25% 9872 + 75% 9876<br />

9872<br />

75% 9876 + 25% 9873<br />

50% 9874 + 50% 9875<br />

NOTE: <strong>BOTZ</strong> Steinzeug can be<br />

mixed and combined marvellously!<br />

Vary the colour shade<br />

by adding, for example, 9876<br />

Weiß or 9871 Rapsgelb.<br />

<strong>BOTZ</strong> STEINZEUG-VARIATIONEN<br />

75% 9876 + 25% 9875<br />

9876<br />

50% 9873 + 50% 9876<br />

Inge Stegemann · Münster<br />

Aufgrund absoluter Dichtigkeit und<br />

ihrer sehr hohen Resistenz gegen<br />

chemische und mechanische Einflüsse<br />

sind <strong>BOTZ</strong> Steinzeug Glasuren<br />

hervorragend geeignet für Ess- und<br />

Trinkgeschirr und Vasen.<br />

9892 Salamander eignet sich hervorragend<br />

für die Kombination<br />

mit anderen Steinzeugglasuren:<br />

jeweils 2 mal aufgetragen bricht<br />

die Leopardenoptik der 9892<br />

durch die darüber liegende farbige<br />

Glasur.<br />

9892 + 9896 9892 + 9876<br />

<strong>BOTZ</strong> STONEWARE VARIATIONS<br />

Due to their sealing qualities and<br />

high resistance against chemical or<br />

mechanical attack, <strong>BOTZ</strong> stoneware<br />

glazes are highly recommended for<br />

tableware and vases.<br />

9892 Salamander is excellently<br />

suited for combination with<br />

other stoneware glazes:<br />

if applied in 2 layers each, the<br />

leopard pattern of 9892 breaks<br />

through the coloured glaze<br />

layer above it.<br />

9892 + 9879<br />

9892 + 9887


9888 auf pyrit-haltigem Ton<br />

9888 on flecked body<br />

Hanno-Frank Fricke · Weimar<br />

9892 + 9881<br />

9886<br />

9892 + 9876<br />

9888<br />

9892 + 9873 9892 + 9890 9892 + 9889<br />

<strong>BOTZ</strong> Schmelzpunktsenker 9800 wird den <strong>BOTZ</strong> Steinzeug beigemischt, um<br />

den Schmelzpunkt bis auf 1120°C herabzusenken. Auf 100g Steinzeugglasur<br />

10g (bei einigen Farben 5g) Schmelzpunktsenker geben, gut rühren, 2–3 mal<br />

auftragen und bei ca. 1150°C mit 30 min Haltezeit brennen.<br />

Bei leichten Farbabweichungen erreichen Sie hohe Oberflächenqualität.<br />

Einbrandverfahren möglich.<br />

Faustregel: auf eine 200 ml-Dose Glasur 3 Teelöffel Schmelzpunktsenker<br />

(bei 9870, 9873, 9898 und 9899 nur 1,5 Teelöffel)<br />

<strong>BOTZ</strong> Schmelzpunktsenker 9800 is added to <strong>BOTZ</strong> Steinzeug to reduce the melting<br />

point to 1120°C. Ad 10g melting point reducer (for some colours 5g) to 100g<br />

of stoneware glaze, stir well, apply in 2–3 layers and fire at approx. 1150°C with a<br />

30 min soak. With slight colour deviations, you will achieve a high surface quality.<br />

Single firing is possible.<br />

Rule of thumb: add 3 spoons of melting point reducer to one 200 ml container<br />

of glaze (for 9870, 9873, 9898 and 9899 just 1.5 teaspoons)<br />

Inge Stegemann · Münster<br />

9884 + SPS 9800<br />

9892(+SPS) + 9890(+SPS)<br />

9885 + SPS 9800<br />

9892(+SPS) + 9880(+SPS)<br />

9892(+SPS) + 9887(+SPS)<br />

9892(+SPS) + 9872(+SPS)<br />

9892(+SPS) + 9871(+SPS)<br />

9872 + SPS 9800<br />

9873 + SPS 9800<br />

9892 + SPS 9800<br />

9886 + SPS 9800<br />

9892(+SPS) + 9873(+SPS)<br />

33


34<br />

9870 + 9020 PLUS 9871 + 9020 PLUS 9872 + 9020 PLUS 9873 + 9020 PLUS 9874 + 9020 PLUS<br />

9875 + 9020 PLUS 9876 + 9020 PLUS 9877 + 9020 PLUS 9878 + 9020 PLUS 9879 + 9020 PLUS<br />

9880 + 9020 PLUS 9881 + 9020 PLUS 9882 + 9020 PLUS 9883 + 9020 PLUS 9884 + 9020 PLUS<br />

9885 + 9020 PLUS 9886 + 9020 PLUS 9887 + 9020 PLUS 9888 + 9020 PLUS 9889 + 9020 PLUS<br />

9890 + 9020 PLUS 9891 + 9020 PLUS 9892 + 9020 PLUS 9893 + 9020 PLUS 9894 + 9020 PLUS<br />

9895 + 9020 PLUS 9896 + 9020 PLUS 9897 + 9020 PLUS 9898 + 9020 PLUS 9899 + 9020 PLUS<br />

<strong>BOTZ</strong> PLUS 9020 AUF <strong>BOTZ</strong> STEINZEUG GLASUREN<br />

<strong>BOTZ</strong> PLUS 9020 steigert die Effekte besonders schön auf<br />

<strong>BOTZ</strong> Steinzeug Glasuren und erhöht deutlich die Brillanz<br />

der Keramik. Beim Brennen verbinden sich durch den<br />

Einsatz von <strong>BOTZ</strong> PLUS die Inhaltsstoffe der Glasur neu und<br />

verändern - je nach Auftragsdicke - die Farben, Strukturen<br />

und den Glanz.<br />

Sie können mit <strong>BOTZ</strong> PLUS den Brennbereich der Steinzeugglasuren<br />

sogar auf 1150°C senken, wenn die Steinzeugglasur<br />

komplett mit Plus überglasiert wird.<br />

Auch auf einigen Irdenware-Glasuren erzielt <strong>BOTZ</strong> PLUS<br />

schöne Ergebnisse: probieren Sie es aus!<br />

BRENNBEREICH 1050°– 1280°C<br />

<strong>BOTZ</strong> PLUS 9020 ON <strong>BOTZ</strong> STONEWARE GLAZES<br />

FIRING RANGE 1050°– 1280°C<br />

<strong>BOTZ</strong> PLUS 9020 increases the effects particularly nicely<br />

on <strong>BOTZ</strong> stoneware glazes and distinctly increases the<br />

brilliance of the ceramics. Use <strong>BOTZ</strong> PLUS to re-combine<br />

the substances of the glaze contents combine during<br />

firing - dependent on the layer thickness - and change<br />

the colours, structures and the brilliance.<br />

With <strong>BOTZ</strong> PLUS, you can even reduce the firing range of<br />

the stone ware glazes to 1150°C, if the stoneware glaze is<br />

fully overglazed with Plus. <strong>BOTZ</strong> PLUS also achieves beautiful<br />

results on some earthenware glazes: try it out!


9020<br />

TIPP: Eine tolle Craquelé-Glasur mit besonders seidiger<br />

Oberfläche zeigt <strong>BOTZ</strong> PLUS pur aufgetragen<br />

auf Steinzeugton, gebrannt aber im Irdenwarebrand<br />

bei ca. 1050°C. Bitte beachten Sie hierbei, dass Sie<br />

<strong>BOTZ</strong> PLUS mit Tinte nach dem Brand einfärben<br />

müssen.<br />

TIP: A wonderful crackle glaze with a particular<br />

silky surface shows when applying <strong>BOTZ</strong> PLUS<br />

undilutedly on stoneware clay, fired, however, in<br />

earthenware firing at approx. 1050 °C. However,<br />

note that you have to ink <strong>BOTZ</strong> PLUS after firing<br />

with ink.<br />

Der Tonabscheider TA 103 – das Original – wurde von<br />

<strong>BOTZ</strong> in Münster als ideale Kleinkläranlage für alle Tonwerkräume<br />

und Modellierwerkstätten entwickelt.<br />

Breite 62 cm - Höhe 53 cm - Tiefe 42 cm<br />

Höhe Einflussrohr 63 cm<br />

Ablauf Siphon 38 cm Unter kante<br />

Rohr 40 mm Ø<br />

Tonabfälle, die ins Spülbecken gegeben werden „kleben“<br />

an den Rohrwänden und verstopfen auf Dauer die Haus -<br />

kanali sation. Mit dem TA 103 können Sie wirksam gegen<br />

Rohrverstopfung vorbeugen, denn Ton- und Glasur reste<br />

lagern sich in den Klärkam mern ab und die Rohre bleiben<br />

frei.<br />

Ton- und Glasur reste dürfen nicht ins Abwasser, denn sie<br />

belas ten unsere Gewässer. Mit dem <strong>BOTZ</strong> TA 103 können<br />

Sie die Um welt schützen, da die Verunreinigungen auf<br />

weniger als 10 ml pro Liter vermindert werden, die als<br />

unbedenklich an gesehen werden. Der TA entspricht den<br />

Normen der Abwassertechnischen Vereinigung.<br />

Der TA ist problemlos zu installieren und zu reinigen. Mit<br />

dem mitgelieferten flexiblen Einlaufrohr und dem Siphon<br />

kann der TA leicht unter Ihrem Waschtisch angeschlossen<br />

werden. Zum Reinigen wird der TA mühelos auf dem Roll -<br />

wagen fortbewegt. Gesammelte Ton- und Glasurreste können<br />

fach gerecht entsorgt werden.<br />

9591 + 9020<br />

9898 + 9020 PLUS<br />

KLEINKLÄRANLAGE TA 103<br />

9887 + 9020 PLUS<br />

9589 + 9020<br />

9343 + 9020<br />

The settling-tank TA 103 – the original – was developed<br />

by <strong>BOTZ</strong> in Münster as the ideal miniature wastewater-purification<br />

system for all pottery and sculpting<br />

studios.<br />

Width 62 cm - Height 53 cm - Depth 42 cm<br />

Height of the flow-in pipe 63 cm<br />

Drain, lower edge 38 cm<br />

Pipe 40 mm Ø<br />

Clay residue that is discarded into the sink can build up<br />

on the insides of the waste pipes and eventually block<br />

the drains. With the TA 103 you can effectively prevent<br />

your drains from blocking, since the re mains of clay and<br />

glaze settle in the settling tub, leaving the pipes free.<br />

Clay and glaze resi due should not get into the sewerage,<br />

since it pollutes our water reserves.<br />

With the <strong>BOTZ</strong> TA 103 you protect the environment,<br />

since the residue is reduced to 10ml per litre which is<br />

classified not harmful by the environment laws.<br />

The TA is easy to set up and clean. Using the flexible<br />

flow-in pipe and siphon which are supplied with it, it is<br />

easy to install under your sink unit. It can easily be<br />

wheeled away for cleaning. Accumulated clay and glaze<br />

residue can be adequately disposed of.<br />

9517 + 9020<br />

4017+ 9020 (mix 30:70)<br />

9343<br />

+ 9020<br />

9879, 9881+ 9020 PLUS<br />

THE SETTLING-TANK TA 103<br />

9564 + 9020<br />

35


<strong>BOTZ</strong> FLÜSSIGGLASUR<br />

<strong>BOTZ</strong> GLIMMER<br />

<strong>BOTZ</strong> ENGOBE<br />

<strong>BOTZ</strong> UNIDEKOR<br />

<strong>BOTZ</strong> STEINZEUG<br />

ZUSATZPRODUKTE<br />

Anwendung<br />

Schule<br />

Freizeit und Hobby<br />

Kunst und Werken<br />

professionelle<br />

Keramik<br />

Schule<br />

Freizeit und Hobby<br />

Kunst und Werken<br />

professionelle<br />

Keramik<br />

Schule<br />

Freizeit und Hobby<br />

Kunst und Werken<br />

professionelle<br />

Keramik<br />

Schule<br />

Freizeit und Hobby<br />

Kunst und Werken<br />

professionelle<br />

Keramik<br />

Schule<br />

Freizeit und Hobby<br />

Kunst und Werken<br />

professionelle<br />

Keramik<br />

Application range<br />

Beschreibung<br />

1020° – 1060°C (1040°C /1100°C)<br />

school<br />

leisure and hobby<br />

art and handicrafts,<br />

professional ceramics<br />

900° – 1060°C<br />

school<br />

leisure and hobby<br />

art and handicrafts,<br />

professional ceramics<br />

900° – 1100°C<br />

school<br />

leisure and hobby<br />

art and handicrafts,<br />

professional ceramics<br />

school<br />

leisure and hobby<br />

art and handicrafts,<br />

professional ceramics<br />

school<br />

leisure and hobby<br />

art and handicrafts,<br />

professional ceramics<br />

<strong>BOTZ</strong> PLUS 1050°–1280°C<br />

veredelt und steigert Effekte, besonders<br />

schön auf Steinzeugglasuren.<br />

Pur aufgetragen: seidige Craquelé-Glasur.<br />

<strong>BOTZ</strong> Schmelzpunktsenker 1120°–1220°C<br />

Wird <strong>BOTZ</strong> Steinzeug hinzugegeben um den<br />

Schmelzpunkt auf 1150°C herabzusetzen,<br />

leichte Farbabweichungen möglich bei höchster<br />

Oberflächenqualität<br />

<strong>BOTZ</strong> Pinsel eignen sich sehr gut für den<br />

2–3 maligen Auftrag von <strong>BOTZ</strong> Flüssigglasur,<br />

Engoben, Glimmer und Steinzeug.<br />

Pinselstriche brennen glatt aus.<br />

<strong>BOTZ</strong> Trennmittel 900°–1260°C<br />

schont die Ofenplatte und saugt ablaufende<br />

Glasur auf. Direkt gebrauchsfertig<br />

leicht auf die Platte zu streichen.(3x)<br />

Große Palette beliebter Irdenware-<br />

Glasuren mit sehr gutem Streichund<br />

Brennverhalten, ideal für<br />

Töpfern mit Kindern, gut im Mix<br />

untereinander und mit <strong>BOTZ</strong> Glimmer,<br />

Engobe, Unidekor<br />

Zwischen Engobe und Glasur:<br />

spezielle Glimmereffekte bieten<br />

besondere Gestaltungsmöglichkeiten,<br />

schön in Kombination mit<br />

Flüssigglasur und Unidekor, Stand -<br />

fläche kann glasiert werden<br />

Flüssige Engoben in leuchtenden<br />

Farben, auf jeden Trocknungszustand<br />

des Tons, auch auf<br />

geschrühter Ware, aufzutragen,<br />

leichte Handhabung<br />

1000° – 1250°C<br />

24 flüssige Dekorfarben für Aufglasur-,<br />

Unterglasur- und Majolikatechnik,<br />

sehr gut kombinierbar mit allen<br />

<strong>BOTZ</strong> Produkten. Das Unidekor-Sortiment<br />

enthält die 6 Grundfarben<br />

4002, 4004, 4005, 4009, 4017, 4043.<br />

Aufgrund absoluter Dichtigkeit<br />

und hoher Resistenz gegen<br />

chemische und mechanische Einflüsse<br />

geeignet für hochwertige<br />

Keramik und Tafelgeschirr<br />

ADDITIONAL PRODUCTS<br />

<strong>BOTZ</strong> PLUS 1050°–1280°C<br />

refines and increases effects particularly<br />

beautifully on stoneware glazes.<br />

Apply undiluted: silky crackle glaze.<br />

<strong>BOTZ</strong> melting point reducer<br />

1120°–1220°C: is added to <strong>BOTZ</strong><br />

Steinzeug to reduce the melting<br />

point to 1150°C, slight colour<br />

deviations are possible while maintaining<br />

maximum surface quality<br />

<strong>BOTZ</strong> Brush simple boar bristles,<br />

very well suited for the 2–3 layer<br />

application of <strong>BOTZ</strong> Flüssigglasur,<br />

Engoben, Glimmer and Steinzeug.<br />

Brush strokes fire smoothly.<br />

<strong>BOTZ</strong> batt wash 900°–1260°C<br />

protects the kiln plates and<br />

absorbs glaze running off.<br />

Ready for direct use, brush a light<br />

layer onto the plate.(3x)<br />

Description<br />

Wide range of popular earthenware<br />

glazes with very good brushing and<br />

firing properties, ideal for pottery<br />

together with children, mix very<br />

well together and with <strong>BOTZ</strong> Glimmer,<br />

Engobe, Unidekor<br />

Between Engobe and glaze:<br />

special glimmer effects offer<br />

distinctive possibilities for design,<br />

very nice in combination with<br />

Glasur and Unidekor, can be glazed<br />

all over<br />

Liquid Engobes in brilliant colours,<br />

on any drying condition of the tone,<br />

can be applied also on biscuit-fired<br />

ware, easy handling<br />

24 liquid decorative colours for onglaze,<br />

underglaze and majolica technique,<br />

can be combined very well with all<br />

<strong>BOTZ</strong> products. The Unidekor assort -<br />

ment box includes the 6 basic colours<br />

4002, 4004, 4005, 4009, 4017, 4043.<br />

1220° – 1280°C<br />

<strong>BOTZ</strong> stoneware: due to absolute<br />

sealing properties and the high<br />

resistance against chemical and<br />

mechanical influence, it is suited<br />

for high-quality ceramics and<br />

tableware<br />

TA 103 die Mini-Kläranlage gegen<br />

Rohrverstopfung.<br />

(Einzelprospekt anfordern)<br />

TA103 the Mini sewage plant<br />

against pipe choking,<br />

(request separate leaflet)<br />

GmbH<br />

Keramische Farben<br />

Hafenweg 26a<br />

D-48155 Münster<br />

Telefon +49(0)251 65402<br />

Telefax +49(0)251 663012<br />

info@botz-glasuren.de<br />

www.botz-glasuren.de<br />

SEITE/PAGE 6<br />

SEITE/PAGE 22<br />

SEITE/PAGE 24<br />

SEITE/PAGE 26<br />

SEITE/PAGE 30<br />

SEITE/PAGE 34

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!