31.12.2014 Aufrufe

Franz Kafkas Deutsch Marek Nekula (Regensburg) - Linguistik online

Franz Kafkas Deutsch Marek Nekula (Regensburg) - Linguistik online

Franz Kafkas Deutsch Marek Nekula (Regensburg) - Linguistik online

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>Marek</strong> <strong>Nekula</strong>: <strong>Franz</strong> <strong>Kafkas</strong> <strong>Deutsch</strong> 261<br />

Koch, Hans-Gerd (ed.) (1995): "Als Kafka mir entgegen kam...": Erinnerungen<br />

an <strong>Franz</strong> Kafka. Berlin.<br />

König, Werner (1978/1983): dtv-Atlas zur deutschen Sprache. Mit Mundart-<br />

Karten. München.<br />

Kranzmayer, Eberhard (1956): Historische Lautgeographie des gesamtbairischen<br />

Dialektraumes. Wien: In Kommission bei Hermann Böhlaus Nachf.<br />

Graz/Köln.<br />

Krolop, Kurt (1992): "Sprachprobleme bei der Lektüre des 'Prozesses'". Wissenschaftliche<br />

Zeitschrift der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg 41, H.<br />

1: 49–57.<br />

Krolop, Kurt/Zimmermann, Hans Dieter (eds.) (1994): Kafka und Prag. Berlin/New<br />

York.<br />

Lockwood, William B. (1995): Lehrbuch der modernen jiddischen Sprache: mit<br />

ausgewählten Lesestücken. Hamburg.<br />

Lötzsch, Ronald (1993): Jiddisches Wörterbuch. Mit Hinweisen zur Schreibung,<br />

Grammatik und Aussprache. Mannheim/Leipzig/ Wien/Zürich.<br />

Mauthner, Fritz (1918): Erinnerungen. Bd. 1: Prager Jugendjahre. München.<br />

Menzel-Ben-Tovim, Puah (1995): "Ich war <strong>Kafkas</strong> Hebräischlehrerin". In:<br />

Koch, Hans-Gerd (ed.): "Als Kafka mir entgegen kam..." Erinnerungen an<br />

<strong>Franz</strong> Kafka. Berlin: 165–167.<br />

Mourek, Václav Emanuel (1901): Zum Prager <strong>Deutsch</strong> des 14. Jahrhunderts.<br />

Sitzungsberichte der königl. Böhmischen Gesellschaft der Wissenschaften.<br />

Prag.<br />

<strong>Nekula</strong>, <strong>Marek</strong> (1996a): System der Partikeln im <strong>Deutsch</strong>en und Tschechischen<br />

unter besonderer Berücksichtigung der Abtönungspartikeln. Tübingen.<br />

<strong>Nekula</strong>, <strong>Marek</strong> (1996b): "Theodor Lessing und seine Rezeption in der Tschechoslowakei".<br />

In: brücken. Germanistisches Jahrbuch Tschechien - Slowakei<br />

1996. NF 4: 57–103.<br />

<strong>Nekula</strong>, <strong>Marek</strong> (1996c ): "Text ”. In: Karlík, Petr /<strong>Nekula</strong>, <strong>Marek</strong>/Rusínová, Z.<br />

(vyd .): Pfiíruãní mluvnice ãe‰tiny . Praha : 6 52 –700.<br />

<strong>Nekula</strong>, <strong>Marek</strong> (1997): "Th eo dor Le ss ing un d Max Br od . Eine mißl ung en e Begegnung<br />

”. br üc ken . Germanistisches Jahrbuch Tschechien-Slowakei 2000.<br />

Neue Folge 5: 1 15– 122 .<br />

<strong>Nekula</strong>, <strong>Marek</strong> (1998a): "Diminutive bei <strong>Franz</strong> Kafka". In: Harden,<br />

Theo/Hentschel, Elke (eds.): Particula particularum. Festschrift für Harald<br />

Weydt. Tübingen: 245–249.<br />

<strong>Nekula</strong>, <strong>Marek</strong> (1998b): "Jakub Deml zwischen 'Österreichisch', 'Tschechisch',<br />

'<strong>Deutsch</strong>'". brücken. Germanistisches Jahrbuch Tschechien – Slowakei 1998.<br />

NF 6: 3–31.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!