TOOLS | GEAR | MEDIA - MUNICH GAY GUIDE
TOOLS | GEAR | MEDIA - MUNICH GAY GUIDE TOOLS | GEAR | MEDIA - MUNICH GAY GUIDE
munich gay guide 1 www. diegobarberi.com
- Seite 2 und 3: Check out why Freddie Mercury fell
- Seite 4: gruSSwort / greeting Ein herzliches
- Seite 7 und 8: diego barberi [FaShion] Diego Barbe
- Seite 9 und 10: utzSChneiderStr. 4 u-Station: marie
- Seite 11 und 12: BlumenStr. 21a u-Station FraunhoFer
- Seite 14 und 15: ar, caFÉ, reStaurant holzStr. 41 u
- Seite 16 und 17: ar, caFÉ, reStaurant müllerStr. 4
- Seite 18: ar, caFÉ, reStaurant maP reiChenBa
- Seite 21 und 22: PeStalozziStraSSe 21 u-Station Send
- Seite 24 und 25: ar, caFÉ, reStaurant müllerStraSS
- Seite 26 und 27: ar, caFÉ, reStaurant maP thalkirCh
- Seite 28 und 29: ar, caFÉ, reStaurant hanS-SChaS-St
- Seite 30: ar, caFÉ, reStaurant weStermühlSt
- Seite 33 und 34: müllerStr. 47 u-Station SendlinGer
- Seite 35 und 36: haCkenStraSSe 2 u-Station marienPla
- Seite 38 und 39: ar, caFÉ, reStaurant müllerStr. 5
- Seite 40 und 41: ar, caFÉ, reStaurant maP karlSPlat
- Seite 42 und 43: ar, caFÉ, reStaurant maP 42 munich
- Seite 44 und 45: club, party waS PartyS anGeht, So B
- Seite 46 und 47: club, party BlumenStr. 29 u-Station
- Seite 48 und 49: club, party SonnenStraSSe 8 u-Stati
- Seite 50: club, party maP SonnenStraSSe 25 u-
munich gay guide 1<br />
www. diegobarberi.com
Check out why<br />
Freddie Mercury<br />
fell in love<br />
with Munich!<br />
Our impressive skyline in front of the Alps and Deutsche Eiche,<br />
Munich‘s favourite gay hotel and sauna.<br />
www.deutsche-eiche.de • www.muenchen-tourist.de
inhalt / content<br />
004 GruSSwort / GreetinG<br />
006 FaShion<br />
008 Bar, CaFé reStaurant<br />
044 CluB/Party<br />
054 erotiC<br />
068 SiGhtSeeinG, Culture<br />
106 SPort, wellneSS, Beauty<br />
118 unterkunFt /<br />
aCCommodation<br />
134 ShoPPinG<br />
152 inFo, helP<br />
156 SChienennetz /<br />
rail network<br />
158 naChtlinien / niGhtlineS<br />
160 StadtPlan / CitymaP<br />
162 notFallnummern /<br />
emerGenCy Call<br />
Qr Code<br />
Mit einem Smartphone<br />
lassen sich die QR-Codes<br />
kinderleicht scannen und<br />
schon öffnet sich ein Film<br />
oder eine Webseite zum Thema.<br />
Probieren Sie es aus!<br />
1. Laden Sie eine kostenfreie<br />
Application QR-Reader auf<br />
das Smartphone.<br />
2. Öffnen Sie die App auf<br />
dem Smartphone und halten<br />
Sie die Fotokamera vor das<br />
schwarz-weiß-gemusterte<br />
Quadrat.<br />
3. Wird der QR-Code<br />
erkannt, öffnet das Smartphone<br />
die Verbindung zum<br />
Multimediainhalt.<br />
aChtunG Sie sollten<br />
über eine Internetflatrate<br />
verfügen, sonst drohen beim<br />
Download des Videos hohe<br />
Kosten. Im Appstore finden<br />
sich kostenfreie QR-Reader,<br />
und auch der Gebrauch des<br />
QR-Codes ist gratis. Wir<br />
wünschen viel Spaß bei den<br />
von uns zusammengestellten<br />
Filmen und Online-Tipps.<br />
munich gay guide 3
gruSSwort / greeting<br />
Ein herzliches Grüß Gott allen<br />
Freundinnen und Freunden Münchens,<br />
Münchens Farben leuchten weißblau,<br />
rosarot und regenbogenbunt. Sie stehen<br />
ihr gut, unserer Stadt, die geprägt ist<br />
vom entspannten „Leben-und-lebenlassen“.<br />
Als Tourismusdirektorin freue ich mich<br />
über die lebendige und selbstbewusste<br />
Gay/Lesbian Szene, die ihre eigenen<br />
Nuancen zum München-Mix beisteuert.<br />
Weltoffenheit und Internationalität<br />
gepaart mit bajuwarischer Gemütlichkeit<br />
und südländischem Flair ziehen jährlich<br />
viele Millionen Besucher an.<br />
Das schwul-lesbische Leben der<br />
Stadt spielt sich in erster Linie im<br />
Glockenbach- und Gärtnerplatzviertel ab.<br />
Aber auch andere Ecken haben schöne<br />
Töchter, Söhne, und weitere Sehenswürdigkeiten.<br />
Museen und Schlösser,<br />
Biergärten und Isarauen, Oper und CSD,<br />
Hans-Sachs-Straßenfest und Oktoberfest,<br />
München bietet alles und mehr für<br />
den ultimativen Städtetrip.<br />
Ich wünsche Ihnen glückliche<br />
Begegnungen und unbeschwerte<br />
Tage in München<br />
Dr. Gabriele Weishäupl<br />
Tourismusdirektorin<br />
4 munich gay guide<br />
Dr. Gabriele Weishäupl<br />
A letter of welcome to all friends<br />
of Munich<br />
Munich’s colours are white and blau,<br />
pink and the rainbow colours. These all<br />
suit our city which has a live and let-live<br />
attitude.<br />
As the Director of Tourism, I am very<br />
happy about the lively and confident gay<br />
and lesbian scene which has its own<br />
unique flavour in Munich. Internationally<br />
oriented with a cozy flair, Munich annually<br />
welcomes millions of visitors.<br />
The gay and lesbian scene primarily<br />
occurs on the Glockenbach- and<br />
Gärtnerplatz quarter. But other places<br />
are also open to gay life. Munich offers<br />
many museums, palaces, Biergartens,<br />
Operas and Gay Pride as well as the<br />
Hans-Sachs-Straßenfest and Oktoberfest<br />
and much more for the ultimate visit to<br />
this great city.<br />
I wish you all the best during your visit<br />
to Munich.
FaShion<br />
6 munich gay guide
diego barberi<br />
[FaShion]<br />
Diego Barberi ist in Bayern das<br />
angesagte Unterwäschelabel<br />
mit alpinem Charme. Neben den<br />
beiden Läden in St. Gallen und St.<br />
Moritz kann man die Kollektionen<br />
auch über den Online-Shop<br />
bestellen. Der Versand ist dabei<br />
weltweit kostenfrei. Gerade beim<br />
Sport, wie beim Bergsteigen, bietet<br />
Diego Barberi perfekten Halt und<br />
sorgt dank Push-Up Effekt für eine<br />
tolle Optik. Dass Shorts sexy und<br />
trotzdem klassisch alpenländisch<br />
sein dürfen, beweist Diego Barberi<br />
damit allemal.<br />
„Diego Barberi“ is the underwear<br />
label in Bavaria and has an<br />
alpine charm. Besides of the two<br />
branches in St. Gallen and St.<br />
Moritz there is an online shop<br />
which has free worldwide postage.<br />
Special push-up effects create an<br />
attractive look and shorts are always<br />
cut to be sexy with a classic<br />
alpine feeling.<br />
dieGoBarBeri.Com<br />
munich gay guide 7
ar, caFÉ, reStaurant<br />
Als nördlichste<br />
stAdt itAliens wird<br />
München nicht uMsonst<br />
bezeichnet. GerAde<br />
durch dAs zAhlreiche<br />
AnGebot An strAssencAfés<br />
MAcht die bAyerische<br />
lAndeshAupstAdt dieseM<br />
ruf Alle ehre. dAbei<br />
reicht dAs AnGebot von<br />
GAnz chic bis hin zuM<br />
stylischen studentencAfé.<br />
in jedeM fAll findet in<br />
dieser stAdt dAs leben<br />
vor AlleM drAussen<br />
stAtt.<br />
8 munich gay guide<br />
Munich is often<br />
cAlled the Most northern<br />
itAliAn city And<br />
hAs MAny excellent<br />
street cAfes rAnGinG<br />
froM chic to student<br />
cAfes. enjoy the vAriety<br />
of whAt Munich hAs to<br />
offer!
utzSChneiderStr. 4<br />
u-Station: marienPlatz<br />
CaFe-Bar-alexanderS.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 6 pm<br />
FOTO: PETER PANzER<br />
thalkirChner StraSSe 2<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
andySkraBlerGarten.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 11 pm<br />
alexanderS [Bar]<br />
In direkter Nähe zum Viktualienmarkt liegt<br />
das Alexanders in der kleinen Utzschneider-<br />
straße. Die Lage, wie auch verspiegelte<br />
Scheiben, sorgen für die nötige Diskretion,<br />
damit sich ältere Herren und junge Männer<br />
fern ab von neugierigen Blicken kennen lernen<br />
können. Mit kleinen Snacks und günstigen<br />
Getränkepreisen wird seit über 15 Jahren die<br />
entspannte Atmosphäre vervollständigt.<br />
„Alexanders“ is situated in the Utzschneiderstraße<br />
very close to the „Viktualienmarkt“.<br />
Known for its atmosphere of discretion, this<br />
location is wonderful to meet men of all ages.<br />
„Alexanders“ also offers small snacks and<br />
an affordable drinks menu and has been in<br />
existence for 15 years.<br />
andy´S Krablergarten<br />
[reStaurant, BeerGarden]<br />
Mit Biergarten und in direkter Nähe zum<br />
Sendlinger Tor, ist der Krabler Garten vor<br />
allem durch seine Schnitzel bekannt. Bei<br />
durchgehend warmer Küche bis 22:30 Uhr kann<br />
man hier die wohl besten Schnitzel der Stadt<br />
probieren.<br />
„Andy‘s Krablergarten“ is located very close<br />
to the Sendlinger Tor, features a lovely Biergarten<br />
and is especially famous for its delicious<br />
Schnitzel! Warm meals are continually served<br />
until 10:30 pm<br />
munich gay guide 9
ar, caFÉ, reStaurant<br />
hanS-SaChS-StraSSe 20<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
auroom.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 6 pm - 12 am<br />
m tu we th Fr Sa Su: 6 pm - 3 am<br />
BlumenStr. 15<br />
u-Station SendlinGer tor +<br />
marienPlatz<br />
Bar-jeanS.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 9:30 pm - 5 am<br />
m tu we th Fr Sa Su: 9:30 pm<br />
10 munich gay guide<br />
auroom [Bar]<br />
Die Inhaber Alexander Wimmer, der mehrfach<br />
ausgezeichnete Bartender und Sabine<br />
Lange, die als Barista zahlreiche renommierte<br />
Preise gewann, sind das Herz und zugleich<br />
das Erfolgsrezept des Auroom. Wer Genuss<br />
schätzt, gute Cocktails liebt, oder den perfekten<br />
Kaffee sucht, hat mit dem Auroom die perfekte<br />
Adresse gefunden.<br />
The owner, Alexander Wimmer, who is a<br />
celebrated bartender and Sabine Lange, who<br />
has won many prestigeous prices as a coffee<br />
barista are the heart and simultaneously the<br />
success behind the Auroom. The Auroom is the<br />
perfect venue for those who love to have fun,<br />
having good cocktails and the perfect coffee.<br />
bar JeanS [Bar]<br />
Die Western- & Levisbar bietet auch unter<br />
der Woche für Nachtschwärmer noch eine<br />
Anlaufstelle bis 5 Uhr morgens. Passend zum<br />
Westernimage gibt es natürlich auch eine<br />
Dartscheibe. Die lange Bartheke lädt zu ausgiebigen<br />
Nächten ein, während auf Monitoren<br />
Erotikvideos gezeigt werden.<br />
The „Bar Jeans“ is a Western- and Levisthemed<br />
bar and is a perfect spot for night<br />
owls since it‘s open until 5 am. Fitting to the<br />
Western theme, „Bar Jeans“ has a dartboard<br />
and the bar is very inviting as its monitors<br />
show erotic videos.
BlumenStr. 21a<br />
u-Station FraunhoFerStraSSe<br />
Bar-zur-FeuerwaChe.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 11 am - 12 am<br />
m tu we th Fr Sa Su: 11 am - 3 am<br />
m tu we th Fr Sa Su: 5 am - 3 am<br />
bar zur Feuerwache<br />
[Bar]<br />
Die kleine Kneipe mit festem Stammpublikum<br />
ist vor allem nachts, nach dem Feiern, ein<br />
beliebter Treffpunkt für alle Generationen. Mit<br />
kleinen Speisen kann man sich hier nach einer<br />
langen Nacht noch einmal Stärken oder auch<br />
noch das ein oder andere Bier zu sich nehmen.<br />
This small bar has a loyal clientele especially<br />
at night and is a great meeting spot. One<br />
can enjoy a small meal after a long night and<br />
simply enjoy a beer.<br />
munich gay guide 11
ar, caFÉ, reStaurant<br />
maP<br />
müllerStr. 41<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
Bau-muniCh.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 8 am<br />
12 munich gay guide<br />
bau [Bar]<br />
Der Bau ist der Treff in der Müllerstraße für<br />
die späteren Stunden. Auf zwei Etagen kann man<br />
cruisen, feiern oder ganz entspannt ein Becks<br />
trinken. Mit wechselnden Partys, verschiedenen<br />
Getränke-Specials gehört die Bar zu den beliebtesten<br />
Locations. Hier kann man auch alleine<br />
schnell mit anderen Gästen in Kontakt kommen<br />
und bei Gefallen in den Darkroom verschwinden.<br />
Mittlerweile hat auch die junge Szene den Bau für<br />
sich entdeckt. Somit ist das Publikum bunt gemixt.<br />
Freitags und Samstags ist Men only.<br />
The „Bau“ is the place to go in Müllerstraße<br />
for late night action. The venue has two storeys<br />
and is ideal for cruising, partying or just enjoying<br />
a Becks beer. Being one of the favourite bars on<br />
the scene, „Bau“ hosts varying parties and drinks<br />
specials. In this relaxed atmosphere it is easy<br />
to meet guests and make use of the darkroom.<br />
Recently the younger scene has discovered the<br />
„Bau“ which makes the clientele very mixed.<br />
Fridays and Saturdays are for men only...
ar, caFÉ, reStaurant<br />
holzStr. 41<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
BeimFranz.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 6 pm - 1 am<br />
StaChuS PaSSaGen<br />
u-Station karlSPlatz/StaChuS,<br />
StaChuS-PaSSaGen.de<br />
14 munich gay guide<br />
FOTO: PETER PANzER<br />
beim Franz [reStaurant]<br />
An den Wänden des typisch bayerischen<br />
Gasthauses hängen zahlreiche Bilder aus den<br />
guten und glorreichen zeiten der Münchner<br />
Szene, in der Freddy Mercury und Co die Nächte<br />
in München zu einer einzigen Party machten.<br />
Mit bayerischer Küche, leckeren Schmankerln<br />
und dem rustikalen Charme kann man hier<br />
gemütliche Abende verbringen.<br />
The walls of the typically Bavarian location<br />
are decorated with many pictures dating back<br />
to the glorious days of the Munich scene during<br />
which Freddy Mercury and other celebrities<br />
turned the Munich nights into their own party.<br />
Due to bavarian cousine, deliscious desserts<br />
and the rustic charm, one can enjoy cozy<br />
evenings in this restaurant.<br />
brezelina [SnaCk Bar]<br />
Das typische Münchnerische Gebäck sind die<br />
Brezen. In den Stachus Passagen gibt es die<br />
Brezelina, die sich Laugenköstlichkeiten auf die<br />
Fahne geschrieben hat. Mit herzhaftem Leberkäse<br />
oder doch lieber Honig-Senf-Frischkäse<br />
sind die Brezen eine kulinarische Köstlichkeit.<br />
Aber nicht nur Gebäck, auch Kartoffelpüree aus<br />
frischen Kartoffeln verfeinert mit Butter, Milch<br />
oder Sauerrahm gibt es zum Mitnehmen auf die<br />
Hand. Ganz nach Laune und Appetit.<br />
At „Brezelina“, you can try these Bavarian<br />
pretsels with various delicious toppings, like<br />
butter, „Leberkäse“, honey mustard with cream<br />
cheese or camembert. Another speciality are<br />
the mashed potatoes with butter and sour<br />
cream. As you like, also as take away.
traPPentreuStraSSe 23<br />
u-Station heimeranPlatz<br />
CaFeamGollierPlatz.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 11 am - 12 am<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 12 am<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 11:30 pm<br />
PalmStr. 4<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
CaFe-GlueCk.Com<br />
m tu we th Fr Sa Su: 3 pm - 1 am<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 1 am<br />
FOTO: PETER PANzER<br />
caFÉ am gollierplatz<br />
[CaFé, reStaurant, Bar]<br />
Das „Cafe am Gollierplatz“ im trendigen<br />
Westend wurde Anfang 2011 eröffnet und<br />
hat innerhalb kürzester zeit eine große<br />
Stammkundschaft erzielt. Mit dem Betreten<br />
des gemütlichen Cafés fühlt man sich gleich<br />
zu Hause und willkommen. Die sympathischen<br />
Kellner mit ihrer offenen und herzlichen Art machen<br />
Lust auf einen baldigen weiteren Besuch.<br />
Ergänzt wird die Wohlfühlatmosphäre durch<br />
einer ausgezeichneten Küche.<br />
„This cafe was opened in 2011 in the trendy<br />
West End and has instantly gained a loyal clientele.<br />
It‘s welcoming atmosphere and helpful<br />
staff make for a lovely experience and visit.<br />
caFÉ glücK [CaFé]<br />
Das gemütliche Café lädt Schwule und<br />
Lesben gleichermaßen ein, zum Beispiel zu<br />
Kaffee und Kuchen jeden Dienstag von 15<br />
bis 17 Uhr oder zur längsten Cocktail Happy<br />
Hour Münchens. Diese gibt es nämlich jeden<br />
Samstag, den ganzen Tag lang mit allen<br />
Cocktails zu 5 Euro.<br />
„Cafe Glück“ is a cozy cafe and very inviting<br />
to gays and lesbians for example when it presents<br />
coffee and cake every Tuesday from 3pm<br />
to 5pm. It also has the longest running cocktail<br />
happy hour in Munich which is held each Saturday<br />
for the whole day. All cocktails cost only 5<br />
Euro during the cocktail happy hour!<br />
munich gay guide 15
ar, caFÉ, reStaurant<br />
müllerStr. 43<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
SuBonline.orG/CaFe<br />
m tu we th Fr Sa Su: 7 pm - 11 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 7 pm - 12 am<br />
lindwurmStr. 71<br />
u-Station GoethePlatz<br />
muenChner-aidShilFe.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 11:30 am - 2 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 5 pm - 11 pm<br />
16 munich gay guide<br />
caFÉ im Sub [CaFe]<br />
Das Café des Schwulen Kommunikationszentrums<br />
ist der Treffpunkt für jeden, der<br />
Anschluss zu Gleichgesinnten sucht. Günstige<br />
Getränkepreise, zahlreiche Infos zum Szeneleben<br />
und gemeinsame Touren durch die Münchner<br />
Szene werden von hier aus organisiert und<br />
mit eigenen Aktionsabenden ergänzt.<br />
The cafe of the Gay Communications Center<br />
is a hot spot of the gay scene. It presents affordable<br />
drinks, an information desk concerning<br />
the gay scene and tours of the Munich scene.<br />
caFÉ regenbogen<br />
[CaFe, reStaurant]<br />
Das Café der Münchener Aids-Hilfe bietet<br />
mit einer wechselnden Wochenkarte und<br />
einem täglich wechselnden Menü leckeres und<br />
gesundes Essen zu besonders günstigen Preisen.<br />
zudem unterstützt man mit seinem Besuch<br />
gleichzeitig die Arbeit der Aids-Hilfe und kann<br />
anstelle eines Trinkgeldes eine Spende geben.<br />
Aktionstage und Ausstellungen ergänzen das<br />
Angebot im Café Regenbogen.<br />
The Cafe of the Munich Aids support group<br />
offers a weekly changing menu and a daily<br />
changing menu of delicious, healthy and especially<br />
affordable dishes. Along with that, by<br />
dining there one simultaneously supports the<br />
Aids support group and instead of tipping one<br />
can make a contribution. Cafe Regenbogen also<br />
hosts exhibitions and organises special events.
eiSinGerStraSSe 15<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
CamP-muniCh.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 8 pm - 2 am<br />
m tu we th Fr Sa Su: 8 am - 3 am<br />
müllerStraSSe 51<br />
u-BhF SendlinGer tor<br />
BarCorSo.Com<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 1 pm<br />
camp [Bar]<br />
Als Fred´s Pub wurde die Location in<br />
München bekannt und beheimatet nun das<br />
CAMP, welches sich vor allem innerhalb der<br />
Bären- und Lederszene einen Namen gemacht<br />
hat. Die gemütlich, lockere Atmosphäre und<br />
die Darklight-zone im hinteren Teil der Bar, ist<br />
ausschließlich Männern vorbehalten.<br />
„Camp“ is a favourite spot within the bear<br />
and leather scene. The bar with a cozy and<br />
relaxed atmosphere features a darklight zone<br />
at the back of the bar and is for men only.<br />
corSo [CaFé, Bar, reStaurant]<br />
Alpenländliche Skihütte trifft auf kosmopolitische<br />
Bar & Restaurant. Die Rede ist von der<br />
Bar Corso in der Müllerstraße. Ob tagsüber auf<br />
einen Kaffee oder abends auf einen Cocktail<br />
mit hausgemachten Infusion, Sirup & Limonaden.<br />
Das Corso ist zu jeder zeit ein gemütlicher<br />
Ort mit ambitionierter Küche. Guter Geschmack<br />
kommt von guten Ursprungsprodukten. Dieses<br />
Prinzip garantiert Qualität und die Frische, wo<br />
man hinschaut. Reservierung wird empfohlen.<br />
At „Corso“, an alpine ski chalet meets a<br />
cosmopolitan lounge concept! Situated in<br />
„Müllerstraße“, guests can enjoy coffee or<br />
cocktails in this cozy environment filled with<br />
charming ambience. The restaurant especially<br />
places great emphasis on quality and fresh products<br />
with home-made dishes and lemonade.<br />
munich gay guide 17
ar, caFÉ, reStaurant<br />
maP<br />
reiChenBaChStr. 13<br />
u-Station marienPlatz +<br />
FraunhoFerStraSSe<br />
deutSChe-eiChe.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 7 am - 1 am<br />
18 munich gay guide<br />
deutSche eiche [reStaurant]<br />
Vom günstigen Frühstück über moderne und<br />
kleine Schmankerl bis hin zu traditionellen bayerischen<br />
Gerichten bietet das Restaurant Deutsche<br />
Eiche eine perfekte Küche. Die täglich wechselnde<br />
Tageskarte trifft dabei jeden Geschmack und verwöhnt<br />
auch die Hotelgäste und Saunagäste der<br />
wohl bekanntesten Münchner Adresse in direkter<br />
Nähe zum Gärtnerplatz gelegen. Im Sommer lockt<br />
die Terrasse neben der Szene auch gerne mal die<br />
politischen Größen der Stadt auf ein gutes Bier in<br />
die Reichenbachstraße 13.<br />
From well-priced breakfasts, modern and little<br />
delicacies to traditional bavarian dishes, the<br />
„Deutsche Eiche“ offers perfect cuisine. The<br />
menu, which changes daily, appeals to every taste<br />
and spoils the hotel guests and the sauna guests<br />
of the most well-known Munich address situated<br />
directly at Gärtnerplatz. During summer, the<br />
terrace,which is situated next to the scene, also<br />
draws important polititians to have a great beer at<br />
Reichenbachstraße 13.
ar, caFÉ, reStaurant<br />
PeStalozziStr. 6<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
edelheiSS.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 3 pm - 1 am<br />
m tu we th Fr Sa Su: 3 pm - 3 am<br />
marStallPlatz 3<br />
u-Station odeonSPlatz +<br />
marienPlatz<br />
eiSBaCh.eu<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 1 am<br />
20 munich gay guide<br />
FOTO: PETER PANzER<br />
edelheiSS [Bar]<br />
Vor allem am Wochenende ist die Bar<br />
gerappelt voll und ein begehrter Treffpunkt<br />
der Bärenszene. Rustikal eingerichtet zählt<br />
sie zu den ältesten Bars der Münchner Szene<br />
und ist mit ihrer Lage in der Müllerstraße Ecke<br />
Pestalozzistraße im direkten zentrum des<br />
Glockenbachviertels.<br />
This bar is a desired meeting spot of the<br />
bear scene and is filled to capacity especially<br />
during the weekends. Rustically decorated,<br />
this bar is one of the oldest bars on the Munich<br />
scene and its location, Müllerstraße at the<br />
corner of Pestalozzistraße, is at the very heart<br />
of the „Glockenbachviertel“.<br />
eiSbach [CaFé]<br />
zwischen der Maximilianstaße und dem<br />
Hofgarten gelegen, liegt leicht versteckt das<br />
Eisbach. Im modernen Ambiente bietet es über<br />
zwei Etagen und mit einer riesigen Terrasse<br />
das perfekte zusammenspiel gastronomischer<br />
Dienstleistung und kreativer Küchenkunst.<br />
Ein echter Geheimtipp und durch die Nähe zur<br />
Maximilianstraße der perfekte zwischenstopp<br />
eines Shoppingtages.<br />
The Eisbach is positioned in a slightly<br />
concealed location between Maximilianstraße<br />
and the Hofgarten. With a modern atmosphere,<br />
two storeys as well as a huge terrace highlight<br />
the union between gastronomic service and<br />
creative cuisine. A visit there is a great tip to<br />
follow and due to its proximity to Maximilianstraße<br />
makes for the perfect pitstop during a<br />
day of shopping.
PeStalozziStraSSe 21<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
daSeiSmeer.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 12 am - 10 pm<br />
SonnenStr. 12<br />
u-Station karlSPlatz/StaChuS<br />
City-kinoS.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 2:30 pm - 12 am<br />
m tu we th Fr Sa Su: 2:30 pm - 1 am<br />
eiSmeer [iCe, CaFé]<br />
Täglich frisch produziertes Eis, kleine Snacks,<br />
Sandwiches und hausgemachter Kuchen<br />
sorgen im Eismeer für das leibliche Wohl der<br />
Gäste. Der kleine Laden, ist modern und gemütlich<br />
zugleich und lädt mit Kaffee-Spezialitäten<br />
und Co. zum Relaxen und Genießen ein.<br />
The „Eismeer“ offers freshly made ice-cream.<br />
small snacks, sandwiches and home made<br />
meals to the delight of all guests. This cozy<br />
cafe is modern, comfortable and inviting and<br />
features coffee specialities.<br />
FilmwirtSchaFt [Bar, CaFé]<br />
Im idyllischen Innenhof der City Kinos liegt<br />
die Filmwirtschaft, eine Mischung aus Café und<br />
Lounge. Egal ob auf der lauschigen Terrasse<br />
oder im gemütlichen Café. Die Filmwirtschaft<br />
ist der perfekte Treff um einen Kinoabend ausklingen<br />
zu lassen. Neben erlesenen österreichischen<br />
Weinen gibt es kleine, delikate Speisen.<br />
Die wechselnden Suppen und Eintöpfe sind<br />
ebenso lecker wie der hausgemachten Kuchen!<br />
Jeden Montag, nach dem Mongay-Kinofilm,<br />
wird die Filmwirtschaft zum Szenetreff.<br />
This idyllic cafe is situated in the inner court<br />
of „City Kino“ and is a mixture of cafe and lounge.<br />
This is a great meeting place for a movie<br />
night. Deliscious Austrian wines are served<br />
along side a great menu which features varying<br />
soups and home-made dishes. Every Monday is<br />
„Mongay“ and the scene meets at this cafe.<br />
munich gay guide 21
ar, caFÉ, reStaurant<br />
FraunhoFerStr. 9<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
FraunhoFertheater.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 4:30 pm - 1 am<br />
truderinGer Str. 306<br />
u-Station truderinG<br />
GaSthoF-oBermaier.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 12 am<br />
22 munich gay guide<br />
FraunhoFer [reStaurant]<br />
Das Wirtshaus Fraunhofer kann auf eine<br />
Jahrhunderte lange Geschichte zurück blicken,<br />
die bis in das Jahr 1774 reicht. Damit zählt<br />
es sicherlich zu einem der traditionsreichsten<br />
Münchner Wirtshäusern mit echt bayerischer<br />
Küche, die man täglich bis Mitternacht<br />
genießen kann. Neben dem Wirtshaus<br />
beheimatet das Fraunhofer auch ein Theater<br />
mit zahlreichen Stücken, vom Impro-Theater bis<br />
zu Kabarettshows.<br />
The „Fraunhofer“ was founded in 1774 and<br />
boasts a remarkable history which makes it a<br />
celebrated restaurant with one of the longest<br />
traditions in Munich. The restaurant has an excellect<br />
traditional Bavarian menu which visitors<br />
can enjoy until midnight. The „Fraunhofer“ also<br />
has a theater with varying productions ranging<br />
from improvisational theater to cabaret shows!<br />
gaSthoF obermaier<br />
[reStaurant]<br />
Orbayerische Gemütlichkeit in einem<br />
denkmalgeschützten Anwesen im Münchner<br />
Osten, 5 Min. vom Messegelände. Ein<br />
vielfältiges Kulturprogramm von Theater bis zu<br />
regelmäßigen Travestieshows sowie verschiedene<br />
kulinarische Aktionsabende lassen jeden<br />
Besuch zum besonderen Erlebnis werden.<br />
Enjoy the typical Bavarian „Gemuetlichkeit“<br />
in the traditional styled restaurant, located east<br />
of Munich, about 5 minutes from the exhibition<br />
centre. They serve traditional bavarian cuisine<br />
as well as al large variety of international and<br />
seasonal dishes - a lot of it gluten free! There<br />
are many cultural events - from theatre to<br />
travesty shows, or different themed evenings,<br />
we are sure they will suit your taste!
ar, caFÉ, reStaurant<br />
müllerStraSSe 49<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
GloCkenBaCh.Com<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 1 am<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 2 am<br />
holzStr. 14<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
jenniFer-ParkS.Com<br />
m tu we th Fr Sa Su: 9 pm - 1 am<br />
m tu we th Fr Sa Su: 9 pm - 4 am<br />
24 munich gay guide<br />
glocKenbach [Bar, reStaurant]<br />
Das Glockenbach erstreckt sich über zwei<br />
Etagen. Während im Erdgeschoss das Tagescafé<br />
liegt, gibt es im ersten Stock ein Restaurant,<br />
was einen einzigartigen Blick auf die Müllerstraße<br />
bietet. Rund um die Location bietet ein<br />
kleiner Terrassenbereich auch die Möglichkeit,<br />
bei schönem Wetter das bunte Treiben zu beobachten.<br />
Für den Hunger zwischendurch gibt<br />
es zudem einen Straßenverkauf mit saisonalen<br />
Köstlichkeiten. Reservierung wird empfohlen.<br />
The „Glockenbach“ is a modern restaurant<br />
with 2 storeys. The ground level is a cafe<br />
during the day while the restaurant is situated<br />
upstairs and it has a unique view of the<br />
Müllerstraße. Weather permitting, one can<br />
also enjoy sitting on the small terrace. The<br />
„Glockenbach“ also prepares meal to-go and<br />
features seasonal specialities. Reservation is<br />
advised.<br />
JenniFer parKS [Bar]<br />
Die Musikbar am Holzplatz im ehemaligen<br />
Spike hat sich mit Haut und Haaren der Liebe<br />
zur Musik verschrieben. Mit einem überzeugenden<br />
Soundsystem ausgestattet werden<br />
auch wechselnde Musik-Motto-Partys zum<br />
wahren Erlebnis. Regelmäßig feiert die Bar im<br />
Oberanger Theater die angesagte Partyreihe<br />
„Jenny tanzt“. Ohne GoGos und Schnickschnack<br />
wird einfach nur gefeiert und getanzt.<br />
Oft ist weniger mehr.<br />
The „Jennifer Parks“ is located at Holzplatz<br />
and this location celebrates music! The<br />
excellent sound system turns varying musicmotto<br />
parties into a fabulous experience. The<br />
bar regularly celebrates a popular party called<br />
„Jenny dances!“ in the Oberanger Theater<br />
which is an experience to remember!
klenzeStraSSe 97<br />
u-Station FraunhoFerStraSSe<br />
m tu we th Fr Sa Su: 11 am - 8 pm<br />
JeSSaS [iCe, CaFé]<br />
Das Jessas zählt zu einer der besten Eisdielen<br />
Münchens. Was die Auswahl an kreativen<br />
Eisvariationen angeht, kann dieser Eisdiele so<br />
schnell keiner was vormachen. Standard gibt<br />
es hier nicht. Und wer sich bei der exotischen<br />
Auswahl noch unsicher ist, darf sich auch vorab<br />
mit einem Probelöffel von seiner Entscheidung<br />
überzeugen lassen.<br />
The „Jessas“ is one of the best ice-cream<br />
shops in Munich. The creative selection makes<br />
for a wonderful experience and visitors can<br />
sample new and exotic flavours!<br />
munich gay guide 25
ar, caFÉ, reStaurant<br />
maP<br />
thalkirChner Str. 4<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
kraFtakt.Com<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 1 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 3 am<br />
26 munich gay guide<br />
KraFtaKt [CaFé, Bar]<br />
In direkter Nähe zum Sendlinger Tor des Glockenbachviertels<br />
ist das Kraftakt sowohl tagsüber<br />
mit einer großen Terrasse als auch abends im<br />
loungigen Inneren der perfekte Ort zum Verweilen.<br />
Mittwochabends trifft sich hier die Szene zur „EuroNight“,<br />
mit besonders günstigen Bierpreisen.<br />
Ein absolutes Muss. Ein weiteres Highlight ist<br />
auch der Sonntagsbrunch. Spätestens seit seiner<br />
Renovierung 2011 zählt der Kraftakt zu einer der<br />
schönsten Locations der Münchner Szene.<br />
The Kraftakt is situated very close to Sendlinger<br />
Tor. One can enjoy ideal moments of leasure there<br />
due to the large terrace and the inside lounge<br />
for evenings. Wednesday nights are especially<br />
fun when the scene meets at the Kraftakt for the<br />
„EuroNight“ which presents incredibly affordable<br />
beer prices. An absolute must! Another highlight<br />
is definitely Sunday Brunch. Due to it‘s 2011 renovation,<br />
the Kraftakt is one of the most attractive<br />
locations on the Munich scene.
theatinerStr. 8<br />
u-Station marienPlatz +<br />
odeonSPlatz<br />
hyPo-kunSthalle.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 8 am - 8 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 9 am - 8 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 8 pm<br />
hanS-SaChS-StraSSe 10<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
lotuSlounGe.eu<br />
m tu we th Fr Sa Su: 5 pm<br />
KunSthalle [CaFé]<br />
Das Café Kunsthalle findet man in der Passage<br />
der Fünf Höfe, die mit zahlreichen Shops<br />
und namhaften Labels wie Armani, Hugo Boss<br />
oder Dolce & Gabbana aufwartet. Das Café<br />
Kunsthalle bietet eine Bar im Erdgeschoss, ein<br />
Café im ersten Stock, sowie bei gutem Wetter<br />
eine schöne Außenterasse in der angesagten<br />
Theatinerstraße.<br />
The Cafe Kunsthalle can be found in the<br />
„Passage der Fünf Höfe“ where a large number<br />
of shops with acclaimed labels like Armani,<br />
Hugo Boss or Dolce & Gabbana await their<br />
customers. The Cafe Kunsthalle offers a bar on<br />
the ground floor, a cafe on the first storey as<br />
well as an outside terrace (weather permitting)<br />
in Theatinerstraße.<br />
lotuS lounge [reStaurant]<br />
Die Süddeutsche zeitung, bezeichnet die<br />
Lotus Lounge als ihren „Lieblingsthai“ und auch<br />
innerhalb des Glockenbachviertels weiß man<br />
die authentischen Thaigerichte zu schätzen.<br />
Somit verwundert es auch nicht, dass es mit<br />
dem „My Thai Lounge“ bereits das zweite Restaurant<br />
der Macher gibt. Neben den Speisen<br />
überzeugt die Lotus Lounge auch mit einer<br />
großen Auswahl an Cocktails.<br />
The „Süddeutsche zeittung“ (Southern German<br />
Newspaper) has labelled „Lotus Lounge“<br />
as its favourite Thai restaurant and within the<br />
Glockenbachviertel everyone knows that its<br />
authentic Thai menu is to be treasured. Along<br />
with its menu, the „Lotus Lounge“ also offers a<br />
large selection of cocktails.<br />
munich gay guide 27
ar, caFÉ, reStaurant<br />
hanS-SChaS-StraSSe 9<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
monSoonreStaurant.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 6 pm - 11 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 11 am - 11 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 11 am - 1 am<br />
klenzeStr. 43<br />
u-Station FraunhoFerStraSSe<br />
CluB-morizz.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 7 pm - 2 am<br />
m tu we th Fr Sa Su: 7 pm - 3 am<br />
28 munich gay guide<br />
monSoon [reStaurant]<br />
Erst wenn man im Monsoon gegessen hat,<br />
weiß man, was die vietnamesiches Küche so<br />
einzigartig macht. Nur in Vietnam selbst, findet<br />
man originalgetreuere Speisen. Denn die Inhaberin<br />
Diem Quynh Doan lässt sich zahlreiche<br />
Produkte und frische Kräuter direkt aus ihrer<br />
Heimat schicken und begeistert ihre Gäste<br />
damit Tag für Tag auf’s neue. Somit verwundert<br />
es nicht, dass man meist eine Reservierung<br />
benötigt, um hier einen Tisch zu ergattern.<br />
One has not experienced great Vietnamese<br />
cousine until one has dined at the „Monsoon“!<br />
The next best dining experience will be found<br />
in Vietnam itself because the owner, Diem<br />
Quynh Doan imports many products and herbs<br />
from her country of birth. Guests are treated<br />
to a daily taste sensation and it is advisable to<br />
book a table.<br />
morizz [reStaurant]<br />
Mit seinen roten Sesseln und verspiegelten<br />
Wänden erinnert das Morizz auf den ersten<br />
Blick an ein französisches Etablissement mit<br />
fraglichem Ruf aus alten Filmen. Dieser Charme<br />
wird durch Wandmalereien mit Barszenarien<br />
der 50er unterstrichen. Passend dazu lädt das<br />
beliebte Restaurant zu einer großen Auswahl<br />
an Cocktails ein.<br />
With its plush red armchairs and mirrored<br />
walls, „Morizz“ inspires its guests to imagine<br />
that they‘re starring in a classic French movie!<br />
This sensation is intensified by the gorgeous<br />
paintings of the 1950‘s bar scene. The popular<br />
restaurant also invites one to enjoy the large<br />
selection of cocktails.
movie<br />
maP<br />
müllerStr. 30<br />
u-Station FraunhoFerStraSSe +<br />
SendlinGer tor<br />
moro-muniCh.Com<br />
oPen on holidayS like Sunday<br />
m tu we th Fr Sa Su: 5 pm - 1 am<br />
m tu we th Fr Sa Su: 12 am - 1 am<br />
m tu we th Fr Sa Su: 11 am - 1 am<br />
moro [reStaurant]<br />
Das moderne Wirtshaus im bayerisch-mediteranem<br />
Stil bietet neben typisch bayerischen<br />
Gerichten auch eine große Auswahl internationaler<br />
Speisen und legt hierbei vor allem auf gesunde<br />
und hochwertige Produkte viel Wert. Das hat sich<br />
auch außerhalb der Szene herumgesprochen,<br />
wodurch das Publikum angenehm vom schwulen<br />
Pärchen bis hin zu Familien gemischt ist.<br />
An Feiertagen hat das Moro von 11- 1 Uhr für<br />
Euch geöffnet.<br />
This modern restaurant in Bavarian/ Mediterranean<br />
style offers not only typical Bavarian dishes<br />
but also a large international menu and places<br />
particular emphasis on providing healthy and<br />
quality products. The restaurant is also popular<br />
outside the scene and the clientele ranges from<br />
gay couples to families. On public holidays, the<br />
„Moro“ is opened between 11-1.<br />
munich gay guide 29
ar, caFÉ, reStaurant<br />
weStermühlStraSSe 13<br />
u-Station FraunhoFerStraSSe<br />
mythai-lounGe.eu<br />
m tu we th Fr Sa Su: 5 pm<br />
PeStalozziStraSSe 20<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
m tu we th Fr Sa Su: 12 pm<br />
30 munich gay guide<br />
my thai lounge [reStaurant]<br />
Die „My Thai Lounge“ ist das zweite Thai-<br />
Restaurant der Macher der „Lotus Lounge“ und<br />
zählt schon kurz nach der Eröffnung zu einem<br />
der besten Thaiküchen Münchens. Die authentischer<br />
Küche überrascht zudem mit günstigen<br />
Preisen und einer guten Auswahl an Cocktails.<br />
Warme Küche gibt es immer bis 23 Uhr.<br />
The „My Thai Lounge“ is the second Thai<br />
restaurant from the creator of the „Lotus<br />
Lounge“ and is considered to be one of the<br />
best Thai restaurants in Munich. The authentic<br />
menu is surprising due to its affordable prices<br />
and good selection of cocktails. Warm meals<br />
are served until 11 pm every day.<br />
neue heimat [Bar, CaFé]<br />
Inhaberin des Café „Neue Heimat“ ist<br />
Sarah Jäckel, die sich in der Szene vor allem<br />
als Verlegerin des Leo Magazins einen<br />
Namen gemacht hat. Nach ihrer zeit bei wohl<br />
Münchens ältestem Szenemagazin hat sie sich<br />
2011 mit ihrem Café einen Lebenstraum erfüllt.<br />
Mit kleinen Speisen kann man hier tagsüber<br />
gemütlich verweilen.<br />
Sarah Jäckel is the owner of Cafe „Neue<br />
Heimat“ and made a name for herself in the<br />
scene as publisher of „Leo“ Magazine. After<br />
her time with Munich‘s oldest scene magazine,<br />
Sarah has fulfilled a life-long dream in 2011<br />
with her cafe. One can enjoy cozy times here<br />
while having small meals.
ar, caFÉ, reStaurant<br />
maP<br />
hanS-SaChS-StraSSe 2<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
CaFenil.eu<br />
m tu we th Fr Sa Su: 3 pm - 3 am<br />
32 munich gay guide<br />
nil [Bar]<br />
Legendär war das NIL schon immer. Der<br />
Vollblutgastronom Manfred hat es über 14 Jahre<br />
lang als die erste Adresse der Münchner Szene<br />
etabliert, verpachtete es schließlich, bevor er<br />
2010 die Fäden wieder selbst in die Hand nahm.<br />
Vom Tag der Wiedereröffnung knüpfte das NIL<br />
nahtlos an die alten zeiten, in der Stars wie<br />
Barbara Valentin ein- und ausgingen, an und<br />
präsentiert sich im modernen Outfit mit perfektem<br />
Licht- und Soundsystem.<br />
„Nil“ has always been a legend. Manfred, the<br />
seasoned restaurant expert, has led this bar to<br />
be the primary address on the Munich scene for<br />
over 14 years and in 2010 he took control of the<br />
restaurant again. From its grand re-opening, „Nil“<br />
has continued in its reknowned fashion and has<br />
been frequented by stars like Barbara Valentin.<br />
The Bar has a modern look matched with perfect<br />
lighting and sound system.
müllerStr. 47<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
oChSenGarten.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 pm - 3 am<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 4 am<br />
FOTO: PETER PANzER<br />
ochSengarten [Bar]<br />
Freddie Mercury war einst Stammgast im<br />
Ochsengarten. Die älteste Bar ihrer Art in<br />
Deutschland zählt auch heute noch zu einer der<br />
Top-Locations der Münchner Leder-, Uniform-<br />
und Gummiszene. Mit Darkroom und verschiedenen<br />
Mottopartys findet man hier schnell und<br />
unkompliziert Anschluss zu Gleichgesinnten.<br />
Freddie Mercury used to frequent the „Ochsengarten“!<br />
Being the oldest bar of its kind in<br />
Germany, the „Ochsengarten“ still rates under<br />
the top locations in the Munich leather, uniform<br />
and rubber scene. The bar hosts various motto<br />
parties and visitors can easily meet others in<br />
the uncomplicated atmosphere.<br />
munich gay guide 33
ar, caFÉ, reStaurant<br />
oBeranGer 31-33<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
oCui.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 11:30 am - 12 am<br />
m tu we th Fr Sa Su: 12 pm - 10 pm<br />
thalkirChner Str. 12<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
PoP-aS.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 9 pm<br />
34 munich gay guide<br />
ocui - open cuiSine<br />
[reStaurant]<br />
Natürliche Produkte aus der Region, vor Ihren<br />
Augen zubereitet und mit viel Liebe angerichtet.<br />
Das ist der Leitfaden von open cuisine, was<br />
wörtlich übersetzt soviel heißt wie „offene Küche“.<br />
Jeder Gast erhält am Eingang eine Chip-,<br />
sowie die Speisekarte. Es gibt hausgemachte<br />
Pasta und Soßen, Pizza aus dem Holzofen,<br />
asiatische Gerichte und ausgewählte Suppen<br />
und Salate. Über den hohen Qualitätsanspruch<br />
hinaus überrascht der günstige Preis.<br />
At this restaurant regional products are<br />
prepared before one‘s eyes. the open kitchen<br />
is a great feature and each guests receives a<br />
menu and chip at the door. The excellent menu<br />
includes home-made pasta, pizza and is always<br />
produced from the highest quality.<br />
pop-aS [Bar]<br />
Seit 1979 existiert das POP-AS bereits und<br />
zählt damit zu den ältesten schwulen Kneipen<br />
in der bayerischen Landeshauptstadt. Neben<br />
dem normalen Barbetrieb finden hier auch<br />
Vernissagen und Bilderaustellungen statt.<br />
The „Pop-As“ was founded in 1979 which<br />
makes it one of the oldest gay bars in Munich,<br />
the Bavarian capital. Besides the usual bar<br />
attractions, cultural shows and cabaret performances<br />
are a celebrative highlight at „Pop-As“.<br />
Alongside the usual business operation,<br />
vernissages and exhibitions are also held at<br />
the „Pop-As“.
haCkenStraSSe 2<br />
u-Station marienPlatz<br />
PrinzmyShkin.Com<br />
m tu we th Fr Sa Su: 11 am - 12:30 am<br />
prinz myShKin [reStaurant]<br />
Wer glaubt, ohne Fleisch würde etwas auf<br />
dem Teller fehlen, der wird im Prinz Myshkin<br />
vom Gegenteil überzeugt. Das Restaurant<br />
zählt zu den besten vegetarischen Adressen<br />
des Landes. Die Kreationen sind durchweg<br />
fantasievoll und überraschend präsentiert. Hier<br />
wird Essen zum Erlebnis.<br />
After dining at „Prinz Myshkin“, one will see<br />
why this is one of the best vegetarian restaurants<br />
in Munich. Mouth-watering creations<br />
make this a restaurant to visit and enjoy!<br />
munich gay guide 35
ar, caFÉ, reStaurant<br />
maP<br />
theklaStr. 1<br />
u-Station FraunhoFerStraSSe +<br />
marienPlatz<br />
ProSeCCo-muniCh.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 9 pm<br />
36 munich gay guide<br />
proSecco [Bar, CluB]<br />
Schlager ist out? Fehlanzeige im Prosecco, dem<br />
Münchner Mutterhaus des Schlagers! Hier wird<br />
es rappelvoll, mitsingtaugliche Schnulzen (woher<br />
wohl die hübschen Jungs die Texte kennen?)<br />
wechseln sich mit aktuellen Chart-Hits ab, und<br />
das ungezwungene Publikum feiert bis in den<br />
frühen Morgen. Gute Stimmung bei Longdrinks,<br />
Prosecco und Bier ist garantiert. Eintritt von<br />
Freitag bis Samstag und vor Feiertagen 2 Euro.<br />
Donnerstags ist Eintritt frei.<br />
German pop music is out? The „Prosecco“(<br />
home of German pop music in Munich) says that<br />
nothing could be further from the truth! This bar<br />
is always filled and its atmosphere creates a<br />
sing-a-long heaven. German pop hits are mixed<br />
with chart songs and the relaxed clientele parties<br />
until the early hours. A great time over long<br />
drinks, Prosecco and beer is guaranteed. The<br />
cover charge on Friday and Saturday is 2 Euro and<br />
Thursday nights are free.
ar, caFÉ, reStaurant<br />
müllerStr. 54<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
m tu we th Fr Sa Su: 6 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 6 pm<br />
thalkirChner Str. 10<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
CaFe-ruBin.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 3 pm - 1 am<br />
m tu we th Fr Sa Su: 3 pm - 3 am<br />
38 munich gay guide<br />
rendezvouS [Bar]<br />
Ein wenig kitschig, etwas rustikal und doch<br />
äußerst beliebt bei jeder Altersgruppe. Hier<br />
ist jeder gern gesehen und fühlt sich sofort<br />
willkommen. Ist kein Tisch frei, setzt man sich<br />
zu einer Gruppe dazu. Mit Travestieshows und<br />
Karaokeabenden ist die Bar mit ihrem Konzept<br />
einzigartig in München. Wer sich für unterwegs<br />
mit Getränken oder Snacks eindecken möchte,<br />
dem bietet das Rendezvous einen Straßenverkauf<br />
an.<br />
The „Rendezvous“ is a little kitsch, somewhat<br />
rustic and still very popular with visitors<br />
of all ages. Everyone feels welcome. One can<br />
simply join a group at a table if no free places<br />
are available. This bar is unique in Munich due<br />
to its transvestite shows and karaoke nights.<br />
The „Rendezvous“ even offers drinks and<br />
snacks to-go.<br />
rubin [CaFé]<br />
Mit gemütlich mit Polstern überzogenen<br />
Bänken, einer schönen Sommerterrasse und<br />
günstigen Speisen ist das Rubin ein beliebter<br />
Treffpunkt der Münchner Szene. Montags<br />
gibt es hier den Schnitzeltag mit Schnitzeln<br />
für nur 5,90 Euro und Dienstag Caipirinha für<br />
4,90 Euro.<br />
The „Rubin“ is a popular meeting point on<br />
the Munich scene and presents comfortable<br />
upholstered benches, a beautiful sun terrace<br />
and affordable meals. Monday is „Schnitzel<br />
Day“ during which Schnitzels cost only 5,90<br />
Euro and Caipirinha costs 4,90 Euro on Tuesday.
hanS-SaChS-StraSSe 3<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
einFaChSeliG.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 9 am - 1 am<br />
m tu we th Fr Sa Su: 9 am - 3 am<br />
m tu we th Fr Sa Su: 5 am<br />
Selig [Bar, CaFé]<br />
Mit regelmäßig wechselnden Faceliftings erfindet<br />
sich das Selig immer wieder auf’s Neue.<br />
Ergänzt wird das Konzept durch verschiedene<br />
Ausstellungen von Werken junger Künstler.<br />
Durch das Öffnen der Scheibenfront, sowie auf<br />
den Außenplätzen kann man das Geschehen in<br />
der Hans-Sachs-Straße genaustens Verfolgen.<br />
Das Veranstaltungs-Highlight des Selig ist die<br />
Wahl zur Mai-Königin.<br />
The „Selig“ constantly transforms itself<br />
through varying renovations. Many young<br />
artists hold exhibitions here. When the sliding<br />
doors covering the whole front of the cafe are<br />
open, visitors can enjoy watching what goes<br />
on on the Hans-Sachs-Straße. The annual<br />
highlight is the voting of the „May Queen“.<br />
munich gay guide 39
ar, caFÉ, reStaurant<br />
maP<br />
karlSPlatz 8<br />
u-Station karlSPlatz/StaChuS<br />
StaCheriaS.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 10 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 9 am - 10 pm<br />
40 munich gay guide<br />
StacheriaS [CaFé]<br />
Direkt am Stachus (Karlsplatz) gelegen, dem<br />
Tor zu Münchens größter Einkaufsstraße liegt<br />
das Café Stacherias. Hier findet man sämtliche<br />
süsse Köstlichkeiten und Backwaren zum<br />
nachmittäglichen Kaffee wie auch eine Auswahl<br />
an Cocktails, die es täglich von 20 bis 21 Uhr zur<br />
Happy Hour für 5,60 Euro zu genießen gibt. Auch<br />
für Langschläfer gibt es hier noch die Möglichkeit<br />
den ganzen Tag über zu frühstücken.<br />
The „Stacherias“ is directly located at the<br />
„Stachus“ (Karlsplatz) which is the gateway to<br />
Munich‘s biggest shopping street. The menu<br />
boasts a variety of delicioussweet treats and<br />
pastries which can all be enjoyed with a nice<br />
afternoon coffee. The „Stacherias“ also presents<br />
a good selection of cocktails and has a daily<br />
happy hour between 8-9pm when cocktails cost<br />
only 5,60 Euro. Late risers also have the chance to<br />
enjoy breakfast all day long!
PeStalozziStr. 22<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
teddyBar.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 6 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 3 pm<br />
teddy bar [Bar]<br />
Früher in der Hans-Sachs-Straße beheimatet,<br />
hat die Teddy Bar mittlerweile ihr neues zuhause<br />
in der Pestalozzistraße bezogen. Bereits seit<br />
1950 gibt es die angesagte Szenebar für Bärenfreunde.<br />
Die Gäste kommen von überall aus der<br />
Welt in die gemütliche Bar, um gemeinsam bis<br />
in den Morgen hinein zu feiern.<br />
Originally located in the Hans-Sachs-Straße,<br />
the „Teddy Bar“ is situated in the Pestalozzistraße<br />
now. The Bar for bears and friends was<br />
founded in the 1950‘s. International visitors<br />
flock to this cozy bar in order to celebrate all<br />
night long.<br />
munich gay guide 41
ar, caFÉ, reStaurant<br />
maP<br />
42 munich gay guide<br />
wirtShauS ridler<br />
[reStaurant]<br />
Das gutbürgerliche und dennoch stilvolle Wirtshaus<br />
Ridler überzeugt mit einer bayerischen Küche<br />
auf höchster Qualität. Neben den ausgewählten<br />
zutaten und Weinen darf ein gutes Augustiner<br />
Bier hier natürlich nicht fehlen. Vom entspannten<br />
Weißwurstfrühstück bis zum Mittagsmenü oder<br />
dem abendlichen Dinner bietet das Wirtshaus auf<br />
jede Jahreszeit abgestimmte Speisen.<br />
This comfortable restaurant has a Bavarian<br />
menu demonstrating great quality. Hand selected<br />
ingredients and an excelent wine list makes<br />
this a wonderful place to visit and it also has a<br />
„Weißwurst Breakfast“.<br />
GollierStraSSe 83<br />
u-Station heimeranPlatz<br />
wirtShauS-ridler.Com<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 12 am
zum goldenen Kalb<br />
[reStaurant]<br />
Bayrisch rustikal trifft hier auf Style. Backsteinwände,<br />
eine große Bar, grobe Holzmöbel,<br />
und Kupferlampen tauchen das Ambiente in<br />
ein warmes Licht. Küchenchef Reimer Röbel<br />
hat bereits in Wohlfahrts Schwarzwaldstube<br />
und im Königshof gekocht und weiß, was<br />
er tut. Auch für den kleinen Hunger gibt es<br />
herzhafte Burger oder Spareribs.<br />
This restaurant personifies a marraige<br />
of rustic chic and style! Dramatic interior<br />
features like large wooden furniture matched<br />
with excellent lighting create a charming<br />
atmosphere. The restaurant presents an<br />
excellent menu which has to be sampled.<br />
u-Station marienPlatz<br />
utzSChneiderStraSSe 1<br />
zum-Goldenen-kalB.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 12 pm - 1 am<br />
munich gay guide 43
club, party<br />
waS PartyS anGeht,<br />
So BrauCht SiCh mün-<br />
Chen niCht hinter anderen<br />
deutSChen GroSS-�<br />
Städten zu verSteCken.<br />
daS naChtleBen iSt<br />
mehr alS aBweChSlunGSreiCh<br />
und Bietet<br />
Für jeden GeSChmaCk<br />
daS riChtiGe.<br />
44 munich gay guide<br />
muniCh oFFerS<br />
Great PartieS and holdS<br />
itS own aGainSt other<br />
international German<br />
CitieS. not only are<br />
the weekly PartieS at<br />
the Gay diSCo, ny.CluB,<br />
But other huGe Party<br />
PreSentationS are<br />
oFten held and there iS<br />
SomethinG on oFFer to<br />
SatiSFy eaCh taSte.<br />
FOTO: ISTOCK | CAMERONPASHAK
07 // 2011<br />
www.hanoi-bar.de
club, party<br />
BlumenStr. 29<br />
u-Station FraunhoFerStraSSe<br />
CaFeamhoChhauS.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 8 pm - 3 am<br />
SonnenStr. 25<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
eden-Bar.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 8 pm<br />
46 munich gay guide<br />
caFÉ am hochhauS<br />
[CluB, SundayS]<br />
Jeden Sonntag wird die stylische Bar komplett<br />
von der schwulen Szene eingenommen.<br />
Und wenn es drinnen zu voll wird, weicht man<br />
auch gerne mal auf den breiten Bürgersteig<br />
vor der Location aus. Wechselnde DJs sorgen<br />
auch bis spät in die Nacht hinein für eine<br />
perfekte Party.<br />
Every Sunday, the stylish bar is completely<br />
filled by the gay scene. The location gets very<br />
full and has a wonderful atmosphere. Varying<br />
DJs see to it that the perfect party continues<br />
until late into the night.<br />
eden bar [CluB, wedneSdayS]<br />
Die Eden Bar ist Bar und Club in einem. Mit<br />
DJ James feiert jeden Mittwoch die Szene<br />
zu günstigen Getränkepreisen bei der „Pink<br />
Paradise“ die ganze Nacht hindurch. Dank<br />
einer Passage kann man selbst bei schlechtem<br />
Wetter in der gut besuchten Location nach<br />
draußen ausweichen. Ein weiterer Bonuspunkt:<br />
Der Eintritt ist frei.<br />
„Eden Bar“ is a bar, lounge and disco all<br />
wrapped up in one! The scene parties at „Eden<br />
Bar“ each Wednesday when the „Pink Paradise“<br />
party is hosted. Affordable drink specials<br />
are available. Thanks to a passage one can still<br />
enjoy the outside air during unexpected bad<br />
weather and a definate highlight is that there is<br />
no cover charge!
hanoi<br />
[CluB, thurSdayS, FridayS &<br />
SaturdayS]<br />
Münchens neuster Club ist ein<br />
wahrer Diamant. Durch abgefahrene<br />
Tapeten, pompöse Lampen und<br />
chillige Sitzecken ist Hanoi das neue<br />
Wohnzimmer im Kiez. Es dominieren<br />
die Farben schwarz und gold. Passend<br />
zum Charakter der Bar gibt es feinsten<br />
Funk, Disco Beats und House. Wer noch<br />
die ehemalige Carmens kennt, wird die<br />
Räume nicht wieder erkennen. Hanoi<br />
ist Müchens Senkrechtstarter unter<br />
den Clubs.<br />
„Hanoi“ is Munich‘s latest club and a<br />
true gem. With stylish wall papers, ornate<br />
lamps and lounge like seating, the<br />
„Hanoi“ has the feeling of a livingroom.<br />
The interior is decorated mostly in<br />
black and gold. Matching the character<br />
of the bar you can hear the best Funk,<br />
Disco and House music. The Hanoi is an<br />
instant hit on the Munich club scene.<br />
theklaStraSSe 1,<br />
u-Bahn SendlinGer tor<br />
hanoi-Bar.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 pm - 5 am<br />
munich gay guide 47
club, party<br />
SonnenStraSSe 8<br />
u-Station karlSPlatz/StaChuS<br />
harrykleinCluB.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 11 pm<br />
inxomnia.de<br />
48 munich gay guide<br />
FOTO: MARCUS SCHRÖPFER (VIRTUAL NIGHTS)<br />
harry Klein<br />
[CluB, wedneSdayS]<br />
Wer mittwochs Interesse an Clubbing hat, ist<br />
im Harry Klein an der richtigen Adresse. Unter<br />
dem Namen „Garry Klein“ feiert die Szene<br />
hier bei House & Techno die ganze Nacht.<br />
Mitternachts gibt es wechselnde Shows mit<br />
Künstlern wie BOBabachtzehnuhr oder Les<br />
Sauvages und zu besonderen Anlässen werden<br />
internationale DJs gebucht.<br />
For those who feel like clubbing on a Wednesday<br />
night, „Garry Klein“ is the place to be.<br />
Here the scene parties to House & Techno the<br />
whole night long. At midnight various shows<br />
are presented with artists like Les Sauvages<br />
and international DJs perform for special<br />
occasions.<br />
inxomnia [Party, irreGular]<br />
zu den ganz besonderen Anlässen wie dem<br />
CSD oder dem Oktoberfest steigt in München<br />
eine Premiumparty unter dem Label Inxomnia.<br />
Resident DJ ist dabei kein geringerer als DJ/<br />
Produzent Micky Friedmann.Die Partymacher<br />
lassen sich immer etwas ganz Besonderes für<br />
diese Großveranstaltungen einfallen. Im Winter<br />
holt sie beispielsweise das Matinée Circuit-<br />
Festival aus Barcelona in die Stadt. Die Partys<br />
finden in wechselnden Locations statt.<br />
On very special occasions in Munich (Pride<br />
or Oktoberfest), a premium party called „Inxomnia“<br />
is held. The resident DJ is non other<br />
than renowned DJ/Producer Micky Friedmann.<br />
During winter, the Matinee Circuit-Festival<br />
from Barcelona is moved to the Bavarian. The<br />
„Inxomnia“ parties are always held in various<br />
locations.
homePaGe<br />
nektar BeaCh<br />
PraterinSel 3-5<br />
StrandPartynektar.Com<br />
every SeCond<br />
Friday<br />
JEDEN<br />
MITTWOCH<br />
‘ne schwule<br />
PARTY<br />
ab 23 h im Harry Klein<br />
Sonnenstr. 8 · München<br />
facebook.com/supergarryklein<br />
Strandparty [Bar]<br />
Jeden zweiten Freitag startet im Nektar<br />
Beach die einzige Gay-Outdoor-Party. Die<br />
Strand Party begrüßt seine Besucher mit einem<br />
600qm Sandstrand und Chill-Out-Flächen direkt<br />
an der Isar. Die Location beeindruckt auch mit<br />
seiner stylischen Gewölbe-Indoor-Area, welche<br />
die Strand Party zu einem wetterunabhängigen<br />
Partyerlebnis macht. Jeder Monat steht unter<br />
seinem eigenen Motto und hält immer wieder<br />
diverse Show Acts und Überraschungen bereit.<br />
The „Strand Party“ (Beach Party) in Nektar<br />
Beach is the only gay outdoor party in Munich<br />
with a 600qm beach and chill-out areas next to<br />
the Isar River. The location also have a stylish<br />
Indoor Area, which makes the „Strand Party“ to<br />
a all-weather-experience with monthly theme<br />
change.<br />
cafeamhochhaus.de<br />
QUEER SUNDAY<br />
ab 20h<br />
Blumenstr.29<br />
München<br />
JEDEN<br />
SONNTAG<br />
munich gay guide 49
club, party<br />
maP<br />
SonnenStraSSe 25<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
nyCluB.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 11 pm<br />
50 munich gay guide<br />
ny.club<br />
[CluB, FridayS & SaturdayS]<br />
Der NY.Club ist Münchens einzige schwule<br />
Disco, in der jeden Freitag die erfolgreichste<br />
Gayparty der Stadt, die Popparty stattfindet.<br />
Während Freitags das junge Publikum hier feiert,<br />
bestimmen Samstags echte Männer mit durchtrainierte<br />
Körpern das Club-Bild. Mit wechselnden<br />
DJs wird hier bei guter Housemusik bis in die<br />
frühen Morgenstunden gefeiert.<br />
The „NY.Club“ is Munichs only gay disco where<br />
the most successful gay party of the city is hosted<br />
each Friday. While the young scene celebrate<br />
the „Pop Party“ each Friday night, real men party<br />
together on Saturdays... A treat for those who<br />
enjoy a man with a great body. The varying line-up<br />
of DJs ensures that the party rages until the early<br />
morning hours.
club, party<br />
homePaGe<br />
SinnerS-Party.Com<br />
52 munich gay guide<br />
SinnerS [Party, irreGular]<br />
Die Sinners Party (ehemals Saint Party) ist die<br />
größte Gay Party Bayerns mit außergewöhnlichen<br />
Extras. Internationale Top-DJs, Show Acts mit<br />
GOP Varieté Artisten, sowie viele weitere Specials<br />
und Überraschungen erwarten die Besucher<br />
auf der Party. Jedes Event steht unter einem<br />
eigenen Motto und verkörpert immer wieder ein<br />
neues Thema. Die in Deutschland einzigartige<br />
Partyserie begrüßt jedes Mal ca. 2.000 Besucher<br />
und wartet mit mehreren Areas und Floors sowie<br />
der längsten Gay Bar Bayerns auf.<br />
The Sinners Party is the biggest gay party in<br />
Bavaria, with outstanding specials. International<br />
Top-DJs, shows acts, as well as many other<br />
extras and surprises. Each event is represented<br />
by a different theme and has inspired by an actual<br />
event. The party series is unique in Germany and<br />
welcomes about 2,000 guests each time and<br />
offers a few different areas and multiple floors<br />
and at least the longest gay bar in Bavaria.
erotic<br />
„auF der alm da<br />
GiBt‘S koa Sünd“ triFFt<br />
SiCherliCh niCht auF<br />
die Stadt münChen zu,<br />
auCh wenn man daS So<br />
SiCherliCh nie zuGeBen<br />
wird. immerhin iSt der<br />
komPlette innenStadt-<br />
BereiCh „SPerrGeBiet“.<br />
54 munich gay guide<br />
muniCh PreSentS<br />
many loCationS For<br />
erotiC adventureS oF<br />
every taSte whiCh<br />
Create an exCitinG<br />
FeelinG in the City.<br />
FOTO: ISTOCK | MARI
hanS-PreiSSinGer-StraSSe 8<br />
u-Station BrudermühlStraSSe<br />
mlC-muniCh.de<br />
maiStraSSe 63<br />
u-Station GoethePlatz<br />
m tu we th Fr Sa Su: 4 pm - 10 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 8 pm - 4 am<br />
mlc, underground<br />
[CluB, erotiC-Party]<br />
Der Münchner Löwenclub ist ein Leder- und<br />
Fetischclub und betreibt den UnderGround,<br />
Münchens größte Location für geile Events.<br />
Partys finden statt und mehrmals Workshops,<br />
beispielsweise zu Bondage & SM sowie<br />
100%-Partys zu den Fetischrichtungen Leder,<br />
Gummi und Uniform. Der MLC richtet das<br />
Starkbierfest und das Oktoberfesttreffen<br />
aus, wodurch der Club weit über die Grenzen<br />
Bayerns hinaus bekannt ist.<br />
The „Münchner Löwenclub MLC“ is a gay<br />
and leather fetish club. „Underground“ is<br />
operated by „MLC“ and is Munich‘s biggest<br />
location for large parties and events. Parties<br />
occur on Fridays and Saturdays of the first<br />
three weekends of each month. Workshops for<br />
example Bondage & SM, 100% Parties, fetish<br />
inspired leather, rubber and uniform are also<br />
held. The club is famous throughout Germany<br />
since it organises the strong beer festival and<br />
has a special party for Oktoberfest.<br />
energie - FFK club<br />
[CruiSinG, Bar]<br />
zwischen Sendlinger Tor und Goetheplatz ist<br />
das Energie zu Fuß vom Szeneviertel bequem<br />
erreichbar und damit zentral, aber doch nicht<br />
zu öffentlich gelegen. Mit einer Videolounge<br />
und Darkroom ausgesatttet ist es nur für das<br />
männliche Publikum zugänglich. Das Energie ist<br />
Münchens einzige Gay Naked Party Bar.<br />
„Energie“ is conveniently situated between<br />
Sendlinger Tor and Goetheplatz and can easily<br />
be reached on foot from the „Glockenbachviertel“.<br />
The location has a video lounge and a<br />
dark room which is only meant for male guests.<br />
A variety of theme parties are hosted.<br />
munich gay guide 55
erotic<br />
thalkirChner Str. 4,<br />
einGanG FlieGenStr.<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
BrunoS.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 8 pm<br />
56 munich gay guide<br />
Flaucher [CruiSinG]<br />
Der Flaucher lädt im Sommer nicht nur zum<br />
Baden und Sonnen ein. Es gibt den ganzen Tag<br />
über die Möglichkeit zu cruisen. Mit der U3 bis<br />
“Thalkirchen-Tierpark” dann den Massen Richtung<br />
Flaucher folgen, An der Brückenmitte die<br />
Treppe runter, dann ca. 50 m zur Inselspitze und<br />
zur linken Insel wechseln Im kleinen Wäldchen<br />
(nicht zu übersehen) ist auch tagsüber einiges<br />
los. Warten auf den Traumtyp lohnt sich.<br />
The „Flaucher“ is a perfect summer location<br />
for relaxed swimming. Cruising is therefore<br />
possible during the entire day. Take the U3 to<br />
„Thalkirchen Tierpark“ and simply follow the<br />
crowd in the direction of „Flaucher“. When<br />
you reach the middle of the bridge, go down<br />
the stairs and after about 50 m at the tip of<br />
the island change to the left island. There is a<br />
small forest where action canbe found. Waiting<br />
for your dream guy can be fun.<br />
brunoS [Gay-ShoP]<br />
Brunos gibt es auch in München und bietet<br />
hier eine große Auswahl an Fashion, sexy Underwear<br />
von C-IN2, Timoteo, Rufskin, Andrew<br />
Christian, Fotobände, Bücher, Reiseführer,<br />
zeitschriften, Spielfilmen, Accessoires, Tools,<br />
Toys und alles was das schwule Herz begehrt.<br />
Der Gay-Media-Store liegt in direkter Nähe<br />
zum Sendlinger Tor direkt neben dem Kraftakt<br />
und ist somit bequem zu Fuß zu erreichen.<br />
The Munich branch of „Brunos“ offers a<br />
large selection in fashion and sexy underwear<br />
from C-IN2, Timoteo, Rufskin and Andrew<br />
Christian. Photo volumes, books, travel guides,<br />
magazines, movies and accessories are also<br />
available as well as all sorts of tools and toys<br />
to thrill any gay heart! „Brunos“ is situated<br />
very close to Sendlinger Tor next to „Kraftakt“<br />
and can easily be reached by foot.
thalkirChner Str. 5<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
diBurnium.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 3 pm - 8 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 12 pm - 8 pm<br />
diburnium [Gay-ShoP]<br />
Mehr als 3.000 Artikel, aus dem Bereich<br />
Erotik und Fetisch, findet man im Diburnium<br />
Store und im Online-Shop. Hochqualitative<br />
Produkte zu vernüftigen Preisen seit 1998, fachkundige<br />
Beratung in freundlicher Atmosphäre<br />
ist selbstverständlich. Die eigene Werkstatt<br />
erledigt Reparaturen und erfüllt auch Sonderwünsche<br />
gerne.<br />
You can find more than 3,000 erotic and<br />
fetish articles in the centrally located shop<br />
„Diburnium“ as well as in its online shop. The<br />
shop delivers high-quality products at attractive<br />
prices matched with competent service in a<br />
friendly atmosphere. The self-owned workshop<br />
does repairs and custom work.<br />
munich gay guide 57
erotic<br />
SChillerStraSSe 3<br />
u-Station hauPtBahnhoF<br />
Beate-uhSe-Filialen.Com<br />
m tu we th Fr Sa Su: 9 am - 2 am<br />
m tu we th Fr Sa Su: 9 am - 5 am<br />
m tu we th Fr Sa Su: 11 am - 2 am<br />
58 munich gay guide<br />
FOTO: PETER PANzER<br />
rumFordStr. 11a<br />
u-Station marienPlatz<br />
Buddy-muenChen.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 12 pm - 7 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 12 pm - 12 am<br />
m tu we th Fr Sa Su: 11 am - 12 am<br />
m tu we th Fr Sa Su: 2 pm - 8 pm<br />
atlantic city [ShoP & Cinema]<br />
Direkt gegenüber des Hauptbahnhofes liegt<br />
das Sex-Kino sechs Vorführräume, wovon zwei<br />
davon Gay sind. zudem gibt es einen großen<br />
Gay-Raum als Cruising Area mit Rückzugsmöglichkeiten.<br />
Das separat zugängliche Gay-Area<br />
bietet zudem einen Käfig und Solo-Nischen als<br />
Cruising Labyrinth.<br />
The sex cinema is located directly across the<br />
Main Railway station. It has got six screens,<br />
two of which are gay. Along with that, a large<br />
gay room functions as cruising area and has<br />
places to get to know others better. The gay<br />
area has a seperate entrance and features a<br />
cage and a cruising labyrinth.<br />
buddy [Gay-ShoP & Cinema]<br />
Das 1984 gegründete Buddy ist einer der<br />
ältesten Gay-Sexshops in München, in direkter<br />
Nähe zum Viktualienmarkt. Ob Leder, Gummi,<br />
Latex, Toys, DVD-Verleih oder Accessoires,<br />
hier sollte jeder etwas für sich finden. Ein<br />
Großleinwand-Kino und Cruising-Area ergänzt<br />
das Angebot des Buddy.<br />
„Buddy“ is one of the oldest gay sex shops<br />
owning to its opening in 1984 and is situated<br />
close to Viktualienmarkt. The shops offers a<br />
selection in leather goods, rubber, latex, toys,<br />
DVD-rentals and accessories. „Buddy“ also has<br />
a big movie screen and a cruising area.
thereSienStr 130, 80333 münChen<br />
u-Station thereSienStr.<br />
duPlexx.eu<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 1 am<br />
m tu we th Fr Sa Su: 12 pm - 12 am<br />
lindwurmStraSSe 84<br />
u-Station PoCCiStraSSe<br />
erotixx24.eu<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 1 am<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am<br />
duplexx [Gay-ShoP & Cinema]<br />
Nach seinem Umbau wird der „Weissblaue<br />
Gay-Shop“ von der Sex-Shop-Kette Duplexx<br />
betrieben. Hier findet man neben dem Shop<br />
auch einen Crusing-Club, private Kabinen und<br />
zahlreiche Specials, die Mann so braucht.<br />
After its renovation, the „Weissblaue<br />
Gay-Shop“ is operated by the sex shop chain<br />
„Duplexx“. Along with the shop one will find a<br />
cruising area, private cabins and many specials<br />
which one may need.<br />
erotixx [Gay-ShoP & Cinema]<br />
Das Erotixx ist mit der U-Bahn U3 und U6<br />
Station Poccistraße bequem erreichbar. Neben<br />
einem Erotikshop mit einer großen Auswahl an<br />
Kondomen, Gleitgels, Dildos, Vibratoren und<br />
vielen Toys, bietet der Laden einen schönen<br />
Club mit 16 Kabinen inkl. Liegekabine und<br />
Slingraum, Digital Lounge und Cruising Area für<br />
Homo-, wie Heterosexuelle. Hier kommt jeder<br />
auf seine Kosten.<br />
„Erotixx“ can be reached by taking the U3 or<br />
U6 to Poccistraße. Along with a large selection<br />
of condoms, lubricants, dildos, vibrators and<br />
many toys, the shop also offers a lovely club<br />
with 16 cabins including beds, slings, a digital<br />
lounge and a cruising area for homo- and<br />
heterosexuals. Fun for everyone!<br />
munich gay guide 59
erotic<br />
maP<br />
müllerStr. 54,<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
089-26024864<br />
SPexter.Com<br />
m tu we th Fr Sa Su: 12 pm - 8 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 8 pm<br />
60 munich gay guide<br />
Spexter [Gay-ShoP & Cinema]<br />
Vom Gleitgel über Dildos und Toys bis hin zu<br />
„großem Gerät“ findet bei SPEXTER jeder was<br />
man im Schlafzimmer so brauchen könnte. Aber<br />
auch textile Bekleidung, Gummianzug, Lederhose,<br />
Stiefel, DVDs, Magazine und noch viel mehr. Alles<br />
bekommt man hier. zusätzlich zum Store bietet<br />
SPEXTER in der Müllerstrasse auch ein Gaykino.<br />
Freundlich, souverän und kompetent berät das<br />
Personal auch bei den intimsten Fragen und<br />
gibt die richtigen Tipps zu Produkten und deren<br />
Anwendung.<br />
„SPEXTER“ offers everything needed in the<br />
bedroom such as lubricants, dildos and toys. Here<br />
you can also find fashion, rubber clothing, leather<br />
pants, boots, DVDs, magazines and much more.<br />
Located in the Müllerstraße, „SPEXTER“ also has<br />
a gay cinema. The friendly and competent staff<br />
are able to address even the most intimate questions<br />
and are highly knowledgable with regard to<br />
all the products on offer.
StylePlanet<br />
lindwurmStraSSe 54 - 56<br />
u-Station PoCCiStraSSe<br />
StylePlanet.Com<br />
m tu we th Fr Sa Su: 2 pm - 7 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 11 am - 8 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 12 pm - 6 pm<br />
reiSinGerStraSSe 5<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
.SavaGeleather.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 11 am - 7 pm<br />
Styleplanet [Gay-ShoP, FaShion]<br />
Styleplanet hat eine erstaunliche Auswahl<br />
an erstaunlichen Produkten. Egal ob Lack, Leder<br />
oder Latex. Das Sortiment an Suites, Hosen,<br />
Westen und ausgefallenen Kostümen ist überwältigend.<br />
Wer einen besonderen Fetisch hat,<br />
fühlt sich hier im siebten Himmel. Aber auch<br />
ein crazy Partyoutfit ist im Styleplanet schnell<br />
gefunden. High Heels, Korsetts, Perücken oder<br />
übergroße Wimpern sind der Blickfang in jedem<br />
Club. Wer keine Möglichkeit hat den Store<br />
zu besuchen, der kann auch online shoppen.<br />
Here one will find great products and a great<br />
selection which include leather and latex. The<br />
costume and clothing selection is also very<br />
appealling and fetish products are also on<br />
offer. Crazy party outfits are also sold as well<br />
as high heels, corsettes and wigs of all sorts<br />
and there is an online shop as well.<br />
Savage leather<br />
[Gay-ShoP, leather]<br />
Bei Savage Leather werden allen Lederprodukte<br />
selbst entworfen und produziert. Die<br />
Spezialität sind somit auch Maßanfertigungen,<br />
wobei auch eigene Entwürfe der Kunden<br />
realisiert werden können. Egal ob Sie eine Motorradjacke,<br />
neue Lederhosen zum Oktoberfest,<br />
eine Handtasche oder Fetisch-Sachen – hier<br />
findet jeder bestimmt das Passende für sich.<br />
Jeden Samstag ab 13 Uhr Meet & Speak<br />
„Savage Leather“ produces all its leather<br />
products in-house. The speciality is tailoring<br />
and the personal designs of clients can be<br />
created. Whether it‘s a motorbike jacket, a<br />
new pair of Lederhosen for the Oktoberfest, a<br />
handbag or a fetish artricle - you will definitely<br />
find what you need. The shop hosts a „Meet &<br />
Speak“ from 1pm every Saturday.<br />
munich gay guide 61
erotic<br />
blacKStore.com<br />
[Gay-ShoP, online]<br />
Blackstore verwandelt bizarre<br />
Fantasien in die Realität. Nur die<br />
beste Qualität ist gut genug.<br />
Der führende Innovator in<br />
Gearfetisch. Bist du mutig genug?<br />
Denn es gibt keinen Ausweg.<br />
Check out the new bizarre rubberboy<br />
gear on blackstore.com!<br />
Blackstore is turning fantasies<br />
into reality. Ultimate gear fetish<br />
stuff. Best quality. Are you strong<br />
enough? There is no way out.....<br />
Check out the new perfect rubberboy<br />
gear on blackstore.com!<br />
BlaCkStore.Com<br />
homePaGe<br />
62 munich gay guide
erotic<br />
homePaGe<br />
reiChenBaChStr. 13<br />
u-Station FraunhoFerStraSSe +<br />
marienPlatz<br />
deutSChe-eiChe.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 12 pm - 7 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 12 pm -<br />
m tu we th Fr Sa Su:<br />
m tu we th Fr Sa Su: - 7 pm<br />
64 munich gay guide<br />
deutSche eiche [Sauna]<br />
Mit 4 Etagen und einer Dachterrasse ist die<br />
Deutsche Eiche mit Abstand Münchens größte<br />
und europaweit mit die schönste Sauna. Das Gebäude<br />
beherbergt zudem noch ein Hotel, wodurch<br />
auch die Sauna internationales Publikum anzieht,<br />
sowie ein Restaurant, aus dem man sich beste<br />
Gerichte in die Sauna bestellen kann.<br />
Am Wochenende ist das Badehaus von freitags<br />
bis montags 7 Uhr früh durchgängig geöffnet!<br />
With 4 storeys and a rooftop terrace, the<br />
„Deutsche Eiche“ is by far Munich‘s biggest and<br />
Europes most beautiful sauna. A hotel and a<br />
restaurant are located in the same building, so<br />
the Sauna attracts international clientele and you<br />
can order very good meals to be served directly<br />
in the Sauna. Over weekends, the bath house<br />
is continually opened from Friday until Monday<br />
morning at 7am.
daChauerStraSSe 9a<br />
u-Station hauPtBahnhoF<br />
herrenSauna.Com<br />
m tu we th Fr Sa Su: 11 am<br />
m tu we th Fr Sa Su: 11 am - 7 pm<br />
herrenSauna [Sauna]<br />
Die Herrensauna am Hauptbahnhof ist ihrem<br />
Namen entsprechend vor allem bei älteren<br />
Herren beliebt und diese sind hier auch herzlich<br />
willkommen. Im sauberen und gepflegten<br />
Umfeld kann sich hier voll und ganz dem<br />
körperlichen Wohlbefinden widmen.<br />
The „Herrensauna“ is located at the Main<br />
Railway Station and is especially popular with<br />
mature men. Visitors can relax and have fun in<br />
a hygenic and well-maintained environment.<br />
<strong>TOOLS</strong> | <strong>GEAR</strong> | <strong>MEDIA</strong><br />
Müllerstrasse 54, 80469 Munich, Mo-Fr 12-20h, Sa 10-20h<br />
24 Stunden täglich auf shop.spexter.com<br />
munich gay guide 65
erotic<br />
maP<br />
müllerStr. 54<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
muenChenGaySauna.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 12 pm - 3 am<br />
m tu we th Fr Sa Su: 12 pm - 8 am<br />
66 munich gay guide<br />
m54 Sauna [Sauna]<br />
Die M54 Sauna in der Müllerstraße, unweit<br />
vom Sendlinger Tor, wartet mit einer großen<br />
Aufguss-Sauna und einer Bio-Sauna, sowie<br />
einem Dampfbad auf. Ergänzt wird das Angebot<br />
mit Video- und Fernsehecken, Crusingarea´s,<br />
Glory Hols, Sling, große Partnerliegen, Kabinen<br />
mit TV und einem Pornokino. Für Erfrischungen<br />
wird an der Bar gesorgt. Für Abwechslung sorgen<br />
verschiedene Aktionstage. Das Internet kann während<br />
des Aufenthaltes kostenlos genutzt werden.<br />
The „M54 Sauna“ is located in the Müllerstraße<br />
which is very close to the Sendlinger Tor and<br />
features an infusion sauna, a bio sauna and a<br />
steam bath. Further attractions include a video<br />
room, a cruising area and a porn cinema. A bar is<br />
also available and varying specials are on offer.
düSSeldorFer Str. 7<br />
u-Station Bonner Platz +<br />
SCheidPlatz<br />
menSauna.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 12 pm<br />
Schwabinger<br />
men Sauna [Sauna]<br />
Die im Stadtteil Schwabing liegende Sauna<br />
hat Dampfbad, finnische Sauna, Lichtspektrumsauna,<br />
Infrarotsauna, Barbereich und<br />
vieles mehr. Unweit der Leopoldstr. gelegen,<br />
findet man direkt vor der Tür zahlreiche<br />
Parkplätze. Mit den U-Bahnlinien U3 bis Bonner<br />
Platz und U2 bis Scheidplatz kommt man auch<br />
öffentlich sehr bequem hin.<br />
This sauna is situated in the city quarter of<br />
Schwabing and features a steam sauna, a light<br />
spectrum sauna, a Finnish sauna, an infrared<br />
sauna, a bar area and much more. Not far from<br />
the Leopoldstr., one can find many parking<br />
places. You can also take the U3 to Bonner<br />
Platz or the U2 to Scheidplatz.<br />
munich gay guide 67
SightSeeing, culture<br />
niCht nur durCh<br />
die BayeriSChen köniGe<br />
GiBt eS auCh heute noCh<br />
in münChen zahlreiChe<br />
lohnenSwerte auSFluGSziele.<br />
auCh GeGenwärtiG<br />
inveStieren viele, um Für<br />
touriSten intereSSant<br />
zu Sein. So entdeCkt man<br />
neBen jahrhunderte<br />
alten SChlöSSern auCh<br />
moderne arChitektoniSChe<br />
wie kulturelle<br />
hiGhliGhtS.<br />
68 munich gay guide<br />
PerhaPS it all Started<br />
with the Bavarian<br />
kinGS, But muniCh haS<br />
a Great deal oF SPeCta-<br />
Cular attraCtionS to Be<br />
viSited. PalaCeS ad ar-<br />
ChiteCtural GemS make<br />
muniCh the moSt Beauti-<br />
Ful City in Germany!
Howard Panter for Rocky Horror Company Limited and Michael Brenner for BB Promotion GmbH present<br />
BAD, BIZARRE AND BLOODY BRILLIANT!<br />
21.06. - 10.07.11 · Musical Dome Köln<br />
12.07. - 24.07.11 · Staatsoper Hannover<br />
26.07. - 21.08.11 · Schauspielhaus Hamburg<br />
23.08. - 31.08.11 · Alte Oper Frankfurt<br />
02.09. - 11.09.11 · Liederhalle Stuttgart<br />
13.09. - 18.09.11 · Musical Theater Basel<br />
20.09. - 02.10.11 · Capitol Theater Düsseldorf<br />
04.10. - 09.10.11 · Colosseum Theater Essen<br />
Österreich/Schweiz: 0900<br />
www.rocky-horror-show.de<br />
11.10. - 23.10.11 · Deutsches Theater München<br />
25.10. - 30.10.11 · TipsArena Linz<br />
01.11. - 13.11.11 · Admiralspalast Berlin<br />
15.11. - 20.11.11 · Il Rossetti Trieste<br />
22.11. - 18.12.11 · MQ Halle E Wien<br />
28.12. - 31.12.11 · Rosengarten Mannheim<br />
03.01. - 08.01.12 · Konzerthaus Dortmund<br />
10.01. - 15.01.12 · König Pilsener Arena Oberhausen<br />
(0,14 �/Min. aus dem Festnetz,<br />
TICKETS: 01805 - 20 01 Mobilfunk max. 0,42 �/Min.) ∙ www.kartenkaufen.de<br />
800 800 CHF 1.19/min., Festnetztarif
SightSeeing, culture<br />
70 munich gay guide<br />
FOTOS: BAVARIA FILMSTADT
avaria FilmStadt<br />
[Cinema]<br />
In der Bavaria Filmstadt steht als neueste<br />
Attraktion Deutschlands erste und einzigartige<br />
Film-Erlebniswelt BULLYVERSUM - eine<br />
interaktive Entdeckungsreise rund um den<br />
Regisseur, Schauspieler, Comedian Michael<br />
Bully Herbig. Auf rund 1.500 qm und zwei<br />
Etagen taucht man ein in eine spannende<br />
Mischung aus Bullys Ideenwelt, filmischen<br />
Attraktionen zum Mitmachen, Original-<br />
Ausstellungsstücken aus Bullys Leben und<br />
Filmographie und begegnet vielen Figuren<br />
aus Bullys Radio-, TV und Filmproduktionen<br />
– vieles in 3D, zum Anfassen und Brüllen<br />
komisch! Ein mediales Feuerwerk mit 300<br />
Original-Exponaten, Animatronics und einem<br />
Mix aus 2D und 3D Projektionen sowie<br />
interaktiven Spielangeboten erwartet Sie!<br />
Das BULLYVERSUM ist Bestandteil des<br />
Angebots Filmstadt Komplett mit Führung<br />
durch die Filmstadt, 4 D Erlebnis Kino und<br />
Bullyversum.<br />
BavariaFilmPlatz 7<br />
münChen GeiSelGaSteiG<br />
tram 25,<br />
Station Bavaria FilmPlatz<br />
FilmStadt.de<br />
until 6th nov 2011:<br />
m tu we th Fr Sa Su: 9 am - 6 pm<br />
laSt entry FilmStadt: 3 pm<br />
laSt Guided tour: 4:30 pm<br />
From 7th nov 2011:<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 5 pm<br />
laSt entry FilmStadt: 2 pm<br />
laSt Guided tour: 3:30 pm<br />
homePaGe<br />
The Bullyversum Bavaria Studio City is<br />
the home of Germany’s first and only BULLY-<br />
VERSUM, an interactive voyage of discovery<br />
through the cinematographic worlds of the<br />
famous German director, actor and comedian<br />
Michael Bully Herbig.<br />
Visitors can immerse themselves in an<br />
exciting mixture of Michael Bully Herbig’s<br />
cosmos of ideas, interactive filmic attractions<br />
and original artifacts from Michael Bully<br />
Herbig’s life and filmography displayed<br />
across 1,500 square meters and two<br />
separate floors. Visitors encounter characters<br />
from Michael Bully Herbig’s radio, television<br />
and film productions – many of them in 3D.<br />
The displays invite visitors to reach out and<br />
touch them. The Bullyversum is a hysterically<br />
funny multimedia firework with 300 original<br />
items, animatronics and a mix of 2D and<br />
3D projects, plus interactive games! The<br />
BULLYVERSUM is one of many attractions<br />
to enjoy at Bavaria Studio City, complete<br />
with a guided tour of Bavaria Studio City, 4D<br />
experiential cinema and the Bullyversum.<br />
munich gay guide 71
SightSeeing, culture<br />
iSartorPlatz 8<br />
S-Station iSartor<br />
Cinemaxx.de<br />
Gay-FilmnaCht.de<br />
max-joSePh-Platz 2<br />
u-Station odeonSPlatz +<br />
marienPlatz<br />
BayeriSChe.StaatSoPer.de<br />
72 munich gay guide<br />
FOTO: VON DER HEYD<br />
cinemaxx Kino [Cinema]<br />
Mit sieben Sälen bietet das CinemaxX auf<br />
optisch und akustisch neuestem Stand Platz für<br />
knapp 1500 Gäste. Neben allen aktuellen Kinofilmen<br />
richtet das CinemaxX regelmäßig eine<br />
L-Filmnacht, sowie eine Gay-Filmnacht aus.<br />
Wer besonders günstig seinen favorisierten<br />
Film anschauen möchte, kann dies zum Kinotag<br />
jeden Dienstag tun. Alle Informationen zum<br />
aktuellen Filmen findet man auf der Homepage.<br />
„CinemaxX Kino“ has 7 screens and 1500<br />
seats for guests. The cinema shows new<br />
movies as well as a special L- movie night and<br />
a Gay movie night. Special prices are on offer<br />
every Tuesday which is also called „Movie<br />
Tuesday“. All current information can be found<br />
on the cinemas homepage.<br />
city atelier Kino [Cinema]<br />
Jeden Montag um 21:15 Uhr zeigt das<br />
Atelier Kino innerhalb der Veranstaltungsreihe<br />
„Mongay“ schwul-lesbische Filme und ist<br />
damit das Kino mit den meisten schwulen<br />
Filmen Münchens. zudem zeigt es die besten<br />
Arthouse-Filme der Stadt und macht das<br />
Kinoerlebnis in München damit auf vielseitige<br />
Art unvergleichbar.<br />
„City Atelier Kino“ shows gay and lesbian<br />
movies each Monday at 9 pm which is called<br />
„Mongay“. The best Arthouse movies in Munich<br />
are also shown making this an experience<br />
which movie lovers should not miss.
Tickets 089.21 85 19 60<br />
www.gaertnerplatztheater.de<br />
Oper | Operette | Musical | Tanz<br />
Theater der Sinne im Herzen Münchens<br />
Opera | Operetta | Musical | Dance<br />
The entire World of Music Entertainment<br />
at one adress
SightSeeing, culture<br />
SeeBühne im weStPark<br />
u-Station weStPark<br />
kino-mond-Sterne.de<br />
BayerStraSSe 3-5<br />
u-Station karlSPlatz/StaChuS<br />
mathaeSer.de<br />
74 munich gay guide<br />
Kino, mond & Sterne<br />
[Cinema]<br />
Kino unter freien Sternenhimmel bietet die<br />
sommerliche Open-Air-Veranstaltung „Kino,<br />
Mond und Sterne“ im wunderschönen Westpark.<br />
2011 verwandelt der Park sich zwischen<br />
dem 16. Juni bis zum 24. August in den Freiluft-<br />
Kinosaal. Tickets kann man sich zwar im<br />
Vorverkauf bereits holen, allerdings finden die<br />
Vorführungen bei jedem Wetter, also auch bei<br />
Regen statt. Der Ticketpreis wird somit nicht<br />
bei schlechtem Wetter zurück erstattet.<br />
This open air cinema experience is held in<br />
„Westpark“. In 2011 the park is transformed<br />
from 16 June until 24 August into an open air<br />
cinema. Tickets can be baught at pre-sales and<br />
shows are held during all types of weather,<br />
even rain. Refunds are not avaible when it<br />
rains.<br />
mathäSer FilmpalaSt<br />
[Cinema]<br />
Das Mathäser ist mit seinen 14 Sälen nicht<br />
nur das größte Kino Münchens, sondern<br />
auch das neuste und somit modernste Kino<br />
der Stadt, wodurch es sich schnell als das<br />
Premierenkino etabliert hat, in dem zahlreiche<br />
nationale und internationale Stars, sowie auch<br />
Hollywood-Größen über den Roten Teppich<br />
laufen. Für einen komfortablen zugang sorgt<br />
die direkte Anbietung durch die unterirdische<br />
Stachus Passage direkt zur U-Bahn.<br />
This is the largest cinema complex in<br />
Munich since it has 14 screens. The newest<br />
movies featuring the brightest international<br />
stars are shown! The cinema complex is<br />
situated very close to Stachus.
maP<br />
müllerStraSSe 40<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
kunStBehandlunG.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 12 pm - 2 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 4 pm - 8 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 11 am - 8 pm<br />
KunStbehandlung<br />
[Gay-Gallery]<br />
Auf 80 Quadratmetern und 60 Laufmetern<br />
Ausstellungsfläche zeigt die Kunstbehandlung<br />
monatlich wechselnde Ausstellungen männerrelevanter<br />
Themen aus der zeitgenössischen<br />
Kunst. Dazu gibt es immer auch einen Bezug<br />
zur lokalen Kunstszene oder auch zu Comic- und<br />
Grafitti-Kunstszene. Damit erreicht die Galerie ein<br />
breit gefächertes Publikum und bietet ihm solide<br />
Unterhaltung mit hohem Neuigkeitswert.<br />
The „Kunstbehandlung“ presents monthly changing<br />
contemporary arts exhibitions with topics<br />
that are of relevance to men. The local art scene,<br />
comic- and grafitti artists are also represented<br />
here making this a very inclusive and attractive<br />
gallery space.<br />
munich gay guide 75
SightSeeing, culture<br />
76 munich gay guide<br />
FOTO: DEUTSCHE EICHE
Schwule Stadt-<br />
Führungen [Gay SiGhtSeeinG]<br />
München hat ein vielfältiges Szeneleben<br />
und damit auch eine lange, schwule Tradition.<br />
Wer die rosa Seite Münchens entdecken<br />
möchte, dem sei eine schwule Stadtführung<br />
bei einen der ambitionierten Guides ans<br />
Herz gelegt. Wo hat Freddy Mercury gelebt?<br />
Wie hat sich König Ludwig II. von Bayern mit<br />
seinen Geliebten amüsiert? Und wo hatte<br />
Modezar Rudolf Mooshammer seine Boutique?<br />
Lustige Anekdoten bis zu tragischen<br />
Schicksalen im Kz von Dachau. Das und sehr<br />
vieles mehr erfährt man bei den schwulen<br />
Stadtführungen.<br />
Munich has a muli-layered gay scene and<br />
a long gay history. For those who‘s like to<br />
discover this aspect of Munich, gay sightseeing<br />
tours are the way to go. Discover<br />
where Freddy Mercury lived or how King<br />
Ludwig II amused himself with his lover.<br />
One can also discover where Fashion king<br />
Rudolf Mooshammer had his boutique! Tours<br />
include stories of humour as well as tragic<br />
events and will give one great insights into<br />
gay Munich life.<br />
martin-arz.de<br />
StadtSPazierGanG-muenChen.de<br />
unBekannteSmuenChen.de<br />
ForummuenChen.orG<br />
StadtFührung<br />
[SiGhtSeeinG]<br />
Ob Sightseeing-Touren, Stadtführungen<br />
mit einem Nachtwächter, durch verschiedenste<br />
Stadtviertel oder Themenbezogene<br />
Führungen, wie zum Beispiel die kulinarische<br />
über den Viktualienmarkt, einen guten<br />
Überblick verschafft die offizielle Homepage<br />
der Stadt München. Mit zahlreichen<br />
Links zu interessanten Führungen führt<br />
das Tourismusamt alle Angebote hier gut<br />
übersichtlich auf.<br />
Sightseeing in Munich is a thrill and includes<br />
organised city tours, night tours with a<br />
night watchman, touring through various city<br />
neighbourhoods and certain themed tours<br />
like a visit to the „Viktualienmarkt“. The city<br />
of Munich provides a great homepage where<br />
all information and many links provided by<br />
the Tourist Office can be found!<br />
muenChen.de/touriSmuS<br />
SPurweChSel-muenChen.de<br />
SeG-tour-muniCh.de<br />
StattreiSen-muenChen.de<br />
muniChwalktourS.de<br />
muenChnerStadtrundGanG.de<br />
weiSSer-StadtvoGel.de<br />
munich gay guide 77
SightSeeing, culture<br />
u-Station odeonSPlatz +<br />
marienPlatz<br />
u-Station FraunhoFerStraSSe<br />
78 munich gay guide<br />
FünF höFe [hotSPotS]<br />
Die Fünf Höfe, zwischen Marienplatz und<br />
Odeonsplatz gelegen, sind eine Art Shopping-<br />
Mall der Oberklasse. Neben Galerien und<br />
stylischen Cafés ist hier auch Armani, mit<br />
Armani Casa und dem Armani Café, Hugo Boss<br />
und Dolce & Gabbana vertreten. Aber auch für<br />
den kleineren Geldbeutel gibt es hier in vielen<br />
Shops kleine Highlights zu erwerben.<br />
„Fünf Höfe“, which is located between<br />
Marienplatz and Odeonsplatz, is an upmarket<br />
shopping mall. It boasts galleries and a stylish<br />
Armani Cafe, an Armani Casa, Hugo Boss and<br />
Dolce & Gabbana. The budget shopper will also<br />
find surprising prices at little shops.<br />
gärtnerplatz [hotSPotS]<br />
Der Gärtnerplatz zeigt deutlich, warum<br />
München als nördlichste Stadt Italiens gilt.<br />
In der Mitte des Platzes liegen und sitzen die<br />
Münchner mit einem Bier in der Sonne und<br />
feiern bis in den späten Abend hinein ihre<br />
Freizeit. Gekrönt wird der Platz mit zahlreichen<br />
trendigen Cafés vom Staatstheater am<br />
Gärtnerplatz.<br />
The „Gärtnerplatz“ clearly shows why<br />
Munich is sometimes jokingly referred to as<br />
the most northern Italian city. In the center of<br />
the square visitors can enjoy sitting on a bench,<br />
relaxing in the sunshine over a beer and celebrating<br />
free time until late into the night. The<br />
State Theater along with many trendy cafes are<br />
also located at the „Gärtnerplatz“.
u-Station karlSPlatz/StaChuS +<br />
marienPlatz<br />
u-Station marienPlatz<br />
FOTO: FRITz MADER<br />
KauFingerStraSSe<br />
[hotSPotS]<br />
Die Fußgängerzone zwischen Marienplatz<br />
und Karlsplatz/Stachus bietet neben<br />
sämtlichen Modeketten wie Esprit & Co. auch<br />
viele kleinere Läden, Galerien, ein Museum,<br />
Cafés und Restaurants. Highlight ist sicher das<br />
direkt am Stachus gelegende Luxuskaufhaus<br />
Oberpollinger, mit einem Shop-in-Shop System<br />
namhafter Firmen und Labels.<br />
„Kaufingerstraße“ is the pedestrian zone<br />
between Marienplatz and Karlsplatz/Stachus.<br />
Many fashion chains like Esprit & Co., small<br />
shops, galleries, a museum, cafes and<br />
restaurants are situated there. The highlight<br />
is undoubtedly the luxury department store<br />
„Oberpollinger“ which lies close to the Stachus<br />
(Karlsplatz), since many exclusive labels have<br />
shops in the stylish building.<br />
marienplatz [hotSPotS]<br />
Der Marienplatz ist nicht nur auf Grund<br />
des historischen Rathauses weltbekannt und<br />
einen Besuch wert. Hier liegen zudem zwei der<br />
besten Shoppingmöglichkeiten der Stadt. Das<br />
Wormland, mit trendigen und dem neusten<br />
aus der Mode findet man hier genau so, wie<br />
sämtliche Marken, von Diesel bis Hugo Boss<br />
im Luxuskaufhaus Ludwig Beck. Für eine Pause<br />
lädt das Café Glockenspiel im 4. Stock ein.<br />
The „Marienplatz“ is world-famous not<br />
only for the historical city hall building and a<br />
must-see attraction. Two of the best shopping<br />
opportunities are found on Marienplatz. At<br />
„Wormland“ the trendy shopper can find the<br />
latest fashion and the luxury department store<br />
Ludwig Beck offers labels from Diesel to Hugo<br />
Boss. The Cafe Glockenspiel in the 4th storey is<br />
perfect for a shopping break.<br />
munich gay guide 79
SightSeeing, culture<br />
u-Station marienPlatz +<br />
odeonSPlatz<br />
reSidenzStraSSe 1<br />
u-Station odeonSPlatz<br />
reSidenz-muenChen.de<br />
80 munich gay guide<br />
FOTO: B. ROMMELT<br />
maximilianStraSSe<br />
[hotSPotS]<br />
Die Maximilianstraße zählt nicht nur zu Münchens,<br />
sondern auch zu Europas luxuriösesten<br />
Einkaufsstraßen. Jedes namhafte Label hat<br />
hier einen Store. Von Louis Vuitton über Prada,<br />
Boss, Dolce & Gabbana bis hin zu Tiffany gibt<br />
es hier alles, was puren Luxus ausmacht.<br />
zudem gibt es hier die besten Hotels der Stadt,<br />
wie die Fünf-Sterne-Häuser Vier Jahreszeiten<br />
und Mandarin Oriental.<br />
Maximillianstraße is not only the most exclusive<br />
luxury shopping street in Munich but also<br />
one of the finest in Europe. Every exclusive fashion<br />
label including Louis Vuitton, Prada, Boss,<br />
Dolce & Gabbana and Tiffany is luxuriously<br />
represented here. The best five star hotels in<br />
Munich, „Vier Jahreszeiten“ and „Mandarin<br />
Oriental“ are located on Maximillianstraße.<br />
reSidenz münchen<br />
[hotSPotS]<br />
Früher war die Residenz das Münchner<br />
Stadtschloss bayerischer Herzöge, Kurfürsten<br />
und Könige. Der weitläufige Palast ist das<br />
größte Innenstadtschloss Deutschlands und<br />
beherbergt heute eines der bedeutendsten<br />
Raumkunstmuseen Europas. Die Schatzkammer<br />
im Königsbau zeigt Goldschmiedekunst vom<br />
frühen Mittelalter bis zum Klassizismus und<br />
umfasst eine der kostbarsten Sammlungen<br />
der Welt.<br />
The „Residenz“ was previously the city palace<br />
of the Bavarian Dukes and Kings and this<br />
large palace is the biggest inner city palace in<br />
Germany. It also contains the most important<br />
collection of decorative art. Not to be missed is<br />
a visit to the treasury since it displays jewelry<br />
stretching back to the Middle-Ages.
u-Station münChner Freiheit +<br />
hohenzollernPlatz<br />
u-Station marienPlatz<br />
FOTO: LOTHAR KASTER<br />
Schwabing [hotSPotS]<br />
Das einstige Trendviertel Münchens, das<br />
vor allem betuchtere Anwohner anzog, ist<br />
mittlerweile nahezu komplett in der Hand von<br />
Studenten. Dementsprechend viele stylische<br />
Cafés und Shops gibt es dort. Highlight ist sicherlich<br />
die Hohenzollernstraße mit zahlreichen<br />
kleinen Boutiquen.<br />
„Schwabing“ is a unique and trendy<br />
neighbourhood, where many students reside.<br />
Many stylish cafes and shops can be found<br />
in this area and a highlight is a visit to the<br />
„Hohenzollernstraße“ with all its many small<br />
boutiques.<br />
viKtualienmarKt [hotSPotS]<br />
Nicht nur für Feinschmecker ist der<br />
Viktualienmarkt ein Muss eines jeden<br />
Münchenbesuchs. Neben zahlreichen hochwertigen<br />
Lebensmittelständen gibt es hier in<br />
wunderschöner Kulisse zahlreiche Cafés, einen<br />
Biergarten und Wirtshäuser, in denen man die<br />
auf dem Markt angebotene Gerichte direkt<br />
verköstigen kann.<br />
Everyone who visits Munich should visit the<br />
„Viktualienmarkt“ .High- quality food stands,<br />
many wonderful cafes, a Biergarten and restaurants<br />
where guests can enjoy delicious meals<br />
are all to be found here.<br />
munich gay guide 81
SightSeeing, culture<br />
Barer StraSSe 27<br />
u-Station thereSienStraSSe<br />
Pinakothek.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 8 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 6 pm<br />
82 munich gay guide<br />
FOTO: BJARNE GEIGES<br />
PrinzreGentenStraSSe 3<br />
u-Station lehel<br />
BayeriSCheS-nationalmuSeum.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 5 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 8 pm<br />
alte pinaKotheK [muSeum]<br />
Die Alte Pinakothek ist ein Kunstmuseum in<br />
der Münchener Maxvorstadt, wo unter anderem<br />
Gemälde aus dem Mittelalter bis zur Mitte<br />
des 18. Jahrhunderts ausgestellt werden und<br />
damit eine der bedeutendsten Gemäldegalerien<br />
der Welt beheimatet.<br />
The „Alte Pinakothek“ is an art museum in<br />
the Munich city quarter „Maxvorstadt“ which<br />
presents paintings dating back from the middle<br />
ages up to the 18th Century. The exhibits<br />
make the „Alte Pinakothek“ one of the most<br />
important museums in the world.<br />
bayriScheS<br />
nationalmuSeum<br />
[muSeum]<br />
Das Bayerische Nationalmuseum beeindruckt<br />
mit einer kunst- und kulturhistorische Sammlung<br />
von europäischem Rang. Die umfassende<br />
Sammlung zeigt überwiegend regionale Kunsthandwerke,<br />
so dass der Name „Nationalmuseum“<br />
sich auch nicht auf die deutsche, sondern<br />
bayerische Nation bezieht.<br />
The „Bayrisches Nationalmuseum“ is an<br />
impressive museum of art and cultural history.<br />
The comprehensive collection primarily focuses<br />
on regional (i.e. Bavarian and southern German)<br />
artefacts.
PetuelrinG 130<br />
u-Station olymPiazentrum<br />
Bmw-welt.Com<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 6 pm<br />
muSeumSinSel 1<br />
u-Station FraunhoFerStraSSe<br />
deutSCheS-muSeum.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 9 am - 5 pm<br />
FOTO: T. KRÜGER FOTO: B. ROMMELT<br />
bmw muSeum [muSeum]<br />
Das BMW-Museum liegt in der Nähe des<br />
Olympiageländes am Fuße des BMW-Turms<br />
und wurde 1972 kurz vor den Olympischen<br />
Sommerspielen eröffnet. Es zeigt in einzigartiger<br />
Weise die Unternehmensgeschichte des<br />
Automobilherstellers BMW von der Vergangenheit<br />
über die Gegenwart bis in die zukunft.<br />
Direkt gegenüber liegt die 2008 eröffnete<br />
BMW Welt, mit einem Restaurantbereich.<br />
The BMW Museum is situated close to the<br />
Olympic Stadium and was opened in 1972<br />
shortly before the summer Olympics of that<br />
year. It shows the development of BMW<br />
from the past, over the present to the future.<br />
Directly opposite of it is the „BMW Welt“<br />
(BMW World) which opened in 2008 and has a<br />
restaurant area.<br />
deutScheS muSeum<br />
[muSeum]<br />
Das Deutsche Museum ist das weltweit<br />
größte naturwissenschaftlich-technische<br />
Museum, in dem rund 28.000 Objekte aus etwa<br />
50 Bereichen der Naturwissenschaften und der<br />
Technik ausgestellt werden, mit jährlich etwa<br />
1,5 Millionen Besuchern. Am besten ist es mit<br />
der S-Bahn bis Isartor oder mit der Tram 18 bis<br />
Deutsches Museum zu erreichen.<br />
The „Deutsches Museum“ is the world‘s<br />
largest museum of natural sciences and technology<br />
which presents around 28 000 exhibits<br />
to 1,5 million visitors per year. The best way<br />
to reach the museum is with the S-Bahn to<br />
„Isartor“ of with the Tram 18 to „Deutsches<br />
Museum“.<br />
munich gay guide 83
SightSeeing, culture<br />
PrinzreGentenStraSSe 1<br />
u-Station lehel<br />
hauSderkunSt.de,<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 8 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 10 pm<br />
84 munich gay guide<br />
FOTO: WILFRIED HÖSL<br />
FOTO: B. ROMMELT<br />
theatinerStraSSe 8<br />
u-Station marienPlatz<br />
juediSCheS-muSeum-muenChen.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 6 pm<br />
hauS der KunSt [muSeum]<br />
Das Haus der Kunst ist ein reines Ausstellungsmuseum<br />
und hat keine ständige eigene<br />
Sammlung. Derzeit wird unter anderem mit<br />
der Ausstellung „so sorry“ des chinesischen<br />
Künstlers Ai Weiwei gezeigt, der am 3. April<br />
in seiner Heimat verhaftet wurde. Alle Infos<br />
über diese und künftige Ausstellungen findet<br />
man auf der übersichtlichen Internetseite des<br />
Museums in deutsch und englisch.<br />
The museum „Haus der Kunst“ is purely for<br />
exhibitions and has no permanent collection of<br />
its own. It currently shows an exhibition of the<br />
Chinese artist Ai Weiwei who was arrested in<br />
China on the 3rd of April. All the information<br />
about current and future exhibitions are to be<br />
found in English and German on the museum‘s<br />
website.<br />
JüdiScheS muSeum<br />
[muSeum]<br />
Das Jüdische Museum München ist Teil<br />
des neuen architektonischen Ensembles am<br />
St.-Jakobs-Platz als städtebauliches Bindeglied<br />
zwischen dem Jüdischen Gemeindezentrum<br />
und der neuen Synagoge. Auf 900 Quadratmetern<br />
Ausstellungsfläche werden Einblicke in die<br />
Münchner jüdische Geschichte und Kultur als<br />
integraler Bestandteil gegeben. Das großzügige<br />
Foyer mit Buchladen und Café vermittelt bereits<br />
das Selbstverständnis des neuen Museums als<br />
offener und lebendiger Kommunikationsort.<br />
The „Jüdisches Museum“ is part of the<br />
modern architechtural buildings on „St.-<br />
Jakobs-Platz and has new synagoge. The<br />
jewish history is beautifully presented in a<br />
huge exhibition space. Visitors will also find a<br />
book shop and a cafe.
theatinerStraSSe 8<br />
hyPo-kunSthalle.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 8 pm<br />
St.-jakoBS-Platz 1<br />
u-Station marienPlatz<br />
StadtmuSeum-online.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 6 pm<br />
KunSthalle [muSeum]<br />
Das Ausstellungshaus in der Theatinerstraße<br />
befindet sich zentral in einem Gebäude der Fünf<br />
Höfe. Seit Bestehen des Hauses 1985 wurden<br />
hier über 80 Ausstellungen gezeigt. Auf rund<br />
1.200 quadratmetern Ausstellungsfläche zeigt<br />
das Museum Kunstausstellungen von Alten<br />
Meistern, wie „Venedig - Malerei des 18.<br />
Jahrhunderts“ über „Madame de Pompadour“<br />
bis hin zu „zurück zur Figur“.<br />
The museum „Kunsthalle“ is situated in the<br />
Theatinerstraße and since 2011 is in the center<br />
of the „Fünf Höfe“ building. It was founded in<br />
1985 and more than 80 exhibitions have been<br />
hosted here since then. Exhibitions range from<br />
pre-historical to modern art as well as from<br />
paintings from the Old Masters of the 18th<br />
century up to contemporary art.<br />
münchner<br />
StadtmuSeum [muSeum]<br />
Das Münchner Stadtmuseum zeigt die<br />
Wandlung Münchens von der deutschen<br />
Residenzstadt zur weltoffenen Großstadt. Mit<br />
rund 30.000 Porträts, darunter zeichnungen,<br />
Gemälde und Fotografien und Skulpturen, deren<br />
Entstehungszeit vom 16. Jahrhundert bis in die<br />
Gegenwart reicht. Auch die schwul-lesbische<br />
Geschichte wird hier natürlich nicht vergessen.<br />
The „Münchner Stadtmuseum“ presents the<br />
rich history of Munich. Displaying about 30,000<br />
portraits ranging from drawings over paintings<br />
and photography to busts and sculptures, this<br />
museum shows works dating from the 16th<br />
Century up to the present. The gay and lesbian<br />
history is also not forgotten.<br />
munich gay guide 85
SightSeeing, culture<br />
Barer StraSSe 29<br />
u-Station thereSienStraSSe<br />
Pinakothek.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 6 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 8 pm<br />
Barer StraSSe 40<br />
u-Station thereSienStraSSe<br />
Pinakothek.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 6 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 8 pm<br />
86 munich gay guide<br />
FOTO: ROBERT HERTz<br />
neue pinaKotheK [muSeum]<br />
Die Sammlung in der Neuen Pinakothek<br />
umfasst mehr als 6000 Werke des 19. und<br />
beginnenden 20. Jahrhunderts. Im Münchener<br />
Kunstareal gelegen, stellt sie ein Bindeglied<br />
zwischen der Alten Pinakothek und der<br />
Pinakothek der Moderne. Kleiner Tipp für einen<br />
Ausflug: Sonntags kostet der Eintritt nur einen<br />
Euro, wie in allen anderen Pinakotheken auch.<br />
There are more than 6000 works of art in the<br />
museum „Neue Pinakothek“ dating from the<br />
19th to the beginning of the 20th century. Situated<br />
in the „Münchner Kunstareal“ (Munich<br />
arts district), this museum is a link between<br />
the „Alte Pinakothek“ and the „Pinakothek der<br />
Moderne“. A great excursion tip: on Sundays<br />
the admission fee is only one Euro!<br />
pinaKotheK der<br />
moderne [muSeum]<br />
Die Pinakothek der Moderne beherbergt vier<br />
voneinander unabhängige Museen, die in einer<br />
weltweit einzigartigen Konstellation verschiedene<br />
Bereiche der Kunst zusammenfügt. Neben<br />
der Sammlung Moderner Kunst findet man hier<br />
„The International Design Museum“, das Architekturmuseum<br />
der Technischen Universität<br />
sowie die Graphische Sammlung.<br />
The „Pinakothek der Moderne“ hosts four<br />
independent museums and thus presents one<br />
of the most unique collections worldwide. A<br />
collection of modern art, the new collection of<br />
„The International Design Museum Munich“,<br />
the Architecture Museum of the Technical<br />
University as well as the Graphic Collection can<br />
be found here.
PrinzreGentenStraSSe 60<br />
u-Station PrinzreGentenStraSSe<br />
villaStuCk.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 11 am - 6 pm<br />
u-Station univerSität<br />
FOTO: TORSTEN KRÜGER FOTO: B. GEIGES<br />
villa StucK [muSeum]<br />
Die 1897/98 erbaute neoklassizistische<br />
Villa Stuck ist das ehemalige Wohnhaus des<br />
„Malerfürsten“ Franz von Stuck. 1992 wurde<br />
aus dem privaten Gebäude ein städtisches<br />
Museum. Neben der Sammlung von Werken<br />
Franz von Stucks, werden hier Objekte aus<br />
dem Bereich der Angewandten Kunst der<br />
Jahrhundertwende, Sonderausstellungen aus<br />
dem historischen und künstlerischen Kontext<br />
Franz von Stucks, sowie der Bildenden Kunst<br />
des 20. Jahrhunderts gezeigt.<br />
The „Villa Stuck“ is a neoclassical building<br />
which was built in 1897/98 which used to be<br />
the residence of the artist Franz von Stuck. The<br />
private owned building was transformed into<br />
a municipal museum. The museum displays<br />
works by Franz von Stuck, pieces of applied<br />
arts dating from the turn of last century, exhibitions<br />
as well as arts from the 20th Century.<br />
engliScher garten [Park]<br />
Der Englische Garten zählt zu den größten<br />
innerstädtischen Parks der Welt. Vor allem im<br />
Sommer lädt er mit seinen zahlreichen Wiesen,<br />
Bächen und Seen zum Erholen ein. Auch echte<br />
bayerische Kultur kann man hier im zweitgrößten<br />
Biertgarten Münchens am Chinesischen<br />
Turm genießen. Etwas chicer kann man im Restaurant<br />
Seehaus speisen, wo schon zahlreiche<br />
Staatsoberhäupter zu Gast waren.<br />
The „Englischer Garten“ is one of the world‘s<br />
biggest inner-city gardens. The park is especially<br />
specially gorgeous during summer and many<br />
lawns and ponds where one can relax daily.<br />
Real Bavarian culture can also be experienced<br />
in Munich‘s second largest Biergarten! For a<br />
chic experience, one can dine at „Restaurant<br />
Seehaus“ where many polititians have enjoyed<br />
great meals.<br />
munich gay guide 87
SightSeeing, culture<br />
dienerStr. 14-15<br />
u-Station marienPlatz<br />
dallmayr.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 9:30 am - 7 pm<br />
u-Station marienPlatz<br />
muenChen.de<br />
88 munich gay guide<br />
FOTO: CHRISTL REITER<br />
aloiS dallmayr<br />
[Point oF intereSt]<br />
Dallmayr ist eine Institution und ein Delikatessenhaus<br />
mit einem einzigartigen Qualitätsbewußtsein.<br />
Kunden aus aller Welt schätzen<br />
das Flair des Ladens. Jährlich kommen über 2,8<br />
Millionen Kunden & Besucher aus aller Welt<br />
und lassen sich von den verlockenden Düften<br />
der handgefertigten Köstlichkeiten durch den<br />
Laden treiben. Verschnaufpause hält man<br />
besten im am ersten Stock, im Café-Bistro,<br />
bei frisch gerösteten Kaffeespezialitäten und<br />
köstlicher Pâtisserie.<br />
„Dallmayr“ is an institution of fine quality<br />
foods in Munich. International visitors love<br />
this business due to its flair for details and<br />
excellence. 2,8 million visitors and clients shop<br />
at „Dallmayr“ annually and are thrilled by what<br />
this business offers. A Cafe bistro with coffee<br />
specialities and bakery is also available.<br />
alteS rathauS<br />
[Point oF intereSt]<br />
Vergleicht man das alte mit dem neuen<br />
Rathaus von Außen, würde man die Gebäude<br />
als Laie wahrscheinlich genau andersrum benennen.<br />
Aber das rechts vom jetzigen Rathaus<br />
liegende Gebäude mit seinen glatten grauen<br />
Wänden ist tatsächlich das ältere der beiden<br />
Gebäude, mit einem faszinierenden Ratssaal.<br />
The old city hall building is so magnificent<br />
that one would think it is the crown of Munich.<br />
It is definitely worth visiting and makes for a<br />
breath-taking photo opportunity.
u-Station marienPlatz &<br />
karlSPlatz/StaChuS<br />
muenChen.de<br />
FOTO: B GEIGES<br />
Platzl 9<br />
u-Station marienPlatz<br />
hoFBraeuhauS.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 9 am - 11:30 pm<br />
FrauenKirche<br />
[Point oF intereSt]<br />
Münchens Wahrzeichen ist die Frauenkirche,<br />
im Herzen der bayerischen Landeshauptstadt.<br />
Eingerahmt von Häusern kann man sie nur<br />
schwer in ihrer ganzen Pracht erfassen, aber<br />
einen zwischenstopp ist sie allemal wert.<br />
Innen wenig Pompös, aber mit zahlreichen<br />
Geschichten, wie dem Fußabdruck des Teufels<br />
in der Eingangshalle, gibt es hier allerhand zu<br />
erfahren.<br />
The magificent „Frauenkirche“ is the<br />
landmark of Munich. Situated in the heart of<br />
the city, the church is surrounded by buildings<br />
which makes it a bit difficult to observe the<br />
„Frauenkirche“ in all its splendour. But a visit to<br />
the church is worthwhile. The interior displays<br />
little pomp but is rich with history like the<br />
„Devil‘s footprint“ in the entry hall.<br />
hoFbräuhauS<br />
[Point oF intereSt]<br />
Wer zum ersten Mal in München ist, kommt<br />
am Hofbräuhaus nicht vorbei. Man muss es<br />
einmal erlebt haben, um dann sein Urteil zu<br />
fällen, ob man es liebt oder hasst, denn dazwischen<br />
gibt es nichts. Wer es im weltberühmten<br />
Wirtshaus gemütlich haben will, sollte seinen<br />
Platz im Biergarten wählen. Mitten in der Stadt<br />
kann man hier sein Bier in der Sonne oder auch<br />
im Schatten der Bäume genießen.<br />
The Hofbräuhaus is a must-see for first-time<br />
visitors to Munich. You have to experience it<br />
personally at least once to find out if you love<br />
or hate it because there is no middle ground<br />
on this matter. For a comfortable place, it is<br />
recommended to select a spot in the Biergarten<br />
where you can enjoy a beer in the city center in<br />
sunlight or under shaded tree cover.<br />
munich gay guide 89
SightSeeing, culture<br />
u-Sation odeonSPlatz<br />
muenChen.de<br />
PrinzreGentenStraSSe 73<br />
u-Station PrinzreGenPlatz<br />
FeinkoSt-kaeFer.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 9:30 am - 8 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 9 am - 8 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 8:30 am - 4 pm<br />
90 munich gay guide<br />
hoFgarten [Point oF intereSt]<br />
zwischen Odeonsplatz und der Staatskanzlei<br />
liegt der traumhaft schöne Hofgarten. Umrahmt<br />
von einem Säulengang und einem steinernen<br />
Pavillon in der Mitte lädt er nicht nur zu<br />
Spaziergängen ein. Auf der Grünfläche darf<br />
man zwar nicht liegen, aber in einem Café,<br />
welches seine Außenflächen im Park hat kann<br />
man den Anblick voll und ganz genießen. In den<br />
Sommermonaten wird zur klassischen Musik im<br />
Pavillon getanzt.<br />
The maginificent „Hofgarten“ is situated<br />
between Odeonsplatz and the Staatskanzlei<br />
(state chancellery). Surrounded by a colonnade<br />
and with a pavillion in the middle, this location<br />
is perfect for a stroll. It is not allowed to lie on<br />
the lawns but one can enjoy a fabulous view<br />
over the park from a closely situated cafe.<br />
Classical music is played in the pavillion during<br />
the summer months and dancing also takes<br />
place there.<br />
KäFer [Point oF intereSt]<br />
Der Feinkostladen Käfer mit dem darüber<br />
liegenden Restaurant ist der Anlaufpunkt für<br />
Gourmets und die Münchener Schickeria. Von<br />
Käse bis Kaviar, von Wasser bis Champagner<br />
findet sich hier alles, was qualitativ hochwertig<br />
oder bis zur absoluten Exklusivität reicht.<br />
Neben dem Stammhaus in der Prinzregentenstraße<br />
ist Käfer auch am Flughafen oder auf<br />
dem Oktoberfest wieder zu finden.<br />
For fine foods, „Käfer“ and the over-head<br />
restaurant „Käfer-Schänke“ are the places<br />
to visit. Cheeses and Caviar and exclusive<br />
champagnes will add a special sparkle to one‘s<br />
shopping experience! Exclusivity is the most<br />
important factor at this shop and is situated<br />
in „Prinzregentenstraße“. A branch can also<br />
be found at Munich airport and a tent at<br />
Oktoberfest.
u-Station marienPlatz<br />
muenChen.de<br />
u-Station rotkreuzPlatz<br />
SChloSS-nymPhenBurG.de<br />
FOTO: FRIEDRICH zENz<br />
FOTO: STUDIO HAHN<br />
neueS rathauS<br />
[Point oF intereSt]<br />
Eines der bekanntesten Wahrzeichen ist<br />
das neue Rathaus. Dank Oberbürgermeister<br />
Christian Ude (SPD) wird der schwulen Szene<br />
das Rathaus mit seinen historischen Sälen als<br />
Partylocation zum CSD geöffnet. Aber auch<br />
sonst ist das Gebäude für Touristen besuchbar.<br />
Unter anderem kann man den Stadtoberhäuptern<br />
auf’s Dach steigen, um einen herrlichen<br />
Blick über den Marienplatz zu genießen.<br />
One of the most famous landmarks in Munich<br />
is undoubtedly the new city hall building in<br />
which the mayor Christian Ude has his offices.<br />
Thanks to the mayor, the gay scene is welcomed<br />
and for gay pride, celebrations are held in<br />
the historical halls of the city hall. You can visit<br />
the building and learn more about its history. A<br />
highlight is going up the tower for an amazing<br />
view over the Marienplatz and parts of the city.<br />
SchloSS nymphenburg<br />
[Point oF intereSt]<br />
Das Schloss Nymphenburg zählt zu den<br />
großen Königsschlössern Europas und ist heute<br />
eine vielbesuchte Sehenswürdigkeit. Das<br />
Schloss war lange zeit die Sommerresidenz der<br />
Wittelsbacher, eines der ältesten deutschen<br />
Adelsgeschlechter. Der riesige Park lädt zu<br />
jeder Jahreszeit zu Spaziergängen ein und<br />
bietet in einem Café in der Orangerie eine<br />
Möglichkeit Kaffee und Kuchen zu genießen.<br />
The Nymphenburg Palace is one of the largest<br />
royal palaces in Europe and a spectacular<br />
attraction. The House of Wittelsbach (one of<br />
the oldest royal families of Germany) used<br />
the Nymphenburg palace as their summer<br />
residence. The huge park can be visited all year<br />
long and a cafe situated in the orangerie offers<br />
visitors the possibility to enjoy cake and coffee.<br />
munich gay guide 91
SightSeeing, culture<br />
am Platzl 4a<br />
(Gewürzladen, teeladen,<br />
orlando reStaurant & Bar)<br />
PFiSterStraSSe 9-11 (eiSdiele,<br />
SChokoladenladen)<br />
u-Station marienPlatz<br />
SChuhBeCk.de<br />
anGertorStraSSe<br />
u-Station SendlinGer tor,<br />
FraunhoFerStraSSe<br />
CSd-muniCh.de<br />
letra.de<br />
92 munich gay guide<br />
SchuhbecK [Point oF intereSt]<br />
Wer Schuhbeck sucht ist am Platzl richtig.<br />
Die meisten Gebäude hier beheimaten einen<br />
Laden des berühmten Fernsehkochs. Ob<br />
Restaurants, Eisdiele, Teeladen, Schokoladen-<br />
oder Gewürzladen, hier findet man alles was<br />
den Gaumen erfreut. Und gerade in Schubecks<br />
Gewürzladen mit seinen unendlich vielen<br />
Boxen, findet sich das geeignete Mitbringsel<br />
für jeden Hobbykoch.<br />
„Am Platzl“ is the right address for the<br />
buildings which host the shops of the famous<br />
TV chef Alfons Schuhbeck. His restaurants as<br />
well as his ice-cream, tea, chocolate and spice<br />
shops can all be found here. Especially Schuhbecks<br />
spice shop which has a vast supply from<br />
all over the world is perfect for those who love<br />
to cook. The opening times of all shops can be<br />
found on the homepage of Alfons Schuhbeck.<br />
angertorStraSSenFeSt<br />
[Street FeStival]<br />
Das lesbische Straßenfest findet in der<br />
Angertorstraße statt, in der auch der lesbische<br />
Verein Letra zu Hause ist. Neben den Frauen ist<br />
jeder eingeladen und willkommen, so dass die<br />
kleine Straße angenehm gefüllt ist. Neben Le-<br />
Tra präsentieren sich hier auch andere Vereine.<br />
Natürlich wird auch auf das leibliche Wohl<br />
geachtet, wo man sich an den Ständen trifft<br />
und den gemeinsamen freien Tag genießt.<br />
This lesbian street festival is, like the<br />
lesbian association Le Tra, situated in the<br />
Angertorstraße. Not only women but everyone<br />
is welcome to join this festival. Le Tra and<br />
other associations present themselves at this<br />
festival. This is a great place to meet people,<br />
have fun and enjoy the day.
KOMMEN, SEHEN,<br />
STAUNEN.<br />
MUENCHNER-VOLKSTHEATER.DE<br />
KARTEN 089.5 23 46 55<br />
MUENCHNER VOLKSTHEATER GMBH / BRIENNERSTRASSE 50 / 80333 MÜNCHEN
SightSeeing, culture<br />
homePaGe<br />
marienPlatz & rindermarkt<br />
u-Station marienPlatz<br />
CSd-muenChen.de<br />
94 munich gay guide<br />
cSd [Street FeStival]<br />
Im Vergleich zu anderen Großstadt-CSDs in<br />
Deutschland ist der Münchner von der Teilnehmerzahl<br />
her recht klein. Doch das ist nur der erste<br />
Eindruck, denn rund um das CSD Wochenende<br />
finden zahlreiche Veranstaltungen und Partys satt.<br />
Die wohl einzigartigste Party ist immer am Pride-<br />
Samstag im historischen Rathaus am Marienplatz.<br />
Das anschließende Straßenfest erstreckt sich vom<br />
Marienplatz bis zum Rindermarkt. Auf der Hauptbühne<br />
gibt es ein umfangreiches Showprogramm,<br />
während am Rindermarkt wechselnde DJs für<br />
Partystimmung sorgen.<br />
In comparison with the other major German cities,<br />
Gay Pride in Munich is rather small. But that<br />
is only the first impression because many parties<br />
are hosted over the Pride weekend. The biggest<br />
party takes place on Pride Saturday at the worldfamous<br />
historic city hall building on Marienplatz.<br />
The street festival stretches from Marienplatz to<br />
Rindermarkt. At the Marienplatz you will have<br />
political speeches as well as an extensive show<br />
programme and at the Rindermarkt various DJs<br />
create a great party atmosphere.
hanS-SaChS-StraSSe<br />
u-Station SendlinGer tor +<br />
FraunhoFerStraSSe<br />
SChwuleS-StraSSenFeSt.de<br />
hanS-SachS-<br />
StraSSenFeSt [Street FeStival]<br />
Das größte schwule Straßenfest nach dem<br />
CSD findet in der Hans-Sachs-Straße statt.<br />
zahlreiche Stände, ein Party-Bereich mit<br />
wechselnden DJs und eine Showbühne, auf der<br />
Jahr für Jahr ein nationaler oder auch internationaler<br />
Star neben lokalen Acts auftritt. Die<br />
Einnahmen gehen zu Gunsten des Schwulen<br />
Komminikationszentrums „sub“.<br />
The biggest gay street festival after Pride<br />
takes place in the Hans-Sachs-Straße. Guests<br />
can visit many special booths and a party<br />
area that features various DJs. The street<br />
festival also has a stage on which national<br />
and international stars make their appearance<br />
alongside local acts. The profits go to the gay<br />
communications center „sub“.<br />
munich gay guide 95
SightSeeing, culture<br />
klenzeStraSSe<br />
u-Station FraunhoFerStraSSe<br />
muenChner-StraSSenFeSte.de<br />
karl-heinriCh-ulriChPlatz<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
96 munich gay guide<br />
KlenzeStraSSenFeSt<br />
[Street FeStival]<br />
Das Klenzestraßenfest ist eines der<br />
beliebtesten Straßenfeste Münchens. Nicht<br />
nur die schwule Szene, sondern Münchner aller<br />
Stadtteile kommen hier her, um bei Bratwurst,<br />
Bier und Caipirinha Livebands zu hören, sich<br />
mit Freunden zu treffen, zum Sehen und Gesehen<br />
werden. Von der Fraunhoferstraße bis zum<br />
Gärtnerplatz findet das Fest statt und ist direkt<br />
am U-Bahn-Ausgang „Fraunhoferstraße“.<br />
The street festival in the Klenzestraße is one<br />
of the most popular street festivals in Munich.<br />
Visitors do not only come from the gay scene<br />
but from the entire Munich population to enjoy<br />
bratwurst, beer and Caipirinha. Live bands create<br />
the perfect atmosphere to see and be seen!<br />
The festival stretches from Fraunhoferstraße to<br />
Gärtnerplatz and the most comfortable undergroud<br />
station to use is „Fraunhoferstraße“.<br />
maibaumFeSt [Street FeStival]<br />
Der Integrations-Maibaum, der im Volksmund<br />
nur kurz schwuler Maibaum genannt wird,<br />
steht am Karl-Heinrich-Ulrichplatz. Der Platz<br />
war, bevor hier der Maibaum am Rande des<br />
Glockenbachviertels aufgestellt wurde, kaum<br />
jemanden einen Begriff. Mit dem Maibaum<br />
wurde der Platz und auch das Fest zur<br />
Maibaumaufstellung am 1. Mai schlagartig<br />
bundesweit bekannt.<br />
The Integrration Maypole, (also called the<br />
Gay Maypole) is to be found on Karl-Heinrich-<br />
Ulrichplatz. Before the Maypole was erected on<br />
this square, it was relatively unknown but due<br />
to the Maypole being placed on this location on<br />
the 1st of Mai, it has become famous all over<br />
Germany. Every newspaper has written about<br />
it, which makes this event a great place to<br />
catch up with others from the scene.
oKtoberFeSt [Street FeStival]<br />
Das wohl weltweit bekannteste Volkfest<br />
zieht Jahr für Jahr Millionen Einheimische<br />
wie Touristen aller Nationen an. Natürlich<br />
auch tausende Schwule aus aller Welt. Und<br />
dieser zielgruppe wird gleich an drei Tagen<br />
jeweils ein komplettes zelt zur Verfügung gestellt.<br />
So wird in der Bräurosl am 1. Wiesn-<br />
Sonntag der „Gay Sunday“ ab 9 Uhr zelebriert.<br />
Nachdem es nahezu unmöglich ist das<br />
jeder am Sonntag in die Bräurosl kommt, gibt<br />
es seit einigen Jahren den „RoslMontag“,<br />
den neuen Wiesn-Treff für Schwulen und<br />
Lesben am ersten Wiesn-Montag, ebenfalls<br />
in der Bräurosl. Als „Prosecco-Wiesn“ wurde<br />
der zweite Montag des Oktoberfestes in der<br />
Fischer Vroni bekannt. Am letzten Wiesn-Tag<br />
trifft sich die Szene im Schottenhamel zum<br />
Ausklang der Wiesn. Ein Tipp für alle, die zu<br />
den Wiesntagen in ein zelt möchten: Ohne<br />
Tisch-Reservierung ist es nahezu unmöglich<br />
tagsüber in die zelte zu kommen. Somit gilt<br />
es um 9 Uhr zum Einlass schon vor dem zelt<br />
zu sein, um noch rein zu kommen.<br />
FOTO: PETER PANzER<br />
Oktoberfest is without any doubt the most<br />
famous festival in the world. Year after year<br />
it attracts visitors from all over Germany<br />
as well as tourists from every nation and<br />
naturally thousands of gay visitors! The gay<br />
scene has a complete beer tent (Bräurosl)<br />
for 3 complete days spanning from the first<br />
Oktoberfest Sunday or Gay Sunday which<br />
is celebrated from 9am. Due to the large<br />
numbers of gay visitors, it is impossible to<br />
accomodate the entire scene on the first<br />
Sunday which has led to the Bräurosl also<br />
being assigned for gay and lesbian visitors<br />
on the first Oktoberfest Monday which is<br />
called „Rosl Montag“. The second Monday<br />
of Oktoberfest became popular in the Fischer<br />
Vroni tent and is called „Prosecco-Wiesn“.<br />
The last day of Oktoberfest sees the gay<br />
scene celebrating the closing the festival in<br />
Schottenhamel. The most important tip is to<br />
reserve a table since it’s nearly impossible<br />
to gain entry in a tent without one. It’s also a<br />
good idea to be in front of a tent before 9 am.<br />
munich gay guide 97
SightSeeing, culture<br />
PeStalozziStraSSe<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
PeStalozziStraSSenFeSt.de<br />
StePahnSPlatz, thalkirChner Str.<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
Pink-ChriStmaS.de<br />
98 munich gay guide<br />
peStalozziStraSSenFeSt<br />
[Street FeStival]<br />
Das Straßenfest in der Pestalozzistraße ist<br />
eines der kleineren Straßenfeste Münchens.<br />
Hier trifft sich die Szene und Nachbarschaft<br />
des Glockenbachviertels, wodurch das Fest<br />
von Jahr zu Jahr wächst und sich immer<br />
größerer Beliebtheit erfreut. Damit richtet die<br />
Pestalozzistraße, in der unter anderem auch die<br />
Teddy Bar liegt, den krönenden Abschluss der<br />
Straßenfestsaison aus.<br />
The street festival in the Pestalozzistraße is<br />
one of the smaller street festivals in Munich.<br />
The gay scene mingles with the locals of the<br />
„Glockenbachviertel“ which causes this festival<br />
to grow from year to year. This popular festival<br />
marks the end of the street festival season.<br />
pinK chriStmaS<br />
[Street FeStival]<br />
Der kleine, feine Weihnachtsmarkt am<br />
Stepahnsplatz mitten im Glockenbachviertel<br />
ist garantiert anders und bunter als andere.<br />
Mit eleganten weißen Pagodenzelten, pinken<br />
Weihnachtsbäumen und Lichtkegeln passt<br />
er sich farblich seinen Namen an. Durch<br />
hochwertige Produkte und einen allabendlichen<br />
Showprogramm hebt er sich auch Qualitativ<br />
deutlich ab.<br />
This small and delightful Christmas market<br />
on Stepahnsplatz in the „Glockenbachviertel“<br />
turns the Christmas season into a unique and<br />
colourful experience. Its elegant white tents,<br />
pink Christmas trees and light decorations<br />
make this a great market to visit. On offer are<br />
high quality products and show programmes<br />
every evening.
SightSeeing, culture<br />
bayeriSche<br />
StaatSballett [theater]<br />
Das mehrfach ausgezeichnete und international<br />
bewunderte Staatsballett entstammt<br />
der Bayerischen Staatsoper, hat sich aber<br />
1988 als eigenständige Ballettkompanie<br />
entwickelt und in der Tanzszene bravourös<br />
behauptet. Das aus einem internationalen<br />
Ensemble bestehende Staatsballett tritt in<br />
München sowohl in der Bayerischen Staatsoper<br />
wie auch im Prinzregententheater mit<br />
seinem vielfältigen Repertoire auf.<br />
The internationally acclaimed State Ballett<br />
was originally founded by the Bavarian<br />
State Opera but became an indepedant<br />
ballett company in 1988. The ensamble is<br />
comprised of international dancers performs<br />
in the Bavarian State Opera as well as in the<br />
„Prinzregententheater“.<br />
BayeriSChe StaatSBallett<br />
BayeriSChe.StaatSoPer.de<br />
100 munich gay guide<br />
bayeriSche<br />
StaatSoper [theater]<br />
Die Bayerische Staatsoper zählt zu den<br />
renommiertesten Opernhäusern der Welt.<br />
Gemeinsam mit dem Bayerischen Staatsballett<br />
werden jährlich nahezu 350 Opern- und<br />
Ballettaufführungen ausgerichtet. Seit 1875<br />
veranstaltet das Haus zudem die Münchner<br />
Opernfestspiele, die weltweit eines der<br />
wichtigsten Musikfestivals darstellen.<br />
The „Bayerische Staatsoper“ is one of the<br />
best in the world. Along with the Bavarian<br />
State Ballett company, 350 opera and ballett<br />
performamces are annually produced. The<br />
opera has organised the „Opernfestspiele“<br />
since 1875 which has become of the most<br />
important festivals of its kind worldwide.<br />
max-joSePh-Platz 2<br />
u-Station odeonSPlatz +<br />
marienPlatz<br />
BayeriSChe.StaatSoPer.de
homePaGe<br />
werner-heiSenBerG-allee 11<br />
u-Station FröttmaninG<br />
deutSCheS-theater.de<br />
deutScheS theater [theater]<br />
Normalerweise findet man das Deutsche<br />
Theater in der Innenstadt Münchens. Wegen<br />
aufwändiger Sanierungsarbeiten ist das Theater<br />
seit 2008 bis voraussichtlich Frühjahr 2013 in ein<br />
mobiles zelt auf ein Gelände neben der Allianz-<br />
Arena nach Fröttmaning gezogen. Das Theaterzelt<br />
mit rund 1.600 Plätzen und einem angeschlossenen<br />
Restaurant bietet ein abwechslungsreiches<br />
Programm aus Musicals, Operetten, Artistik, Tanz<br />
und Konzerten internationaler Künstler. Durch den<br />
überdachten Übergang von der U-Bahn-Station<br />
Fröttmaning kommt man selbst bei schlechtem<br />
Wetter trocken bis in das Theater.<br />
This theater is usually situated in the center<br />
of Munich but due to intensive cleaning has<br />
been moved next to the „Allianz Area“ until early<br />
2013. The large tent has 1600 seats and has ever<br />
changing programmes of musicals, operettas and<br />
dance performances by international artists. There<br />
is a covered passage leading into the tent from<br />
the U-Bahn stop „Fröttmaning“ which ensures<br />
that one remains dry during bad weather.<br />
munich gay guide 101
SightSeeing, culture<br />
maximilianStraSSe 47<br />
u-Station lehel<br />
variete.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 8 pm - 11 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 5 pm - 11 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 3 pm - 9 pm<br />
102 munich gay guide<br />
gop varietÉ-theater<br />
[theater]<br />
„Selbstbewusst wirbt das GOP mit dem Slogan<br />
„Wir sind die Show“ und beweist dies mit dem<br />
bereits fünften Varieté-Theater in Deutschland.<br />
Alle Plätze sind an Tischen, an denen man nicht<br />
nur vor, sondern auch während der Shows gutes<br />
Essen, kleine Snacks oder Drinks genießen kann.<br />
Die Shows wechseln regelmäßig und beinhalten<br />
immer humorvolle und artistische Einlagen mit<br />
perfekt choreografierten Performances. Auch die<br />
Kombination mit Menüs ist möglich, direkt im<br />
Theatersaal oder im Restaurant Leander.“<br />
The „GOP Variete´-Theater“ is spectacular and<br />
is the fifth cabaret theater of this group in Germany.<br />
All seats are at tables and food is served<br />
through the show as well as snacks and drinks.<br />
The shows change often, filled with humour and<br />
makes for a great night out.
PrinzreGententheater<br />
PrinzreGentenPlatz 12<br />
u-Station PrinzreGentenPlatz<br />
PrinzreGententheater.de<br />
FOTO: FRITz WITzIG<br />
StaatStheater am GärtnerPlatz<br />
GärtnerPlatz 3<br />
u-Station FraunhoFerStraSSe<br />
StaatStheater-am-GaertnerPlatz.de<br />
prinzregententheater<br />
[theater]<br />
Kaum ein anderes Theater steht den Münchnern<br />
so nahe wie das Prinzregententheater,<br />
welches 1964 wegen Baufälligkeit geschlossen<br />
werden musste und nur dank vieler privater<br />
Spenden im neuen Glanz wiedereröffnet werden<br />
konnte. Es dient neben vielen Theater- und<br />
Musicalaufführungen auch dem Bayerischen<br />
Fernsehpreis als Veranstaltungsort. Auch Benefizveranstaltungen<br />
wie das Aids-Konzert des<br />
Münchner Kammerorchesters, finden hier statt.<br />
This adored theater was closed in 1964<br />
due to disrepair, but it was reopened in 1988<br />
owning to private sponsors. Today this magnificent<br />
theater has 1081 seats and is home of<br />
the Bavarian Theater Academy. Many concerts<br />
and musicals are produced by the company<br />
and special benefits like the Aids concert raise<br />
money for worthy causes.<br />
StaatStheater am<br />
gärtnerplatz<br />
[theater]<br />
Mit seinem bewusst vielfältigen Musiktheater-Programm<br />
zieht das Gärtnerplatztheater,<br />
wie es kurzerhand genannt wird, viele zuschauer<br />
an. Im Spielplan stehen Opern, Operetten,<br />
Musicals und Tanz von ernst bis unterhaltend<br />
und von ganz bekannt bis echte Entdeckung.<br />
Mit der legendären Aids-Tanz-Gala unterstützte<br />
das Theater in den letzten Jahren zudem die<br />
Arbeit der Münchner Aids-Hilfe.<br />
The „Staatstheater am Gärtnerplatz“ is very<br />
popular due to its excellect and diverse show<br />
programme. It presents operas, operettas, musicals<br />
and dance performances. The legendary<br />
„Aids-Tanz-Gala“ supports the work of the<br />
Munich Aids support group.<br />
munich gay guide 103
SightSeeing, culture<br />
volkStheater<br />
Brienner StraSSe 50<br />
u-Station StieGlmaierPltz<br />
muenChner-volkStheater.de<br />
104 munich gay guide<br />
volKStheater [theater]<br />
FOTO: FRANzISKA HUBER<br />
1955 wurde das städtische Theater in der<br />
Brienner Straße mit 609 Plätzen von einer ehemaligen<br />
Mehrzweckhalle zum heutigen Volkstheater<br />
umgebaut. Mit einer 90%igen Sitzplatzauslastung<br />
ist es sicherlich eins der erfolgreichsten Theater<br />
Münchens. Vor allem mit dem seit 2005 jährlich<br />
stattfindenden Festival für junge Regisseure<br />
„Radikal jung“ hat es auch den Anschluss an die<br />
Jugend der Stadt gefunden, eben ein Theater für<br />
das ganze Volk.<br />
The theater was founded in 1955 and is<br />
situated in the „Brienner Straße“. Boasting 609<br />
seats it has also become one of the best liked<br />
„Volkstheater“ (popular theatres) and the shows<br />
are usually filled to 90% capacity. By hosting<br />
the festival for young directors „Radikal jung“<br />
(„radically young“) since 2005, it stays in touch<br />
with the young people of the city.
Sport, wellneSS, beauty<br />
wer SChön Sein will<br />
muSS leiden, daS Gilt<br />
auCh in münChen. doCh<br />
kann man dieSeS „leiden“<br />
auCh in SChönen<br />
und exkluSiven umFeld<br />
oder mit GleiChGe-<br />
Sinnten innerhalB deS<br />
SChwulen GloCkenBaChviertelS.<br />
oB GünStiG<br />
oder üBerteuert, hier<br />
Findet jeder daS riChtiGe.<br />
106 munich gay guide<br />
no Pain, no Gain!<br />
muniCh‘S GorGeouS SurroundinGS<br />
make it very<br />
invitinG to Get out there<br />
and Get in ShaPe! a lonG<br />
liSt oF FitneSS StudioS<br />
in the „GoCkenBaChviertel“<br />
make it eaSy to<br />
ShaPe-uP.<br />
FOTO: ISTOCK.COM | MILOSJOKIC
thalkirChnerStr. 16<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
adrenalinhair.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 12 pm - 9 pm<br />
altheimer eCk 4<br />
u-Station marienPlatz<br />
Sikrodil.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 12 pm - 7 pm<br />
adrenalin hairdeSign<br />
[FriSeur]<br />
Individuelle Beratung, Trendschnitte von klassisch<br />
bis ausgefallen, Dreadlocks, zopffrisuren,<br />
Echthaarverlängerungen, Formansatzwelle,<br />
Haarglättung, Therapie gegen Haarausfall<br />
und spezielle Massagen bietet das Team des<br />
kultigen Frieseurladens „Adrenalin“. Bereits<br />
seit 1995 zählt er zu den angesagtesten Läden<br />
Münchens. Somit sollte man sich rechtzeitig<br />
um einen Termin bemühen, um in den Genuss<br />
des progressiven Stylings zu kommen.<br />
Individual service, trendy hair cuts, dreadlocks,<br />
genuine hair extensions, hair relaxing,<br />
hair loss therapy and special massages are all<br />
part of what this location has to offer. „ Adrenalin“<br />
was founded in 1995 and has become<br />
legendary for its great work which means that<br />
an appointment is a must.<br />
SiKrodil [FriSeur]<br />
zwischen Marienplatz und Stachus gelegen<br />
findet man den trendigen Kultfriseur Sikrodil.<br />
Ausgefallen, stylisch und abseits jeder Norm<br />
kann man hier seine Haare und seinen Look<br />
aufpeppen lassen. Auch die Optik des Ladens<br />
zeigt bereits, dass hier keine altbackenen<br />
Frisuren kreiert werden, wobei auch „normale“<br />
Frisuren hier geschnitten werden.<br />
The trendy hair salon, „Sikrodil“ is located<br />
between Marienplatz and Stachus (Karlsplatz).<br />
This stylish studio does excellent work. The<br />
modern interior reflects the fact that both<br />
trendy and normal but definitely no frumpy<br />
haircuts are created in this salon.<br />
munich gay guide 107
Sport, wellneSS, beauty<br />
kauFinGerStraSSe 17<br />
u-Station marienPlatz<br />
FitneSSFirSt.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 6 am - 11 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 6 am - 10 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 9 am - 9 pm<br />
weiSSenSeeStraSSe 101<br />
u-Station wetterSteinPlatz<br />
mCFit.Com<br />
m tu we th Fr Sa Su: 0 am - 0 pm<br />
108 munich gay guide<br />
FitneSS FirSt [Gym]<br />
Wer bereits Mitglied von Fitness First ist,<br />
kann natürlich auch in München in zahlreichen<br />
Clubs mit seinem Ausweis trainieren gehen<br />
oder mit einem kostenlosen Gästepass. zum<br />
Beispiel auf ca. 1.100 qm im Fitness First<br />
Black Label Club in der Kaufingerstraße 17, mit<br />
einer großen Auswahl an modernen Kraft- und<br />
Cardiogeräten sowie einem umfangreichen<br />
Kursangebot.<br />
If you are a member of Fitness First, you<br />
can of course visit the Munich branch with<br />
your membership card or a free trial pass. The<br />
studio at „Kaufingerstraße 17“ has 1100 square<br />
meters filled with modern power and cardio<br />
equipment and offers many fitness courses.<br />
mc Fit [Gym]<br />
In München wartet die Fitnesskette Mc Fit<br />
mit vier Studios auf. Das vom Glockenbachviertel<br />
am nahegelegenste ist im Stadtteil Obergiesing.<br />
Um hier zu trainieren muss man allerdings<br />
eine Monatsmitgliedschaft abschließen, die<br />
nur 16,90 Euro kostet. Alle notwendigen Geräte<br />
findet man hier, die zum Training wichtig sind.<br />
The fitness chain Mc Fit has four branches in<br />
Munich. The closest branch to the „Glockenbachviertel“<br />
is in the city quarter „Obergiesing“.<br />
If you want to train here, you have to<br />
sign up for at least one month of membership<br />
which costs only 16,90 Euro though. All necessary<br />
training equipment is available here.
maP<br />
FlieGenStr. 10<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
muniChhealthCluB.Com<br />
m tu we th Fr Sa Su: 8:30 am - 10:30 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 9 am - 9 pm<br />
munich health [Gym]<br />
Direkt im Glockenbachviertel gelegen, trifft man<br />
hier einige schwule Trainingspartner. Das Angebot<br />
umfasst betreutes Kraft- und Ausdauertraining,<br />
Gerätezirkel, ein Aerobic- und Grouptraining-Programm,<br />
Spinning, Personaltraining in Kleingruppen,<br />
ein Ärztlich betreutes Ernährungs-Coaching,<br />
Band- und Rollenmassagen, ein Römisches<br />
Dampfbad, sowie einen Sauna und Ruheraum. Für<br />
Touristen gibt es die Smart-Mitgliedschaft in der<br />
man beide Clubs, in der Fliegen- und Landwehrstraße,<br />
inkl. Kurse und Sauna für 9,90 EUR pro<br />
Woche nutzen kann.<br />
Located directly in the „Glockenbachviertel“,<br />
many gay training partners can be found at „Munich<br />
Health“. Apart from that a training circuit,<br />
aerobics, group training programmes, spinning,<br />
personal training in small groups, medically<br />
trained dietary coaching, massages, a steam<br />
bath, a sauna and a quiet room are available.<br />
Tourists can benefit from the Smart Membership<br />
through which one can make use of both clubs<br />
(in Fliegenstraße and Landwehrstraße) including<br />
courses and sauna for 9,90 EUR per week.<br />
munich gay guide 109
Sport, wellneSS, beauty<br />
termin: 089 - 23 11 66 0<br />
reiChenBaChStr. 13<br />
u-Station FraunhoFerStraSSe<br />
deutSChe-eiChe.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 12 pm - 12 am<br />
m tu we th Fr Sa Su: 11 am - 12 am<br />
termin: 089 - 890 58 216<br />
müllerStraSSe 54<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
muenChenGaySauna.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 2 pm - 10 pm<br />
110 munich gay guide<br />
maSSage deutSche<br />
eiche [maSSaGe]<br />
Täglich kümmern sich die Masseure des<br />
„Massage Team München“ um das körperliche,<br />
wie seelische Wohlbefinden ihrer Gäste. Von<br />
der klassisch medizinischen, der hawaiianischen<br />
Lomi Nui, über Hot Stone bis zur Thai-<br />
Massage. Somit gibt es für jeden Geschmack<br />
und Bedarf eine passende Anwendung. Terminvereinbarungen<br />
sind über den Hotelempfang<br />
oder telefonisch möglich.<br />
The masseurs of the „Massage Team<br />
München“ take care of the physical and<br />
emotional well-being of their guests every day!<br />
From the classic medical massage, Hawaiian<br />
Lomu Nui to hot stone massage and Thai<br />
massage, there‘s something for eveyone.<br />
Appointments can be made at the hotel<br />
reception or by phone.<br />
maSSage m54 [maSSaGe]<br />
Das ausgebildete Massage-Team in der M54<br />
Sauna verwöhnt die Kunden mit Massagen von<br />
Teilkörpermassagen, über Rücken- und Fuß-<br />
Reflexzonen-Massage, bis hin zur Ganzkörpermassagen.<br />
Als zusätzliches Highlight bieten sie<br />
eine Hot-Stone-Massage, sowie eine Hamam<br />
und Öl-Massage an.<br />
Guests are completed pampered by the qualified<br />
staff in the „M54 Sauna“. Offers range<br />
from partial body massage, back massage, foot<br />
massage and reflexology massage to total body<br />
massage. Additional highlights are hot-stone<br />
massages and Hamam oil massages.
termine: 0175 - 617 52 55<br />
tal 30<br />
u-Station marienPlatz<br />
maSSaGe-muniCh.Com<br />
homePaGe<br />
maSSage munich [maSSaGe]<br />
Von der klassische Rücken- und Ganzkörpermassage<br />
über die Tantra- und Po-Relax-Massage<br />
bis hin zur Edelsteinmassage bietet Massage<br />
Munich sein Angebot sowohl im Studio als auch<br />
im Hotel und zu Hause an. Durch Intim- und<br />
Körperrasur, Streicheln und sanfte Berührungen<br />
wird das Angebot ergänzt. Termine kann man<br />
nach Vereinbarung unter<br />
info@massage-munich.com buchen.<br />
„Massage Munich“ offers classic back, fullbody,<br />
Tantra and Butt-Relax-Massage. Precious<br />
stone massages are also done in the studio, at the<br />
hotel or at home. Further offers include intimate<br />
and body shaving, caressing and gentle touching.<br />
Appointments can be made through<br />
info@massage-munich.com.<br />
munich gay guide 111
Sport, wellneSS, beauty<br />
Studio City:<br />
ButtermelCher-StraSSe. 4, Sa<br />
Studio weSt:<br />
BodenSeeStr. 73 C,<br />
termine naCh vereinBarunG<br />
maSSaGeworldmuenChen.de<br />
ButtermelCherStr. 4<br />
u-Station FraunhoFerStraSSe<br />
tram 17/18 reiChenBaChPlatz<br />
termine: 015119168913<br />
Sultan-maSSaGen.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 12 pm - 11 pm<br />
112 munich gay guide<br />
maSSage world<br />
münchen [maSSaGe]<br />
Christian Baumgartner, Inhaber von Massage<br />
*World* München, bietet mobile Massagen<br />
im Großraum München, aber auch Massagen<br />
in einem seiner zwei Studios an. Das Angebot<br />
ist vielseitig und beginnt bei der klass. Ganzkörpermassage<br />
ab 28 Euro, über die HotStone-<br />
und Kräuterstempelmassage bis hin zu den<br />
Specials´s, wie der AlaskaEis-, der Dornen<br />
oder- Pizza-Massage. Terminvereinbarung unter<br />
0170-9094939.<br />
Owner Christian Baumgartner offers<br />
massages in the greater Munich Area as well<br />
as in his two studios. The various offers range<br />
from full body massages starting at 28 EUR<br />
to hot stone and herbal massages. Highlights<br />
are Alaska ice, thorn and pizza massages. For<br />
appointments please call 0170-9094939.<br />
Sultan maSSagen [maSSaGe]<br />
Wie in die Türkei versetzt findet man hier<br />
alles, was eine wahre Sultan Ölmassage<br />
ausmacht. Von der klassischen bis zur<br />
orientalischen Massage gibt es hier alles was<br />
der Entspannung und der Wellness dient. Die<br />
zentrale Lage am Gärtnerplatz, in direkter Nähe<br />
der Deutschen Eiche, ist ein weiterer Pluspunkt<br />
des schönen Studios. Die fachliche Kompetenz<br />
hilft zudem bei individuellen Entgegenwirken<br />
von Beschwerdepunkten.<br />
Here one can get a great Turkish massage<br />
like the Sultan oil massage. Classic massages<br />
and oriental massages will help you to relax<br />
and feel well. This business is situated at<br />
„Gärtnerplatz“, very close to the „Deutsche<br />
Eiche“. Competent staff make a visit a pleasurable<br />
experience.
wellneSS<br />
am harraS<br />
[maSSaGe, koSmetik,<br />
med. FuSSPFleGe]<br />
Rund um das Thema Wohlbefinden<br />
bietet Rostia Bajtek mit seinem<br />
umfangreichen Angebot alles, was<br />
der gestresste Körper benötigt. Ob<br />
Haarentfernung, Fußpflege, Maniküre,<br />
Massagen oder Kosmetikbehandlungen,<br />
hier findet man alles an einem Platz.<br />
Durch seine Ganzkörpermassage mit<br />
aromatischen Ölen, die Wellnessfußpflege<br />
oder auch die kosmetische<br />
Behandlung mit Ultraschall sorgen<br />
für Entspannung und Lockerung der<br />
Muskulatur.<br />
Rostia Bajtek offers the body<br />
everything it needs for a feeling of wellbeing!<br />
Whether its hair removal, foot<br />
care, a manicure, massage or cosmetic<br />
procedures, here you find everything<br />
under one roof. Total body massage<br />
with aromatic oils, wellness foot care<br />
and ultrasonic cosmetic procedures<br />
will definitely make you feel relaxed<br />
and fabulous.<br />
hanSaStraSSe 156<br />
u-Station harraS<br />
wellneSSharraS.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 4 pm - 9 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 2 pm - 8 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 9 am - 8 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 1 pm - 8 pm<br />
munich gay guide 113
Sport, wellneSS, beauty<br />
müllerSCheS volkSBad<br />
roSenheimer StraSSe 1<br />
S-Station iSartor<br />
tram deutSCheS muSeum<br />
Swm.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 7:30 am - 11 pm<br />
114 munich gay guide<br />
müllerScheS volKSbad<br />
[Pool]<br />
FOTO: JORGE ROYAN<br />
Das Müllersche Volksbad ist das Juwel in<br />
der Bäderlandschaft Münchens und eines der<br />
schönsten Badehäuser Europas. Das im original<br />
Jugendstil gebaute Badehaus überwältigt durch<br />
sein klassisches Ambiente, das bis heute unverändert<br />
erhalten geblieben ist. Nirgendwo sonst<br />
lässt es sich so stilvoll baden und saunieren. Das<br />
römisch-irische Schwitzbad begeistert selbst<br />
eingefleischte Saunagänger. Anders als in der<br />
finnischen Sauna erwärmen sich hier der Körper<br />
langsam in verschieden temperierten Warmlufträumen.<br />
Badetuch und Badeschuhe sind selbst<br />
mitzubringen.<br />
The „Müllersche Volksbad“ is the most<br />
beautiful pool in Munich and almost unparalleled<br />
in Europe. The originally maintained Art Nouveau<br />
bath house has a classical feeling and nowhere<br />
else can you bathe and relax in such a stylish<br />
environment! The Roman-Irish sweatbath is a<br />
marvellous experience and visitors also love the<br />
Finnish sauna. Please bring your own towels and<br />
bathing shoes!
homePaGe<br />
thermenallee 1-5<br />
S-Station altenerdinG<br />
therme-erdinG.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 11 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 9 am - 11 pm<br />
therme erding [Pool, SPa]<br />
Das offiziell als Heilquelle staatlich anerkannte<br />
Thermalwasser ist die Grundlage des<br />
Freizeitbades. In unterschiedlich temperierten<br />
Becken vereint das Thermenparadies auf<br />
fast 9.000 Quadratmetern Entspannung mit<br />
Badespaß. Eingebettet in ein Meer aus Palmen<br />
und tropischen Pflanzen, finden die Besucher<br />
Gleichklang für Körper, Geist und Seele. Mit dem<br />
größten Saunaparadies der Welt und der größten<br />
Wasserrutsche Europas, wurde die Therme<br />
Erdung von der Stiftung Warentest unter 22<br />
getesteten Thermalbädern in ganz Deutschland<br />
zum Testsieger gekürt.<br />
„Therme Erding“ is a wellness experience to<br />
lift the spirits. Hot baths and springs spread over<br />
9000 square meters and relax body and soul. This<br />
place has the world‘s biggest sauna and has been<br />
awarded first place in an independent test of 22<br />
German thermal spas.
Sport, wellneSS, beauty<br />
GoCmuenChen.de<br />
teammuenChen.de<br />
116 munich gay guide<br />
goc münchen<br />
[verein, aSSoCiation]<br />
Der Gay Outdoor Club mit seinen 1000<br />
Mitgliedern ist die schwul-lesbische Sektion<br />
des Deutschen Alpenvereins, der in München<br />
zuhause ist. Wer Interesse an gemeinsamen<br />
Wanderungen, Skiausflügen und Klettertouren<br />
hat, ist hier genau an der richtigen Adresse.<br />
Alle Informationen bekommt man neben<br />
der Homepage auch im Programmheft des<br />
GOC, welches zum Beispiel im sub oder der<br />
Deutschen Eiche ausliegt.<br />
The Gay Outdoor Club (GOC) is the Munich<br />
based gay and lesbian section of the German<br />
Alpine Club. If you‘re interested in group hikes,<br />
ski excursions or rock climbing, this is the right<br />
address. All the information is available on the<br />
GOC homepage as well as in the programme<br />
which can be found at the SUB (Gay Communications<br />
Center) or at the „Deutsche Eiche“.<br />
team münchen<br />
[verein, aSSoCiation]<br />
Das Team München ist mit über 480 Mitgliedern<br />
der Sportverein Münchens, der sich<br />
mit seinem Angebot sowohl an Schwule und<br />
Lesben, als auch an Transgender und Heteros<br />
richtet. Der Verein bietet Freizeitsport in mehr<br />
als 16 Sportarten an und baut sein Angebot<br />
kontinuierlich aus.<br />
„Team München“ has over 480 members and<br />
is the sports association for gay, lesbian, transgender<br />
and heterosexual people in Munich. The<br />
association offers leasure sports in more than<br />
16 variations.
unterKunFt, accommodation<br />
oB der BayeriSChe<br />
hoF, the CharleS, daS vier<br />
jahreSzeiten oder daS<br />
mandarin oriental; an<br />
luxuShotelS manGelt eS<br />
in münChen niCht. aBer<br />
auCh exPlizit SChwule<br />
hotelS oder auCh StyliSChe<br />
deSiGnhotelS, BiS<br />
hin zu GünStiGen unterkünFten<br />
mit Familiären<br />
Charme Finden SiCh hier<br />
GenuG.<br />
118 munich gay guide<br />
the liSt oF luxury<br />
aCCommodation in<br />
muniCh inCludeS the<br />
„BayriSChe hoF“, „the<br />
CharleS“, „vier jahreSzeiten“<br />
and „mandarin<br />
oriental“. the City iS<br />
alSo riCh in exCluSively<br />
Gay hotelS and deSiGner<br />
hotelS aS well aS many<br />
more aFFordaBle aC-<br />
Commodation oPtionS.<br />
there iS SomethinG For<br />
every taSte.<br />
FOTO: PRESSE, HOTEL DEUTSCHE EICHE
[münChen/muniCh]<br />
lindwurmStraSSe 13<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
Carat-hotel-muenChen.de<br />
carat hotel &<br />
apartmentS [hotel]<br />
Das schwulen-freundliche Hotel direkt am<br />
Sendlinger Tor ist bei deutschen wie internationalen<br />
Touristen sehr beliebt. Die zimmer<br />
des 3-Sterne-Hauses bieten alles was man in<br />
einem Hotel erwartet kann und überraschen<br />
mit Betten in Übergrößen, sowie kostenfreien<br />
W-Lan. Auch Appartements mit Küchenzeile<br />
kann man hier buchen.<br />
The gay-friendly hotel directly situated at<br />
Sendlinger Tor is popular with both German<br />
and international tourists. The rooms of the 3<br />
Star hotel have everything one expects in this<br />
package and also come with oversized beds<br />
and free internet access. You can even book<br />
apartments with kitchens.<br />
munich gay guide 119
unterKunFt, accommodation<br />
[münChen/muniCh]<br />
homePaGe<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
lindwurmStraSSe 35<br />
089-599 93 907<br />
inFo@hotel-CoCoon.de<br />
hotel-CoCoon.de<br />
120 munich gay guide<br />
cocoon [hotel]<br />
Lifestyle pur! Entdecke im Hotel Cocoon junges,<br />
individuelles Design mit kurvigem Retro-Charme.<br />
Chillout-zimmer mit Cocoon Cabin, I-Pod Docking<br />
Station, gratis WLAN, Flat TV & Egg Chair zum<br />
Relaxen. Das besondere Wellness-Erlebnis erwartet<br />
dich in der Glas-Raindance-Dusche. Direkt<br />
im Glockenbachviertel (Gay-Szeneviertel) – Partymeile<br />
mit vielen In-Locations & das pulsierende<br />
Münchner Nachtleben. Check-in & Chill out!<br />
The ultimate lifestyle experience can be discovered<br />
at the „Cocoon“ which presents a Retro<br />
charm, individual design, a chill-out room with<br />
Cocoon Cabin, I-Pod docking station, free Internet<br />
access, flatscreen TV and an egg chair! A special<br />
wellness experience awaits you in the glass<br />
raindance shower. „Cocoon“ is located directly in<br />
the „Glockenbach quarter“ which has a pulsating<br />
Munich nightlife feeling. Check-in and chill out!
maP<br />
reiChenBaChStraSSe 13<br />
u-Station FrauenhoFerStr. &<br />
marienPlatz<br />
deutSChe-eiChe.Com<br />
24 Stunden rezePtion GeöFFnet!<br />
deutSche eiche [hotel]<br />
Die Deutsche Eiche ist „die Unterkunft“ für<br />
Schwule in München. Das 3-Sterne Hotel wurde<br />
unlängst mit dem zusatz „Superior“ ausgezeichnet.<br />
Auf fünf Etagen in bester Ausstattung bietet<br />
das 2010 renovierte und ausgebaute Hotel alles<br />
was das schwule Herz braucht. Im Erdgeschoss<br />
befindet sich das gleichnamige Restaurant in<br />
dem auch die Hotelgäste speisen. Ebenfalls im<br />
Gebäude ist die schwule Sauna Deutsche Eiche.<br />
Einen einzigartigen Überblick auf die Stadt und<br />
das nahegelegene Gärtnerplatztheater bietet die<br />
Dachterrasse des Hotels.<br />
The „Deutsche Eiche“ is the place to stay in<br />
Munich for gay visitors. It is a 3-star hotel and has<br />
lately been labelled as being „Superior“. 5 storeys<br />
host great interior decoration and it has been<br />
renovated in 2010. Any gay heart will be pleased<br />
with this experience. The restaurant „Deutsche<br />
Eiche“ graces the ground floor. The sauna by the<br />
same name which is also found here is one of the<br />
best in Germany. The roof top terrace of the hotel<br />
treats you with a gorgeous view over the city.<br />
munich gay guide 121
unterKunFt, accommodation<br />
[münChen/muniCh]<br />
homePaGe<br />
hotel Belle Blue<br />
SChillerStraSSe 21<br />
u-Station hauPtBahnhoF<br />
hotel-BelleBlue.de<br />
122 munich gay guide<br />
hotel belle blue [hotel]<br />
Trotz der direkten Nachbarschaft zum Münchner<br />
Hauptbahnhof ist das Belle Blue ein absoluter<br />
Ruhepol in der lebhaften Umgebung. zugleich ist<br />
das Hotel mit seiner Lage der perfekte Ausgangspunkt,<br />
ob man zum Stachus, Marienplatz oder<br />
auch ins Glockenbachviertel möchte. Mit klaren<br />
Design, farblichen Highlights und vielen schönen<br />
Details hat das Belle Blue einen besonderen<br />
Charme. Die zimmer in verschiedenen Blautönen,<br />
exklusiven Möbeln und edlen Designerleuchten<br />
laden zum Entspannen ein. Außerdem bietet das<br />
Hotel Klimaanlage und kostenloses Internet.<br />
Although this hotel is located close to Munich‘s<br />
main railway station, it is very qiuet. The location<br />
also makes it easy to visit Stachus (Karlsplatz),<br />
Marienplatz and the „Glockenbachviertel“. The<br />
interior is beautifully decorated and has a charm<br />
of its own while the individual rooms feature<br />
exclusive furniture and fabulous designer lights.<br />
Additionally the hotel offers air conditioning and<br />
free Internet access.
unterKunFt, accommodation<br />
[münChen/muniCh]<br />
kinG‘s hotel Center<br />
marSStraSSe 15<br />
u-Station hauPtBahnhoF<br />
kinGShotelS.de<br />
FlieGenStraSSe 4<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
hotel-mueller-muenChen.de<br />
124 munich gay guide<br />
King‘s hotel center<br />
[hotel]<br />
Das KING´s Hotel Center ist der ideale<br />
Startpunkt für alles, was man in München<br />
sehen und erleben möchte. Nur 5 Minuten vom<br />
Hauptbahnhof und nur wenige Minuten länger<br />
vom pulsierenden Glockenbachviertel entfernt<br />
bietet es charmanten Luxus, individuellen Service.<br />
Das alles in einer kreativen und liebevollen<br />
Einrichtung. Besuchen Sie auch das nur wenige<br />
Gehminuten entfernte KING´s Hotel First Class.<br />
Lassen Sie sich in einer Welt von liebevollem<br />
Luxus statt kühler Eleganz verzaubern.<br />
The „KING‘s Hotel Center“ is 5 minutes away<br />
from Munich‘s main railway station and very<br />
close to the „Glockenbachviertel“. This charming<br />
and luxurious hotel offers individual service and<br />
has a great interior decoration. If you like, you<br />
can also visit the 4 Star KING‘s First Class hotel<br />
which is only a few minutes away.<br />
müller [hotel]<br />
In einer ruhigen Seitenstraße gelegen und<br />
doch mitten im Glockenbachviertel, findet<br />
sich das familiäre Hotel Müller. Die nächsten<br />
Szenelocations liegen nur einige Häuser weit<br />
entfernt und auch zur U-Bahn sind es keine 3<br />
Minuten zu Fuß. Perfekt ist der Hotelparkplatz,<br />
der einem das ewige Suchen nach einer freien<br />
Parkbucht erspart. Kostenloses Internet steht<br />
allen Gästen zur Verfügung.<br />
This comfortable hotel is situated on a quiet<br />
street in the heart of the „Glockenbachviertel“.<br />
It is surrounded by gay locations and the<br />
closest underground station is only 3 minutes<br />
away. The hotel‘s parking place removes the<br />
hassle of finding parking and free internet<br />
access is also available.
PenSion am hauPtBahnhoF<br />
SChillerStr. 18<br />
u-Station hauPtBahnhoF<br />
PenSionamhauPtBahnhoF.de<br />
penSion am<br />
haupt-bahnhoF [PenSion]<br />
Nur wenige Schritte entfernt vom Hauptbahnhof,<br />
dem Stachus und der weltberühmten<br />
Oktoberfestwiesn, liegt die Pension am Hauptbahnhof.<br />
Der Weg zum Hofbräuhaus beträgt<br />
zirka 15 Fußminuten. Die Dauer des Rückwegs<br />
kann variieren! Nach einer erholsamen Nacht<br />
in einen der einfachen aber gepflegten zimmern<br />
ist im Frühstücksraum ein reichhaltiges<br />
Buffet gedeckt. Es gibt es kostenfreies W-LAN.<br />
This hotel is perfectly situated close to<br />
Munich‘s main railway station, the Stachus<br />
(Karlsplatz) and the Oktoberfest. The world<br />
famous „Hofbräuhaus“ is a mere 15 mins. The<br />
hotel offers free internet access in every room<br />
and the breakfast buffet is gorgeous!<br />
munich gay guide 125
unterKunFt, accommodation<br />
[münChen/muniCh]<br />
müllerStr. 43a<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
PenSioneulenSPieGel.de<br />
Ger.eBaB.Com<br />
126 munich gay guide<br />
penSion eulenSpiegel<br />
[hotel]<br />
In einem Rückgebäude der Müllerstraße und<br />
damit im direkten zentrum des Glockenbachviertels<br />
liegt seit 1954 die Pension Eulenspiegel.<br />
Die zimmer und Ausstattung ist einfach<br />
gestaltet. Die Lage ist perfekt für jeden der<br />
kurze Wege liebt. Die Preise sind auf Anfrage<br />
zu erfahren.<br />
The „Eulenspiegel“ was established in 1954<br />
and is located in the „Müllerstraße“ in the very<br />
heart of the „Glockenbachviertel“. The rooms<br />
and amenities are basic, but the location is<br />
perfect for those who like to be right in the<br />
center of the city.<br />
ebab<br />
[Bead & BreakFaSt, Private roomS]<br />
Das Konzept von Ebab, weltweit zimmer für<br />
Gays in Privathaushalten zu vermitteln, funktioniert<br />
auch in München. Die zumeist schwulen<br />
Gastgeber stellen Reisenden ein eigenes<br />
zimmer in ihrer Privatwohnung zur Verfügung,<br />
die entsprechende Standards erfüllen müssen.<br />
Bad und Küche teilt man sich oft mit seinem<br />
Gastgeber. Dieser kann auch hilfreiche Tipps<br />
zur Stadterkundung geben.<br />
The concept of „Ebab“ to arrange private<br />
accommodation for gays all around the world<br />
works fine in Munich too. The mainly gay or<br />
lesbian hosts let visitors stay in a room of<br />
their own home which has to live up to certain<br />
standards. Bath and kitchen are usually shared<br />
with the host who can offer lots of information<br />
concerning city life.
[umland/SurroundinGS]<br />
homePaGe<br />
holzenGaSSe 16<br />
83486 ramSau<br />
rehleGG.de<br />
beSt weStern<br />
berghotel rehlegg [hotel]<br />
Das Best Western Berghotel Rehlegg, seit<br />
1919 im Besitz der Familie Lichtmannegger, ist<br />
ein ehemaligen Bauernhof, der über Jahre in ein<br />
Vier-Sterne-Hotel mit einem beliebtem Ausflugsrestaurant<br />
umgebaut wurde. Der Familienbetrieb<br />
lebt durch seinen persönlichen und liebevollen<br />
Umgang mit den Gästen, die sich hier von der<br />
Ankunft an umgehend wohl fühlen.<br />
The Best Western Berghotel Rehlegg has<br />
been owned by the Lichtmannegger family since<br />
1919. It used to be a farm which since then has<br />
developed into a 4 Star hotel with an excellect<br />
restaurant. This family business places emphasis<br />
on customer service!<br />
munich gay guide 127
unterKunFt, accommodation<br />
[umland/SurroundinGS]<br />
homePaGe<br />
mooS 38<br />
82401 rottenBuCh<br />
088 6791200<br />
mooSBeCk-alm.Com<br />
128 munich gay guide<br />
mooSbecK alm<br />
[hotel, rottenBuCh]<br />
Die Moosbeck Alm liegt idyllisch in Oberbayern,<br />
unweit der Königsschlösser Neuschwanstein und<br />
Linderhof. Das Angebot umfasst Dampfsauna,<br />
Massage, einen Tennisplatz, Fahrradverleih, ein<br />
Freibad mit FKK Liegewiese und einen toskanischen<br />
Wintergarten. Im romantischen Landhotel<br />
lässt es sich in der König Ludwig, der Luitpold<br />
Suite oder der Sisi Suite residieren. Speziell für<br />
Gays gibt es ein extra Blockhaus am Pool mit 2<br />
Doppelbettzimmern. Schöne Ausflugsziele, die<br />
oberbayerischen Seen und eine traumhafte Natur,<br />
für Wandern und Bergsteigen, warten.<br />
This hotel is situated very close to the palaces<br />
of „Neuschwanstein“ and „Linderhof“. On offer<br />
are sauna, massage, tennis court, bike rentals,<br />
swimming pool and a Tuscan winter garden.<br />
Guests can book the gorgeous „König Ludwig<br />
Suite“ or the „Luitpold Suite“. There is a special<br />
for gays at the „Blockhaus am Pool“ with two<br />
double bed rooms. Spectacular surroundings with<br />
beautiful views of the lakes of Upper Bavaria<br />
make for unforgettable moments.
enGlFinG 3<br />
94508 SChöllnaCh<br />
Gay-muehle.de<br />
inFo@Gay-muehle.de<br />
münChener Str. 20B<br />
85391 allerShauSen<br />
hotel-villa-roSa.de<br />
die mühle [PenSion, SChöllnaCh]<br />
Die schwule Pension mitten im Bayerischen<br />
Wald ist vor allem für einen Kurztripp am<br />
Wochenende geeignet. Neben Erholung und<br />
Wellness finden hier jeden Samstag Partys mit<br />
mehreren hundert Schwulen aus der Region<br />
statt. zudem bietet die Mühle den idealen<br />
Ausgangspunkt für Ausflüge nach Passau,<br />
zwiesel, Bodenmais, Tschechien oder ins<br />
oberösterreichische Donautal.<br />
„Die Mühle“ is the perfect hotel to stay at in<br />
the Bavarian Forest especially over a weekend<br />
trip. Alongside relaxation and wellness, parties<br />
are held each Saturday with hundreds of gays<br />
from the region. This is a great place to stop by<br />
before heading to Passau, zwiesel, Bodenmais,<br />
the Czech Republic oder the Danube valley in<br />
Austria.<br />
villa roSa [hotel]<br />
Idyllisch im schönen Ampertal, nahe der<br />
bayerischen Landeshauptstadt München<br />
gelegen, lädt das Hotel in eine wunderschöne<br />
Villa ein. Der Flughafen München liegt nur 15<br />
Auto-Minuten entfernt und auch zur Domstadt<br />
Freising, der Therme Erding oder der Allianz-<br />
Arena ist es nicht weit. Modern und individuell<br />
eingerichtete, ruhige zimmer, mit TV und LAN<br />
erwarten Sie.<br />
The idyllic hotel named „Villa Rosa“ is situated<br />
close to Munich and a mere 15 minutes<br />
away from the airport as well as from the city<br />
of Freising. The „Allianz Arena“ is also not far<br />
away. The hotel is modern and quiet and the<br />
rooms feature Internet access and TV.<br />
munich gay guide 129
unterKunFt, accommodation<br />
[öSterreiCh/auStria]<br />
homePaGe<br />
GoldGaSSe 17<br />
5020 SalzBurG<br />
öSterreiCh<br />
hotelamdom.at<br />
130 munich gay guide<br />
boutiquehotel am dom<br />
[hotel, öSterreiCh, SalzBurG]<br />
Nur wenige Stunden von München entfernt<br />
liegt Mozartstadt Salzburg mit seinem weltbekannten<br />
Dom. Direkt neben diesem Dom liegt das<br />
Boutiquehotel am Dom, welches im Juni 2009<br />
zum 4 Stern Designerhotel umgebaut wurde. Es<br />
bietet seinen Gästen besten Service und Komfort<br />
für einen unvergesslichen Aufenthalt im Herzen<br />
der Kulturstadt. Neben dem Dom kann man vom<br />
Hotel aus direkt die Fußgängerzone, historischen<br />
Sehenswürdigkeiten, sowie den Flair der Altstadt<br />
genießen.<br />
This hotel is located only a few hours away<br />
from Munich in Salzburg with its famous dome.<br />
The „Boutiquehotel an Dom“ is right next to the<br />
dome and was renovated in 2009, making it a 4<br />
Star designer hotel. It offers the best comfort and<br />
service to its guests and makes for a wonderful<br />
stay directly on the pedestrian zone in the historical<br />
part of the city.<br />
C<br />
M<br />
Y<br />
CM<br />
MY<br />
CY<br />
CMY<br />
K
WWW.HAUSROMEO.AT<br />
Austria‘s <strong>GAY</strong>-only Hotel<br />
15 modern eingerichtete Zimmer,<br />
ausgestattet mit LCD-TV, Telefon und<br />
kostenlosem WLAN.<br />
15 modern equiped rooms, with LCD-TV, Phone<br />
and free WiFi.<br />
Inmitten der herrlichen Bergwelt Tirols<br />
gelegen und nur ca. 1 Autostunde von<br />
München entfernt, mit Sauna,<br />
Dampfbad, Fitness, Gaybar,<br />
Crusing-Area mit Video-Lounge,<br />
Direkt gegenüber der Gondelbahn<br />
in Österreichs größtem Skigebiet.<br />
Right in the middle of the beautifull Tyrolean mountains,<br />
only a 1 hour ride from Munich, with Finish<br />
Sauna, Steambath, Fitness, Gaybar, Cruising-Area<br />
with Video-Lounge. Right next to the gondola<br />
in to Austria's biggest skiing area!<br />
Haus Romeo<br />
Blaiken 71<br />
6351 Scheffau/Tirol<br />
Austria<br />
Telefon: +43 5358 431310<br />
Email: info@hausromeo.at<br />
WWW.HAUSROMEO.AT
unterKunFt, accommodation<br />
[öSterreiCh/auStria]<br />
homePaGe<br />
Blaiken 71<br />
6351 SCheFFau am wilden kaiSer<br />
öSterreiCh<br />
hauSromeo.Com<br />
132 munich gay guide<br />
hauS romeo<br />
[hotel, PenSion, öSterreiCh, SCheFFau]<br />
Ausschließlich für Schwule ist das Haus Romeo<br />
die perfekte Wellness- und Urlaubslocation in<br />
Österreich. Der neu eingerichtete Wellnessbereich<br />
bietet eine finnische Sauna, einen<br />
Dampfraum und einen Nassbereich mit Schwall-,<br />
Regen- und Massageduschen. Daneben stehen<br />
den Gästen eine Fitnessecke und Ruheliegen zur<br />
Verfügung, sowie eine Video-Lounge. Auch die<br />
Umgebung bietet reichlich Abwechslung, mit<br />
einer Gondelbahn oder dem größten zusammenhängenden<br />
Skigebietes Österreichs rund um den<br />
Wilder Kaiser.<br />
This exclusively gay wellness hotel is situated<br />
in Austria. The newly renovated wellness area<br />
offers a Finnish sauna, steam room and massage<br />
showers. Guests can also enjoy a fitness area and<br />
a video lounge. The surroundings are a further<br />
attraction since there is a cablecar in this ski area<br />
of Austria situated at the „Wilder Kaiser“
Shopping<br />
münChen eilt der<br />
ruF vorrauS BeSonderS<br />
teuer zu Sein und<br />
unterStützt mit der<br />
maximilianStraSSe, der<br />
luxuS-einkauFSStraSSe<br />
euroPaS, dieSeS imaGe<br />
BiS zur PerFektion. ne-<br />
Ben den internationalen<br />
deSiGnerläden üBerraSCht<br />
die Stadt aBer<br />
auCh mit vielen kleinen,<br />
teilweiSe auCh exklu-<br />
Siven, aBer vor allem<br />
StyliSChen BoutiQuen.<br />
134 munich gay guide<br />
ShoPPinG iS deFinitely<br />
a hiGhliGht in<br />
muniCh! thiS iS eSPeCially<br />
true on the luxury<br />
ShoPPinG Street maximillianStraSSe.<br />
alonG<br />
with all toP international<br />
deSiGn laBelS the<br />
City alSo PreSentS many<br />
Smaller deSiGnerS aS<br />
well aS exCluSive and<br />
StyliSh BoutiQueS.
thalkirChner Str. 4,<br />
einGanG FlieGenStr.<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
BrunoS.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 8 pm<br />
iCkStattStr. 2<br />
u-Station SendlinGer tor,<br />
FrauenhoFer Str,<br />
GayBookS.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10:30 am - 8 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 4 pm<br />
brunoS [BookS, FaShion]<br />
Brunos gibt es auch in München und bietet<br />
hier eine große Auswahl an Fashion, sexy Underwear<br />
von C-IN2, Timoteo, Rufskin, Andrew<br />
Christian, Fotobände, Bücher, Reiseführer,<br />
zeitschriften, Spielfilmen, Accessoires, Tools,<br />
Toys und alles was das schwule Herz begehrt.<br />
Der Gay-Media-Store liegt in direkter Nähe<br />
zum Sendlinger Tor direkt neben dem Kraftakt<br />
und ist somit bequem zu Fuß zu erreichen.<br />
„Brunos“ has a great branch in Munich and<br />
sports a large selection of fashion, sexy underwear<br />
from C-IN2, Timoteo, Rufskin, Andrew<br />
Christian, photo books, tour guides, magazines,<br />
movies, accessories, tools and toys to thrill<br />
every gay heart. The shop is very close to Sendlinger<br />
Tor which makes it easy to find.<br />
max und milian<br />
[BookS, maGazineS]<br />
Die erste Adresse in München, wenn man<br />
Bücher über schwule Geschichten und Themen<br />
geht, ist der Buchladen Max und Milian im zentrum<br />
des Glockenbachviertels. Ob Bildbände,<br />
Biographien großer schwuler Ikonen, wissenschaftliche<br />
Publikationen oder einfach nur zum<br />
Schmökern gedachte Romane, die Auswahl ist<br />
groß. Und was nicht sofort zur Hand ist, kann<br />
umgehend bestellt und auch geliefert werden.<br />
„Max and Milian“ is the chief address in<br />
Munich when looking for gay-themed literature.<br />
It is situated in the „Glockenbachviertel“<br />
and the large selection includes photo books,<br />
biographies of gay icons, scientific publications<br />
and gay fiction. If a book is not in stock it can<br />
be ordered right away and delivered by mail<br />
on request.<br />
munich gay guide 135
Shopping<br />
maP<br />
klenzeStraSSe 57<br />
u-Station FraunhoFerStraSSe<br />
FundGruBer.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 11 am - 7:30 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 11 am - 5 pm<br />
136 munich gay guide<br />
Fundgruber [FaShion]<br />
Der Secondhand-Shop bietet traumhafte Schätze<br />
an Designer-Klamotten und das zu absolut<br />
fairen Preisen. zudem überrascht das Ambiente<br />
des Ladens mit einem farbenfrohen Design, wundervollen<br />
Accessoires und zahlreichen Unikaten<br />
für Fashion-Begeisterte. zum Oktoberfest ist der<br />
Fundgruber der Geheimtipp, da man hier Trachten<br />
findet, die es garantiert nicht von der Stange gibt.<br />
This second hand shop offers great designer<br />
clothing at special prices! The colourful interior<br />
is also very surprising and wonderful accessories<br />
thrill the soul. During Oktoberfest one can buy<br />
tradiional Bavarian clothing like „Lederhosen“ at<br />
this location.
müllerStraSSe 43<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
m tu we th Fr Sa Su: 12 am - 7 pm<br />
kauFinGerStraSSe 28<br />
u-Station marienPlatz<br />
hirmer-muenChen.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 9:30 am - 8 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 9 am - 8 pm<br />
goldrauSch [FaShion]<br />
Wenn auch nicht in einen GoldRausch, so<br />
verfällt man zumindest in einen Shoppingrausch<br />
beim Betreten des Modeladens in der<br />
Müllerstraße. Von Adidas bis Replay findet man<br />
hier viele angesagte Marken zu guten Preisen.<br />
Aber auch Accessoires, wie stylische Ringe,<br />
Ketten oder Armbänder findet man hier auf<br />
Anhieb. Die sympatischen Mitarbeiter beraten<br />
kompetent und mit persönlichem Charme.<br />
„Goldrausch“ is sure to send you into a<br />
shopping frenzy! Labels ranging from Adidas to<br />
Replay are on offer at great prices. Accessories<br />
like stylish rings, chains, arm bands are sold as<br />
well. Charming staff members are always willing<br />
to assist during the shopping experience.<br />
hirmer herrenmode<br />
[FaShion]<br />
Im Herzen Münchens, direkt vis-a-vis der<br />
Frauenkirche, taucht man ein in eine rund 7.000<br />
Quadratmeter große Welt der internationalen<br />
Herrenmode. Als weltweit größtes Spezialhaus<br />
für Herrenmode hat Hirmer auf sechs Etagen<br />
eine breite Auswahl international renommierter<br />
Hersteller. Von A wie Armani, bis z wie zegna.<br />
Hier findet jeder seine Lieblingsmarke. Individuelle<br />
Wünsche bis hin zur Maßkonfektion erfüllt<br />
die hauseigene Schneiderei.<br />
This shop is situated in the heart of Munich<br />
close to the „Frauenkirche“. The shop‘s 6<br />
storeys offer a large selection of international<br />
men‘s fashion ranging from Armani to<br />
zegna. A personal tailoring service ensures<br />
that inidividually made garments will satisfy<br />
individual needs.<br />
munich gay guide 137
Shopping<br />
maP<br />
maximilianStraSSe 34<br />
u-Station lehel<br />
maiSonmartinmarGiela.Com<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 7 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 6 pm<br />
138 munich gay guide<br />
maiSon martin<br />
margiela munich [FaShion]<br />
Durchgeknallt, verrückt oder abgefahren sind<br />
wohl die ersten Worte, die einem beim Betreten<br />
des Stores in der noblem Maximilianstraße einfallen.<br />
Geht man die Stufen abwärts, gelangt man in<br />
einen Modeladen der etwas anderen Art, der mit<br />
seiner Einrichtung eher an ein Krankenhaus oder<br />
an eine Gummizelle erinnert als an einen Laden<br />
für exklusive Kleidung. Abgerundet wird das skurrile<br />
Interieur durch Verkäufer im Arztkittel. Einfach<br />
reinschauen und sich selbst irritieren lassen.<br />
Unique and imaginative are two words which<br />
best describe this shop situated on „Maximillianstraße“.<br />
The interior is something to experience<br />
because it‘s been designed to look more like a<br />
hospital and gives a dynamic energy to the shop.
maximilianStraSSe 11<br />
u-Station odeonSPlatz +<br />
marienPlatz<br />
veryPooliSh.Com<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 8 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 7 pm<br />
pool [FaShion]<br />
Bei Pool findet man alles, was auf den<br />
Laufstegen dieser Welt für Staunen sorgt.<br />
Extravaganz wird hier groß geschrieben, was<br />
sich auch durch die Preise deutlich zeigt. Ob<br />
Rick Owens, DSquared, John Galliano, Mihara,<br />
Boris Bidjan Saberi, Julius, Neil Barrett, Thom<br />
Browne oder Martin Margiela, hier finden<br />
Fashionfreaks ihr Nirvana.<br />
„Pool“ is a shopping experience not to be<br />
missed because at this location extravagance<br />
reigns supreme. Exclusively priced articles from<br />
Rick Owens, DSquared, John Galliano, Mihara,<br />
Boris Bidjan Saberi, Julius, Neil Barrett, Thom<br />
Browne and Martin Margiela are all to be<br />
found here. This is a shopper‘s Nirvana!<br />
munich gay guide 139
Shopping<br />
anGertorStraSSe 7<br />
u-Bahn SendlinGer tor<br />
SeBaS-FaShion.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 11 am - 7 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 11 am - 4 pm<br />
iSartorPlatz 5<br />
S-Station + tram: iSartor<br />
StaGe-FaShion.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 7 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 8 pm<br />
140 munich gay guide<br />
SebaS [FaShion]<br />
Primär sportliche Mode bietet Sebas im<br />
zentrum des Glockenbachviertels an. Neben<br />
Marken, die jeder führen sollte, findet man hier<br />
aber auch Highlights, die man teilweise nur äußerst<br />
schwer ein weiteres Mal in Deutschland<br />
zu kaufen bekommt. Neben Klamotten, findet<br />
man hier auch die passenden Schuhe, Taschen<br />
und Accessoires.<br />
„Sebas“ primarily offers sporty fashion and<br />
is situated in the middle of the „Glockenbachviertel“.<br />
Along with trendy labels, various<br />
highlights which you can‘t buy anywhere else<br />
in Germany can be found here. „Sebas“ offers<br />
clothing, perfectly matching shoes, bags and<br />
must-have accessories.<br />
Stage [FaShion]<br />
Stage Fashion & More repräsentiert den<br />
Münchner Chic, verbunden mit einer großen<br />
Auswahl großer, aber auch kleiner Designer.<br />
Nickeslon, Ringspun, Campus by Marc o´ Polo,<br />
Sand, Mucha sowie Faith Connection und<br />
Firma Berlin sind nur einige der Labels, die der<br />
stylische Modeladen führt. Darüber hinaus findet<br />
man hier Schuhe, CD´s, Bücher, Raumdüfte<br />
und Wohnaccessoires.<br />
„Stage Fashion & More“ presents Munich<br />
chic due to its large selection of big as well as<br />
small designers. This stylish fashion location<br />
has labels like Nickeslon, Ringspun, Campus by<br />
Marc o´ Polo, Sand, Mucha, Faith Connection<br />
and Firma Berlin on offer. Along with those,<br />
shoes, CDs, books, room frangances and interior<br />
accessories are also presented here.
Überraschend anders<br />
& herrlich zentral!<br />
Surprisingly different<br />
& in the heart of the city!<br />
Entdecken Sie<br />
die neuen<br />
Come and see<br />
the new<br />
Über<br />
50 Geschäfte<br />
und Restaurants<br />
erwarten Sie!<br />
Discover over 50<br />
shops and<br />
restaurants!
Shopping<br />
maP<br />
BoulevardFaShion<br />
rumFordStr. 7<br />
SteFanundmarek.de<br />
BoulevardFaShion.Com<br />
m tu we th Fr Sa Su: 12 am - 7 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10:30 am - 7 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10:30 am - 4 pm<br />
142 munich gay guide<br />
SteFan & mareK<br />
boulevardFaShion [FaShion]<br />
Bei Stefan & Marek am Reichenbachplatz gibt<br />
es ausgefallene Mode für Männer und Frauen.<br />
Exklusive italienische Marken mit Applikationen<br />
und Stickereien sind ihre Spezialität. Mit an Board<br />
des Geschäfts ist der Showroom von Boulevard-<br />
Fashion. Der Designer Rudolf Berger schneidert<br />
Anzüge, Sakkos, Hemden, Westen und Mäntel<br />
auf den Leib. Er nimmt Maß und berät typgerecht<br />
bei der Auswahl von Stoffen, Schnitten und den<br />
passenden Accessoires wie Krawatten oder<br />
Einstecktücher.<br />
„Stefan & Marek“ offers fabulous fashion for<br />
men and women. Exclusive Italian labels with applications<br />
and embroidery is their speciality. The<br />
showroom of BoulevardFashion can also be found<br />
in here. The designer Rudolf Berger makes suits,<br />
jackets, shirts, waistcoats and coats to measure.<br />
He does all the measurements and assists in the<br />
selection of materials and the matching accessories<br />
like neck ties and dress handkerchiefs.
SendlinGer Str. 35-37<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
StierBlut.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 8 pm<br />
Stierblut [FaShion]<br />
Stierblut ist mit Abstand einer der<br />
modischsten Hotspots für Menswear im<br />
zentrum Münchens. Mit zahlreichen begehrten<br />
europäischen Labels von trendig über Casual<br />
bis hin zu Businesskleidung bietet das exklusive<br />
Sortiment alles was das Shopping-Herz<br />
begehrt. Durch verschiedenen Veranstaltungen<br />
wird das Einkaufen hier zum Highlight. Neben<br />
dem Männerladen gibt es in der Sendlinger<br />
Nummer 35 auch einen Shop nur für Frauen.<br />
The „Stierblut“ is by far one of the most fashionable<br />
hotspots in menswear in the center<br />
of Munich. The desirable selection of European<br />
labels stretching from trendy casualwear to<br />
business attire will please the most demanding<br />
shopper. The shopping experience is maximised<br />
by various shows. Next to the men‘s shop<br />
is a women‘s shop at Sendlinger Straße 35.<br />
munich gay guide 143
Shopping<br />
viktualienmarkt 3<br />
u-Station marienPlatz<br />
Bluetenrein.net<br />
m tu we th Fr Sa Su: 7:30 am - 7 pm<br />
PeStalozziStraSSe 20<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
GloCkenBaChkioSk.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 9 am - 8 pm<br />
144 munich gay guide<br />
blütenrein [FlowerS]<br />
Der Viktualienmarkt steht nicht nur bei<br />
Lebensmitteln für höchste Qualität. Auch<br />
Blumen bekommt man hier, die nicht nur<br />
qualitativ hochwertig, sondern auch exklusiv<br />
und einzigartig sind. „Blütenrein“ bietet neben<br />
der umfangreichen Auswahl an Blumen und<br />
Topfpflanzen, spezielle Dekorations-Ideen und<br />
einen termingenauen Lieferservice an, der zur<br />
Not auch Express-zustellung umsetzen kann.<br />
„Blütenrein“ is situated at the „Viktualienmarkt“<br />
and it sells gorgeous flowers of high<br />
quality. Rare and unique plants are also on<br />
offer and the selection is large. The business<br />
offers special decorations and express deliveries<br />
are done on time.<br />
glocKenbachKioSK<br />
und ticKetShop [kioSk]<br />
Egal ob Rockkonzert oder Ballett. Für den<br />
Ticketshop im Glockenbachkiosk ist kein Star<br />
zu groß. Wer statt Kultur seinen Abend in<br />
Ruhe verbringen möchte, für den hat Inhaberin<br />
Marion Langlotz Getränke, zigaretten und<br />
Magazine. Auch für das mobile Büro kann man<br />
hier schnell und unkompliziert faxen, drucken,<br />
scannen oder kopieren. Der kommunikative<br />
Kiosk ist ein Treffpunkt in der Pestalozzistraße.<br />
The ticket shop at the „Glockenbachkiosk“<br />
sells tickets to all sorts of shows ranging from<br />
rock shows to ballet performances. The owner<br />
Marion Langlotz also sells drinks, cigarettes<br />
and magazines. Visitors can also make use<br />
of the fax, printing, scanning and copying<br />
services. This kiosk is a real meeting spot on<br />
„Pestalozzistraße“.
Shopping<br />
maP<br />
FraunhoFerStr. 46<br />
u-Station FraunhoFerStraSSe<br />
kioSk-muenChen.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 6 am - 5 am<br />
146 munich gay guide<br />
KioSK an der reichenbachbrücKe<br />
[kioSk]<br />
Der Kiosk an der Reichenbachbrücke ist eine<br />
absolute Ausnahme in München, da er der einzige<br />
24-Stunden-Kiosk der Stadt ist. Allerdings muss er<br />
trotzdem zwischen 5 und 6 Uhr in der Nacht kurz<br />
eine Putzpause einlegen, in der nichts verkauft<br />
werden darf. Ein riesiges Warensortiment,<br />
zeitungen, zeitschriften, eine große Auswahl an<br />
Getränken, sowie alles nötige für den täglichen<br />
Bedarf wird hier angeboten.<br />
The „Kiosk an der Reichenbachbrücke“ is completely<br />
unique in Munich because it is the only 24hour<br />
kiosk in the city. During the cleaning break<br />
from 5 am to 6 am nothing may be sold though.<br />
The kiosk has a large selection of magazines and<br />
newspapers as well as drinks and daily supplies.
dienerStr. 12<br />
u-Station marienPlatz<br />
manuFaCtum.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 9:30 am - 7 pm<br />
willy-Brandt-Platz 5<br />
u-Station meSSeStadt-weSt<br />
riemarCaden.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 8 pm<br />
manuFactum [ShoPPinG Center]<br />
Auf 900qm präsentiert sich das Warenhaus<br />
„Manufactum“ in der Dienerstraße nahe der<br />
Maximilianstraße. Das gesamte Katalogsortiment<br />
findet man hier genau so wie den<br />
Laden „brot&butter“ mit frischem Brot aus der<br />
eigenen Steinofenbäckerei, eine wohlbedachte<br />
Auswahl frischer und haltbarer Lebensmittel<br />
sowie einem Bistro, das zum verweilen<br />
zwischen den Einkäufen einlädt.<br />
„Manufactum“ is situated in the Dienerstraße<br />
which is close to the Maximillianstraße.<br />
The entire catalogue stock can be found here<br />
as well as the shop „brot&butter“ with its<br />
fresh breads straight from the bakery, a great<br />
selection of foods and a nice bistro.<br />
riem arcaden<br />
[ShoPPinG Center]<br />
Das Einkaufszentrum „Riem Arcaden“ ist optimal<br />
an die Innenstadt angebunden. Die vielseitige<br />
Shoppingwelt bietet auf fast 50.000 qm<br />
alles was das Herz eines jeden Kaufwütigen<br />
höher schlagen lässt. 120 regionale, nationale<br />
und internationale Geschäften, Restaurants<br />
und Cafés sorgen für eine riesige Auswahl und<br />
ist durch die nähe zur Messe gerade auch für<br />
Geschäftsleute einen Ausflug wert.<br />
„Riem Arcaden“ is situated in the inner<br />
city which makes it easy to reach. Ranging<br />
3 storeys, this complex has a wide selection<br />
of products and will send any shopping heart<br />
racing! One will find 120 reginal, national<br />
and international businesses boasting a large<br />
selection. Restaurants and cafes also add a<br />
fabulous feeling to the complex.<br />
munich gay guide 147
Shopping<br />
148 munich gay guide<br />
BÄREN COMPANY<br />
LÄDERACH<br />
MYINDIGO<br />
FAIR TRADE<br />
SONNENTOR
StachuS paSSagen<br />
[ShoPPinG Center]<br />
Die Stachus Passagen sind beinahe<br />
eine eigene Stadt unter der Stadt mit rund<br />
7.800 m 2 , die Platz für 58 Geschäfte bieten.<br />
Gerade kulinarisch findet man hier zahlreiche<br />
Highlights, wie die „Pommes Freunde“, die<br />
frische Pommes in allen Variationen, ob<br />
dick oder dünn, anbieten. Neben der großen<br />
Auswahl an belgischen Saucen sucht der<br />
American XL Hot Dog seinesgleichen.<br />
Mit Kreationen, wie Gummibären mit Biergeschmack<br />
überrascht die Bären Company von<br />
Ludwig Reindl. Hier darf man übrigens auch<br />
erst einmal probieren.<br />
Einen Ausflug nach Asien kann man bei<br />
Franziska Meyer in „myIndigo“ unternehmen,<br />
mit feinen Bio-Suppen, Currys, Nudeln und<br />
Salaten. Das unschlagbare Angebot: Freie<br />
Sushi-Röllchen-Wahl für 80 Cent pro Stück.<br />
Doris Bauer-zitz bietet in ihrem „Sonnentor“<br />
Gewürze, Tee- und Gewürzkräuter sowie zuckerfreie<br />
Fruchtaufstriche frisch vom Bauern<br />
an. Für Schokoliebhaber ist die Schweizer<br />
Chocolaterie „Läderach“ der Anlaufpunkt für<br />
hochwertige Pralinen und Frischschokolade<br />
in 20 verschiedenen Sorten, die auf Wunsch<br />
in Stücke gebrochen werden.<br />
Peter Eicher und Heiko Harms zeigen im „Fair<br />
Trade Shop“ der Stachus Passagen, dass die<br />
über 1000 fair gehandelten Artikel im Shop<br />
auch modern designed sein können.<br />
StaChuS PaSSaGen<br />
u-Station karlSPlatz/StaChuS<br />
StaChuS-PaSSaGen.de<br />
maP<br />
POMMES FREUNDE<br />
The „Stachus Passagen“ is like a little<br />
suburban city of its own with about 7800<br />
square meters which hosts 58 businesses.<br />
You can find several gastronomic highlights<br />
like the shop „Pommes Freunde“ of Adnan<br />
Kashif with its over 12 variations of sauces,<br />
thin fries for only 1,85 EUR and thick fries for<br />
1,95 EUR. The „Bären Company“ of Ludwig<br />
Reindl has surprising beer-flavoured gummy<br />
bears which you may sample first! Franziska<br />
Meyer‘s „Mylndigo“ has an Asian flair and<br />
offers organic soups, curries, noodles and<br />
salads. There’s an unbeatable offer: a free<br />
choice of sushi rolls which only cost 80 cent<br />
per roll. In Doris Bauer-zitz´s „Sonnentor“,<br />
you find herbs, tees and spices fresh from<br />
the farm. For chocolate lovers, a visit to the<br />
Swiss chocolatier „Läderach“ is a must. This<br />
shop prepares truffles or pink pepper strawberry<br />
chocolate! In the „Fair Trade Shop“,<br />
Peter Eicher and Heiko Harms sell over 1000<br />
modern designed articles.<br />
munich gay guide 149
Shopping<br />
StemmerhoF<br />
PlinGanSerStr. 6<br />
u-Station imPlerStraSSe<br />
StemmerhoF.de<br />
u-Station SendlinGer tor +<br />
marienPlatz<br />
150 munich gay guide<br />
StemmerhoF [ShoPPinG Center]<br />
Was einst ein geschichtsträchtiger Milch-<br />
Bauernhof war, ist heute ein Shoppingparadies<br />
der anderen Art. In diesem einmaligen Ambiente<br />
bekommt man alles, was das Leben schön,<br />
gesund und angenehm macht. Neben dem Café<br />
Restaurant mit großer Sonnenterrasse befinden<br />
sich unterschiedlichste Geschäfte, darunter<br />
mehrere mit Bioprodukten wie Lebensmitteln<br />
und Naturmode. Kulturelle Veranstaltungen und<br />
Ausstellungen runden das Angebot ab.<br />
This location used to be a milk farm. Today it<br />
is a shopping paradise with a unique ambience.<br />
It houses a variety of shops, a cafe restaurant<br />
and a sun terrace. Organic products and<br />
fashion are on offer too. Cultural events and<br />
exhiobitions round off the offerings.<br />
Sendlinger StraSSe<br />
[ShoPPinG Street]<br />
Die Sendlinger Straße ist die Adresse für<br />
alle, die Ausgefallenes an Mode, Möbeln und<br />
Schmuck suchen. Ein Echter Geheimtipp ist der<br />
Asamhof, der versteckt nach einer Passage in<br />
einem Hinterhof ist. Hier sind einige Restaurants<br />
und das in einer traumhaften Kulisse, die<br />
einen vollkommen vergessen lässt, das man<br />
sich im zentrum einer Großstadt befindet.<br />
„Sendlinger Straße“ is the shopping street to<br />
visit for those in search of stylish clothing, furniture<br />
and jewellery. A real insider tip is to visit<br />
the „Asamhof“, which can be reached through<br />
a passage and is situated in a back court. Here<br />
you find a several restaurants in a wonderful<br />
setting which lets you forget that you are in the<br />
very center of Munich.
munich gay guide 151
inFo, help<br />
münChen zählt zu<br />
einer der SiCherSten<br />
Städte deutSChlandS.<br />
üBer alle anGeBote um<br />
anSChluSS, inFormationen<br />
oder hilFe zu Finden,<br />
GiBt eS hier die wiChtiGSten<br />
anlauFStellen<br />
auFGeFührt.<br />
152 munich gay guide<br />
muniCh iS one oF the<br />
SaFeSt CitieS in Germany.<br />
Should an emerGen-<br />
Cy oCCur, one Can Be<br />
ConFident that PoliCe<br />
will Be on the SCene<br />
within a Few minuteS.
maP<br />
SonnenStraSSe 33<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
hieriStSGeSund.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 8:30 am - 7 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 9 am - 2 pm<br />
regenbogenapotheKe<br />
[PharmaCy]<br />
Die Apotheke unterstützt zahlreiche Projekte und<br />
Organisationen innerhalb der schwul/lesbischen<br />
Szene, wie das „Szenerätsel“ beim Angertorstraßenfest,<br />
deren Erlöse LeTra zugute kommen, oder<br />
das „Szenerätsel“ beim Integrationsmaibaum, das<br />
die Arbeit von sub e.V. unterstützt. Für die Münchner<br />
Aids-Hilfe sammelt die Apotheke Spenden<br />
als Sponsor von „run for life“ am 11.9.2011 sowie<br />
mit einem Weihnachtsflohmarkt vom 24.11. bis<br />
24.12.2011 im Schaufenster der Apotheke. Das<br />
freundliche Team berät dabei erstklassig zu den<br />
Themen HIV, Diabetes, Bandagen und medizinische<br />
Hilfsmittel, Dermatologie sowie natürlich zu allen<br />
anderen Themen und Dienstleistungen, die in einer<br />
Apotheke üblich sind.<br />
The pharmacy supports a great variety of<br />
projects of the gay - lesbian community, especially<br />
the AIDS- projects such as „run for life“.<br />
The friendly team advises you in all medical<br />
questions, especially in themes interesting gay<br />
and lesbian people.<br />
munich gay guide 153
inFo, help<br />
Blumen Str. 11<br />
u-Station marienPlatz<br />
diverSity-muenChen.de<br />
anGertorStraSSe 3<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
letra.de<br />
154 munich gay guide<br />
diverSity [SoCiety]<br />
Diversity ist der Dachverband der lesbischen,<br />
schwulen, bisexuellen und transgender<br />
Jugendgruppen in München undn bietet ein<br />
umfangreiches Angebot für Jugendliche bis 27<br />
Jahren an. Das Angebot reicht von Freizeitangeboten<br />
über Aufklärungsarbeit an Schulen bis<br />
hin zur speziellen Beratung für Jugendliche.<br />
Mittwochs gibt es von 19 - 23 einen Barabend.<br />
„Diversity“ is the umbrella organisation of<br />
the gay, lesbian, bi-sexual and transgender<br />
youth groups of Munich. It offers a great<br />
programme for young people up to the age<br />
of 27. Offers range from free time activities<br />
over awareness-raising activities at schools to<br />
individual counselling. A bar night takes place<br />
each Wednesday from 7 pm - 11 pm.<br />
letra [SoCiety]<br />
Das Angebot von LeTra richtet sich an<br />
lesbische Frauen, bisexuelle Frauen, Frauen im<br />
Coming Out, lesbische Paare, Eltern, Angehörige<br />
und FreundInnen von lesbischen Frauen,<br />
MultiplikatorInnen, Menschen, die sich mit<br />
dem Thema auseinandersetzen wollen. zudem<br />
richtet LeTra jährlich das Angertorstraßenfest,<br />
als Auftaktveranstaltung zur CSD-Woche aus.<br />
„LeTra“ focusses on lesbians, bisexual<br />
women, women who are coming out, lesbian<br />
couples, parents, relatives, friends of lesbians<br />
and all people who want to learn more about<br />
the subject. Apart from that, LeTra organises<br />
the street festival in the „Angertorstraße“<br />
which starts Pride week every year.
lindwurmStr. 71<br />
u-Station GoethePlatz<br />
muenChner-aidShilFe.de<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 4 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 10 am - 2 pm<br />
müller StraSSe 43<br />
u-Station SendlinGer tor<br />
SuBonline.orG<br />
m tu we th Fr Sa Su: 7 pm - 11 pm<br />
m tu we th Fr Sa Su: 7 pm - 12 am<br />
münchner aidS-hilFe<br />
[SoCiety]<br />
Die älteste Aidshilfe Deutschlands bietet<br />
seit 1986 als Beratungsstelle Information und<br />
Aufklärung zu HIV sowie Beratung, Betreuung<br />
und Unterstützung von Menschen mit HIV und<br />
Aids. Sie richtet sich an alle, die Fragen zum<br />
Thema HIV und Aids haben. zusätzlich bietet<br />
sie auch telefonische Beratung abends von Mo<br />
- Fr. 19 - 21 Uhr an.<br />
Founded in 1986, this is the oldest Aids support<br />
group in Germany. It provides information<br />
and raises awareness concerning HIV/AIDS<br />
and offers counselling and support for people<br />
with HIV/AIDS. Their doors are open to all people<br />
who wish to learn more about HIV/AIDS.<br />
Telephone counselling is available between<br />
7pm and 9pm from Mon. to Fri.<br />
Switchboard [SoCiety]<br />
Das SUB gibt es seit 1986. Der Verein betreibt<br />
das SUB-Café, das Getränke und Snacks<br />
zu moderaten Preisen bietet und regelmäßig<br />
junge Künstler in seine Räume bittet. Das Café<br />
ist zudem Treffpunkt für alle, die Anschluss<br />
suchen und bietet Infos zur Szene sowie zum<br />
Angebot des Sub mit seinen verschiedenen<br />
Projekte und Gruppen.<br />
„SUB“ exists since 1986 and the association<br />
runs the SUB cafe. Here drinks and snacks<br />
are sold at moderate prices while young<br />
artists regularly exhibit their work in the cafe.<br />
The cafe is a place for everyone who seeks<br />
contact to the gay scene. Here you can find all<br />
information concerning the Munich gay scene.<br />
Many projects and groups are supported by<br />
„SUB“s efforts.<br />
munich gay guide 155
Schienennetzplan mit Tarifzone<br />
Pulling Fr<br />
Lohhof Eching Neufahrn<br />
S2<br />
Petershausen<br />
UnterschleißheimOber-<br />
A<br />
Altomünster<br />
schleißheim<br />
Vierkirchen-<br />
Esterhofen<br />
Kleinberghofen<br />
Feldmoching<br />
Erdweg<br />
S3<br />
Mammendorf<br />
Malching<br />
Arnbach<br />
Markt Indersdorf<br />
Niederroth<br />
Schwabhausen<br />
Röhrmoos<br />
Fasanerie<br />
Hebertshausen<br />
Moosach<br />
20 U3<br />
U2 Hasenbergl Dülferstr. Harthof Am Hart Frankfurter Milbertsh<br />
Ring<br />
Olympia-Einkaufszentrum<br />
Petuelrin<br />
Moosacher<br />
St.-Martins-Platz<br />
U1 Oberwiesenfeld Olympiazentrum 2<br />
Pelkovenstr. Wintrichring Georg-Brauchle-Ring<br />
Gartenstr.<br />
Maisach<br />
Gernlinden<br />
Esting<br />
Bachern<br />
Dachau Stadt Dachau<br />
A<br />
Karlsfeld<br />
Amalienburgstr. Hugo-Troendle-Str. Hanauer Str. Ackermannstr.<br />
17<br />
Borstei<br />
Westfriedhof<br />
Herzogstr.<br />
Botanischer<br />
Garten 21 U7 Olympiapark West<br />
Nordbad<br />
Gern Goethe-Institut<br />
Maria-Ward-Str.<br />
Rotkreuzpl. Fasaneriestr.<br />
Ba<br />
Dall’Armistr.<br />
Volkartstr.<br />
Infan<br />
Schloss<br />
Neuhausen Albrechtstr. Leonrodpl.<br />
Nymphenburg Renatastr.<br />
Lothstr.<br />
Hubertusstr.<br />
Sandstr.<br />
Olching<br />
Gröbenzell Lochhausen<br />
Allach<br />
Untermenzing<br />
Romanpl.<br />
Kriemhildenstr.<br />
Steubenpl.<br />
12 16<br />
Burghausener<br />
Str.<br />
Maillingerstr. Stiglmaierpl<br />
Karls<br />
Marsstr. Hackerbr. H<br />
Langwied Obermenzing<br />
Briefzentrum Donnersbergerstr.<br />
Deroystr. Hopfenstr.<br />
Eichenau Puchheim Aubing Leienfelsstr.<br />
Ha<br />
Cen<br />
Neuaubing Westkreuz<br />
Laim Hirschgarten<br />
S20 Pasing<br />
Agnes-<br />
Fürsten-<br />
Harthaus Pasing<br />
Lohenstein- Agnes- Bernauer- Lautenfeldbruck<br />
Marienpl. AmKnie str. Bernauer-Pl. Str. sackstr.<br />
Germering-<br />
19<br />
Unterpfaffenhofen<br />
Offen- Westbad Willibaldpl. Fürsten- Am Lok-<br />
Buchenau<br />
bachstr.rieder<br />
Str. schuppen<br />
Donnersbergerbr. Hackerbr.<br />
Hermann-<br />
BarthSchrenk- Lingg- Hbf.<br />
str.str. Str. Süd<br />
TrappenHolzHolztreustr.apfelstr.kirchner Bf.<br />
Schöngeising<br />
Grafrath<br />
Geisenbrunn<br />
Gilching-<br />
Argelsried<br />
Neugilching<br />
Friedenheimer<br />
Siglstr.<br />
Lochham<br />
Westendstr.<br />
Str. Hans-Thonauer-Str.<br />
U5<br />
Laimer Pl.<br />
Fachnerstr. U4<br />
Gräfelfing<br />
Ammerseestr. Säulingstr.<br />
18<br />
Gondrellpl. Senftenauerstr. Stegener Weg<br />
Heimeranpl. Theresienwie<br />
Schwanthalerhöhe<br />
Harras Implerstr<br />
Planegg<br />
Türkenfeld<br />
Weßling<br />
Stockdorf<br />
Steinebach<br />
Geltendorf<br />
Gauting<br />
S4<br />
Seefeld-<br />
Hechendorf<br />
Starnberg<br />
Herrsching Nord<br />
S8<br />
Starnberg<br />
Possen-<br />
Tarifzonen / Fare zones hofen<br />
Innenraum<br />
München XXL Inner area<br />
Munich XXL<br />
Feldafing<br />
Außenraum<br />
Outer area<br />
Tutzing<br />
Fern-/Regionalzughalt<br />
S6<br />
Holzapfelkreuth<br />
Haderner Stern<br />
Großhadern<br />
U6<br />
Klinikum<br />
Großhadern<br />
Westpark Partnachpl.<br />
Aidenbachstr.<br />
Machtlfinger Str.<br />
Forstenrieder Allee<br />
Basler Str.<br />
U3<br />
Fürstenried West<br />
Buchenhain<br />
Baierbrunn<br />
Hohenschäftlarn<br />
Ebenhausen-Schäftlarn<br />
Icking<br />
Mittersendling Brudermühlstr.<br />
Obersendling Thalkirchen<br />
(Tierpark)<br />
Siemenswerke<br />
Solln<br />
Großhesselohe Isartalbf.<br />
Pullach<br />
Grünwald, Ba<br />
Höllriegelskreuth Grünwald, Robe<br />
Grünwald, P<br />
Grünwald, Ludwig-Thom<br />
Grünwa<br />
Derbolfinger Pl<br />
Zentraler Omnibusbahnhof<br />
Wolfratshausen<br />
Ein-/Ausrückwege<br />
S7
n/Rail network with fare zones<br />
eising<br />
se<br />
S1<br />
Reichenbachpl.<br />
Müllerstr.<br />
Eduard-<br />
Schmid-Str.<br />
Kolumbuspl.<br />
Mariahilfpl.<br />
St.-Martins-Pl.<br />
Ostfriedhof<br />
Silberhornstr.<br />
St.-Martin-Str.<br />
Werinherstr.<br />
Flughafen<br />
Besucherpark<br />
Karl-<br />
Preis-Pl.<br />
Sendlinger Tor<br />
16<br />
Goethepl.<br />
Fraunhoferstr.<br />
Candidpl.<br />
Untersbergstr.<br />
Tegernseer<br />
Landstr.<br />
Giesing<br />
.<br />
Wettersteinpl.<br />
Poccistr.<br />
Kurzstr.<br />
Südtiroler Str.<br />
Chiemgaustr.<br />
St.-Quirin-Pl.<br />
Perlach<br />
Tiroler Pl.<br />
27<br />
Autharipl.<br />
Schwanseestr. Fasangarten<br />
Theodolindenpl.<br />
Klinikum Harlaching<br />
Menterschwaige<br />
Großhesseloher Br.<br />
Schilcherweg<br />
15<br />
variafilmplatz<br />
rt-Koch-Str.<br />
U1<br />
Mangfallpl.<br />
Fasanenpark<br />
Unterhaching<br />
Taufkirchen<br />
Furth<br />
arkplatz<br />
Deisenhofen<br />
a-Str.<br />
S20 S27 Sauerlach<br />
ld,<br />
atz<br />
25<br />
Otterfing<br />
Holzkirchen<br />
S3<br />
Flughafen München<br />
Munich Airport<br />
Garching-Forschungszentrum<br />
U6<br />
St. Emmeram<br />
Schwabing Nord<br />
23<br />
Domagkstr.<br />
Fritz-Meyer-Weg<br />
Garching<br />
Regina-Ullmann-Str.<br />
Garching-Hochbrück Taimerhofstr.<br />
ofen<br />
Anni-Albers-Str.<br />
Fröttmaning<br />
Pionierschule<br />
Am Münchner Tor<br />
Evastr.<br />
Kölner Platz<br />
Kieferngarten<br />
Cosimapark<br />
g<br />
Scheidpl.<br />
Arabellapark<br />
7 12<br />
Freimann<br />
Parzivalplatz<br />
(Klinikum Bogenhausen)<br />
Bonner Platz<br />
Studentenstadt<br />
Effnerplatz<br />
Potsdamer Str. Alte Heide<br />
Arabellastr.<br />
Arabellapark<br />
Karl-<br />
17 18<br />
Theodor-Str.<br />
Nordfriedhof Mauerkircherstr. Herkomerpl. U4<br />
Clemensstr.<br />
Dietlindenstr.<br />
Bundesfinanzhof<br />
Hohenzollernpl.<br />
Münchner Freiheit Tivolistr. Sternwartstr. Richard-Strauss-Str.<br />
Hallbergmoos<br />
S2<br />
Erding<br />
Altenerding<br />
Aufhausen<br />
Kurfürstenpl.<br />
rbarastr. Elisabethpl.<br />
teriestr.<br />
Nordendstr.<br />
Josephspl.<br />
Theresien- Schellingstr.<br />
str. Pinakotheken<br />
.<br />
Königspl.<br />
Karolinenpl.<br />
tr.<br />
Ottostr.<br />
bf.<br />
Nord<br />
Theatinerstr.<br />
S27<br />
Lenbachpl.<br />
uptbahnhof Karlspl.<br />
tral Station (Stachus)<br />
20<br />
21 Marienpl.<br />
23<br />
Paradiesstr.<br />
Holbeinstr.<br />
St. Koloman<br />
Giselastr.<br />
Friedensengel/ Böhmerwaldpl.<br />
National- Villa Stuck<br />
Ismaning<br />
Ottenhofen<br />
museum/<br />
Universität Haus der<br />
Prinzregentenpl.<br />
Max-<br />
Kunst<br />
Lehel<br />
Weber-Pl.<br />
Markt Schwaben<br />
Grillparzerstr.<br />
Unterföhring<br />
Poing<br />
Odeonspl.<br />
Einsteinstr.<br />
Maximilianeum 15 25<br />
Johanneskirchen<br />
Grub<br />
National- Wiener Pl.<br />
Englschalking<br />
Wörthstr.<br />
theater Maxmonument<br />
Daglfing<br />
Heimstetten<br />
Am Gasteig<br />
Kammer-<br />
Ostbahnhof Haidenau-<br />
Feldkirchen<br />
Mariannenpl.<br />
spielepl.<br />
S1<br />
Berg am Riem<br />
Laim<br />
Messestadt Ost<br />
Messestadt U2<br />
Leuchtenbergring<br />
West<br />
Messe München<br />
Isartor<br />
International<br />
Rosen-<br />
Ampfingstr.<br />
Deutsches<br />
heimer Pl.<br />
Museum<br />
Schlüsselbergstr.<br />
Moosfeld<br />
Regerpl.<br />
Baumkirchner Str. Trudering<br />
S1<br />
S8<br />
Inbetriebnahme vsl. Herbst 2011<br />
Mutschellestr.<br />
Kreillerstr.<br />
Josephsburg<br />
Innsbrucker Ring<br />
Michaelibad<br />
19<br />
Quiddestr. St.-Veit-Str.<br />
Neuperlach Zentrum<br />
U7<br />
S6<br />
Therese-Giehse-Allee<br />
Neuperlach Süd<br />
U5<br />
Neubiberg<br />
Ottobrunn<br />
Gronsdorf<br />
Haar<br />
Vaterstetten<br />
Baldham<br />
Zorneding<br />
Eglharting<br />
Kirchseeon<br />
Hohenbrunn Grafing<br />
Bahnhof<br />
Wächterhof<br />
Höhenkirchen- Grafing<br />
Siegertsbrunn Stadt<br />
Dürrnhaar Ebersberg<br />
Aying S4<br />
Peiß<br />
Großhelfendorf<br />
Kreuzstraße<br />
S7<br />
Stand: Dezember 2011
Stadtplan, citymap<br />
160 munich gay guide
munich gay guide 161
notFallnummern, emergency call<br />
Polizei<br />
Police<br />
110<br />
Notruf (Notarzt, Feuerwehr)<br />
Emergency Call (Health, Fire)<br />
112<br />
24-Std.-Notdienst<br />
Medical 24-hour-service<br />
089 – 1 92 42<br />
Gift-Notdienst<br />
In case of poisoning<br />
089 – 1 92 40<br />
zahnärztlicher Notdienst<br />
Dental emergency<br />
089 – 723 30 93<br />
Ärztlicher Notdienst<br />
Emergency Medical practice<br />
089 – 55 17 71<br />
Drogenhilfe<br />
Drug-abuse emergency<br />
089 – 28 28 22<br />
Anti-Schwulen-Gewalt Projekt<br />
Anti-Gay-Violence Projekt<br />
tagsüber / daytime: 089 – 260 250 72<br />
abends / evenings: 089 – 19 446<br />
Tourismusamt<br />
Tourist Office<br />
089 – 233 03 00<br />
Taxi<br />
cab<br />
089 – 19 410<br />
Flughafen München<br />
Munich Airport<br />
089 – 97 50 00<br />
162 munich gay guide<br />
impreSSum, imprint<br />
herauSGeBer<br />
xque gmbh, Kettenbrückstr. 1,<br />
96052 Bamberg<br />
kontakt<br />
info@xque.de<br />
druCk<br />
Louis Hofmann GmbH,<br />
Domänenweg 9, Sonnefeld<br />
anzeiGen<br />
Steffen Robak, Kay Spitzkat<br />
redaktion (V.i.S.d.P.)<br />
Peter Panzer<br />
vertrieB, GraFik<br />
xque gmbh, Kettenbrückstr. 1,<br />
96052 Bamberg<br />
aBSPann<br />
unsere anzeigenpartner<br />
haben den muniCh City<br />
Guide ermöglicht. Bitte<br />
unterstütze beim ausgehen<br />
oder einkaufen unsere<br />
werbepartner.<br />
Es gilt die Anzeigenpreisliste Nr.<br />
1, gültig 2011. Die redaktionellen<br />
Beschreibungen geben nicht<br />
unbedingt die Meinung der<br />
Redaktion wieder. Der Nachdruck<br />
von Text, Fotos, Grafik oder Anzeigen<br />
ist nur mit schriftlicher Genehmigung<br />
des Verlags möglich.<br />
Für den Inhalt der Anzeigen sind<br />
die inserenten verantwortlich. Der<br />
Gerichtsstand ist Bamberg.<br />
UST.IDNR.: De274946604
ECHTE MÄNNER GESUCHT?<br />
LOOKING FOR REAL MEN?<br />
Die gibt’s beim Film! Also ab in die Bavaria Filmstadt –<br />
und die Originalkulisse aus „Das Boot“ erleben.<br />
Und vieles Spannende mehr aus Film & Fernsehen!<br />
Jede Menge Spaß, Spannung und Action erwartet Sie<br />
in You’ll einem fi nd der them größten in the Film- movies! und Fernsehstudios Visit Bavaria Studio Europas. City<br />
Werfen and Sie experience einen aufregenden the original Blick set of hinter “Das die Boot.” Kulissen And<br />
many der other Medienwelt. exciting attractions Entdecken from Sie the die world Bavaria of Filmstadt! fi lm & TV.<br />
www.fi lmstadt.de • www.bullyversum.de<br />
www.fi lmstadt.de<br />
Bavaria Bavaria Filmstadt Filmstadt • Bavariafi • Bavariafi lmplatz lmplatz 7 • 82031 7 • 82031 Geiselgasteig Geiselgasteig bei bei München
Im Herzen von München • In the heart of Munich<br />
Hotel Deutsche Eiche is the only Gay-Hotel, situated in the<br />
very heart of Munich, offering comfort and luxury at reasonable rates.<br />
We’ll be glad to welcome you to our newly refurbished, stylish rooms!<br />
Hotel Deutsche Eiche • Reichenbachstr. 13 • D-80469 München<br />
Tel.: +49 (89) 23 11 66 - 0 • Fax: +49 (89) 23 11 66 98<br />
www.deutsche-eiche.com • info@deutsche-eiche.com<br />
<strong>GAY</strong><br />
i<br />
24h<br />
Gay Tourist Information<br />
• Information about the Munich-Gay-Scene<br />
• 24 h/7days available at our Reception