09.01.2015 Aufrufe

ANGLISTIK UND AMERIKANISTIK - Gunter Narr Verlag/A. Francke ...

ANGLISTIK UND AMERIKANISTIK - Gunter Narr Verlag/A. Francke ...

ANGLISTIK UND AMERIKANISTIK - Gunter Narr Verlag/A. Francke ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

10<br />

MONOGRAPHIEN <strong>UND</strong> SAMMELBÄNDE<br />

Dabei kommen peer-feview,<br />

Muster analysen und Lernportfolios<br />

zum Einsatz. Im zweiten Teil werden<br />

die Resultate einer Evaluation mit<br />

Versuchs- und Vergleichsgruppe<br />

geschildert. Dabei wird besonders<br />

auch auf Fragen der Messung und<br />

Evaluation von komplexen Schreib -<br />

kompetenzen eingegangen. Im<br />

dritten Teil schließlich werden<br />

Konsequenzen für die Weiterentwicklung<br />

des Englischen Schreibunterrichts<br />

aufgezeigt, und zwar von<br />

der Unterstufe bis zum Ende der<br />

Sekundarstufe. Dabei wird ein<br />

integratives Modell der Schreibförderung<br />

dargestellt und begründet.<br />

Ann Kimes-Link<br />

Aufgaben, Methoden<br />

und Verstehenspro -<br />

zesse im englischen<br />

Literaturunterricht der<br />

gymnasialen Oberstufe<br />

Eine qualitativ-empirische Studie<br />

Giessener Beiträge zur<br />

Fremdsprachendidaktik<br />

2013, 404 Seiten,<br />

€[D] 68,00/SFr 85,50<br />

ISBN 978-3-8233-6798-7<br />

Die Studie gewährt anhand mehre -<br />

rer Fallstudien einen Einblick in die<br />

Realität schulischen Literaturunterrichts<br />

und leistet somit einen Bei -<br />

trag zur Grundlagenforschung im<br />

Rahmen der fremd-, aber auch der<br />

muttersprachlichen Literaturdidaktik.<br />

Besonderes Augenmerk liegt<br />

gemäß den Prämissen einer rezep -<br />

tionsästhetischen Literaturdidaktik<br />

auf der Frage, wie literarische Texte<br />

im Englischunterricht der gymnasialen<br />

Oberstufe tatsächlich gelesen<br />

werden und durch welche Aufgaben<br />

und Methoden Lehrkräfte das<br />

Unter richtsgeschehen steuern. Es<br />

wird geprüft, inwiefern diese didak -<br />

tischen Maßnahmen geeignet sind,<br />

die Interaktion der Lernenden mit<br />

dem Text sowie die Interaktion der<br />

Lernenden untereinander zu inten -<br />

sivieren und so vertiefte Verstehensprozesse<br />

zu begünstigen. Die<br />

Studie bedient sich eines qualitativempirischen<br />

Designs und einer<br />

Daten-, Methoden- und Perspektiventriangulation.<br />

Durch die Inte gra -<br />

tion von Videoaufzeichnungen,<br />

Lehrer- und Schülerinterviews<br />

sowie schriftlichen Schülerprodukten<br />

wird ein Panoramablick auf das<br />

Unterrichtsgeschehen bereitgestellt,<br />

der es ermöglicht, Hypothesen<br />

über die Ausbildung verschiedener<br />

Kompetenzen auf Seiten der<br />

Lernenden sowie über lernförderliche<br />

und -hinderliche Bedingungen<br />

für die Vertiefung von Verstehensprozessen<br />

beim Umgang mit<br />

literarischen Texten zu generieren.<br />

Translation<br />

T R A N S L AT I O N S -<br />

W I S S E N S C H A F T<br />

Don Kiraly / Silvia Hansen-Schirra<br />

Karin Maksymski (Hrsg.)<br />

New Prospects and<br />

Perspectives for<br />

Educating Language<br />

Mediators<br />

Translationswissenschaft, Band 10<br />

2013, 235 Seiten,<br />

€[D] 58,00/SFr 72,90<br />

ISBN 978-3-8233-6819-9<br />

Revolving around the topic of<br />

innovative translator and interpreter<br />

education, this volume covers a<br />

wide range of pedagogical issues,<br />

from curriculum design to translator<br />

competence and from classroom<br />

practice to research techniques.<br />

The authors represent a number of<br />

countries. Their proposals come<br />

mainly from an interpretivist rather<br />

than an empiricist epistemological<br />

perspective, and are sure to<br />

resonate with educators around the<br />

world. While none of the authors<br />

claims to have found the holy grail<br />

of how to train translators and<br />

interpreters, their contributions all<br />

serve as fine examples of just how<br />

multi-facetted and refreshing<br />

language mediation pedagogy and<br />

research on pedagogy can be.<br />

Karin Reithofer<br />

Englisch als Lingua<br />

Franca und Dolmetschen<br />

Ein Vergleich zweier Kommunika -<br />

tionsmodi unter dem Aspekt der<br />

Wirkungsäquivalenz<br />

Translationswissenschaft, Band 9<br />

2013, ca. 320 Seiten,<br />

ca. €[D] 64,00/SFr 85,90<br />

ISBN 978-3-8233-6795-6<br />

Der Aufstieg von Englisch als<br />

Lingua Franca gehört derzeit zu den<br />

größten Herausforderungen für<br />

Dolmetscher. Gründe dafür sind<br />

einerseits real erschwerte Arbeits -<br />

bedingungen, da nichtmuttersprachliche<br />

Redner nicht nur als<br />

Stressfaktor empfunden werden,<br />

sondern oft auch tatsächlich die<br />

Qualität einer Dolmetschleistung<br />

beeinträchtigen. Andererseits<br />

führte die Entwicklung aber auch zu<br />

Existenzängsten, da Englisch das<br />

Dolmetschen in multilingualen<br />

Kommunikationssituationen immer<br />

öfter verdrängt. In dieser Arbeit wird<br />

anhand einer experimentellen Stu -<br />

die geprüft, ob ELF und Dolmetschen<br />

tatsachlich eine vergleichbare<br />

kommunikative Wirkung bei<br />

einem Fachpublikum erzielen<br />

können.<br />

Gerrit Bayer-Hohenwarter<br />

Translatorische<br />

Kreativität<br />

Definition – Messung – Entwicklung<br />

Translationswissenschaft, Band 8<br />

2012, 370 Seiten,<br />

€[D] 68,00/SFr 91,00<br />

ISBN 978-3-8233-6709-3<br />

Was ist translatorische Kreativität<br />

Wie misst man sie Und werden<br />

Übersetzerinnen und Übersetzer<br />

mit zunehmender translatorischer<br />

Kompetenz kreativer Dies sind die<br />

zentralen Fragen, denen die<br />

empirische Studie nachgeht.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!