TBE 156 - MONDOLFO FERRO Spa
TBE 156 - MONDOLFO FERRO Spa
TBE 156 - MONDOLFO FERRO Spa
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>TBE</strong> <strong>156</strong><br />
N<br />
DELUXE<br />
SUPER<br />
automotive service equipment
Solidité, robustesse, puissance et rapidité. Voici les quatre avantages<br />
de la nouvelle série de démonte-pneus géant <strong>TBE</strong> <strong>156</strong> de Mondolfo<br />
Ferro, leader de son secteur. Comme par le passé, cette dernière<br />
génération de machines deviendra elle aussi la référence de ce type<br />
d'appareils. Grâce à la robustesse de sa structure et à la grande force<br />
de serrage de son étau, le <strong>TBE</strong> <strong>156</strong> est parfait pour opérer sur des<br />
roues de camions, d'autobus, de tracteurs et d'engins de terrassement<br />
de type tubeless, avec chambre à air et jante creuse ou à anneau et<br />
tringle jusqu'à 56". La double vitesse de rotation de l'étau et le déplacement<br />
simultané du chariot porte-outil/bras étau sont la garantie d'un<br />
travail simplifié et rapide.<br />
Solide, robust, leistungsstark und schnell. Das sind die Eigenschaften<br />
der neuen Reifenmontiermaschinen für extrem große Reifen der Serie<br />
<strong>TBE</strong> <strong>156</strong> von Mondolfo Ferro, dem führenden Betrieb des Sektors.<br />
Wie in der Vergangenheit bereits andere Maschinen vor ihr, so wird<br />
auch diese neueste Maschinengeneration ein zukünftiger Maßstab für<br />
diese Art von Ausrüstung werden. Dank der robusten Struktur und des<br />
großen Arbeitsbereichs des <strong>Spa</strong>nntisches eignet sich die <strong>TBE</strong> <strong>156</strong><br />
für die Arbeit an Rädern von Lkws, Autobussen, Traktoren und Erdbewegungsmaschinen<br />
mit schlauchlosen Reifen oder Schlauchreifen<br />
und mit Steilschulterfelgen oder Sprengringfelgen bis zu 56". Die<br />
zwei Drehgeschwindigkeiten des <strong>Spa</strong>nntisches und die gleichzeitige<br />
Verschiebung des Werkzeugschlittens/<strong>Spa</strong>nnarms gewährleisten einfaches<br />
und schnelles Arbeiten.<br />
1. La forme du disque détalonneur a été étudiée pour faciliter sa pénétration<br />
entre la jante et le talon du pneu.<br />
Form der Abdrückscheibe entwickelt, um das Eindringen der Scheibe<br />
zwischen der Felge und dem Wulst zu erleichtern.<br />
2. Toutes les commandes sont hydrauliques et actionnables depuis<br />
un tableau ergonomique monté sur un bras articulé. Les commandes<br />
ont été disposées selon une logique étudiée, pour prévenir toute erreur<br />
d'actionnement.<br />
Alle Arbeitsvorgänge werden hydraulisch über eine ergonomische<br />
Bedientafel auf einem exklusiven Gelenkarm gesteuert. Die logische<br />
Anordnung der Bedienelemente verhindert gefährliche Fehler des Bedieners.<br />
3. Le groupe motoréducteur à double vitesse de nouvelle génération<br />
assure une puissance élevée permettant d'opérer, avec fiabilité et<br />
facilité, notamment sur des roues d'engins agricoles et de terrassement<br />
de grandes dimensions.<br />
Das Getriebemotoraggregat neuer Generation mit zwei Geschwindigkeiten<br />
gewährleistet eine hohe Leistung. Somit kann<br />
auch an großen Rädern von Landwirtschafts- und Erdbewegungsmaschinen<br />
sicher und einfach gearbeitet werden.<br />
4. Etau hydraulique à centrage automatique d'une force de serrage<br />
de 14" à 56" à double vitesse de rotation. Pour éviter de déformer ou<br />
d'érafler les jantes en alliage léger, le dispositif TRAP est disponible en<br />
option.<br />
<strong>Spa</strong>nntisch mit einem Arbeitsbereich von 14" bis 56" mit zwei<br />
Geschwindigkeiten. Zur Vermeidung von Beulen und Kratzern an<br />
Leichtmetallfelgen ist die exklusive Vorrichtung TRAP als optionales<br />
Zubehör lieferbar.<br />
5. Le TB <strong>156</strong> N est équipé d'un bras détalonneur à levage manuel. La<br />
rotation disque-outil s'effectue à l'aide d'un axe de déblocage/blocage.<br />
Die TB <strong>156</strong> N verfügt über einen Abdrückarm mit manuellem Hub. Die<br />
Drehung von Scheibe-Werkzeug erfolgt mit Hilfe eines Entriegelungs-/<br />
Sperrzapfens.<br />
6. Le TB <strong>156</strong> Deluxe est équipé d'un bras porte-outil à actionnement<br />
hydraulique. La rotation disque-outil est facilitée par une commande à<br />
pédale de déblocage/blocage. Le déplacement du chariot porte-outil et<br />
du chariot du bras étau est simultané.<br />
Die TB <strong>156</strong> Deluxe ist mit einem Werkzeugarm mit hydraulischem Hub<br />
ausgerüstet. Die Drehung von Scheibe-Werkzeug wird durch eine Pedalsteuerung<br />
zum Entriegeln/Sperren erleichtert. Die Verschiebung des Werkzeugschlittens<br />
und des Schlittens des <strong>Spa</strong>nnarms erfolgt gleichzeitig.<br />
7. Le TB <strong>156</strong> Super est équipé d'un bras porte-outil avec levage et<br />
rotation hydraulique du disque-outil. Le déplacement du chariot porteoutil<br />
et du chariot du bras étau s'effectue simultanément.<br />
Die TB <strong>156</strong> Super verfügt über einen Werkzeugarm mit hydraulischem<br />
Hub und hydraulischer Drehung von Scheibe-Werkzeug. Die<br />
Verschiebung des Werkzeugschlittens und des Schlittens des <strong>Spa</strong>nnarms<br />
erfolgt gleichzeitig.<br />
1<br />
2<br />
4<br />
3
TBe <strong>156</strong><br />
N<br />
DELUXE<br />
SUPER<br />
N DELUXE SUPER<br />
5 6 7
<strong>TBE</strong> <strong>156</strong><br />
N - DELUXE - SUPER<br />
Equipement de série Standardzubehör<br />
Données techniques Technische Daten<br />
Largeur max. roue<br />
Max. Radbreite<br />
1220 mm<br />
Equipement en option Optionales Zubehör<br />
Diamètre max. roue<br />
Max. Raddurchmesser<br />
Capacité de l'étau<br />
Arbeitsbereich des <strong>Spa</strong>nntisches<br />
Blocage sur trou<br />
Einspannen über Öffnung<br />
Moteur centrale hydraulique<br />
Motor Hydraulikaggregat<br />
Motoréducteur à 2 vitesses<br />
Getriebemotor mit zwei<br />
Geschwindigkeiten<br />
Couple max.<br />
Max. geliefertes Drehmoment<br />
Force du détalonneur<br />
Abdrückkraft<br />
Portée<br />
Hubvermögen<br />
Voltage<br />
<strong>Spa</strong>nnung<br />
2450 mm<br />
14˝ ÷ 56˝<br />
ø 115 ÷ 800 mm<br />
3ph - 1,25-1,8 kW<br />
(<strong>TBE</strong> <strong>156</strong> Deluxe / Super)<br />
3ph - 1, 5 kW<br />
(<strong>TBE</strong> <strong>156</strong> N)<br />
3ph - 1,1÷1,5 kW<br />
4000 Nm<br />
35000 N<br />
1300 kg<br />
380/220 V-3 ph-50/60 Hz<br />
Dimensions Abmessungen<br />
<strong>MONDOLFO</strong> <strong>FERRO</strong> S.p.A. - a Nexion Group Company<br />
Viale Dell’Industria, 20 - 61037 <strong>MONDOLFO</strong> (PU) ITALY<br />
Tel. +39 0721.93671 - Fax +39 0721.930238<br />
info@mondolfoferro.it - www.mondolfoferro.it<br />
Poids net<br />
Nettogewicht<br />
Emballage export<br />
Exportverpackung<br />
1110 kg (<strong>TBE</strong> <strong>156</strong> N)<br />
1130 kg (<strong>TBE</strong> <strong>156</strong> N Deluxe)<br />
1140 kg (<strong>TBE</strong> <strong>156</strong> N Super)<br />
1880 x 2280 x 1110 mm<br />
Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques des produits à tout moment.<br />
Die Firma behält sich vor, die Produkteigenschaften jederzeit zu ändern.<br />
by Marketing - Cod. DPMF000159 - F-D - 11/10.