10.11.2012 Aufrufe

Digitales Spektiv 15x60 LCD Digital Spotting Scope 15x60 ... - Bresser

Digitales Spektiv 15x60 LCD Digital Spotting Scope 15x60 ... - Bresser

Digitales Spektiv 15x60 LCD Digital Spotting Scope 15x60 ... - Bresser

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong><strong>Digital</strong>es</strong> <strong>Spektiv</strong> <strong>15x60</strong> <strong>LCD</strong><br />

<strong>Digital</strong> <strong>Spotting</strong> <strong>Scope</strong> <strong>15x60</strong> <strong>LCD</strong><br />

Longue-vue <strong>15x60</strong> <strong>LCD</strong><br />

Bedienungsanleitung · Instruction Manual · Mode d‘emploi


WARNUNG!<br />

Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die Sonne oder in<br />

die Nähe der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR!<br />

Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen.<br />

Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern<br />

aufbewahren. Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!<br />

WARNING!<br />

Never look directly into or close to the sun with this device.<br />

DANGER OF BLINDNESS!<br />

Children should only use the device under direct adult supervision.<br />

Store all items of packaging out of children’s reach.<br />

DANGER OF SUFFOCATION.<br />

ATTENTION!<br />

Ne jamais regarder directement le soleil, même à proximité avec cet<br />

appareil. Il y a DANGER DE CECITE!<br />

Ne laissez pas les enfants se servir de l’appareil sans surveillance d’un<br />

adulte. Conservez les matériaux d’emballage hors de la porté des enfants.<br />

Il y a DANGER D’ETOUFFEMENT !


2!<br />

F<br />

H<br />

2)<br />

E<br />

1&<br />

1^<br />

c d<br />

2$ 2%<br />

b<br />

1*<br />

1#<br />

1@<br />

1%<br />

1$<br />

1)<br />

I J<br />

2)<br />

1!<br />

1(<br />

2@<br />

2!<br />

G<br />

2#<br />

F


<strong>15x60</strong> <strong><strong>Digital</strong>es</strong> <strong>Spektiv</strong>; 2” <strong>LCD</strong>, 3 Mega-Pixel CCD<br />

Teileübersicht<br />

b Objektiv-Schutzkappe<br />

c Objektiv-Sonnenblende<br />

d Objektiv<br />

e Tubus<br />

f Fokussierrad<br />

g Mittelring<br />

h Stativadapterplatte mit Stativanschlussgewinde<br />

i Mittelring-Rändelschraube<br />

j Batteriefach<br />

1) Okular-Schutzkappe<br />

1! Okular<br />

1@ Ein/Aus-Taste „Power“<br />

1# Wechseltaste „Esc“<br />

1$ Steuertasten ▲▼<br />

1% Eingabetaste „OK“<br />

1^ Menütaste „Menu“<br />

1& Aufnahmetaste „Snap“<br />

1* Kontrollleuchte<br />

1( <strong>LCD</strong>-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm)<br />

2) Bildschirm-Sonnenblende<br />

2! Abdeckung der Datenausgabestelle<br />

2@ USB-Anschluss<br />

2# Speicherkartenschlitz (Speicherkarte nicht im Lieferumfang enthalten)<br />

2$ Transporttasche<br />

2% Multifunktionstasche<br />

Aufbewahrung<br />

In der mitgelieferten Transporttasche (24) ist das <strong>Spektiv</strong> vor<br />

Schmutz, Staub und Witterungseinflüssen geschützt. Das gilt in eingeschränktem<br />

Maße auch beim Einsatz der Multifunktionstasche<br />

(25), in die Sie das <strong>Spektiv</strong> für Außenaktivitäten stecken können.<br />

Vergessen Sie bitte nicht, nach jedem Gebrauch und besonders bei<br />

der Lagerung und beim Transport die Objektiv-Schutzkappe (1) am<br />

Objektiv (3) und die Okular-Schutzkappe (10) am Okular (11) anzubringen.<br />

Wenn Sie das <strong>Spektiv</strong> längere Zeit nicht benutzen, lassen<br />

Sie wegen Auslaufgefahr bitte keine Batterien im Batteriefach (9)<br />

stecken.<br />

Stromversorgung<br />

Wenn Sie nur visuell über das Okular beobachten wollen, benötigen<br />

Sie keine Stromversorgung. Wenn Sie aber mit der eingebauten <strong>Digital</strong>kamera,<br />

dem <strong>LCD</strong>-Bildschirm oder der Datenausgabe arbeiten<br />

möchten, müssen Sie vorher vier Batterien (Spannung: 1,5 V; Typ:<br />

AA / LR 06 / Mignon) mit der richtigen Polung in das Batteriefach<br />

(9) einsetzen. Öffnen Sie das Batteriefach wie auf dem Deckel angegeben<br />

durch Herunterschieben und Hochklappen des Deckels.<br />

Die richtige Polung der Batterien ist unter dem Batteriefach am Gehäuse<br />

angegeben. „+“ bedeutet, dass der Pluspol der Batterie aus


dem Batteriefach heraus zu Ihnen hin zeigen muss; entsprechendes<br />

gilt für „–“. Nach dem Einsetzen der Batterien verschließen Sie das<br />

Batteriefach wieder.<br />

<strong>Spektiv</strong> aufstellen<br />

Wir empfehlen Ihnen allgemein, das <strong>Spektiv</strong> mittels der Stativ-<br />

adapterplatte (7) am Mittelring (6) auf einem geeigneten Stativ (nicht<br />

im Lieferumfang enthalten) standfest und waagerecht zu montieren.<br />

Für eine optimale Beobachtung ist ein ebener und fester Untergrund<br />

besonders wichtig.<br />

Die Abbildungsqualität Ihres <strong>Spektiv</strong>s wird entscheidend vom Beobachtungsstandort<br />

beeinflusst. Eine Objektbeobachtung etwa<br />

durch ein geschlossenes Fenster oder bei hoher Lufttemperatur<br />

mindert die Abbildungsqualität. Nutzen Sie für Ihre Beobachtungen<br />

z. B. die frühen Morgenstunden.<br />

Richten Sie das <strong>Spektiv</strong> niemals direkt auf die Sonne oder in die<br />

Nähe der Sonne! Es bestehen sonst erhebliche Gefahren für Sie<br />

(z. B. Erblindung), für die Umgebung und für das <strong>Spektiv</strong> selbst.<br />

<strong>Spektiv</strong> vorbereiten<br />

Entfernen Sie die Objektiv-Schutzkappe (1). Ziehen Sie die Objektiv-<br />

Sonnenblende (2) bis zum Anschlag nach vorne. Entfernen Sie die<br />

Okular-Schutzkappe (10).<br />

Um den Tubus auszurichten lösen Sie zuerst die Rändelschraube<br />

(8) an der linken Seite des schwarzen Mittelringes (6). Jetzt können<br />

Sie den gesamten Tubuskörper in der horizontalen Achse in eine<br />

individuelle Einblickposition drehen.<br />

Allgemeiner Umgang mit dem <strong>Spektiv</strong><br />

Die hochwertige Vergütung der optischen Elemente ist besonders<br />

empfindlich. Fassen Sie bitte nicht auf die Linsen (3, 11). Vermeiden<br />

Sie den direkten Kontakt der Linsen mit Wasser, Schmutz,<br />

Staub oder Fett. Entfernen Sie Schmutz oder Wassertropfen nur mit<br />

einem Reinigungstuch für optische Gläser. Reinigen Sie die Optik<br />

nur wenn unbedingt nötig. Vermeiden Sie starken Druck um die<br />

empfindliche Linsenvergütung nicht zu verkratzen! Schonen Sie<br />

entsprechend auch die Oberfläche des <strong>LCD</strong>-Bildschirms (19).<br />

Visuell beobachten<br />

Richten Sie das <strong>Spektiv</strong> auf ein geeignetes Beobachtungsobjekt<br />

und schauen Sie durch das Okular (11). Durch Links- oder Rechtsdrehung<br />

am Fokussierrad (5) wird das Bild scharf gestellt (Fokussierung).<br />

Am Bildschirm beobachten<br />

Richten Sie das <strong>Spektiv</strong> auf ein geeignetes Beobachtungsobjekt<br />

und schalten Sie durch Drücken der Ein/Aus-Taste „Power“ (12)<br />

das <strong>Digital</strong>modul ein. Die rote Kontrollleuchte (18) beginnt zu leuchten.<br />

Auf dem <strong>LCD</strong>-Bildschirm (19) erscheint ein Live-Bild, das Sie<br />

nun durch Drehen am Fokussierrad (5) scharf stellen. Um vor allem<br />

bei Sonnenlicht das Bild besser sehen zu können, setzen Sie die<br />

Bildschirm-Sonnenblende (20) auf; ihre beiden kleinen Fixierste-


cker sollten zu beiden Seiten des <strong>LCD</strong>-Bildschirms in den Haltebohrungen<br />

einrasten.<br />

Grundanzeigen und -einstellungen am Bildschirm<br />

In den Ecken des Bildschirms sind standardmäßig verschiedene<br />

Symbole und Angaben eingeblendet:<br />

a) Links oben wird der Ladezustand der Batterien durch weiße<br />

Balken in einem Batteriesymbol angezeigt.<br />

3 Balken = Batterien voll<br />

2 Balken = Batterien teilweise verbraucht<br />

1 Balken = Batterien größtenteils verbraucht<br />

Rotes X = Batterien schwach, Kontrollleuchte blinkt, Selbstabschaltung<br />

steht bevor.<br />

b) Rechts oben zeigt ein Fotokamera-Symbol den Einzel-Fotomodus<br />

(zum Anfertigen von Einzel-Fotoaufnahmen) an.<br />

c) Links unten wird die Bildauflösung (Anzahl der Bildpunkte in<br />

Breite x Höhe) angegeben.<br />

d) Rechts unten gibt ein Zähler den noch verfügbaren Speicherplatz<br />

für Aufnahmen an (Zahlenangabe für Fotos, Zeitangabe<br />

wie üblich für Videos; M = interner Speicher, SD = Speicherkarte);<br />

die Angaben gelten näherungsweise. Ist der Speicherplatz<br />

erschöpft, erscheint die Meldung „Speicher voll“ auf dem Bildschirm.<br />

Nach Drücken der Eingabetaste „OK“ (15) verschwinden alle Bildschirmeinblendungen,<br />

nach weiterem „OK“ erscheinen sie wieder.<br />

Durch Drücken der Steuerung ▲ oder ▼ (14) können Sie den elektronischen<br />

Zoomfaktor im Bereich von 1,00 (Standard) bis 8,00<br />

erhöhen oder erniedrigen; die Einstellung wird halboben links mit<br />

Balkengrafik und Zahlenwert angezeigt.<br />

Durch Drücken der Steuerung oder (14) können Sie die Helligkeitskorrektur<br />

EV im Bereich von –2,0 (dunkel) bis +2,0 (hell)<br />

erhöhen oder erniedrigen (Standard ist 0,0); die Einstellung wird<br />

halbunten rechts mit Zahlenwert und –/+-Symbol angezeigt.<br />

Mit der Wechseltaste „Esc“ (13) verlassen Sie den Einzel-Fotomodus;<br />

Sie gelangen<br />

1. nach 1x drücken in den Videomodus (zum Anfertigen von Videoaufnahmen;<br />

Symbol: Filmkamera),<br />

2. nach 2x drücken in den Serien-Fotomodus (zum Anfertigen von<br />

Serien-Fotoaufnahmen in gleichen Zeitabständen; Symbol: Fotokamera<br />

über Wecker),<br />

3. nach 3x drücken in die Liste der gespeicherten Aufnahmen,<br />

4. nach 4x drücken zurück zum Einzel-Fotomodus (Standardmodus).<br />

Fotoaufnahmen anfertigen (einzeln oder in Serie)<br />

Durch Drücken der Aufnahmetaste „Snap“ (17) im Einzel-Fotomodus<br />

machen Sie eine einzelne Fotoaufnahme des Live-Bildes, die<br />

als jpg-Datei abgespeichert wird.<br />

Wenn Sie mehrere Fotoaufnahmen des Live-Bildes hintereinander<br />

in je gleichem zeitlichen Abstand (Wiederholzeit) aufnehmen


möchten, gehen Sie in den Serien-Fotomodus. Hier wird halbunten<br />

links die Wiederholzeit (als Stunden : Minuten : Sekunden) in roter<br />

Schrift angezeigt. Drücken Sie „OK“, um die Sekunden der Wiederholzeit<br />

anzusteuern (gelbe Unterstreichung blinkt); stellen Sie<br />

den gewünschten Wert mit ▲ (erhöhen) oder ▼ (erniedrigen) ein.<br />

Mit ein- bzw. zweifachem Drücken von steuern Sie die Minuten<br />

bzw. Stunden an, die Sie wie die Sekunden einstellen können. Mit<br />

„OK“ schließen Sie die Eingabe ab. Die automatische Aufnahmewiederholung<br />

starten Sie mit „Snap“. Nun wird die Fotoserie aufgenommen;<br />

halbunten links wird laufend die Zeit seit dem Start bzw.<br />

seit der letzten Aufnahme in weißer Schrift angezeigt. Die einzelnen<br />

Fotoaufnahmen werden als jpg-Dateien abgespeichert. Die Aufnahmewiederholung<br />

beenden Sie mit „Snap“ und schließen damit Ihre<br />

Fotoserie ab.<br />

Videoaufnahmen anfertigen<br />

Wenn Sie einen Videofilm des Live-Bildes aufnehmen möchten, gehen<br />

Sie in den Videomodus und starten die Aufnahme mit „Snap“.<br />

Vor und nach der Aufnahme wird rechts unten die noch speicherbare<br />

Filmlänge (als Zeitangabe wie üblich) in weißer Schrift angezeigt,<br />

während der Aufnahme aber die aktuelle Laufzeit in roter<br />

Schrift. Die Videoaufnahme beenden Sie mit „Snap“. Sie wird als<br />

avi-Datei abgespeichert.<br />

Einstellungen für Aufnahmen ändern<br />

Durch Drücken der Menütaste „Menu“ (16) während der Live-Bild-<br />

Anzeige im Einzel- oder Serien-Fotomodus erscheint ein Menü in<br />

Form einer Tabelle (Aufnah. = Aufnahmeparameter, Setup = aktuelle<br />

Einstellung); dies ist das Fotomenü. Der gerade angesteuerte<br />

Aufnahmeparameter ist grün unterlegt, andere können mit ▲<br />

oder ▼ angesteuert werden. Die Auswahl für den angesteuerten<br />

Aufnahmeparameter (z. B. Auflösung) wird mit „OK“ aufgerufen.<br />

Innerhalb dieser Auswahl steuern Sie die gewünschte Einstellung<br />

(z. B. 5M) wiederum mit ▲ oder ▼ an und setzen Sie mit „OK“ in<br />

Kraft. Wenn Sie dies aus irgendeinem Grund doch nicht tun wollen,<br />

können Sie durch Drücken von zur Hauptseite des Fotomenüs<br />

zurückkehren.<br />

Die folgende Tabelle zeigt Ihnen die Aufnahmeparameter und die<br />

möglichen Einstellungen für Fotoaufnahmen:<br />

Parameter Mögliche Einstellungen<br />

Auflösung 5M (2048x1536), 3M (1600x1200),<br />

2M (1280x1024), 1,3M (1024x768),<br />

VGA (800x600)<br />

EV (Helligkeitskorrektur) -2 bis +2 in Schritten von 1/3<br />

Farbe Standard (Farbbild), kräftig (Farbbild mit<br />

kräftigen Farben), vergilbt (gelbstichiges Bild),<br />

einfarbig (Schwarzweißbild)<br />

Zeitaufdruck (Aufnahmezeit links<br />

unten im Bild)<br />

Aus (kein Zeitaufdruck), Datum, Datum &<br />

Uhrzeit


Wenn Sie drücken, kehren Sie allgemein einen Schritt zurück; mit<br />

„Esc“ verlassen Sie sofort das gesamte Fotomenü.<br />

Wenn Sie aber auf der Hauptseite des Fotomenüs drücken, gelangen<br />

Sie in ein weiteres Menü, das Gerätmenü. Hier können Sie<br />

auf gleiche Weise wie im Fotomenü Einstellungen vornehmen:<br />

Gerätfunktion mögliche Einstellungen<br />

Format. (Formatieren) Abbruch (nur Rückkehr zur Hauptseite des<br />

Menüs), Ausführ. (Löschen aller gespeicherten<br />

Dateien, Zurücksetzen der Aufnahmezähler,<br />

„Bitte warten“, Rückkehr zur Hauptseite<br />

des Menüs)<br />

Sprache (Menüsprache) Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch,<br />

Spanisch, Portugiesisch, 3 asiatische<br />

Sprachen<br />

Auto Aus (automatische Selbstabschaltung<br />

des <strong>Digital</strong>moduls,<br />

um die Batterien zu schonen)<br />

1 Min. (Selbstabschaltung nach 1 Minute ohne<br />

Tasteneingaben), 3 Min., 5 Min., Aus (keine<br />

Selbstabschaltung)<br />

Datumseing. (Uhreinstellung) Aus (nur Rückkehr zur Hauptseite des Menüs),<br />

Set (Einstellen)<br />

Für die Uhreinstellung wählen Sie für sich mit ▲ oder ▼<br />

einen der drei Datumsstile, der zunächst grün unterlegt, d. h.<br />

angesteuert ist: YYYY / MM / DD (Jahr / Monat / Tag), MM / DD<br />

/ YYYY (Monat / Tag / Jahr) oder DD / MM / YYYY (Tag / Monat<br />

/ Jahr), mit Y = Jahresziffer, M = Monatsziffer, D = Tagesziffer.<br />

Dann steuern Sie mit oder ggf. die Bestandteile des aktuellen<br />

Datums und der aktuellen Uhrzeit (als Stunde : Minute : Sekunde)<br />

an und stellen sie mit ▲ (erhöhen) oder ▼ (erniedrigen) ein. Mit<br />

„OK“ setzen Sie die Uhreinstellung in Kraft.<br />

Wenn Sie drücken, kehren Sie allgemein einen Schritt zurück; mit<br />

„Esc“ verlassen Sie sofort das gesamte Gerätmenü.<br />

Durch Drücken der Menütaste „Menu“ (16) während der Live-Bild-<br />

Anzeige im Videomodus erscheint ein Menü, das dem Fotomenü<br />

entspricht (Videoausg. = Aufnahmeparameter, Setup = aktuelle Einstellung);<br />

dies ist das Videomenü. Hier können Sie in gleicher Weise<br />

wie im Fotomenü Einstellungen für Videoaufnahmen vornehmen:<br />

Parameter mögliche Einstellungen<br />

Auflösung VGA (800x600), QVGA (640x480)<br />

EV (Helligkeitskorrektur) -2 bis +2 in Schritten von 1/3<br />

Wenn Sie drücken, kehren Sie allgemein einen Schritt zurück; mit<br />

„Esc“ verlassen Sie sofort das gesamte Videomenü. Wenn Sie aber<br />

auf der Hauptseite des Videomenüs drücken, gelangen Sie in das<br />

bereits besprochene Gerätmenü.<br />

Aufnahmen betrachten<br />

Um gespeicherte Foto- oder Videoaufnahmen zu betrachten, gehen<br />

Sie in die Liste der gespeicherten Aufnahmen. Die letzte bzw.<br />

gerade angesteuerte Aufnahme ist durch einen gelben Rand um


das Bildfeld markiert. Ist nur eine Nummer im Bildfeld angegeben,<br />

handelt es sich um ein Foto, wird aber zusätzlich ein Filmkamera-<br />

Symbol angezeigt, handelt es sich um ein Video. Sie können die<br />

einzelnen Aufnahmen mit der Steuertasten (14) ansteuern. Die<br />

Nummer einer angesteuerten Aufnahme wird unten nochmals<br />

ausführlich mit Speicheradresse angezeigt. Rufen Sie mit „OK“ die<br />

gewünschte Aufnahme auf den Bildschirm. Mit blättern Sie vorwärts<br />

zur nächsten Aufnahme, mit rückwärts zur vorherigen.<br />

Ein wiedergegebenes Foto wird kurz durch Angabe von Speicheradresse,<br />

Auflösung und EV charakterisiert. Sie können es mit<br />

unterschiedlicher elektronischer Vergrößerung betrachten. Der entsprechende<br />

Zoomfaktor wird im Bereich von 1,00 (Originalgröße)<br />

bis 8,00 mit ▲ erhöht, mit ▼ erniedrigt und dabei oben rechts<br />

angezeigt.<br />

Ein wiederzugebendes Video wird ähnlich charakterisiert; die Filmlänge<br />

ist oben rechts als Gesamtlaufzeit in gelber Schrift vermerkt.<br />

Das Vorwärts-Abspielen mit Normalgeschwindigkeit (Anzeige halbhoch<br />

links: FW 1x) wird, wie unten links symbolisiert, mit Drücken<br />

auf ▲ gestartet, kann mit einem weiteren Drücken auf ▲ bei der<br />

aktuellen, in der Mitte unten angezeigten Laufzeit angehalten und<br />

mit einem weiteren Drücken auf ▲ fortgesetzt werden. Mit ▼ können<br />

Sie die Wiedergabe jederzeit beenden.<br />

Aufnahmen verwalten<br />

Durch Drücken der Menütaste „Menu“ (16) während der Wiedergabe<br />

einer Aufnahme oder während der Anzeige der Liste der gespei-<br />

cherten Aufnahmen erscheint ein Menü in Form einer Tabelle (Wiederg.<br />

= Speicherparameter, Setup = aktuelle Einstellung); dies ist<br />

das Speichermenü. Die gerade angesteuerte Speicherfunktion ist<br />

grün unterlegt, andere können mit ▲ oder ▼ angesteuert werden.<br />

Die Auswahl für die angesteuerte Speicherfunktion (z. B. Löschen)<br />

wird mit „OK“ aufgerufen. Innerhalb dieser Auswahl(en) steuern Sie<br />

die gewünschte(n) Funktion(en) (z. B. Einzel; Einzel / Set; Alle /<br />

Ausführ.; Alle / Set) wiederum mit ▲ oder ▼ an und setzen sie<br />

mit „OK“ in Kraft. Wenn Sie dies aus irgendeinem Grund doch nicht<br />

tun wollen, können Sie durch ein- oder zweifaches Drücken von<br />

zur Hauptseite des Speichermenüs zurückkehren. Die Auswahl zum<br />

Löschen aller Aufnahmen hat sicherheitshalber auch eine eigene<br />

Abbruch-Funktion (Löschen / Alle / Abbruch), die entspricht.<br />

Die folgende Tabelle zeigt Ihnen die möglichen Speicherfunktionen:<br />

Speicherfunktion Mögliche Einstellungen<br />

Löschen Einzel (Löschen der angesteuerten Aufnahme),<br />

Alle (Löschen aller Aufnahmen)<br />

Kopie > Karte (Nur bei Einsatz einer Speicherkarte – siehe<br />

unten!)<br />

Schutz Einzel (Schutz der angesteuerten Aufnahme<br />

vor unbeabsichtigtem Löschen), Alle (Schutz<br />

aller Aufnahmen)


Der Schutz einer Aufnahme wird durch ein Schloss-Symbol angezeigt.<br />

Wenn Sie versuchen, eine geschützte Aufnahme zu löschen,<br />

wird dies mit der Begründung „Datei geschützt“ abgelehnt. Den<br />

Schutz können Sie für die einzelne angesteuerte Aufnahme (in<br />

Schutz / Einzel) oder für alle Aufnahmen (in Schutz / Alle) mit<br />

„Abbruch“ und „OK“ aufheben. Nach dem Einzel-Löschen erscheint<br />

die nächste Aufnahme, wenn vorhanden, auf dem Bildschirm; nach<br />

dem Löschen aller Aufnahmen erscheint die Meldung „Kein Bild“,<br />

die Sie mit „Esc“ verlassen.<br />

Wenn Sie drücken, kehren Sie allgemein einen Schritt zurück; mit<br />

„Esc“ verlassen Sie sofort das gesamte Speichermenü. Wenn Sie<br />

aber drücken, gelangen Sie von der Hauptseite des Speichermenüs<br />

in das bereits besprochene Gerätmenü.<br />

Ausgabe und Speicherung der Aufnahmen<br />

Das <strong>Spektiv</strong> bietet Ihnen drei Möglichkeiten der Ausgabe und<br />

Speicherung Ihrer Aufnahmen. Neben der bereits besprochenen<br />

internen Speicherung (Speicher: M) und Wiedergabe auf dem <strong>LCD</strong>-<br />

Bildschirm sind dies folgende:<br />

a) Installieren Sie eine geeignete SD-Speicherkarte (im Fachhandel<br />

erhältlich); schieben Sie dazu die Karte mit den Kontakten<br />

nach oben und voran in den Speicherkartenschlitz (23), bis sie<br />

mit einem leisen Klicken einrastet. Ist das <strong>Digital</strong>modul beim<br />

Einstecken oder Entnehmen der Karte eingeschaltet, dann<br />

schaltet es sich automatisch aus und Sie müssen es erneut einschalten.<br />

Auf dem Bildschirm wird unten rechts der verfügbare<br />

Speicherplatz auf der Karte (Speicher: SD) angezeigt.<br />

Ihre im internen Speicher gespeicherten Aufnahmen kopieren<br />

Sie auf die Speicherkarte, indem Sie im Speichermenü die<br />

Funktion „Kopie > Karte“ ansteuern, mit „OK“ die Auswahl<br />

aufrufen, hier „Ausführ.“ ansteuern und mit „OK“ bestätigen.<br />

Zum Übertragen ist eine kurze Wartezeit erforderlich („Bitte<br />

warten“). Falls Sie aus irgendeinem Grunde die Aufnahmen<br />

doch nicht übertragen wollen, bestätigen Sie „Abbruch“ mit<br />

„OK“ oder drücken Sie ; so kehren auf die Hauptseite des<br />

Speichermenüs zurück.<br />

Durch ein erneutes Hineindrücken und Loslassen der Speicherkarte<br />

wird diese mit einem leisen Klicken wieder frei gegeben<br />

und kann aus dem Schlitz herausgenommen werden. Damit<br />

sind Ihre Aufnahmen transportabel.<br />

b) Wenn Sie Ihr <strong>Spektiv</strong> über ein USB-Kabel (nicht im Lieferumfang<br />

enthalten) mit Ihrem PC verbinden, können Sie die Aufnahmen<br />

auf Ihren PC übertragen und dort mit einem geeigneten<br />

Bildbearbeitungsprogramm (z. B. Windows Media Player für<br />

Videoaufnahmen) betrachten und bearbeiten.<br />

Ohne SD-Speicherkarte: Stecken Sie bei ausgeschaltetem <strong>Digital</strong>modul<br />

die Stecker des USB-Kabels in die USB-Anschlüsse des <strong>Spektiv</strong>s<br />

(22) und des PC. Der PC sollte die neue Hardware (Wechseldatenträger)<br />

nun selbstständig erkennen. Die Kontrollleuchte am <strong>Spektiv</strong><br />

leuchtet, die <strong>Digital</strong>kamera bleibt jedoch ohne Funktion. Öffnen Sie<br />

auf Ihrem PC den entsprechenden Ordner des Wechseldatenträgers,


lassen Sie sich die Dateien der intern auf dem <strong>Spektiv</strong> gespeicherten<br />

Aufnahmen anzeigen und kopieren Sie diese auf Ihren PC, wo<br />

Sie mit ihnen weiterarbeiten können.<br />

Mit SD-Speicherkarte: Installieren Sie zuerst die Speicherkarte, stellen<br />

Sie darauf die USB-Verbindung her und gehen Sie dann wie oben<br />

beschrieben vor, um mit den auf der Speicherkarte gespeicherten<br />

Aufnahmen weiterzuarbeiten.<br />

Garantie<br />

Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs.<br />

Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.<br />

Während der Garantiezeit werden defekte Geräte von Ihrem Fachhändler<br />

vor Ort angenommen und ggf. eingeschickt. Sie erhalten<br />

dann ein neues oder repariertes Gerät kostenlos zurück. Nach<br />

Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, ein<br />

defektes Gerät zwecks Reparatur zurückzugeben. Nach Ablauf der<br />

Garantiezeit anfallende Reparaturen sind jedoch kostenpflichtig.<br />

Wichtig: Achten Sie darauf, dass das Gerät sorgfältig verpackt in der<br />

Original-Verpackung zurückgegeben wird, um Transportschäden zu<br />

vermeiden! Bitte den Kassenbon (oder Kopie) beilegen. Ihre gesetzlichen<br />

Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.<br />

Ihr Fachhändler:<br />

Name: .........................................................................................................<br />

PLZ / Ort: ...................................................................................................<br />

Straße: ........................................................................................................<br />

Telefon: .......................................................................................................<br />

Kaufdatum: ................................................................................................<br />

Unterschrift: ...............................................................................................


<strong>15x60</strong> <strong>Digital</strong> <strong>Spotting</strong> <strong>Scope</strong>; 2” <strong>LCD</strong>, 3 mega pixel CCD<br />

Parts overview<br />

b Lens protective cap<br />

c Lens sun shield<br />

d Objective lens<br />

e Main tube<br />

f Focussing wheel<br />

g Centre ring<br />

h Fastening piece<br />

i Centre ring knurled screw<br />

j Battery compartment<br />

1) Eyepiece protective cap<br />

1! Eyepiece<br />

1@ On/Off button (Power)<br />

1# Toggle button (Esc)<br />

1$ Control buttons (ring ▲▼ )<br />

1% Input button (OK)<br />

1^ Menu button (Menu)<br />

1& Picture button (Snap)<br />

1* Control light<br />

1( <strong>LCD</strong> screen<br />

2) Screen sun shield<br />

2! Data output port cover<br />

2@ USB connection<br />

2# Memory card slot (Optional memory card user supplied)<br />

2$ Carrying bag<br />

2% Multifunction bag<br />

Storage<br />

Your spotting scope is well protected against dirt, dust and weather<br />

in the carrying bag (24) supplied. This also applies with caveats<br />

to the multifunction bag (25) in which you can keep the spotting<br />

scope for outdoor use. Please remember to put the lens protective<br />

cap (1) on the lens (3) and the eyepiece protective cap (10) on<br />

the eyepiece (11) after every use and especially when storing or<br />

transporting the spotting scope. If you don‘t use the spotting scope<br />

for a long time please remove the batteries from their compartment<br />

(9) to prevent acid leakage.<br />

Power supply<br />

No power supply is required to observe using the eyepiece. However,<br />

if you wish to use the inbuilt digital camera, <strong>LCD</strong> screen or<br />

data output port you must first insert four batteries (1.5 V, AA / LR<br />

06 / mignon). Make sure you have the polarity correct when inserting<br />

them in their compartment (9). To insert batteries, open the<br />

compartment by sliding down and raising the lid. Correct battery<br />

polarity is given on the housing under the compartment. „+“means<br />

the positive pole must point toward you from the compartment and<br />

„-“ the negative away from you. Close the compartment after inserting<br />

the batteries.


Setting up the spotting scope<br />

We recommend mounting the spotting scope securely and horizontally<br />

using the fastening piece (7) on the centre ring (6) on<br />

a suitable tripod (not supplied). Level stable ground is especially<br />

important to optimal observation.<br />

The scope image quality is decisively influenced by the observation<br />

location. Observation through a closed window or at high ambient<br />

temperatures yields poor images. Try e.g. early mornings.<br />

Never point the scope straight at the sun or its proximity. Doing so<br />

is dangerous and may even cause blindness apart from damage to<br />

the equipment and environment.<br />

Preparing the scope<br />

Remove the lens protective cap (1). Pull the lens sun shield (2)<br />

forward to the stop. Remove the eyepiece protective cap (10).<br />

To align the main tube undo the knurled screw (8) on the left side<br />

of the black centre ring (6). You can now turn the main tube horizontally<br />

as desired.<br />

General handling of the spotting scope<br />

The high-quality optical element coating is particularly delicate.<br />

Please do not handle the lenses (3, 11). Avoid direct contact of<br />

the lenses with water, dust, grease or dirt. Remove dirt and water<br />

drops only with a special cleaning cloth for optical glass. Clean the<br />

lens only if absolutely necessary. Avoid heavy pressure to prevent<br />

scratching of this coating. Appropriate care should also be taken of<br />

the <strong>LCD</strong> screen surface (19).<br />

Visual observation<br />

Point the scope at a suitable object and look through the eyepiece<br />

(11). Turn the focussing wheel (5) left or right to set the focus.<br />

Observing onscreen<br />

Point the scope at a suitable object and press the On/Off power<br />

button (12) to turn the digital module on. The red control light (18)<br />

will come on. A live image will appear on the <strong>LCD</strong> screen (19) that<br />

you can focus using the focussing wheel (5). To see the screen<br />

better in sunlight install the screen sun shield (20); insert the two<br />

little pins into the holes provided each side of the <strong>LCD</strong> screen and<br />

click into place.<br />

Basic screen displays and settings<br />

Various symbols and data are shown in the screen corners by default.<br />

a) At top left the battery charging status is shown using white<br />

bars on a battery symbol.<br />

3 bars = fully charged<br />

2 bars = partially discharged<br />

1 bar = mainly discharged<br />

Red X = batteries weak, control lamp blinks and the automatic<br />

shut off will soon activate.<br />

b) At top right a camera symbol denotes snap shot mode.


c) At bottom left the resolution is shown in pixels (width x height).<br />

d) At bottom right a meter shows the available memory for pictures<br />

(number of photos, time for videos; M = internal memory, SD<br />

= memory card). The information is approximate. If there is no<br />

memory left the message „Memory full“ shows on the screen.<br />

Press the input button „OK“ (15) to have all the symbols and data<br />

disappear and press it again to have them re-appear.<br />

Press the ▲ or ▼ control buttons (14) to use the zoom - from 1.00<br />

(standard) to 8.00 either upwards or downwards. The setting is displayed<br />

midway left onscreen in a bar diagram with numerical data.<br />

Press the or control buttons (14) to adjust brightness from<br />

–2.0 (dark) to +2.0 (bright) either upwards or downwards (standard<br />

is 0.0); this setting is shown halfway down on the right with numerical<br />

data and a +/- symbol.<br />

Use the „Esc“ toggle button (13) to switch from snap shot mode<br />

to<br />

1. Video (press once), which is shown by a film camera symbol,<br />

2. Press twice to switch to the series photo mode for taking a series<br />

of pictures at set equal intervals; the latter is shown by a camera<br />

over an alarm clock symbol,<br />

3. Three times to switch to the list of stored pictures and<br />

4. Four times to return to the snap shot mode (default).<br />

Taking photos (snap shots or series)<br />

Press the “Snap” button (17) in this mode to take a snap shot of the<br />

live image and store it as a jpg file.<br />

If you want several snap shots of the live image in sequence at equal<br />

intervals (repetition time) switch to the series photo mode. Halfway<br />

down on the left the repetition time (hh:mm:ss) will be shown in red.<br />

Press “OK” to set the seconds (yellow underline blinks); adjust the<br />

desired value using ▲ (increase) or ▼ (decrease). Press once<br />

or twice to get to minutes or hours respectively. Adjust them as<br />

above. Press “OK” to complete input. Automatic picture repetition is<br />

started using “Snap“. The series is then photographed and halfway<br />

down on the left the time since commencement and since the last<br />

snap will be shown in white. Each photo is stored as a jpg file.<br />

Repetition is terminated using “Snap” to end the series.<br />

Video recording<br />

If you want to make a video of the live image switch to the video<br />

mode and start recording with “Snap”. Before and after recording,<br />

the film length that can still be memorised is shown bottom right<br />

as a time in white. During recording the actual duration is shown<br />

in red. End video recording using “Snap”. The video will be stored<br />

as an avi file.<br />

Changing recording/photographing settings<br />

Press the “Menu” button (16) whilst a live image is being shown<br />

in snap or series photo mode. A menu in the form of a table will


e shown (Recording = recording parameters, Setup = current settings).<br />

This is the photo menu. The current recording parameter has<br />

a green background; others can be accessed using ▲ or ▼. Choices<br />

for the current parameter (e.g. size) can be accessed with “OK”.<br />

Switch to the desired setting in the choices list (e.g. 2048x1536)<br />

using ▲ or ▼ and then “OK”. If this isn’t the desired choice press<br />

to revert to the main photo menu page.<br />

The table below shows the photo parameters and their possible<br />

settings.<br />

Parameters Possible settings<br />

Size (Resolution) 2048x1536, 1600x1200,<br />

1280x1024, 1024x768,<br />

800x600<br />

EV (Brightness) -2 to +2 in 1/3 stages<br />

Color Standard (colour image), strong (colour image<br />

with strong colours), yellowish (image with<br />

yellow shading), single colour (black and<br />

white image)<br />

Time stamp (photographing time<br />

bottom left of image)<br />

Off (no time stamp), date, date and time<br />

If you press this takes you a step back. Use “Esc” to leave the<br />

entire photo menu.<br />

If on the main photo menu page you press this will take you to<br />

the device menu. This offers you settings that can be adjusted as<br />

above.<br />

Device function Possible settings<br />

Format (formatting) Cancel (revert to menu main page), Execute<br />

(Delete all stored files, zero the recording/<br />

photo meter, „One moment“, revert to menu<br />

main page).<br />

Language (menu language) English, French, German, Italian, Spanish,<br />

Portuguese, 3 Asian languages<br />

Auto Off (automatic switching<br />

off of digital module to conserve<br />

battery power)<br />

1 min. (automatic switching off after 1 minute<br />

without button input), 3 min., 5 min., Off (no<br />

automatic switch off)<br />

Date input (time setting) Off (revert to menu main page), Set<br />

Select time settings with ▲ or ▼ to choose one of the three available<br />

date formats, the valid one having a green background: YYYY<br />

/ MM / DD, MM / DD / YYYY or DD / MM / YYYY. Y = year, M =<br />

month, D = date (numbers). Then use or to get to the current<br />

date components and the current time (hours, minutes, seconds)<br />

and use ▲ (increase) or ▼ (decrease) to adjust. Use “OK” to accept<br />

the new settings.<br />

If you press this takes you a step back. Use “Esc” to leave the<br />

entire device menu.


Press the Menu button during live image display in video mode to<br />

get a menu similar to the photo menu (video output = recording parameter,<br />

Setup = current settings); this is the video menu. In it you<br />

can adjust video recording settings as in the photo menu.<br />

Parameters Possible settings<br />

Size (Resolution) 800x600, 640x480<br />

EV (Brightness) -2 to +2 in 1/3 stages<br />

If you press this takes you a step back. Use “Esc” to leave the<br />

entire video menu. If you press whilst on the video menu main<br />

page this will take you to the device menu referred to before.<br />

View photos/recordings<br />

Use the stored images list to view memorised photos or videos.<br />

The list of current images/recordings has a yellow edging. If only a<br />

number is shown in the image field then this is a photo; if a camera<br />

symbol is shown it’s a video recording. You can access each using<br />

the control buttons (14). The number of the image currently active<br />

is shown at the bottom again with memory address. Press “OK” to<br />

open it and have it shown onscreen. Use to leaf forwards and<br />

to leaf backwards.<br />

A photo being shown is briefly specified with its memory address,<br />

resolution and brightness. You can view it at various electronic<br />

magnification settings. Set the zoom factor desired from 1.00 (origi-<br />

nal size) to 8.00 using ▲ to increase and ▼ to decrease it. The<br />

current factor is shown top right.<br />

A video to be played is specified similarly; the film length is shown<br />

at top right as total duration in yellow. Playing forwards at normal<br />

speed (displays FW 1x halfway up on the left) is started as symbolised<br />

at bottom left by pressing ▲. Press ▲ again to stop the<br />

playback at the current place, which is shown bottom centre as<br />

a time, and press ▲ once again to continue. Use ▼ to end the<br />

playback at any time.<br />

Administer images<br />

Press the Menu button (16) during playback or whilst the list of<br />

stored images is displayed to have a menu shown in the form of<br />

a table (Play = memory parameters, Setup = current settings); this<br />

is the memory menu. The current memory function has a green<br />

background; others can be accessed using ▲ or ▼. Access<br />

the memory function chosen (e.g. Delete) with “OK”. Within the<br />

selection/s access the desired function/s (e.g. Single, Single/Set,<br />

All/Execute, All/Set) using ▲ or ▼ and accept the choice with OK.<br />

If this isn’t the desired choice press to revert to the main memory<br />

menu page. The Delete All Images choice has a Cancel function for<br />

safety’s sake (Delete / All / Cancel) that is the equivalent of .


The table below shows the possible memory functions:<br />

Memory function Possible settings<br />

Delete Single (delete the image chosen), All (delete<br />

all images)<br />

Copy To Card (only if you have a memory card in use - see<br />

below)<br />

Protect Single (protects the image chosen against<br />

unintentional deletion), All (protects all the<br />

stored images).<br />

Protection of an image is shown by a padlock symbol. If you try<br />

to delete such an image this will be rejected and the reason “File<br />

protect” shown. Protection can be removed for single images chosen<br />

(in Protection / Single) or for all images stored (in Protection<br />

/ All) with “Cancel” and “OK”. After individual deletion the next<br />

image, if any, shows onscreen; after deletion of all stored images<br />

the message “No image” shows and you can then acknowledge<br />

this by pressing OK.<br />

If you press this takes you a step back. Use “Esc” to leave the<br />

entire memory menu. If you press this will take you from the<br />

main page of the memory menu to the device menu referred to<br />

before.<br />

Output and storage of images/recordings<br />

The spotting scope offers three output and storage alternatives<br />

for your stored images. Apart from internal storage as discussed<br />

(memory: M) and playback on the <strong>LCD</strong> screen these are:<br />

a) Install a suitable SD memory card (available retail); slide it into<br />

the slot provided (23) with the contacts uppermost and at the<br />

front. It will click into place softly. If the digital module is on<br />

then this switches off automatically and you will have to restart<br />

it. Available card memory will be shown bottom right (memory:<br />

SD) onscreen.<br />

Copy images from the internal memory to the card by using<br />

the “Copy To Card” function in the memory menu, confirming<br />

the choice with “OK” (Execute) and confirming again with “OK”.<br />

Copying will be done after a brief wait (“One moment”). If you<br />

have made an incorrect choice or decide not to copy after all<br />

confirm “Cancel” with “OK” or press to revert to the memory<br />

menu main page.<br />

Press the card in and release it to extract it after a gentle click.<br />

This makes your stored images mobile.<br />

b) If you’ve connected your scope to your PC with a USB cable<br />

(not included) then the images can be copied onto the PC and<br />

processed/viewed with a suitable graphics programme (e.g. Windows<br />

Media Player for video recordings).


If you have no SD memory card: Insert the USB cable plug into the USB<br />

port on the scope (22) and the PC. The digital module must be off.<br />

The PC should detect the new hardware by itself. The control lamp<br />

on the scope will illuminate but the digital camera remains off. Open<br />

the appropriate folder on the removable data media using your PC,<br />

have the files internally stored in the scope displayed and then copy<br />

them onto your PC for further processing.<br />

If you have an SD card: Install the memory card, then the USB cable<br />

and proceed as above to process the images on the card.<br />

Warranty<br />

The period of warranty is 2 years, beginning on the day of purchase.<br />

Please keep the cash receipt as evidence of purchase. Devices<br />

which become defective during the warranty period can be returned<br />

to the dealer where the device was bought. The repaired device or<br />

a new one will then be returned to you. In the case of defects which<br />

occur after the end of the warranty period, the devices can also be<br />

returned. However, repairs which become necessary after the end<br />

of the warranty period will be subject to a service fee.<br />

Important: Make sure to return the device carefully packed in the<br />

original packaging in order to prevent transport damage. Please<br />

also enclose the cash receipt (or a copy). This warranty does not<br />

imply any restriction of your statutory rights.<br />

Your dealer:<br />

Name: .........................................................................................................<br />

Postcode / City: ........................................................................................<br />

Street: .........................................................................................................<br />

Telephone:..................................................................................................<br />

Date of purchase: .....................................................................................<br />

Signature: ...................................................................................................


Longue-vue: <strong>15x60</strong> numérique; 2’’ <strong>LCD</strong>, 3 méga pixels CCD<br />

Toutes les pièces<br />

b Cache objectif<br />

c Pare Soleil<br />

d Objectif<br />

e Tube principal<br />

f Molette de mise au point<br />

g Bague centrale<br />

h Sabot de fixation<br />

i Vis de blocage du tube principal<br />

j Compartiment des piles<br />

1) Cache oculaire<br />

1! Oculaire<br />

1@ Interrupteur Marche / Arrêt (alimentation)<br />

1# Touche Echap. (Esc)<br />

1$ Touche de contrôle (bague ▲▼ )<br />

1% Touche de confirmation (OK)<br />

1^ Touche menu (Menu)<br />

1& Touche déclencheur photo (Snap)<br />

1* Témoin lumineux<br />

1( Ecran <strong>LCD</strong><br />

2) Pare Soleil de l’écran<br />

2! Trappe de fermeture port connexion/ lecteur carte SD<br />

2@ Connexion USB<br />

2# Lecteur de carte SD<br />

2$ Sacoche de transport<br />

2% Touche multifonctions<br />

Stockage<br />

Votre longue-vue est bien protégée des salissures et des<br />

poussières dans la sacoche de transport (24) fournie avec<br />

l’instrument. Cela s’applique également à la sacoche multifonctions<br />

(25) dans laquelle vous pouvez mettre la longue-vue pour une<br />

utilisation en extérieur. Gardez en mémoire de bien replacer le<br />

cache objectif (1) sur l’objectif (3) et le cache oculaire (10) sur<br />

l’oculaire (11) après chaque utilisation, particulièrement lorsque<br />

vous ne l’utilisez pas pendant une longue période. Si vous ne<br />

devez pas utiliser votre longue-vue pendant une longue période,<br />

il est préférable de retirer les piles de leur compartiment (9) pour<br />

éviter une fuite de liquide acide.<br />

Power supply<br />

Aucune alimentation électrique n’est nécessaire pour observer avec<br />

l’oculaire seul. Cependant, si vous souhaitez utiliser l’appareil photo<br />

interne, l’écran <strong>LCD</strong> ou les ports de sortie, vous devez en premier<br />

lieu insérer quatre piles (1.5 V, AA / LR 6 / mignon). Assurez-vous<br />

de bien respecter la polarité lorsque vous placez les piles dans leur<br />

compartiment (9). Pour insérer les piles, ouvrez le compartiment en<br />

faisant glisser vers le bas et en soulevant le couvercle. La polarité<br />

correcte des piles est indiquée dans le logement sous le compartiment.<br />

“+“signifie que le pôle positif doit être pointé vers vous et le


pôle négatif “-” éloigné de vous. Refermez le compartiment après y<br />

avoir installé les piles.<br />

Réglage de la longue-vue<br />

Nous recommandons de monter la longue-vue horizontalement sur<br />

un trépied adapté (non fourni) en la fixant par l’intermédiaire du<br />

sabot de fixation (7). Il est important de choisir un sol stable et<br />

ferme pour garantir une observation optimale.<br />

La qualité de l’image observée sera fonction de l’endroit d’où l’on<br />

observe. Observer à travers une fenêtre ou par une température<br />

ambiante élevée, donnera des images de qualité moindre. Essayez<br />

par exemple, tôt le matin.<br />

Ne jamais diriger l’instrument directement vers le Soleil ou ses<br />

environs immédiats. Agir ainsi est dangereux et pourrait provoquer<br />

des lésions oculaires irrémédiables.<br />

Préparation de la longue-vue<br />

Enlevez le cache objectif (1). Tirez le pare-soleil (2) vers l’avant<br />

jusqu’à la butée. Enlevez le cache oculaire (10).<br />

Pour aligner le tube principal desserrez la vis moletée (8) située<br />

sur la gauche de la bague centrale (6). Vous pouvez maintenant<br />

librement faire tourner le tube horizontalement jusqu’à la position<br />

désirée.<br />

Généralités sur la prise en main de la longue-vue<br />

Le traitement de haute qualité de l’optique est particulièrement<br />

délicat. Ne pas toucher les parties optiques. Evitez tout contact<br />

direct d’eau, de poussières, de saletés ou de gras avec les optiques.<br />

Enlevez les poussières ou les gouttes d’eau uniquement avec un<br />

tissu de nettoyage spécial optique. Ne nettoyez les optiques que<br />

si cela est vraiment nécessaire. Evitez toute pression forte pour<br />

empêcher les rayures sur le traitement optique. Un soin particulier<br />

doit également être apporté à la surface de l’écran <strong>LCD</strong> (19).<br />

Observations visuelles<br />

Pointez la longue-vue vers un objet approprié et regardez à travers<br />

l’oculaire (11).Tournez la molette de mise au point (5) à droite ou à<br />

gauche pour effectuer la mise au point.<br />

Observations sur l’écran<br />

Pointez l’instrument vers un objet approprié et appuyez sur<br />

l’interrupteur marche / arrêt (12) pour mettre le module numérique<br />

sous tension. La diode de contrôle rouge (18) s’allume. Une image<br />

apparait sur l’écran <strong>LCD</strong> (19) dont vous pouvez faire la mise au<br />

point en utilisant la molette de mise au point (5).Pour mieux voir<br />

l’écran en plein jour, installez le pare soleil de l’écran (20); insérez<br />

jusqu’au clic les deux petites pattes dans les trous situés de chaque<br />

coté de l’écran <strong>LCD</strong> pour le mettre en place.


Affichages et réglages basiques de l’écran<br />

Différents symboles et données apparaissent par défaut dans les<br />

angles de l’écran.<br />

a) En haut à gauche, le niveau de chargement des piles est<br />

indiqué en utilisant des barrettes blanches sur un symbole pile.<br />

Trois barrettes = piles totalement chargées; deux = partiellement<br />

déchargées ; une = très déchargées; un X rouge = piles faibles,<br />

le témoin lumineux clignote et l’arrêt automatique est sur le point<br />

d’être activé.<br />

b) En haut à droite, un symbole appareil photo indique le mode<br />

prise de vues.<br />

c) En bas à gauche est indiqué la résolution en pixels (largeur x<br />

hauteur).<br />

d) En bas à droite un mètre indique la mémoire disponible pour<br />

les photos (chiffres pour les photos, temps pour les vidéos;<br />

M = mémoire interne, SD = carte mémoire). L’information est<br />

approximative. S’il n’y a plus de mémoire, le message “Mémoire<br />

pleine” apparait à l’écran.<br />

Appuyez sur la touche “OK” (15) pour avoir tous les symboles et<br />

faire disparaitre les données et appuyez à nouveau pour les faire<br />

réapparaitre.<br />

Appuyez sur la touche de contrôle “�”ou “�” (14) pour utiliser<br />

le zoom de 1.00 (standard) à 8.00 vers le haut ou vers le bas.<br />

Le réglage est affiché à mi hauteur à gauche de l’écran par une<br />

barrette diagramme avec donnée numérique.<br />

Appuyez sur “�”ou “�” (14) de la touche de contrôle pour régler<br />

la luminosité de –2.0 (sombre) à +2.0 (lumineux) vers le haut ou<br />

vers le bas (le normal est 0.0); Ce réglage est affiché à mi-chemin<br />

en bas à droite avec la donnée numérique et les symboles +/- .<br />

Utilisez la touche “Echap” (13) pour passer du mode photo au<br />

mode vidéo.<br />

1. vidéo (appuyez une fois), est figuré par un symbole caméra,<br />

2. appuyez deux fois pour passer au mode séries de photo pour<br />

prendre des photos en rafales à intervalles définis ; le dernier est<br />

figuré par un appareil photo sur un symbole d’alarme,<br />

3. appuyez trois fois pour passer à la liste des images<br />

sauvegardées<br />

4. appuyez quatre fois pour retourner en mode prise de vues photo<br />

(défaut).<br />

Prendre des photos (normales ou en rafales)<br />

Si vous désirez plusieurs photos de l’image à intervalles réguliers<br />

(répétition) passez en mode rafales. A mi-hauteur sur la gauche le<br />

temps des intervalles (hh:mm:ss) sera indiqué en rouge. Appuyez<br />

sur “OK” pour régler les secondes (l’interligne jaune clignote);<br />

Entrez la valeur désirée en utilisant “�” (augmenter) or “�”<br />

(réduire).<br />

Appuyez sur “�” une fois ou deux fois pour régler<br />

respectivement les minutes ou les heures. Effectuez le réglage<br />

comme indiqué ci-dessus. Appuyez sur “OK” pour terminer. La


épétition automatique d’images commence en utilisant le<br />

déclencheur Automatique “Snap“. La série est alors photographiée<br />

à mi-hauteur sur la gauche, le temps écoulé depuis le commencement<br />

et depuis le dernier déclenchement sera indiqué en blanc.<br />

Chaque photo est sauvegardée sous forme de fichier jpg. Pour<br />

mettre fin à la série, utilisez la touche déclencheur “Snap”.<br />

Enregistrement de vidéos<br />

Si vous désirez faire une vidéo, passez en mode vidéo et<br />

commencez à enregistrer en pressant le déclencheur “Snap”.<br />

Avant et après l’enregistrement, la longueur du film qui<br />

peut-être mémorisée est indiquée en bas à droite en blanc.<br />

Pendant l’enregistrement la durée est indiquée en rouge. Pour<br />

terminer la vidéo utilisez la touche déclencheur “Snap”. La vidéo sera<br />

sauvegardée sous forme de fichier avi.<br />

Changement des réglages enregistrements vidéo/photographies<br />

Appuyez sur la touche “Menu” (16) une image est montrée en mode<br />

déclencheur ou séries. Un menu sous forme de tableau apparait<br />

(Enregistrement = paramètres d’enregistrement, Setup = réglages<br />

actuels). Ceci est le menu photo. Le paramètre d’enregistrement courant<br />

est montré sur fond vert ; Les autres sont accessibles en utilisant<br />

“�”ou “�”. Les choix pour les paramètres courants (ex. résolution)<br />

sont accessibles avec “OK”. Sélectionnez le réglage désiré dans la liste<br />

(ex. 5M) en utilisant “�”ou “�” puis “OK”. Pour revenir en arrière,<br />

appuyez sur “�” pour retourner à la page principale du menu photo.<br />

Le tableau ci-dessous indique les paramètres vidéo/photo et les<br />

réglages possibles.<br />

Paramètres Réglages possibles<br />

Résolution 2048x1536, 1600x1200,<br />

1280x1024, 1024x768,<br />

800x600<br />

EV (Luminosité) -2 à +2 en 1/3 niveau<br />

Couleur Standard (image couleur), fort (images<br />

couleurs fortes), sépia (image avec reflets<br />

jaunes), Une monochrome (image noir et<br />

blanc)<br />

Date incrustée (enregistrement/<br />

photographie en bas à gauche<br />

de l’image)<br />

Off (pas de date incrustée), date, date et heure<br />

Si vous appuyez sur “�” vous retournez au niveau précédant.<br />

Utilisez la touche “Esc” pour quitter complètement le menu photo.<br />

Si dans le menu photo, vous appuyez sur “�” vous retournerez<br />

au menu de l’appareil. Cela vous permet d’effectuer les réglages<br />

comme décrit ci-dessus.


Fonction de l’apparei Réglages possibles<br />

Format (formatage) Annuler (retourne à la page principale du<br />

menu), Executer (supprime tous les dossiers<br />

sauvegardés, zéro mètre enregistrement/<br />

photo, „Un moment“, retour à la page<br />

principale du menu).<br />

Langue (menu) Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol,<br />

Portugais, 3 langues asiatiques<br />

Auto Off (Arrêt automatique<br />

du module numérique pour<br />

préserver les piles)<br />

Entrée de la date (réglage de<br />

l’heure)<br />

1 Min. (Arrêt automatique après une minute<br />

sans appuyer sur une touche), 3 mn, 5 mn,<br />

Off (pas d’arrêt automatique)<br />

Off (retour à la page principale du menu),<br />

Réglage<br />

Sélectionnez les réglages temps avec “�” ou “�” pour choisir<br />

un des trois formats disponibles, le format valide apparait sur fond<br />

vert: AAAA / MM / JJ, MM / JJ / AAAA ou JJ / MM / AAAA. A<br />

= année, M = mois, J = jour (nombres). Puis utilisez “�”ou “�”<br />

pour obtenir les chiffres de la date et du temps (heures, minutes,<br />

secondes) et utilisez “�” (augmenter) ou “�” (réduire) pour<br />

effectuer les réglages. Utilisez “OK” pour valider les nouveaux<br />

réglages.<br />

Si vous appuyez sur “�” cela vous fait remonter d’un niveau en<br />

arrière. Utilisez la touche “Esc” pour quitter le menu instrument.<br />

Appuyez sur la touche Menu pendant que l’affichage de l’image en<br />

mode vidéo pour obtenir un menu identique au menu photo (sortie<br />

vidéo = paramètre enregistré, Réglage = réglage/s actuel/s); Ceci<br />

est le menu vidéo dans lequel vous pouvez effectuer les réglages<br />

d’enregistrement vidéo de la même façon que dans le menu photo.<br />

Paramètres Réglages possibles<br />

Résolution 800x600, 640x480<br />

EV (luminosité) -2 à +2 en 1/3 niveaux<br />

Si vous appuyez sur la touche “�” cela vous ramène d’un<br />

niveau en arrière. Utilisez “Esc” pour quitter totalement le menu<br />

vidéo. Si vous appuyez sur “�” dans le menu vidéo de la page<br />

principale, cela vous ramène au menu de l’appareil comme indiqué<br />

précédemment.<br />

Lecture des photos/enregistrements<br />

Utilisez la liste des images sauvegardées pour visionner les photos<br />

et vidéos contenus dans la mémoire. La liste des photos/vidéos<br />

est bordée de jaune. Si seul un nombre apparait dans le champ<br />

de l’image, il s’agit d’une photo ; Si un symbole caméra apparait, il<br />

s’agit d’un enregistrement vidéo. Vous pouvez accéder aux deux en<br />

utilisant les touches de contrôle (14). Le numéro de l’image active<br />

apparait en bas à nouveau avec l’adresse mémoire. Appuyez sur<br />

“OK” pour l’ouvrir et la faire apparaitre à l’écran. Utilisez “�” pour<br />

faire défiler en avant “�” pour faire défiler en arrière.<br />

La photo, apparait brièvement avec son adresse mémoire, sa<br />

résolution et sa luminosité. Vous pouvez la visionner à différents<br />

grossissements électronique. Réglez le facteur zoom de 1.00 (taille


originale) à 8.00 en utilisant “�” pour l’augmenter et “�” pour la<br />

réduire. Le niveau de zoom est indiqué en haut à droite.<br />

La lecture vidéo s’effectue sur un mode similaire ; la longueur du<br />

film est indiqué en haut à droite, la durée totale apparait en jaune.<br />

La lecture à vitesse normale indique FW 1x au milieu sur la gauche)<br />

commence comme symbolisé en bas en appuyant sur “�”.<br />

Appuyez à nouveau sur “�” pour arrêter le playback au niveau<br />

actuel, qui est indiqué en temps en bas au centre, et appuyez une<br />

nouvelle fois sur “�” pour continuer. Utilisez “�” pour mettre fin<br />

à n’importe quel moment au playback.<br />

Galerie d’images<br />

Appuyez sur la touche Menu pendant le playback ou lorsque la<br />

liste des images sauvegardées est affichée pour faire apparaitre<br />

un menu sous forme de tableau (Playback = paramètres sauvegardés,<br />

Setup = réglage/s actuel/s); ceci est le menu mémoire.<br />

La fonction mémoire en cours apparait sur fond vert; les autres<br />

sont accessibles en utilisant”�”ou “�”. Accédez à la fonction<br />

mémoire choisie (ex. Delete) avec “OK”. Dans la sélection, accédez<br />

à la/les fonctions désirée/s (ex. Single, Single/Set, All/export, All/<br />

Set) en utilisant “�”ou “�” et validez le choix avec OK. Si cela ne<br />

correspond pas au choix désiré, appuyez sur “�” pour revenir à la<br />

page du menu de mémoire principale .Le choix annuler toutes les<br />

images possède par sécurité une fonction d’annulation (Delete / All<br />

/ Cancel) qui est l’équivalent de “�”.<br />

Le tableau ci-dessous indique les fonctions mémoires possibles :<br />

Fonction mémoire Réglages possibles<br />

Effacer Simple (Supprime l’image choisie), Tout<br />

(supprime toutes les images)<br />

Copier > carte (uniquement si vous avez une carte mémoire<br />

en service – voir ci-dessous)<br />

Protection Simple (protège l’image choisie contre une<br />

suppression involontaire), Tout (protège toutes<br />

les images sauvegardées).<br />

La protection d’une image est indiquée sous la forme d’un symbole<br />

de cadenas. Si vous tentez d’effacer une image, cette action sera<br />

rejetée et la raison “Image protégée apparait. Cette protection peutêtre<br />

enlevée pour les images simples choisies (dans protection /<br />

Simple) ou pour toutes les images sauvegardées (dans protection<br />

/ Tout) avec “Annulation” et “OK”. Après la suppression de l’image,<br />

l’image suivante apparait à l’écran; après la suppression de toutes<br />

les images sauvegardées, le message “No images” apparait, que<br />

vous pouvez valider en appuyant OK.<br />

Si vous appuyez sur “�” cela vous ramène d’un niveau en arrière.<br />

Utilisez “Esc” pour quitter totalement le menu mémoire. Si vous<br />

appuyez sur “�” cela vous conduira de la page principale du menu<br />

mémoire au menu appareil comme indiqué plus haut.


Connexion et sauvegarde des images/vidéos<br />

La longue-vue offre 3 solutions alternatives pour la sauvegarde de<br />

vos images. Indépendamment du stockage interne comme indiqué<br />

plus haut (mémoire: M) et playback sur l’écran <strong>LCD</strong>, elles sont:<br />

a) Installez la carte mémoire SD correspondante (disponible en<br />

accessoire); glissez-la dans la fente prévue à cet effet (23) avec<br />

les contacts en haut et vers l’avant. Elle se mettra en place<br />

doucement d’un clic. Si le module digital est sous tension,<br />

cela coupera automatiquement l’alimentation et vous devrez le<br />

redémarrer. La carte mémoire (mémoire: SD) disponible sera<br />

montrée en bas à gauche sur l’écran.<br />

Copiez les images de la mémoire interne vers la carte en utilisant<br />

la fonction “Copie > carte” dans le menu mémoire, en confirmant<br />

le choix avec “OK” (Export) et confirmant à nouveau avec “OK”.<br />

La copie sera effective après un bref temps d’attente (“Un moment”).<br />

Si vous avez fait un choix incorrect ou décidez de ne pas<br />

copier, confirmez l’annulation “Cancel” avec “OK” ou appuyez<br />

sur “�” pour revenir à la page principale du menu mémoire.<br />

Appuyez sur la carte et relâchez-la pour l’extraire après un léger<br />

clic. Cela vous permet de stocker vos images sur un support<br />

mobile.<br />

b) Si vous avez connecté votre longue-vue à votre PC avec un câble<br />

USB (non fourni) les images peuvent alors être copiées sur le<br />

PC et visualisées/travaillées avec un logiciel graphique approprié<br />

(ex. Windows Media Player pour les enregistrements vidéo).<br />

Si vous ne possédez pas de carte mémoire SD: insérez le câble USB dans<br />

le port USB du télescope (22) et dans celui du PC. L’alimentation<br />

électrique du module digital doit être coupée. Le PC doit détecter le<br />

nouveau matériel de lui-même. La diode de contrôle de la longuevue<br />

doit s’éclairer mais le module digital doit rester hors tension.<br />

Ouvrez le fichier approprié sur les supports média utilisés par votre<br />

PC, et effectuez la copie des fichiers contenus dans la longue-vue<br />

vers votre PC pour transformation ultérieure.<br />

Si vous possédez une carte SD: installez la carte mémoire, puis le câble<br />

USB et procédez comme ci-dessus pour transformer les images<br />

sur la carte.


Garantie<br />

La période de garantie est de 2 ans et débute le jour de l’achat.<br />

Veuillez conserver le ticket de caisse comme preuve de l’achat.<br />

Pendant la période de garantie, les appareils défectueux sont<br />

acceptés sur place par votre vendeur spécialisé et seront<br />

éventuellement envoyés. Vous obtenez en échange et gratuitement<br />

un appareil nouveau ou réparé. Lorsque la période de garantie a<br />

pris fin, vous avez également la possibilité d’apporter un appareil<br />

défectueux pour le faire réparer.<br />

Lorsque la période de garantie s’est écoulée, les réparations<br />

éventuelles sont toutefois payantes.<br />

Important: Veillez à ce que l’appareil que vous rendez soit emballé<br />

précautionneusement dans son emballage d’origine pour éviter des<br />

dommages au cours du transport ! Veuillez y ajouter le ticket de<br />

caisse (ou une copie). Vos droits légaux ne sont pas restreints par<br />

cette garantie.<br />

Votre vendeur spécialisé :<br />

Nom: ..........................................................................................................<br />

Code postal / lieu: ....................................................................................<br />

Rue: ..........................................................................................................<br />

Téléphone: .................................................................................................<br />

Date d’achat: .............................................................................................<br />

Date, signature: .........................................................................................


ANL4335000MSP0109BRESSER<br />

Meade Instruments Europe<br />

GmbH & Co. KG<br />

Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede<br />

www.bresser.de · service@bresser.de

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!