04.01.2015 Aufrufe

TRIMAXX - Staubbeutel-direkt.de

TRIMAXX - Staubbeutel-direkt.de

TRIMAXX - Staubbeutel-direkt.de

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>TRIMAXX</strong><br />

Bo<strong>de</strong>nstaubsauger<br />

Bedienungsanleitung<br />

Cylin<strong>de</strong>r vacuum cleaner<br />

Operating Manual<br />

Aspirateur<br />

Mo<strong>de</strong> d‘emploi<br />

Vloerstofzuiger<br />

Bedieningshandleiding<br />

Aspiradora rodante<br />

Manual <strong>de</strong> instrucciones<br />

Aspirador <strong>de</strong> pó <strong>de</strong> piso<br />

Instrução <strong>de</strong> manuseamento<br />

Podlahovy vysávaè<br />

Návod na obsluhu<br />

Talni sesalec<br />

Navodila za uporabo<br />

Padló porszívó<br />

Kezelési útmutató<br />

Vysavaè<br />

Návod k obsluze<br />

Odkurzacz do podlóg<br />

Instrukcja obslugi<br />

Podni usisavaè<br />

Uputa za upotrebu


Bedienungsanleitung ................................................................................ 4 - 19<br />

Operating Manual ....................................................................................... 20 - 35<br />

Mo<strong>de</strong> d'emploi ............................................................................................. 36 - 51<br />

Bedieningshandleiding .............................................................................. 52 - 67<br />

Manual <strong>de</strong> instrucciones ............................................................................ 68 - 83<br />

Instrução <strong>de</strong> Manuseamento ..................................................................... 84 - 99<br />

Instrukcja obsługi ....................................................................................... 100 - 115<br />

Návod k obsluze.......................................................................................... 116 - 131<br />

Návod na obsluhu....................................................................................... 132 - 147<br />

Navodila za uporabo................................................................................... 148 - 163<br />

Uputa za upotrebu ...................................................................................... 164 - 179<br />

Kezelési útmutató ....................................................................................... 180 - 195<br />

Q P E O F G D<br />

o H o HR o SLO o SK o CZ<br />

2


D<br />

7<br />

9<br />

10<br />

5<br />

6<br />

12<br />

1<br />

11<br />

8<br />

2<br />

6<br />

3<br />

4<br />

5<br />

14<br />

13<br />

19<br />

20<br />

16<br />

15<br />

17<br />

18<br />

Abb. 1<br />

3


Übersicht über Ihren Trimaxx<br />

D<br />

Übersicht über Ihren Trimaxx<br />

Vielen Dank!<br />

Es freut uns, dass Sie sich für <strong>de</strong>n Bo<strong>de</strong>nstaubsauger <strong>TRIMAXX</strong> entschie<strong>de</strong>n haben!<br />

Wir wünschen Ihnen viel Freu<strong>de</strong> mit <strong>de</strong>m Gerät und danken Ihnen für <strong>de</strong>n Kauf!<br />

Der Trimaxx mit seiner integrierten mechanischen Mehrfachseparation sorgt bereits im Staubbehälter<br />

für eine vollständige Trennung <strong>de</strong>s Schmutzes von <strong>de</strong>r eingesaugten Luft.<br />

Der 3-stufige Schmutzseparator reinigt die Luft bereits im Staubbehälter so gründlich vor, so dass<br />

durch die zusätzlichen Hygienefilter eine reine (saubere) Ausblasluft gewährleistet wer<strong>de</strong>n kann.<br />

Durch dieses neuartige Staubseparationssystem entfällt ein Zentralfilter, welcher sich bei herkömmlichen<br />

beutellosen Staubsaugern schnell mit Staub zusetzt und ein aufwendiges Filterreinigen notwendig<br />

macht.<br />

Geräteteile/Lieferumfang<br />

1 Handgriff<br />

2 Zubehörhalterung<br />

3 Nebenluftregler<br />

4 2 in 1 Kombidüse*<br />

5 Fugendüse*<br />

6 Saugschlauch<br />

7 Kabelaufrolltaste<br />

8 Ein-/Ausschalter<br />

9 Staubbehälter<br />

Entriegelungstasten<br />

10 Tragegriff<br />

11 Parkhalterung<br />

Technische Daten<br />

12 Stecker mit Stromkabel<br />

13 Teleskoprohr-Arretierung<br />

14 Teleskoprohr<br />

15 Parkhaken<br />

16 Bo<strong>de</strong>ndüse<br />

17 Umschalter Teppich/Hartbo<strong>de</strong>n<br />

18 Staubbehälter<br />

19 Parkettbürste (optional)<br />

20 Turbobürste (optional)<br />

*Liegt lose in <strong>de</strong>r Verpackung bei.<br />

Geräteart : Bo<strong>de</strong>nstaubsauger (beutellos)<br />

Mo<strong>de</strong>ll : Trimaxx<br />

Spannung : 220 V - 240 V<br />

~50/60 Hz<br />

Leistung : 1400 W nom.<br />

1600 W max.<br />

Staubbehälter : 1,8 Liter, auswaschbar<br />

Filter : Lamellenvorfilter, auswaschbar<br />

Hygiene-Ausblasfilter<br />

Operationsradius : ca. 8,5 m<br />

Netzkabel mit Stecker : ca. 6,0 m Länge<br />

Gewicht : ca. 6,0 kg<br />

Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Än<strong>de</strong>rungen<br />

vor.<br />

© Royal ® Appliance International GmbH<br />

4


Inhaltsverzeichnis<br />

1 Sicherheitshinweise ................................................................. 6<br />

1.1 zur Bedienungsanleitung ............................................................................................. 6<br />

1.2 zu <strong>de</strong>n verwen<strong>de</strong>ten Symbolen ................................................................................... 6<br />

1.3 zur Stromversorgung ................................................................................................... 6<br />

1.4 zu Kin<strong>de</strong>rn .................................................................................................................. 7<br />

1.5 zur bestimmungsgemäßen Verwendung..................................................................... 7<br />

1.6 falls das Gerät <strong>de</strong>fekt ist .............................................................................................. 8<br />

D<br />

2 Auspacken und Anschließen................................................... 8<br />

2.1 Auspacken................................................................................................................... 8<br />

2.2 Montieren..................................................................................................................... 8<br />

2.3 Weitere Düsen (Zubehör) verwen<strong>de</strong>n ......................................................................... 9<br />

3 Bedienung ................................................................................. 11<br />

3.1 Staubsaugen ............................................................................................................... 11<br />

3.2 Ausschalten und Stromkabel aufrollen ........................................................................ 12<br />

3.3 Aufbewahren ............................................................................................................... 12<br />

3.4 Staubbehälter ausleeren ............................................................................................. 13<br />

4 Filter ........................................................................................... 14<br />

4.1 Lamellenvorfilter reinigen ............................................................................................ 14<br />

4.2 Filtersieb reinigen ........................................................................................................ 15<br />

4.3 Hygiene-Ausblasfilter austauschen ............................................................................. 16<br />

5 Fehlerbehebung ........................................................................ 17<br />

6 Reinigung .................................................................................. 17<br />

6.1 Gehäuse reinigen ........................................................................................................ 17<br />

6.2 Filter reinigen............................................................................................................... 17<br />

7 Entsorgung................................................................................ 18<br />

8 Ersatzteile .................................................................................. 18<br />

8.1 Verschleißteilliste......................................................................................................... 18<br />

8.2 Bezugsquellen ............................................................................................................. 18<br />

9 Garantie ..................................................................................... 19<br />

9.1 Garantiebedingungen .................................................................................................. 19<br />

9.2 Im Garantiefall ............................................................................................................. 19<br />

Inhaltsverzeichnis<br />

5


1 Sicherheitshinweise<br />

1 Sicherheitshinweise<br />

1.1 zur Bedienungsanleitung<br />

<br />

1.2 zu <strong>de</strong>n verwen<strong>de</strong>ten<br />

Symbolen<br />

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch,<br />

bevor Sie mit <strong>de</strong>m Gerät arbeiten.<br />

Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an<br />

Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung<br />

mit.<br />

Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren<br />

Verletzungen o<strong>de</strong>r Schä<strong>de</strong>n am Gerät führen.<br />

Für Schä<strong>de</strong>n, die aufgrund <strong>de</strong>r Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung<br />

entstehen, übernehmen wir keine Haftung.<br />

• Das Gerät darf nur im Haushalt eingesetzt wer<strong>de</strong>n. Es<br />

ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet.<br />

Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind beson<strong>de</strong>rs gekennzeichnet.<br />

Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um<br />

Unfälle und Schä<strong>de</strong>n am Gerät zu vermei<strong>de</strong>n:<br />

WARNUNG:<br />

Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche<br />

Verletzungsrisiken auf.<br />

ACHTUNG:<br />

Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät o<strong>de</strong>r<br />

an<strong>de</strong>re Gegenstän<strong>de</strong> hin.<br />

HINWEIS:<br />

Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.<br />

1.3 zur Stromversorgung • Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben, dabei<br />

besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen<br />

Schlags. Achten Sie daher beson<strong>de</strong>rs auf Folgen<strong>de</strong>s:<br />

- Fassen Sie <strong>de</strong>n Stecker niemals mit nassen Hän<strong>de</strong>n<br />

an.<br />

- Wenn Sie <strong>de</strong>n Stecker aus <strong>de</strong>r Steckdose herausziehen<br />

wollen, ziehen Sie immer <strong>direkt</strong> am Stecker. Niemals<br />

am Kabel, es könnte reißen.<br />

- Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt,<br />

eingeklemmt, überfahren wird, o<strong>de</strong>r mit Hitzequellen<br />

in Berührung kommt.<br />

- Verwen<strong>de</strong>n Sie nur Verlängerungskabel, die für die<br />

Leistungsaufnahme <strong>de</strong>s Gerätes ausgelegt sind.<br />

- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re<br />

Flüssigkeiten und halten Sie es vor Regen und<br />

Nässe fern.<br />

6


1 Sicherheitshinweise<br />

- Betreiben Sie das Gerät nur, wenn die auf <strong>de</strong>m Typenschild<br />

an <strong>de</strong>r Unterseite <strong>de</strong>s Gerätes angegebene<br />

elektrische Spannung mit <strong>de</strong>r Spannung Ihrer Steckdose<br />

übereinstimmt. Eine falsche Spannung kann<br />

das Gerät zerstören.<br />

D<br />

1.4 zu Kin<strong>de</strong>rn • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt und verwen<strong>de</strong>n<br />

Sie es mit größter Vorsicht, wenn Kin<strong>de</strong>r o<strong>de</strong>r Personen,<br />

die die Gefahren nicht einschätzen können, in <strong>de</strong>r<br />

Nähe sind.<br />

• Kin<strong>de</strong>r o<strong>de</strong>r Personen, die die Gefahren nicht einschätzen<br />

können, dürfen das Gerät nicht benutzen. Bewahren<br />

Sie es unzugänglich auf.<br />

• Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwen<strong>de</strong>t<br />

wer<strong>de</strong>n. Es besteht Erstickungsgefahr.<br />

1.5 zur bestimmungsgemäßen<br />

Verwendung<br />

Der Bo<strong>de</strong>nstaubsauger ist ausschließlich für das Reinigen<br />

von normalverschmutzten Bö<strong>de</strong>n, Teppichen und Gardinen<br />

zu verwen<strong>de</strong>n. Je<strong>de</strong> weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß<br />

und ist untersagt. Insbeson<strong>de</strong>re die im<br />

Folgen<strong>de</strong>n aufgeführten Tätigkeiten dürfen auf keinen<br />

Fall mit <strong>de</strong>m Bo<strong>de</strong>nstaubsauger ausgeführt wer<strong>de</strong>n:<br />

• Das Saugen von:<br />

- glühen<strong>de</strong>r Asche, brennen<strong>de</strong>n Zigaretten o<strong>de</strong>r<br />

Streichhölzern. Es kann zum Brand kommen.<br />

- spitzen Gegenstän<strong>de</strong>n, wie Glassplittern, Nägeln,<br />

etc. Diese Gegenstän<strong>de</strong> zerstören die Filter.<br />

- Wasser und an<strong>de</strong>ren Flüssigkeiten, insbeson<strong>de</strong>re<br />

feuchten Teppich-Reinigungsmitteln. Feuchtigkeit im<br />

Inneren kann zum Kurzschluss führen.<br />

- Toner (für Laserdrucker, Kopierer, etc.). Es besteht<br />

Brand und Explosionsgefahr.<br />

- Gips, Zement, etc. Die Filter können verstopfen.<br />

- Kleidungsstücken (z.B. Schuhbän<strong>de</strong>r, Schals, etc.).<br />

Sie könnten eingezogen wer<strong>de</strong>n und schwere Verletungen<br />

hervorrufen.<br />

- Haaren, Fingern und an<strong>de</strong>ren Körperteilen. Sie könnten<br />

eingezogen wer<strong>de</strong>n und schwere Verletzungen<br />

hervorrufen.<br />

• Die Verwendung in <strong>de</strong>r Nähe von explosiven o<strong>de</strong>r leicht<br />

entzündlichen Stoffen. Es besteht Brand o<strong>de</strong>r Explosionsgefahr.<br />

• Die Verwendung im Freien. Es besteht die Gefahr, dass<br />

Regen und Schmutz das Gerät zerstören.<br />

• Das Hineinstecken von Gegenstän<strong>de</strong>n in die Öffnungen<br />

<strong>de</strong>s Gerätes während <strong>de</strong>s Betriebs. Das Gerät könnte überhitzen.<br />

7


2 Auspacken und Anschließen<br />

1.6 falls das Gerät <strong>de</strong>fekt<br />

ist<br />

• Betreiben Sie niemals ein <strong>de</strong>fektes Gerät, o<strong>de</strong>r ein Gerät<br />

mit einem <strong>de</strong>fekten Kabel. Es besteht erhebliches Verletzungsrisiko.<br />

• Geben Sie ein <strong>de</strong>fektes Gerät zur Reparatur an einen<br />

Fachhändler o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n Royal ® Appliance Kun<strong>de</strong>ndienst.<br />

Adresse, Seite 19, „Garantie“.<br />

2 Auspacken und Anschließen<br />

2.1 Auspacken Packen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus und überprüfen<br />

Sie <strong>de</strong>n Inhalt auf Vollständigkeit. Informationen<br />

zum Lieferumfang, Seite 4, „Übersicht über Ihren<br />

Trimaxx“.<br />

ACHTUNG:<br />

Transportieren/versen<strong>de</strong>n Sie das Gerät grundsätzlich<br />

immer in <strong>de</strong>r Originalverpackung, damit es keinen Scha<strong>de</strong>n<br />

nimmt. Heben Sie dazu die Verpackung auf.<br />

Entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial<br />

entsprechend <strong>de</strong>n in Ihrem Land gelten<strong>de</strong>n Vorschriften.<br />

HINWEIS:<br />

Sollten Sie einen Transportscha<strong>de</strong>n bemerken, wen<strong>de</strong>n<br />

Sie sich umgehend an Ihren Händler.<br />

2.2 Montieren<br />

1<br />

WARNUNG:<br />

Montieren Sie das Gerät nur, wenn <strong>de</strong>r Stecker aus <strong>de</strong>r<br />

Steckdose ausgezogen ist. Es könnte versehentlich eingeschaltet<br />

wer<strong>de</strong>n.<br />

2<br />

2<br />

1<br />

3<br />

4<br />

Abb. 2<br />

1. Stecken Sie das En<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Saugschlauchs (Abb. 2/1) in<br />

<strong>de</strong>n Anschluss (Abb. 2/2) und drehen Sie diesen bis<br />

dieser verriegelt.<br />

2. Stecken Sie <strong>de</strong>n Handgriff (Abb. 3/1) in das obere En<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>s Teleskoprohrs (Abb. 3/2).<br />

3. Stecken Sie die Bo<strong>de</strong>ndüse (Abb. 3/3) auf das untere<br />

En<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Teleskoprohrs (Abb. 3/4).<br />

HINWEIS:<br />

Eventuell ist es erfor<strong>de</strong>rlich etwas fester zu drücken.<br />

Abb. 3<br />

8


2 Auspacken und Anschließen<br />

Abb. 4<br />

2.3 Weitere Düsen (Zubehör)<br />

verwen<strong>de</strong>n<br />

1<br />

1<br />

1 b<br />

a<br />

2<br />

2<br />

3<br />

3<br />

Abb. 5<br />

Abb. 6<br />

4. Stellen Sie die Länge <strong>de</strong>s Teleskoprohrs ein. Drücken<br />

Sie dazu die Teleskoprohr-Arretierung (Abb. 4/1) nach<br />

vorn (Abb. 4/a). Ziehen Sie dann das Teleskoprohr am<br />

Handgriff (Abb. 1/1) auf gewünschte Länge (Abb. 4/b).<br />

Zum Verriegeln, lassen Sie die Teleskoprohr-Arretierung<br />

während Sie ziehen los. Sie hören ein <strong>de</strong>utliches<br />

Klicken.<br />

Ihr Bo<strong>de</strong>nstaubsauger ist jetzt einsatzbereit.<br />

Neben <strong>de</strong>r soeben installierten Bo<strong>de</strong>ndüse können Sie mit<br />

weiteren Düsen <strong>de</strong>n Funktionsumfang Ihres Bo<strong>de</strong>nstaubsaugers<br />

erweitern.<br />

• Als Zubehör sind die Fugendüse und die 2 in 1 Kombidüse<br />

im Lieferumfang enthalten. Sie können an <strong>de</strong>r Zubehörhalterung<br />

(Abb. 5/1) befestigt wer<strong>de</strong>n.<br />

- Fugendüse (Abb. 5/2)<br />

Benutzen Sie diese, um Staub aus schwer zugänglichen<br />

Stellen zu saugen.<br />

- 2 in 1 Kombidüse (Abb. 6/1) zu verwen<strong>de</strong>n als:<br />

Möbelbürste (Abb. 6/1)<br />

Benutzen Sie diese, um Staub von Gegenstän<strong>de</strong>n zu<br />

saugen, die empfindliche Oberflächen haben (z.B.<br />

Schränke, Tische).<br />

Polsterdüse (Abb. 6/3)<br />

Durch einfaches Abschieben <strong>de</strong>s Bürstenaufsatzes<br />

(Abb. 6/2) können Sie aus <strong>de</strong>r 2 in 1 Kombidüse eine<br />

Polsterdüse (Abb. 6/3) machen. Verwen<strong>de</strong>n Sie diese<br />

zum Reinigen von weichen, kratzfesten Oberflächen<br />

(z.B. Polstermöbel).<br />

D<br />

Abb. 7<br />

• Optional erhältlich sind weiterhin:<br />

- Turbobürste (Abb. 7)<br />

Diese besitzt einen rotieren<strong>de</strong>n Bürstenkopf und eignet<br />

sich daher bestens zur Tiefenreinigung von Teppichen.<br />

Das Bürsten bewirkt zu<strong>de</strong>m ein Aufrichten<br />

<strong>de</strong>s Teppichflors.<br />

HINWEIS:<br />

Bei <strong>de</strong>r Verwendung <strong>de</strong>r Turbobürste, entsteht durch die<br />

hohe Drehzahl <strong>de</strong>r Bürste ein lauteres Geräusch. Dies ist<br />

normal.<br />

- Parkettbürste (Abb. 8)<br />

Diese ist mit langen Borsten ausgestattet und dient<br />

zum Absaugen beson<strong>de</strong>rs empfindlicher Oberflächen<br />

(z.B. Parkett, Laminat).<br />

Abb. 8<br />

9


2 Auspacken und Anschließen<br />

WARNUNG:<br />

Montieren Sie Düsen nur, wenn <strong>de</strong>r Stecker aus <strong>de</strong>r<br />

Steckdose ausgezogen ist. Der Bo<strong>de</strong>nstaubsauger<br />

könnte versehentlich eingeschaltet wer<strong>de</strong>n.<br />

1<br />

Zum Aufsetzen <strong>de</strong>r Düsen gehen Sie wie folgt vor:<br />

1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie <strong>de</strong>n Stecker<br />

aus <strong>de</strong>r Steckdose.<br />

2. Ziehen Sie die vorhan<strong>de</strong>ne Düse vom Teleskoprohr<br />

(Abb. 9/1) ab.<br />

3. Stecken Sie die gewünschte Düse auf das untere En<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>s Teleskoprohrs (Abb. 9).<br />

Abb. 9<br />

ACHTUNG:<br />

Beim Einsatz <strong>de</strong>s Bo<strong>de</strong>nstaubsaugers ohne aufgesteckte<br />

Düse besteht erhöhte Gefahr, Gegenstän<strong>de</strong> versehentlich<br />

einzusaugen.<br />

4. Befestigen Sie nicht mehr benötigte Düsen, soweit<br />

möglich, wie abgebil<strong>de</strong>t in <strong>de</strong>r Zubehörhalterung:<br />

- Stecken Sie die 2in1-Kombidüse in die Zubehörhalterung<br />

(Abb. 10/A).<br />

- Stecken Sie die Fugendüse auf die Zubehörhalterung<br />

und klappen Sie sie an, bis sie hör- und spürbar einrastet<br />

(Abb. 10/B).<br />

5. Bewahren Sie die übrigen Düsen sicher und für Kin<strong>de</strong>r<br />

unzugänglich auf.<br />

A<br />

B<br />

Abb. 10<br />

10


3 Bedienung<br />

3 Bedienung<br />

3.1 Staubsaugen .<br />

WARNUNG:<br />

Prüfen Sie <strong>de</strong>n Bo<strong>de</strong>nstaubsauger und das Stromkabel<br />

vor je<strong>de</strong>r Benutzung. Ein beschädigtes Gerät darf nicht<br />

verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n. Es besteht ein Verletzungsrisiko.<br />

D<br />

ACHTUNG:<br />

Verwen<strong>de</strong>n Sie <strong>de</strong>n Bo<strong>de</strong>nstaubsauger nur, wenn alle<br />

Filter ordnungsgemäß eingesetzt sind und sichergestellt<br />

ist, dass keine Öffnungen verstopft sind. Die Filter dürfen<br />

keine Beschädigungen aufweisen und müssen trocken<br />

sein. Bei Nichtbeachtung kann <strong>de</strong>r Bo<strong>de</strong>nstaubsauger<br />

beschädigt wer<strong>de</strong>n.<br />

HINWEIS:<br />

Der Bo<strong>de</strong>nstaubsauger besitzt einen Überhitzungsschutz.<br />

Er schaltet sich bei Überhitzung (z.B. durch verstopfte<br />

Düsen o<strong>de</strong>r zu vollen Staubbehälter) automatisch<br />

ab. Ist dies <strong>de</strong>r Fall, schalten Sie <strong>de</strong>n Bo<strong>de</strong>nstaubsauger<br />

aus und ziehen Sie <strong>de</strong>n Stecker. Beseitigen Sie die Ursache<br />

<strong>de</strong>r Überhitzung. Warten Sie ca. 45 Minuten. Den<br />

dann abgekühlten Bo<strong>de</strong>nstaubsauger können Sie wie<strong>de</strong>r<br />

einschalten.<br />

1. Stecken Sie die gewünschte Düse auf, Kapitel 2.3,<br />

„Weitere Düsen (Zubehör) verwen<strong>de</strong>n“.<br />

2. Ziehen Sie das Kabel am Stecker (Abb. 1/12) bis zur<br />

gelben Markierung (Abb. 11/1) heraus.<br />

1<br />

2<br />

Abb. 11<br />

WARNUNG:<br />

Falls die rote Markierung (Abb. 11/2) sichtbar ist, ziehen<br />

Sie das Kabel wie<strong>de</strong>r soweit ein, bis diese nicht mehr zu<br />

sehen ist, Kapitel 3.2, „Ausschalten und Stromkabel<br />

aufrollen“. Ansonsten kann das Kabel abreißen. Es<br />

besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.<br />

3. Schalten Sie <strong>de</strong>n Bo<strong>de</strong>nstaubsauger am Ein-/Ausschalter<br />

(Abb. 12/1) ein.<br />

1<br />

Abb. 12<br />

11


3 Bedienung<br />

1<br />

A<br />

B<br />

Abb. 13<br />

Abb. 14<br />

4. Stellen Sie je nach Bo<strong>de</strong>nbelag <strong>de</strong>n Umschalter Teppich/Hartbo<strong>de</strong>n<br />

(Abb. 1/17) ein:<br />

- Hartbo<strong>de</strong>n (Abb. 13/A)<br />

Laminat, Fliesen, PVC, etc.<br />

- Teppich (Abb. 13/B)<br />

Lang- und kurzflorige Teppiche, Läufer, etc.<br />

5. Ziehen Sie zum Saugen <strong>de</strong>n Bo<strong>de</strong>nstaubsauger wie einen<br />

Schlitten hinter sich her. Beachten Sie zum Saugen<br />

die entsprechen<strong>de</strong>n Empfehlungen <strong>de</strong>r Bo<strong>de</strong>nbelaghersteller.<br />

HINWEIS:<br />

Mit <strong>de</strong>m Nebenluftregler (Abb. 14/1) können Sie die<br />

Saugleistung schnell reduzieren, z.B. um eingesaugte<br />

Gardinen wie<strong>de</strong>r freizugeben.<br />

3.2 Ausschalten und<br />

Stromkabel aufrollen<br />

1<br />

1. Schalten Sie <strong>de</strong>n Bo<strong>de</strong>nstaubsauger am Ein-/Ausschalter<br />

(Abb. 15/2) aus und ziehen Sie <strong>de</strong>n Stecker aus <strong>de</strong>r<br />

Steckdose.<br />

2. Nehmen Sie <strong>de</strong>n Stecker in die Hand und halten Sie ihn<br />

fest.<br />

2<br />

Abb. 15<br />

WARNUNG:<br />

Beim Einziehen <strong>de</strong>s Stromkabels kann dieses umherschlingern,<br />

zur Stolperfalle wer<strong>de</strong>n o<strong>de</strong>r Gegenstän<strong>de</strong><br />

umreißen.<br />

3. Drücken Sie die Kabelaufrolltaste (Abb. 15/1), um das<br />

Stromkabel einzuziehen. Führen Sie es auf <strong>de</strong>m letzten<br />

Stück mit <strong>de</strong>m Stecker in <strong>de</strong>r Hand.<br />

3.3 Aufbewahren<br />

2<br />

• Zum Aufbewahren, o<strong>de</strong>r bei Arbeitspausen können<br />

Sie die Parkhalterung (Abb. 16/1) verwen<strong>de</strong>n, um <strong>de</strong>n<br />

Parkhaken (Abb. 16/2) an <strong>de</strong>r Bo<strong>de</strong>ndüse einzuhaken<br />

(Abb. 16).<br />

WARNUNG:<br />

Wenn Sie <strong>de</strong>n Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das<br />

Gerät aus und beachten Sie die Hinweise unter Kapitel<br />

1<br />

3.2, „Ausschalten und Stromkabel aufrollen“. So vermei<strong>de</strong>n<br />

Sie Unfälle.<br />

Abb. 16<br />

12<br />

ACHTUNG:<br />

Stellen Sie das Gerät nie <strong>direkt</strong> neben Wärmequellen ab<br />

(z.B. Heizung, Ofen). Vermei<strong>de</strong>n Sie <strong>direkt</strong>e Sonneneinstrahlung.<br />

Die Hitze kann das Gerät beschädigen.


3 Bedienung<br />

• Wenn Sie das Gerät längere Zeit lagern möchten, leeren<br />

Sie <strong>de</strong>n Staubbehälter und reinigen Sie diesen sowie<br />

die Filter. Bewahren Sie das Gerät in einem kühlen, trockenen<br />

Raum auf.<br />

D<br />

3.4 Staubbehälter ausleeren<br />

• Leeren Sie <strong>de</strong>n Staubbehälter spätestens dann, wenn<br />

die aufgesaugte Staubmenge im Staubbehälter die MAX-<br />

Markierung (Abb. 17/1) erreicht hat, o<strong>de</strong>r die Saugwirkung<br />

nachlässt.<br />

2<br />

1<br />

Abb. 17<br />

ACHTUNG:<br />

Bevor Sie <strong>de</strong>n Staubbehälter leeren, schalten Sie das<br />

Gerät aus und beachten Sie die Hinweise unter Kapitel<br />

3.2, „Ausschalten und Stromkabel aufrollen“. So vermei<strong>de</strong>n<br />

Sie, dass Staub das Gerät zerstört.<br />

1. Ziehen Sie die Entriegelungstaste nach hinten<br />

(Abb. 18/1) und drücken Sie die Entnahmetaste<br />

(Abb. 18/2).<br />

1<br />

Abb. 18<br />

2. Heben Sie <strong>de</strong>n Staubbehälter (Abb. 19/1) nach vorne<br />

aus <strong>de</strong>m Bo<strong>de</strong>nstaubsauger.<br />

1<br />

1<br />

Abb. 19<br />

2<br />

Abb. 20<br />

3. Zum Entleeren, halten Sie <strong>de</strong>n Staubbehälter tief über<br />

einen Mülleimer.<br />

4. Drücken Sie die Öffnungstaste (Abb. 20/1). Der Bo<strong>de</strong>n<br />

(Abb. 20/2) öffnet sich und <strong>de</strong>r Staub rieselt in <strong>de</strong>n Mülleimer.<br />

5. Klopfen Sie Staubrückstän<strong>de</strong> vorsichtig aus.<br />

6. Schließen Sie <strong>de</strong>n Bo<strong>de</strong>n.<br />

7. Setzen Sie <strong>de</strong>n Staubbehälter auf <strong>de</strong>n Bo<strong>de</strong>nstaubsauger<br />

auf. Drücken Sie <strong>de</strong>n Staubbehälter fest, bis er hörbar<br />

einrastet.<br />

13


4 Filter<br />

4 Filter<br />

2<br />

1<br />

Abb. 21<br />

Der Bo<strong>de</strong>nstaubsauger besitzt die folgen<strong>de</strong>n Filter:<br />

- Lamellenvorfilter (Abb. 21/1)<br />

Dient zum Herausfiltern <strong>de</strong>r feinen Staubpartikel.<br />

Reinigen: alle 2 Monate<br />

- Hygiene-Ausblasfilter (Abb. 21/2)<br />

Filtert feinste Partikel aus <strong>de</strong>r ausgeblasenen Luft.<br />

Austauschen: alle 6 Monate<br />

• Die Filter können nach einiger Zeit verstopfen und so<br />

die Saugleistung reduzieren. Deshalb ist es wichtig, dass<br />

Sie die oben angegebenen Zeitabstän<strong>de</strong> einhalten.<br />

Falls Sie feststellen, dass ein Filter beschädigt ist, ersetzen<br />

Sie diesen umgehend.<br />

4.1 Lamellenvorfilter reinigen<br />

1<br />

1<br />

2<br />

Abb. 22<br />

Abb. 23<br />

Abb. 24<br />

1. Schalten Sie das Gerät aus und beachten Sie die Hinweise<br />

unter Kapitel 3.2, „Ausschalten und Stromkabel<br />

aufrollen“.<br />

2. Entnehmen Sie <strong>de</strong>n Staubbehälter, Kapitel 3.4,<br />

„Staubbehälter ausleeren“, Schritt 1 - 2.<br />

3. Drehen Sie <strong>de</strong>n Staubbehälter-Deckel gegen <strong>de</strong>n Uhrzeigersinn,<br />

bis die Markierung 1 (Abb. 22/1) senkrecht<br />

über <strong>de</strong>r Markierung auf <strong>de</strong>m Staubbehälter (Abb. 22/2)<br />

steht.<br />

4. Heben Sie nun <strong>de</strong>n Staubbehälter-Deckel ab.<br />

5. Nehmen Sie <strong>de</strong>n Lamellenvorfilter (Abb. 23/1) nach<br />

oben heraus.<br />

6. Zur Grobreinigung halten Sie <strong>de</strong>n Lamellenvorfilter über<br />

einen Mülleimer und klopfen Sie ihn dann mit leichten<br />

Schlägen aus.<br />

ACHTUNG:<br />

Die Lamellenvorfilter ist nicht spülmaschinengeeignet.<br />

HINWEIS:<br />

Falls <strong>de</strong>r Lamellenvorfilter stark verschmutzt ist, spülen<br />

Sie ihn mit einem Duschkopf gründlich aus (Abb. 24).<br />

Verwen<strong>de</strong>n Sie dabei keine Bürste.<br />

Lassen Sie <strong>de</strong>n Filter anschließend trocknen (ca.<br />

15 Stun<strong>de</strong>n bei Raumtemperatur). Setzen Sie ihn erst<br />

ein, wenn er vollkommen trocken ist.<br />

Falls sich die Verschmutzungen nicht entfernen lassen,<br />

setzen Sie einen neuen Lamellenvorfilter ein (Bestellnummer,<br />

Kapitel 8, „Ersatzteile“).<br />

14


4 Filter<br />

2<br />

1<br />

2<br />

Abb. 25<br />

1<br />

7. Setzen Sie <strong>de</strong>n trockenen Lamellenvorfilter wie<strong>de</strong>r in<br />

<strong>de</strong>n Staubbehälter ein.<br />

8. Setzen Sie <strong>de</strong>n Staubbehälter-Deckel so auf <strong>de</strong>n<br />

Staubbehälter auf, dass die Markierung 1 (Abb. 25/1)<br />

senkrecht über <strong>de</strong>r Markierung auf <strong>de</strong>m Staubbehälter<br />

(Abb. 25/2) steht.<br />

9. Drehen Sie <strong>de</strong>n Staubbehälter-Deckel im Uhrzeigersinn,<br />

bis die Markierung 2 (Abb. 26/1) senkrecht über<br />

<strong>de</strong>r Markierung auf <strong>de</strong>m Staubbehälter (Abb. 26/2)<br />

steht.<br />

10. Setzen Sie <strong>de</strong>n Staubbehälter auf <strong>de</strong>n Bo<strong>de</strong>nstaubsauger<br />

auf. Drücken Sie <strong>de</strong>n Staubbehälter fest, bis er hörbar<br />

einrastet.<br />

D<br />

Abb. 26<br />

4.2 Filtersieb reinigen 1. Schalten Sie das Gerät aus und beachten Sie die Hinweise<br />

unter Kapitel 3.2, „Ausschalten und Stromkabel<br />

1<br />

aufrollen“.<br />

2. Entnehmen und leeren Sie <strong>de</strong>n Staubbehälter,<br />

Kapitel 3.4, „Staubbehälter ausleeren“.<br />

3. Entnehmen Sie <strong>de</strong>n Lamellenvorfilter, Kapitel 4.1,<br />

„Lamellenvorfilter reinigen“.<br />

4. Entnehmen Sie die Staubseparationseinheit<br />

(Abb. 27/1) aus <strong>de</strong>m Staubbehälter.<br />

Abb. 27<br />

5. Halten Sie die Staubseparationseinheit über einen Mülleimer,<br />

drehen Sie <strong>de</strong>n oberen Trichter (Abb. 27/1) gegen<br />

1<br />

<strong>de</strong>n Uhrzeigersinn bis er hörbar entriegelt und he-<br />

ben Sie ihn ab.<br />

Abb. 28<br />

1<br />

2<br />

6. Entnehmen Sie das Filtersieb (Abb. 29/1). Drehen Sie<br />

dazu das Filtersieb, bis es sich in <strong>de</strong>r Entnahmeposition<br />

befin<strong>de</strong>t (Abb. 29/2).<br />

7. Zur Grobreinigung, halten Sie das Filtersieb über einen<br />

Mülleimer. Klopfen Sie es dann mit leichten Schlägen<br />

aus<br />

Abb. 29<br />

15


.<br />

4 Filter<br />

HINWEIS:<br />

Falls das Filtersieb stark verschmutzt ist, spülen Sie es<br />

mit einem Duschkopf gründlich aus. Benutzen Sie dabei<br />

keine Bürste.<br />

Lassen Sie das Filtersieb anschließend trocknen. Setzen<br />

Sie es erst ein, wenn es vollkommen trocken ist.<br />

8. Setzen Sie <strong>de</strong>n Filtersieb-Trichter wie<strong>de</strong>r auf und drehen<br />

Sie ihn fest bis er hörbar einrastet.<br />

9. Setzen Sie die Staubseparationseinheit wie<strong>de</strong>r in <strong>de</strong>n<br />

Staubbehälter ein.<br />

10. Gehen Sie weiter vor wie in Kapitel 4.1,<br />

„Lamellenvorfilter reinigen“ Schritt 9 - 12 beschrieben.<br />

4.3 Hygiene-Ausblasfilter<br />

austauschen<br />

1<br />

Abb. 30<br />

1. Schalten Sie das Gerät aus und beachten Sie die Hinweise<br />

unter Kapitel 3.2, „Ausschalten und Stromkabel<br />

aufrollen“.<br />

2. Entnehmen Sie <strong>de</strong>n Staubbehälter, Kapitel 3.4,<br />

„Staubbehälter ausleeren“.<br />

3. Ziehen Sie die Ausblasfilter-Halterung (Abb. 30/1) heraus.<br />

HINWEIS:<br />

Der Hygiene-Ausblasfilter ist nicht waschbar.<br />

Bei leichten Verschmutzungen kann es jedoch ausreichen,<br />

<strong>de</strong>n Ausblasfilter über einem Mülleimer auszuklopfen.<br />

Wir empfehlen aber, <strong>de</strong>n Filter regelmäßig auszutauschen.<br />

4. Setzen Sie abschließend die neue Ausblasfilter-Halterung<br />

mit Ausblasfilter wie<strong>de</strong>r ein (Bestellnummer,<br />

Kapitel 8, „Ersatzteile“).<br />

16


5 Fehlerbehebung<br />

5 Fehlerbehebung<br />

Bevor Sie das Gerät an <strong>de</strong>n Royal ® Appliance Kun<strong>de</strong>ndienst einschicken, überprüfen Sie anhand<br />

<strong>de</strong>r folgen<strong>de</strong>n Tabelle, ob Sie <strong>de</strong>n Fehler selbst beseitigen können.<br />

D<br />

WARNUNG:<br />

Bevor Sie sich auf Fehlersuche begeben, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie <strong>de</strong>n Netzstecker.<br />

Verwen<strong>de</strong>n Sie niemals ein <strong>de</strong>fektes Gerät.<br />

Fehler mögliche Ursache Lösung<br />

Gerät läuft nicht Stecker ist nicht eingesteckt o<strong>de</strong>r<br />

Gerät ist nicht eingeschaltet.<br />

Stecker einstecken und Gerät einschalten,<br />

Kapitel 3.1, „Staubsaugen“.<br />

Steckdose führt keinen Strom. Testen Sie <strong>de</strong>n Bo<strong>de</strong>nstaubsauger an einer<br />

an<strong>de</strong>ren Steckdose, bei <strong>de</strong>r Sie sicher sind,<br />

dass diese Strom führt.<br />

Stromkabel ist beschädigt. Lassen Sie das Kabel durch <strong>de</strong>n Royal ® Appliance<br />

Kun<strong>de</strong>ndienst ersetzen, Adresse,<br />

Seite 19, „Garantie“.<br />

Gerät nimmt keinen<br />

Schmutz auf<br />

Gerät verursacht<br />

frem<strong>de</strong>s Geräusch<br />

Staubbehälter ist voll o<strong>de</strong>r verstopft.<br />

Filter ist verschmutzt.<br />

Düse, Teleskoprohr o<strong>de</strong>r Saugschlauch<br />

sind verstopft.<br />

Eingesaugte Partikel versperren<br />

<strong>de</strong>n Luftweg.<br />

Staubbehälter leeren/reinigen.<br />

Den entsprechen<strong>de</strong>n Filter reinigen,<br />

Kapitel 4, „Filter“.<br />

Entfernen Sie die Verstopfung. Benutzen<br />

Sie dazu falls erfor<strong>de</strong>rlich einen langen<br />

Holzstab (z.B. Besenstiel).<br />

Entfernen Sie die Partikel. Benutzen Sie<br />

dazu falls erfor<strong>de</strong>rlich einen langen Holzstab<br />

(z.B. Besenstiel).<br />

6 Reinigung<br />

WARNUNG:<br />

Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie <strong>de</strong>n Netzstecker.<br />

6.1 Gehäuse reinigen<br />

Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwen<strong>de</strong>n Sie<br />

keine Reinigungsmittel, Scheuermittel o<strong>de</strong>r Alkohol, da diese das Gehäuse beschädigen können.<br />

6.2 Filter reinigen<br />

Zum Reinigen <strong>de</strong>r Filter, Kapitel 4, „Filter“.<br />

17


7 Entsorgung<br />

7 Entsorgung<br />

Die verwen<strong>de</strong>ten Filter sind aus umweltverträglichen Materialien hergestellt und können im Hausmüll<br />

entsorgt wer<strong>de</strong>n.<br />

Wenn das Gebrauchsen<strong>de</strong> erreicht ist, insbeson<strong>de</strong>re, wenn Funktionsstörungen auftreten,<br />

machen Sie das ausgediente Gerät unbrauchbar, in<strong>de</strong>m Sie <strong>de</strong>n Netzstecker aus <strong>de</strong>r<br />

Steckdose ziehen und das Stromkabel durchtrennen. Entsorgen Sie das Gerät entsprechend<br />

<strong>de</strong>r in Ihrem Land gelten<strong>de</strong>n Umweltvorschriften. Elektrische Abfälle dürfen nicht zusammen<br />

mit Haushaltsabfällen entsorgt wer<strong>de</strong>n. Wen<strong>de</strong>n Sie sich für Ratschläge bezüglich<br />

<strong>de</strong>s Recyclings an Ihre Kommunalbehör<strong>de</strong> o<strong>de</strong>r Ihren Händler.<br />

8 Ersatzteile<br />

8.1 Verschleißteilliste<br />

Artikel-Nr. Beschreibung Inhalt<br />

2887001 Lamellenvorfilter 1 Lamellenvorfilter<br />

2887002 Hygiene-Ausblasfilter 1 Hygiene-Ausblasfilter<br />

8.2 Bezugsquellen<br />

Zubehörteile sowie Ersatzteile können nachbestellt wer<strong>de</strong>n. Diese erhalten Sie bei <strong>de</strong>n Firmen:<br />

Zubehör-Ersatzteile-Service-Versand<br />

Ina Riedmüller<br />

Frankenstraße 34<br />

D-89233 Neu-Ulm<br />

Tel.: 0 73 07 / 51 75<br />

Fax: 0 73 07 / 41 56<br />

Riedmueller.service@t-online.<strong>de</strong><br />

Zubehör-Ersatzteile-Service-Versand<br />

Staubsauger-Center Feuerbach KG<br />

Corneliusstraße 75<br />

D-40215 Düsseldorf<br />

Tel.: 02 11 / 38 10 07<br />

Fax: 02 11 / 37 04 97<br />

Staubsaugercenter@t-online.<strong>de</strong><br />

18


9 Garantie<br />

9 Garantie<br />

9.1 Garantiebedingungen<br />

Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.<br />

D<br />

Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur o<strong>de</strong>r Austausch<br />

<strong>de</strong>s Gerätes o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s Zubehörs (Schä<strong>de</strong>n an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum Umtausch<br />

<strong>de</strong>s kompletten Gerätes) unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- o<strong>de</strong>r Herstellungsfehlern<br />

beruhen. Von <strong>de</strong>r Garantie sind Schä<strong>de</strong>n ausgenommen, die auf unsachgemäßen Gebrauch (Betrieb<br />

mit falscher Stromart/-spannung, Anschluss an ungeeignete Stromquellen, Bruch, etc.) zurückzuführen<br />

sind, normaler Verschleiß und Mängel, die <strong>de</strong>n Wert o<strong>de</strong>r die Gebrauchstauglichkeit <strong>de</strong>s<br />

Gerätes nur unerheblich beeinflussen.<br />

Bei Eingriffen durch eine nicht von uns autorisierte Stelle o<strong>de</strong>r bei Verwendung an<strong>de</strong>rer als original<br />

Royal ® Appliance Ersatzteile erlischt die Garantie. Verschleißteile fallen nicht unter die Garantie und<br />

sind <strong>de</strong>shalb kostenpflichtig!<br />

Die Garantie tritt nur in Kraft, wenn das Kaufdatum durch Stempel und Unterschrift <strong>de</strong>s Händlers auf<br />

<strong>de</strong>r Garantiekarte bestätigt ist o<strong>de</strong>r eine Rechnungskopie <strong>de</strong>m eingeschickten Gerät beiliegt. Garantieleistungen<br />

bewirken we<strong>de</strong>r eine Verlängerung <strong>de</strong>r Garantiezeit, noch beginnt dadurch ein Anspruch<br />

auf eine neue Garantie!<br />

9.2 Im Garantiefall<br />

Versen<strong>de</strong>n Sie das Gerät mit entleertem Staubbehälter und einer kurzen Fehlerbeschreibung in<br />

Blockschrift. Versehen Sie das Anschreiben mit <strong>de</strong>m Vermerk „Zur Garantie“. Sen<strong>de</strong>n Sie es zusammen<br />

mit <strong>de</strong>r Garantiekarte o<strong>de</strong>r einer Rechnungskopie an folgen<strong>de</strong> Adresse:<br />

Royal ® Appliance International GmbH<br />

Abt. Kun<strong>de</strong>nservice<br />

Itterpark 7-9<br />

40724 Hil<strong>de</strong>n<br />

Germany<br />

Tel.: 02103 / 20 07 10<br />

Fax: 02103 / 20 07 77<br />

www.dirt<strong>de</strong>vil.<strong>de</strong><br />

19


An overview of your Trimaxx<br />

D<br />

An overview of your Trimaxx<br />

Many thanks!<br />

We are pleased that you <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>d on the <strong>TRIMAXX</strong> cylin<strong>de</strong>r vacuum cleaner!<br />

We hope you enjoy using your appliance and we would like to thank you for your purchase!<br />

The Trimaxx, with its integrated mechanical multi-separation facility, ensures that dirt is completely<br />

separated from sucked in air in the dust container already.<br />

The 3-stage dirt separator pre-cleans air in the dust container in such a thorough way that blow-out<br />

air is guaranteed to be clean (pure) thanks to the additional hygienic filters.<br />

This new type of dust separation system means there is no need for a central filter which quickly<br />

becomes clogged on conventional bagless vacuum cleaners, making it necessary for you to clean<br />

the filter which can be troublesome work.<br />

Appliance parts/scope of <strong>de</strong>livery<br />

1 Handle<br />

2 Accessories mount<br />

3 Secondary air controller<br />

4 2 in 1 combi-nozzle*<br />

5 Crevice nozzle*<br />

6 Suction hose<br />

7 Cable retract button<br />

8 On/off button<br />

9 Dust container<br />

Release buttons<br />

10 Carry handle<br />

11 Parking hook mount<br />

12 Plug with power cable<br />

13 Telescopic tube lock<br />

14 Telescopic tube<br />

15 Parking hook<br />

16 Floor nozzle<br />

17 Carpet/hard floor switch<br />

18 Dust container<br />

19 Parquet brush (optional)<br />

20 Turbo brush (optional)<br />

*Inclu<strong>de</strong>d loose insi<strong>de</strong> the packaging.<br />

Technical data<br />

Type of appliance : Cylin<strong>de</strong>r vacuum cleaner (bagless)<br />

Mo<strong>de</strong>l : Trimaxx<br />

Voltage : 220 V - 240 V<br />

~50/60 Hz<br />

Output : 1400 W nom.<br />

1600 W max.<br />

Dust container : 1.8 litre, washable<br />

Filters : Laminar filter, washable<br />

Hygienic blow-out filter<br />

Operation radius : approx. 8.5 m<br />

Mains cable with plug : approx. 6.0 m long<br />

Weight : approx. 6.0 kg<br />

We reserve the right to make technical and <strong>de</strong>sign alterations in the course of ongoing product<br />

improvements.<br />

© Royal ® Appliance International GmbH<br />

20


List of contents<br />

1 Safety instructions.................................................................... 22<br />

1.1 Regarding the operating manual ................................................................................. 22<br />

1.2 Regarding the symbols used ....................................................................................... 22<br />

1.3 Regarding the power supply........................................................................................ 22<br />

1.4 Regarding children ..................................................................................................... 23<br />

1.5 Regarding inten<strong>de</strong>d use .............................................................................................. 23<br />

1.6 If the appliance is <strong>de</strong>fective ......................................................................................... 23<br />

G<br />

2 Unpacking and connecting ...................................................... 24<br />

2.1 Unpacking.................................................................................................................... 24<br />

2.2 Assembly ..................................................................................................................... 24<br />

2.3 Using other nozzles (accessories)............................................................................... 25<br />

3 Operating ................................................................................... 26<br />

3.1 Vacuuming................................................................................................................... 26<br />

3.2 Switching off and retracting the power cable............................................................... 28<br />

3.3 Storage ........................................................................................................................ 28<br />

3.4 Emptying the dust container ........................................................................................ 29<br />

4 Filters ......................................................................................... 30<br />

4.1 Clean laminar pre-filter ................................................................................................ 30<br />

4.2 Clean filter screen........................................................................................................ 31<br />

4.3 Replacing the hygienic blow-out filter .......................................................................... 32<br />

5 Correcting malfunctions .......................................................... 33<br />

6 Cleaning..................................................................................... 33<br />

6.1 Cleaning the housing................................................................................................... 33<br />

6.2 Cleaning the filters....................................................................................................... 33<br />

7 Waste disposal.......................................................................... 34<br />

8 Spare parts ................................................................................ 34<br />

8.1 List of wear parts ......................................................................................................... 34<br />

8.2 Supply sources ............................................................................................................ 34<br />

9 Warranty .................................................................................... 35<br />

9.1 Warranty conditions..................................................................................................... 35<br />

9.2 Making a warranty claim.............................................................................................. 35<br />

List of contents<br />

21


1 Safety instructions<br />

1 Safety instructions<br />

1.1 Regarding the<br />

operating manual<br />

<br />

1.2 Regarding the symbols<br />

used<br />

Read this operating manual through completely before<br />

working with the appliance.<br />

Keep the operating manual safe. If you pass the appliance<br />

on to a third party, give them the operating manual as well.<br />

Non-compliance with these instructions can lead to<br />

serious injuries or damage to the appliance.<br />

We assume no liability for damage that occurs as a result<br />

of non-compliance with this operating manual.<br />

• The appliance may only be operated in households. It is<br />

not suitable for industrial or commercial use.<br />

Important instructions for your safety are especially<br />

marked. You must observe these instructions to avoid<br />

acci<strong>de</strong>nts and damage to the appliance:<br />

WARNING:<br />

Warns against hazards for your health and indicates<br />

possible risks of injury.<br />

ATTENTION:<br />

Indicates possible hazards for the appliance or other<br />

objects.<br />

NOTE:<br />

Highlights tips and information for you.<br />

1.3 Regarding the power<br />

supply<br />

• The appliance is operated with electrical power which<br />

means there is in principle a risk of electric shock. Pay<br />

particular attention to the following:<br />

- Never touch the plug with wet hands.<br />

- If you want to pull the plug out of the socket then<br />

always pull directly on the plug. Never pull on the<br />

cable as it could break.<br />

- Make sure that the power cable is not bent, caught or<br />

run over, and that it does not come into contact with<br />

heat sources.<br />

- Only use an extension cable that is <strong>de</strong>signed for the<br />

power requirement of the appliance.<br />

- Never immerse the appliance in water or other fluids<br />

and keep it away from rain and moisture.<br />

22


1 Safety instructions<br />

- Only operate the appliance if the electrical voltage<br />

stated on the type plate beneath the appliance<br />

matches the voltage on your socket. Wrong voltage<br />

can <strong>de</strong>stroy the appliance.<br />

1.4 Regarding children • Never leave the appliance unatten<strong>de</strong>d, and use it with<br />

the greatest of care if children or persons who cannot<br />

assess the risks are nearby.<br />

• Children or persons who cannot assess the risks may<br />

not use the appliance. Store it so it is inaccessible.<br />

• Packing material must not be used to play with. There<br />

is a danger of suffocation.<br />

G<br />

1.5 Regarding inten<strong>de</strong>d<br />

use<br />

1.6 If the appliance is<br />

<strong>de</strong>fective<br />

The cylin<strong>de</strong>r vacuum cleaner must only be used for<br />

cleaning normally dirty floors, carpets and curtains. Any<br />

other use is consi<strong>de</strong>red non-inten<strong>de</strong>d use and is prohibited.<br />

In particular, the activities listed in the following may<br />

un<strong>de</strong>r no circumstances be carried out with the<br />

cylin<strong>de</strong>r vacuum cleaner:<br />

• Do not vacuum:<br />

- hot ash, burning cigarettes or matches. These can<br />

cause fire.<br />

- pointed objects such as glass fragments, nails, etc.<br />

These objects <strong>de</strong>stroy the filter.<br />

- water and other fluids, especially damp carpet<br />

cleaning agents. Internal dampness can lead to a<br />

short-circuit.<br />

- toner (for laser printers, copy machines, etc.). There<br />

is a risk of fire and explosion.<br />

- plaster, cement, etc. The filter can become blocked.<br />

- pieces of clothing (e.g. shoelaces, scarves, etc.).<br />

They could be pulled right in and cause severe<br />

injuries.<br />

- hair, fingers and other body parts. They could be<br />

pulled right in and cause severe injuries.<br />

• Do not use near explosive or easily flammable<br />

substances. There is a risk of fire or explosion.<br />

• Do not use in the open-air. There is a risk of the<br />

appliance being <strong>de</strong>stroyed by rain and dirt.<br />

• Do not push objects into the openings of the appliance<br />

while it is running. The appliance could overheat.<br />

• Never operate a <strong>de</strong>fective appliance or an appliance<br />

with a <strong>de</strong>fective cable. There is a consi<strong>de</strong>rable risk of injury.<br />

• Bring or send <strong>de</strong>fective appliances to a specialist <strong>de</strong>aler<br />

or to Royal ® Appliance Customer Services for repair.<br />

Address, Page 35, "Warranty".<br />

23


2 Unpacking and connecting<br />

2 Unpacking and connecting<br />

2.1 Unpacking Unpack the appliance and all accessory parts and check<br />

that the contents are complete. Information regarding the<br />

scope of <strong>de</strong>livery, Page 20, "An overview of your<br />

Trimaxx".<br />

ATTENTION:<br />

Always transport/send the appliance in its original<br />

packaging so that it does not become damaged. Keep<br />

the packing material for this purpose.<br />

Dispose of any packing material that is no longer<br />

required in accordance with the provisions applicable in<br />

your country.<br />

NOTE:<br />

If you should notice damage due to transport, then<br />

contact your <strong>de</strong>aler immediately.<br />

2.2 Assembly<br />

1<br />

WARNING:<br />

Only assemble the appliance if the plug has been pulled<br />

out of the socket. It could be switched on by acci<strong>de</strong>nt.<br />

2<br />

1<br />

4<br />

Fig.2<br />

1. Push the end of the suction hose (Fig. 2/1) into the<br />

connection point (Fig. 2/2) and turn it until it clicks into<br />

place.<br />

2. Push the handle (Fig. 3/1) into the upper end of the<br />

telescopic tube (Fig. 3/2).<br />

3. Push the floor nozzle (Fig. 3/3) onto the lower end of the<br />

telescopic tube (Fig. 3/4).<br />

3<br />

NOTE:<br />

It may be necessary to push a bit har<strong>de</strong>r.<br />

2<br />

Fig.3<br />

24


2 Unpacking and connecting<br />

Fig.4<br />

2.3 Using other nozzles<br />

(accessories)<br />

1<br />

1<br />

1 b<br />

a<br />

2<br />

2<br />

3<br />

3<br />

Fig.5<br />

4. Adjust the length of the telescopic tube. To do this,<br />

press the telescopic tube lock (Fig. 4/1) forwards<br />

(Fig. 4/a). Then pull the telescopic tube by the handle<br />

(Fig. 1/1) to the <strong>de</strong>sired length (Fig. 4/b). To lock it,<br />

release the telescopic tube lock when you let go. You<br />

will hear an audible click.<br />

Your cylin<strong>de</strong>r vacuum cleaner is now ready to use.<br />

Together with the floor nozzle just installed, you can<br />

expand the range of functions of your cylin<strong>de</strong>r vacuum<br />

cleaner with other nozzles.<br />

• Accessories in the scope of <strong>de</strong>livery inclu<strong>de</strong> the<br />

crevice nozzle and the 2 in 1 combi-nozzle. They can be<br />

secured to the accessories mount (Fig. 5/1).<br />

- Crevice nozzle (Fig. 5/2)<br />

Use this to vacuum dust from hard to reach places.<br />

- 2-in-1 combi-nozzle (Fig. 6/1) to be used as:<br />

Furniture brush (Fig. 6/1)<br />

Use this to vacuum dust off objects that have<br />

sensitive surfaces (e.g. cupboards, doors).<br />

Upholstery nozzle (Fig. 6/3)<br />

By simply pushing off the brush attachment (Fig. 6/2)<br />

you can turn the 2 in 1 combi-nozzle into an<br />

upholstery nozzle (Fig. 6/3). Use this to clean soft,<br />

scratch-resistant surfaces (e.g. upholstered<br />

furniture).<br />

G<br />

Fig.6<br />

Fig.7<br />

Fig.8<br />

• Also available as an option are the following:<br />

- Turbo brush (Fig. 7)<br />

This has a rotating brush head and is therefore most<br />

suitable for <strong>de</strong>ep-cleaning carpets. Brushing also<br />

causes the carpet pile to straighten up.<br />

NOTE:<br />

When using the turbo brush, a loud noise can occur as a<br />

result of the high speed of the brush. This is normal.<br />

- Parquet brush (Fig. 8)<br />

This is equipped with long bristles and is used for<br />

vacuuming particularly sensitive surfaces (e.g.<br />

parquet, laminate flooring).<br />

WARNING:<br />

Only assemble the nozzles if the plug has been removed<br />

from the socket. The cylin<strong>de</strong>r vacuum cleaner could be<br />

switched on by acci<strong>de</strong>nt.<br />

25


3 Operating<br />

1<br />

Proceed as follows to attach the nozzles:<br />

1. Switch the appliance off and pull the plug out of the<br />

socket.<br />

2. Remove the nozzle from the telescopic tube (Fig. 9/1).<br />

3. Push the <strong>de</strong>sired nozzle onto the lower end of the<br />

telescopic tube (Fig. 9).<br />

Fig.9<br />

ATTENTION:<br />

If you use the cylin<strong>de</strong>r vacuum cleaner without attached<br />

nozzles, there is a greater risk of acci<strong>de</strong>ntly vacuuming<br />

up objects.<br />

4. As illustrated, secure the nozzles no longer required<br />

onto the accessories mount, as far as this is possible.<br />

- Push the 2-in-1 combi-nozzle into the accessories<br />

mount (Fig. 10/A).<br />

- Push the crevice nozzle onto the accessories mount<br />

and attach it so it clicks audibly and noticeably into<br />

place (Fig. 10/B).<br />

5. Keep the other nozzles safe and inaccessible to<br />

children.<br />

A<br />

B<br />

Fig.10<br />

3 Operating<br />

3.1 Vacuuming<br />

WARNING:<br />

Check the cylin<strong>de</strong>r vacuum cleaner and the power cable<br />

before each use. A damaged appliance must never be<br />

used. There is a risk of injury.<br />

ATTENTION:<br />

Only use the cylin<strong>de</strong>r vacuum cleaner if all filters are<br />

correctly in place and once you have ensured that no<br />

openings are blocked The filters must not be damaged<br />

and must be dry. Non-compliance can damage the<br />

cylin<strong>de</strong>r vacuum cleaner.<br />

NOTE:<br />

The cylin<strong>de</strong>r vacuum cleaner has an overheating<br />

protection <strong>de</strong>vice. It automatically switches off if it is<br />

overheated (e.g. from blocked nozzles or if the dust<br />

container is too full). If this happens, then turn off the<br />

cylin<strong>de</strong>r vacuum cleaner and remove the plug. Remove<br />

the cause of overheating. Wait approx. 45 minutes. Once<br />

the cylin<strong>de</strong>r vacuum cleaner has cooled down you can<br />

switch it on again.<br />

26


3 Operating<br />

1. Push on the <strong>de</strong>sired nozzle, Chapter 2.3, "Using other<br />

nozzles (accessories)".<br />

2. Pull the cable holding the plug (Fig. 1/12) until the<br />

yellow mark (Fig. 11/1) is reached.<br />

1<br />

2<br />

Fig.11<br />

WARNING:<br />

If the red mark (Fig. 11/2) is visible, then retract the cable<br />

again until it is no longer visible, Chapter 3.2,<br />

"Switching off and retracting the power cable". Otherwise<br />

the cable can break off. There is a risk of electric shock.<br />

G<br />

3. Switch on the cylin<strong>de</strong>r vacuum cleaner using the on/off<br />

switch (Fig. 12/1).<br />

1<br />

Fig.12<br />

4. Adjust the carpet/hard floor switch (Fig. 1/17)<br />

<strong>de</strong>pending on the type of flooring:<br />

A<br />

B<br />

- Hard floor (Fig. 13/A)<br />

Laminate flooring, tiles, PVC flooring, etc.<br />

- Carpet (Fig. 13/B)<br />

Long and short pile carpets, runners, etc.<br />

1<br />

Fig.13<br />

5. To vacuum, pull the cylin<strong>de</strong>r vacuum cleaner behind<br />

you like a sledge. When vacuuming, observe the<br />

corresponding recommendations of the flooring<br />

manufacturer.<br />

Fig.14<br />

NOTE:<br />

You can quickly reduce the suction power with the<br />

secondary air controller (Fig. 14/1), e.g. to release<br />

curtains that have been sucked in.<br />

27


3 Operating<br />

3.2 Switching off and<br />

retracting the power<br />

cable<br />

1<br />

1. Switch off the cylin<strong>de</strong>r vacuum cleaner using the on/off<br />

switch (Fig. 15/2) and pull the plug out of the socket.<br />

2. Take the plug in your hand and hold it firmly.<br />

WARNING:<br />

The power cable can whip around when being pulled in,<br />

it can also trip you or somebody else up or knock down<br />

objects.<br />

2<br />

3. Press the cable retract button (Fig. 15/1) to pull in the<br />

power cable. Gui<strong>de</strong> the last part with the plug by hand.<br />

Fig.15<br />

3.3 Storage • For storage or during work breaks, you can use the<br />

parking hook mount (Fig. 16/1) to hook the parking hook<br />

(Fig. 16/2) onto the floor nozzle (Fig. 16).<br />

2<br />

1<br />

WARNING:<br />

If you leave your work area, switch off the appliance and<br />

observe the instructions un<strong>de</strong>r Chapter 3.2, "Switching<br />

off and retracting the power cable". This will help avoid<br />

acci<strong>de</strong>nts.<br />

Fig.16<br />

ATTENTION:<br />

Never position the appliance directly against heat<br />

sources (e.g. heating, oven). Avoid direct sunlight. Heat<br />

can damage the appliance.<br />

• If you want to store the appliance for a longer period of<br />

time, empty the dust container and clean it as well as the<br />

filters. Store the appliance in a cool, dry room.<br />

28


3 Operating<br />

3.4 Emptying the dust<br />

container<br />

• Empty the dust container at the latest when the amount<br />

of dust vacuumed into the dust container reaches the MAX<br />

mark (Fig. 17/1) or when the suction power drops.<br />

1<br />

ATTENTION:<br />

Before you empty the dust container, switch off the<br />

appliance and observe the instructions un<strong>de</strong>r Chapter<br />

3.2, "Switching off and retracting the power cable". This<br />

is how you will prevent dust from <strong>de</strong>stroying the<br />

appliance.<br />

G<br />

2<br />

Fig.17<br />

1. Pull the release button back (Fig. 18/1) and press the<br />

remove key (Fig. 18/2).<br />

1<br />

Fig.18<br />

2. Lift the dust container (Fig. 19/1) forwards out of the<br />

cylin<strong>de</strong>r vacuum cleaner.<br />

1<br />

1<br />

Fig.19<br />

2<br />

Fig.20<br />

3. When emptying the dust container, hold it low over a<br />

dustbin.<br />

4. Press the open button (Fig. 20/1). The base (Fig. 20/2)<br />

opens and the dust runs into the dustbin.<br />

5. Carefully knock the remaining dust loose.<br />

6. Close the base.<br />

7. Place the dust container onto the cylin<strong>de</strong>r vacuum<br />

cleaner. Press the dust container firmly until it clicks into<br />

place audibly.<br />

29


4 Filters<br />

4 Filters<br />

2<br />

1<br />

Fig.21<br />

The cylin<strong>de</strong>r vacuum cleaner has the following filters:<br />

- Laminar pre-filter (Fig. 21/1)<br />

Is used to filter out the fine dust particles.<br />

Clean: every 2 months<br />

- Hygienic blow-out filter (Fig. 21/2)<br />

Filters out the fine particles from the blow-out air.<br />

Replace: every 6 months<br />

• The filters can become blocked after some time and can<br />

thereby reduce the suction power. It is therefore important<br />

that the abovementioned intervals are adhered to.<br />

If you <strong>de</strong>termine that a filter is damaged then replace it<br />

immediately.<br />

4.1 Clean laminar pre-filter 1. Switch the appliance off and observe the instructions<br />

un<strong>de</strong>r Chapter 3.2, "Switching off and retracting the<br />

power cable".<br />

1<br />

2. Remove the dust container, Chapter 3.4, "Emptying<br />

the dust container", Steps 1 - 2.<br />

2<br />

3. Turn the dust container cover anti-clockwise until Mark<br />

1 (Fig. 22/1) stands vertically on the dust container<br />

(Fig. 22/2).<br />

Fig.22 4. Now lift off the dust container cover.<br />

1<br />

5. Pull the laminar pre-filter (Fig. 23/1) up and out.<br />

6. For a rough clean, hold the laminar pre-filter over a<br />

dustbin and then knock it gently.<br />

ATTENTION:<br />

The laminar pre-filter is not suitable for the dishwasher.<br />

Fig.23<br />

NOTE:<br />

If the laminar pre-filter is extremely dirty, rinse it<br />

thoroughly with a shower head (Fig. 24). Do not use any<br />

brushes for this.<br />

Then leave the filter to dry (approx. 15 hours at room<br />

temperature). Only use it again when it is completely dry.<br />

If the dirt cannot be removed insert a new laminar prefilter<br />

(or<strong>de</strong>r number, Chapter 8, "Spare parts").<br />

Fig.24<br />

30


4 Filters<br />

1<br />

2<br />

Fig.25<br />

7. Insert the dry laminar pre-filter back into the dust<br />

container.<br />

8. Put the dust container cover back onto the dust<br />

container so that Mark 1 (Fig. 25/1) stands vertically<br />

over the mark on the dust container (Fig. 25/2).<br />

9. Turn the dust container cover clockwise until Mark 2<br />

(Fig. 26/1) stands vertically over the mark on the dust<br />

container (Fig. 26/2).<br />

10. Place the dust container onto the cylin<strong>de</strong>r vacuum<br />

cleaner. Press the dust container firmly until it clicks into<br />

place audibly.<br />

G<br />

2<br />

1<br />

Fig.26<br />

4.2 Clean filter screen<br />

1<br />

1. Switch the appliance off and observe the instructions<br />

un<strong>de</strong>r Chapter 3.2, "Switching off and retracting the<br />

power cable".<br />

2. Remove and empty the dust container, Chapter 3.4,<br />

"Emptying the dust container".<br />

3. Remove the laminar pre-filter, Chapter 4.1, "Clean<br />

laminar pre-filter".<br />

4. Remove the dust separation unit (Fig. 27/1) from the<br />

Fig.27 dust container.<br />

5. Hold the dust separation unit over a dustbin, turn the<br />

1<br />

upper funnel (Fig. 27/1) anti-clockwise until it audibly<br />

unlocks and lift it off.<br />

Fig.28<br />

1<br />

2<br />

6. Remove the filter screen (Fig. 29/1). To do this, turn the<br />

filter screen until it is in the right position for removal<br />

(Fig. 29/2).<br />

7. For a rough clean, hold the filter screen over a dustbin.<br />

Then knock it gently.<br />

Fig.29<br />

31


4 Filters<br />

NOTE:<br />

If the filter screen is extremely dirty, rinse it thoroughly<br />

with a shower head. Do not use any brushes for this.<br />

Then leave the filter screen to dry. Only re-insert it once it<br />

is completely dry.<br />

8. Re-insert the filter screen funnel again and turn it firmly<br />

until it audibly clicks into place.<br />

9. Insert the dust separation unit back into the dust<br />

container.<br />

10. Continue to proceed as <strong>de</strong>scribed in Chapter 4.1,<br />

"Clean laminar pre-filter" steps 9 - 12.<br />

4.3 Replacing the hygienic<br />

blow-out filter<br />

1<br />

Fig.30<br />

1. Switch the appliance off and observe the instructions<br />

un<strong>de</strong>r Chapter 3.2, "Switching off and retracting the<br />

power cable".<br />

2. Remove the dust container, Chapter 3.4, "Emptying<br />

the dust container".<br />

3. Remove the blow-out filter hol<strong>de</strong>r (Fig. 30/1).<br />

NOTE:<br />

The hygienic blow-out filter is not washable.<br />

If it is only slightly dirty, it can also suffice to knock the<br />

blow-out filter over a dustbin However, we recommend<br />

you replace the filter regularly.<br />

4. Then re-insert the new blow-out filter hol<strong>de</strong>r with the<br />

blow-out filter (or<strong>de</strong>r number, Chapter 8, "Spare<br />

parts").<br />

32


5 Correcting malfunctions<br />

5 Correcting malfunctions<br />

Before sending the appliance to Royal ® Appliance Customer Services, use the following table to<br />

check whether you can correct the malfunctions yourself.<br />

WARNING:<br />

Before starting to troubleshoot, switch the appliance off and pull out the mains plug. Never use a<br />

<strong>de</strong>fective appliance.<br />

G<br />

Malfunction Possible cause Solution<br />

Appliance does<br />

not work<br />

Plug is not plugged in or the<br />

appliance is not switched on.<br />

Plug in plug and switch on appliance,<br />

Chapter 3.1, "Vacuuming".<br />

Socket does not carry any<br />

current.<br />

Test the cylin<strong>de</strong>r vacuum cleaner at another<br />

socket which you are sure carries current.<br />

Power cable is damaged. Have the cable replaced by Royal ®<br />

Appliance Customer Services, address,<br />

Page 35, "Warranty".<br />

Appliance does Dust container is full or blocked. Empty/clean dust container.<br />

not suck up any<br />

dirt<br />

Filter is dirty. Clean the corresponding filter, Chapter 4,<br />

"Filters".<br />

Appliance makes<br />

a strange noise<br />

Nozzle, telescopic tube or suction<br />

hose are blocked.<br />

Sucked in particles are blocking<br />

the air-way.<br />

Remove the blockage. If necessary, use a<br />

long woo<strong>de</strong>n rod for this (e.g. a broom<br />

handle).<br />

Remove the particles. If necessary, use a<br />

long woo<strong>de</strong>n rod for this (e.g. a broom<br />

handle).<br />

6 Cleaning<br />

WARNING:<br />

Before you clean the appliance, switch off the appliance and remove the mains plug.<br />

6.1 Cleaning the housing<br />

Only clean the housing with a slightly damp cloth. Do not use any cleaning agent, scouring agent or<br />

alcohol as these can damage the housing.<br />

6.2 Cleaning the filters<br />

To clean the filters, Chapter 4, "Filters".<br />

33


7 Waste disposal<br />

7 Waste disposal<br />

The filters used for the appliance are ma<strong>de</strong> from environmentally compatible materials and can be<br />

disposed of with the domestic waste.<br />

When the service life of the appliance has expired, in particular if malfunctions occur, make<br />

the finished appliance unusable by removing the mains plug from the socket and<br />

disconnecting the power cable. Dispose of the appliance according to the environmental<br />

provisions applicable in your country. Electrical waste must not be disposed of with<br />

domestic waste. Contact your municipal authority or your <strong>de</strong>aler for any advice regarding<br />

recycling.<br />

8 Spare parts<br />

8.1 List of wear parts<br />

Item No. Description Contents<br />

2887001 Laminar pre-filter 1 Laminar pre-filter<br />

2887002 Hygienic blow-out filter 1 hygienic blow-out filters<br />

8.2 Supply sources<br />

Accessory parts and spare parts can be reor<strong>de</strong>red Page 197, "Royal Appliance Int. GmbH<br />

International Service".<br />

34


9 Warranty<br />

9 Warranty<br />

9.1 Warranty conditions<br />

We offer a warranty of 24 months from the date of purchase for the appliances we sell.<br />

Within this warranty period, we will remove all <strong>de</strong>fects free of charge that are due to material or<br />

manufacturing faults, either by repair work or replacing the appliance or accessories, at our<br />

discretion (damage to accessory parts does not automatically lead to the entire appliance being<br />

replaced). The warranty does not cover damage due to improper use (operating with the wrong<br />

power type/voltage, connecting to unsuitable power sources, breakage, etc.), normal wear and<br />

<strong>de</strong>fects that only insignificantly affect the value or the ability of the appliance to be used.<br />

G<br />

The warranty is ma<strong>de</strong> null and void if any work is carried out by a site not authorized by us or if spare<br />

parts other than Royal ® Appliance spare parts are used. Wear parts are not inclu<strong>de</strong>d in the warranty<br />

and are therefore at the customer's expense!<br />

The warranty only comes into force if the purchase date is confirmed by a stamp and signature of<br />

the <strong>de</strong>aler on the warranty card or if a copy of the invoice is inclu<strong>de</strong>d with the appliance when it is<br />

sent in. Warranty work does not extend the warranty time nor does it constitute a claim for a new<br />

warranty!<br />

9.2 Making a warranty claim<br />

Send the appliance with an emptied dust container and a short <strong>de</strong>scription of the fault in block<br />

capitals. Write the comment "Regarding warranty" on the address label. Send it together with the<br />

warranty card or a copy of the invoice to the following address:<br />

Royal ® Appliance International GmbH<br />

Customer Service Dept.<br />

Itterpark 7-9<br />

40724 Hil<strong>de</strong>n<br />

Germany<br />

Tel.: 02103 / 20 07 10<br />

Fax: 02103 / 20 07 77<br />

www.dirt<strong>de</strong>vil.<strong>de</strong><br />

35


Royal Appliance Int. GmbH International Service<br />

o F o E o NL<br />

Royal Appliance Int. GmbH International Service<br />

Sona France<br />

21 rue Eugene Sue<br />

F-94700 Maisons Alfort<br />

Tel: +33 1 43 78 00 42<br />

Fax: +33 1 43 78 01 38<br />

Zmugg Elektronik Service<br />

und Vertriebges. M.b.H.<br />

Fabriksgasse 27<br />

A - 8020 Graz<br />

Tel: +43 316 772 120<br />

Fax: +43 316 772 120 10<br />

Royal Appliance Espana, SL<br />

Royal, Dirt Devil, Stellar<br />

C/ Jazmin, 66 - 3°<br />

E-28033 Madrid<br />

Tel: +34 902 430 663<br />

o A o CZ o SK o PL<br />

SERVICE-COOP<br />

Hegedus Gyula u. 35-37<br />

H-1136 Budapest<br />

Tel: +36 1 349 5972<br />

Fax: +36 1 350 1167<br />

Le Cygne electronic service<br />

spol. s r.o.<br />

Jablonecká 722/8<br />

190 00 Praha 9<br />

Tel: +420 286883940<br />

Fax: +420 286885064<br />

o H o DK o SK<br />

o SLO<br />

Strojinc Ciril s.p.<br />

Koseskega ul. 1a<br />

SLO - 1000 LJUBLJANA<br />

Tel: +386 -1- 422 8489<br />

Scandia Serviceteknik A/S<br />

He<strong>de</strong>ager 5<br />

DK - 2605 Brondby<br />

Tel: +45 432 02710<br />

Fax: +45 432 02719<br />

o P<br />

Portugies<br />

Famatecnica<br />

Rua Antonio Enes No. 20<br />

1050-025 Lisboa<br />

Tel: +351 213 14 3510<br />

Z.E.S. Goes B.V.<br />

T.a.v. afd. Service<br />

Pearyweg 1<br />

NL-4462 GT Goes<br />

Tel: +31 0113 240700<br />

Fax: +31 0113 240750<br />

Mail: dirt<strong>de</strong>vil@zesgoes.nl<br />

SERV-SERWIS Sp. z o.o.<br />

ul. Poniatowskiego 4/1<br />

45-049 Opole<br />

Tel: +77 453 61-39<br />

Fax: +77 453 61-38<br />

Mail: adabrowski<br />

@serv-serwis.pl<br />

EURO ELECTRONIC SERVIS<br />

SK s. r. o.<br />

Stefanikova 736<br />

908 73 Velke Levare<br />

Tel: +42 134 774 8051<br />

Mail: eessk@stonline.sk<br />

Garantiekarte<br />

Warranty Card<br />

Card <strong>de</strong> garantie<br />

Garantiekaart<br />

Certificado <strong>de</strong> garantía<br />

Certificado <strong>de</strong> garantia<br />

Karta gwarancyjna<br />

Garantikort<br />

Záruční list<br />

Trimaxx<br />

Garanclalevěl<br />

Záručný list<br />

Garancijski list<br />

Stempel und Unterschrift <strong>de</strong>s Händlers / Stamp and sign of <strong>de</strong>aler / Cachet et signatur du ven<strong>de</strong>ur / Stempel en handtekening van <strong>de</strong> han<strong>de</strong>laar / Sello y firma<br />

<strong>de</strong>l distribuidor / Carimbo e assinatura do reven<strong>de</strong>dor / Stempel i podpis sprzedającego / Selgers stempel og un<strong>de</strong>rskrift / Razítko a podpis obchodníka /<br />

A kereskedő pecsétje és aláírása / Pečiatka a podpis predajcu / Žig i podpis trgovca<br />

Fehlerbeschreibung / Description of fault / Description <strong>de</strong> l’erreur / Beschrijving van <strong>de</strong> fouten / Descripción <strong>de</strong>l error<br />

Descrição do problema / Opis usterki / Feilbeskrivelse / Popis závad / Hiba leírása / Popis chyby / Opis napak<br />

Kaufdatum / Date of purchase / Date d´achat / Koopdatum / Fecha <strong>de</strong> compra / Data da compra Data zakupu /<br />

Kjøpsdato / Datum koupě / Vásárlás napja / Dátum kúpy / Datum kupa

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!