7315266 gebrauchsanweisung.pdf - Dentabo.de
7315266 gebrauchsanweisung.pdf - Dentabo.de
7315266 gebrauchsanweisung.pdf - Dentabo.de
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Gebrauchsanweisung<br />
Für SONICflex Spitzen paro - REF<br />
0.571.0371, paro A - REF<br />
1.006.2020
Vertrieb:<br />
KaVo Dental GmbH<br />
Bismarckring 39<br />
D-88400 Biberach<br />
Tel. +49 7351 56-0<br />
Fax +49 7351 56-1488<br />
Hersteller:<br />
Kaltenbach & Voigt GmbH<br />
Bismarckring 39<br />
D-88400 Biberach<br />
www.kavo.com
Inhaltsverzeichnis 1<br />
Inhaltsverzeichnis .........................................................1<br />
Benutzerhinweise ..........................................................6<br />
Sicherheit......................................................................10<br />
Beschreibung <strong>de</strong>r Sicherheitshinweise.......................10<br />
Beschreibung <strong>de</strong>r Sicherheitshinweise: Warnsymbol.10<br />
Beschreibung <strong>de</strong>r Sicherheitshinweise: Struktur.........11<br />
Beschreibung <strong>de</strong>r Sicherheitshinweise: Beschreibung<br />
<strong>de</strong>r Gefahrenstufen ....................................................12
Inhaltsverzeichnis 2<br />
Zweckbestimmung – Bestimmungsgemäße Verwendung<br />
....................................................................................14<br />
Sicherheitshinweise ...................................................17<br />
Produktbeschreibung .................................................28<br />
Technische Daten ......................................................29<br />
Technische Daten: I<strong>de</strong>ntifikation Spitzentyp...............30<br />
Transport- und Lagerbedingungen .............................32<br />
Inbetriebnahme ............................................................34<br />
Einsetzen <strong>de</strong>r SONICflex Spitzen...............................35
Inhaltsverzeichnis 3<br />
Entfernen <strong>de</strong>r SONICflex Spitze ................................39<br />
Bedienung ....................................................................40<br />
Leistungseinstellung SONICflex.................................40<br />
Anwendungshinweise.................................................44<br />
Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 .................52<br />
Vorbereitung am Gebrauchsort ..................................54<br />
Vorbereitung vor <strong>de</strong>r Reinigung .................................58
Inhaltsverzeichnis 4<br />
Reinigung ..................................................................59<br />
Reinigung: Manuelle Außenreinigung .......................60<br />
Reinigung: Manuelle Innenreinigung .........................62<br />
Reinigung: Maschinelle Außen- und Innenreinigung..63<br />
Desinfektion ...............................................................66<br />
Desinfektion: Manuelle Außen<strong>de</strong>sinfektion.................67<br />
Desinfektion: Manuelle Innen<strong>de</strong>sinfektion .................69<br />
Desinfektion: Maschinelle Außen- und Innen<strong>de</strong>sinfektion<br />
....................................................................................70<br />
Trocknen ....................................................................73
Inhaltsverzeichnis 5<br />
Verpackung ................................................................75<br />
Sterilisation ................................................................78<br />
Lagerung ...................................................................81<br />
Hilfsmittel .....................................................................82
Benutzerhinweise 6<br />
Benutzerhinweise<br />
Sehr geehrter Anwen<strong>de</strong>r,<br />
KaVo wünscht Ihnen mit Ihrem neuen Qualitätsprodukt viel Freu<strong>de</strong>.<br />
Damit Sie störungsfrei, wirtschaftlich und sicher arbeiten<br />
können, beachten Sie bitte nachstehen<strong>de</strong> Hinweise.
Benutzerhinweise 7<br />
Symbole<br />
Siehe Kapitel Sicherheit/Warnsymbol<br />
Wichtige Information für Bediener und Techniker<br />
Thermo<strong>de</strong>sinfizierbar
Benutzerhinweise 8<br />
Dampfsterilisierbar bis 135 °C (275 °F)<br />
CE-Zeichen (Communauté Européenne). Ein Produkt<br />
mit diesem Zeichen entspricht <strong>de</strong>n Anfor<strong>de</strong>rungen <strong>de</strong>r<br />
anwendbaren EG-Richtlinie.<br />
Handlungsauffor<strong>de</strong>rung
Benutzerhinweise 9<br />
Zielgruppe<br />
Dieses Dokument wen<strong>de</strong>t sich an <strong>de</strong>n/die Zahnarzt/Zahnärztin<br />
sowie an <strong>de</strong>n/die Zahnarzthelfer/Zahnarzthelferin. Das Kapitel<br />
Inbetriebnahme wen<strong>de</strong>t sich zu<strong>de</strong>m an <strong>de</strong>n Servicetechniker.
Sicherheit 10<br />
Beschreibung <strong>de</strong>r Sicherheitshinweise: Warnsymbol<br />
Warnsymbol
Sicherheit 11<br />
Beschreibung <strong>de</strong>r Sicherheitshinweise: Struktur<br />
GEFAHR<br />
Die Einführung beschreibt Art und Quelle <strong>de</strong>r<br />
Gefahr.<br />
Dieser Abschnitt beschreibt mögliche Folgen einer<br />
Missachtung.<br />
▶ Der optionale Schritt enthält notwendige<br />
Maßnahmen zur Vermeidung von Gefahren.
Sicherheit 12<br />
Beschreibung <strong>de</strong>r Sicherheitshinweise: Beschreibung <strong>de</strong>r Gefahrenstufen<br />
Die hier aufgeführten Sicherheitshinweise mit <strong>de</strong>n drei Gefahrenstufen<br />
helfen Sachschä<strong>de</strong>n und Verletzungen zu vermei<strong>de</strong>n.<br />
VORSICHT<br />
VORSICHT<br />
bezeichnet eine gefährliche Situation, die zu<br />
Sachschä<strong>de</strong>n o<strong>de</strong>r leichten bis mittelschweren<br />
Verletzungen führen kann.
Sicherheit 13<br />
WARNUNG<br />
WARNUNG<br />
bezeichnet eine gefährliche Situation, die zu<br />
schweren o<strong>de</strong>r tödlichen Verletzungen führen<br />
kann.<br />
GEFAHR<br />
GEFAHR<br />
bezeichnet eine maximale Gefährdung durch eine<br />
Situation, die unmittelbar zu schweren o<strong>de</strong>r<br />
tödlichen Verletzungen führen kann.
Sicherheit 14<br />
Zweckbestimmung – Bestimmungsgemäße Verwendung<br />
Dieses Medizinprodukt ist<br />
▪ nur für die zahnärztliche Behandlung im Bereich <strong>de</strong>r Zahnheilkun<strong>de</strong><br />
bestimmt. Je<strong>de</strong> Art <strong>de</strong>r Zweckentfremdung o<strong>de</strong>r<br />
Än<strong>de</strong>rung am Produkt ist nicht erlaubt und kann zu einer<br />
Gefährdung führen.<br />
Die SONICflex paro Spitzen wer<strong>de</strong>n in Verbindung mit <strong>de</strong>m<br />
SONICflex zur parodontalen Belagsentfernung verwen<strong>de</strong>t.<br />
Siehe auch Anwendungshinweise.<br />
▪ ein Medizinprodukt nach <strong>de</strong>n zutreffen<strong>de</strong>n, nationalen gesetzlichen<br />
Bestimmungen.
Sicherheit 15<br />
Nach diesen Bestimmungen ist das Medizinprodukt nur für die<br />
beschriebene Anwendung unter Beachtung<br />
▪ <strong>de</strong>r gelten<strong>de</strong>n Arbeitsschutzbestimmungen,<br />
▪ <strong>de</strong>r gelten<strong>de</strong>n Unfallverhütungsmaßnahmen<br />
▪ und dieser Gebrauchsanweisung vom fachkundigen Anwen<strong>de</strong>r<br />
zu benutzen.<br />
Nach diesen Bestimmungen ist es die Pflicht <strong>de</strong>s Anwen<strong>de</strong>rs<br />
▪ nur fehlerfreie Arbeitsmittel zu benutzen,<br />
▪ auf <strong>de</strong>n richtigen Verwendungszweck zu achten,<br />
▪ sich, <strong>de</strong>n Patienten und Dritte vor Gefahren zu schützen,
Sicherheit 16<br />
▪<br />
eine Kontamination durch das Produkt zu vermei<strong>de</strong>n.
Sicherheit 17<br />
Sicherheitshinweise<br />
Vorzeitige Abnutzung und Funktionsstörung<br />
durch unsachgemäße Lagerung vor längeren<br />
Nutzungspausen.<br />
VORSICHT<br />
Verkürzte Produktlebenszeit.<br />
▶<br />
Vor längeren Nutzungspausen das Medizinprodukt<br />
nach Anweisung reinigen, pflegen<br />
und trocken lagern.
Sicherheit 18<br />
WARNUNG<br />
Gefährdung für Behandler und Patienten<br />
Bei Beschädigungen, unregelmäßigen Laufgeräuschen,<br />
zu starken Vibrationen, untypischer<br />
Erwärmung o<strong>de</strong>r wenn das Werkzeug nicht festgehalten<br />
wird darf nicht weitergearbeitet wer<strong>de</strong>n.<br />
▶ Vor längeren Nutzungspausen muss das<br />
Medizinprodukt nach Anweisung gereinigt,<br />
gepflegt und trocken gelagert wer<strong>de</strong>n.
Sicherheit 19<br />
Gefährdung durch Verwendung von Fremdfabrikaten.<br />
Dies kann zu Funktionsausfall und Beschädi‐<br />
VORSICHT<br />
gungen am Produkt führen.<br />
▶<br />
Spitzen dürfen nicht auf Fremdfabrikat verwen<strong>de</strong>t<br />
wer<strong>de</strong>n.
Sicherheit 20<br />
Hinweis<br />
Bei abgelegtem SONICflex sollte aus Sicherheitsgrün<strong>de</strong>n<br />
<strong>de</strong>r Drehmomentschlüssel als Schutz gegen Verletzungen<br />
auf die Spitze aufgesetzt wer<strong>de</strong>n.
Sicherheit 21<br />
Gefährdung durch Herauslösung <strong>de</strong>r Spitze aus<br />
<strong>de</strong>m SONICflex während <strong>de</strong>r Behandlung.<br />
Dies kann zu einer Gefährdung für Behandler<br />
VORSICHT<br />
und Patient führen.<br />
▶<br />
Vor <strong>de</strong>r Behandlung festen Sitz <strong>de</strong>r Spitze<br />
prüfen.
Sicherheit 22<br />
Bruch <strong>de</strong>r SONICflex Spitzen.<br />
Infolge von Dauerbeanspruchung o<strong>de</strong>r durch<br />
VORSICHT Beschädigung (Herunterfallen auf <strong>de</strong>n Fußbo<strong>de</strong>n,<br />
o<strong>de</strong>r mechanische Verän<strong>de</strong>rungen <strong>de</strong>r ursprünglichen<br />
Form) kann ein Bruch entstehen.<br />
▶ Vor je<strong>de</strong>r Anwendung die Spitzen mit leichtem<br />
Druck durch Daumen o<strong>de</strong>r Zeigefinger<br />
prüfen.<br />
▶ Zusätzlich die Spitzen mit ca. 10 N (1 kg)<br />
mechanisch, ohne Funktion, zu belasten.
Sicherheit 23
Sicherheit 24<br />
Gefährdung durch abgenutzte SONICflex paro<br />
Spitzen.<br />
SONICflex paro Spitzen könnten brechen o<strong>de</strong>r<br />
VORSICHT<br />
verunreinigt sein.<br />
▶<br />
Wir empfehlen, alle 9-12 Monate die<br />
SONICflex paro Spitzen auszutauschen.
Sicherheit 25<br />
Verletzungs- und Infektionsgefahr beim Wechseln<br />
<strong>de</strong>r SONICflex Spitzen.<br />
Dies kann zu einer erheblichen Gefährdung <strong>de</strong>s<br />
VORSICHT<br />
Anwen<strong>de</strong>rs führen.<br />
▶<br />
Zum Prüfen, Einsetzen und Herausnehmen,<br />
<strong>de</strong>r SONICflex Spitzen Handschuhe<br />
o<strong>de</strong>r Fingerschutz verwen<strong>de</strong>n.
Sicherheit 26<br />
VORSICHT<br />
Bei falscher bzw. zu hoher Leistungswahl ist ein<br />
Bruch <strong>de</strong>r SONICflex Spitzen nicht auszuschließen.<br />
Die kann zu einer Gefährdung <strong>de</strong>s Anwen<strong>de</strong>rs<br />
und <strong>de</strong>s Patienten führen.<br />
▶ Keine falsche o<strong>de</strong>r zu hohe Leistungseinstellung<br />
treffen.
Sicherheit 27<br />
Hinweis<br />
Der Abnutzungsgrad <strong>de</strong>r Instrumentenspitze ist mittels<br />
Spitzenprüfkarte (Mat.-Nr. 1.001.6958) regelmäßig zu<br />
überprüfen.
Produktbeschreibung 28<br />
Produktbeschreibung<br />
SONICflex paro Spitzensatz – REF 0.571.0371<br />
SONICflex paro Spitzensatz A – REF 1.006.2020
Produktbeschreibung 29<br />
Technische Daten<br />
1 Spitze Nr. 60 gera<strong>de</strong> – REF 0.571.7402<br />
1 Spitze Nr. 60 A gera<strong>de</strong> - REF 1.006.1934<br />
2 Spitze Nr. 61 links – REF 0.571.7412<br />
2 Spitze Nr. 61 A links – REF 1.006.1935<br />
3 Spitze Nr. 62 rechts – REF 0.571.7422<br />
3 Spitze Nr. 62 A rechts – REF 1.006.1936
Produktbeschreibung 30<br />
Technische Daten: I<strong>de</strong>ntifikation Spitzentyp<br />
Spitzen mit langem Gewin<strong>de</strong> verwendbar bei:<br />
KaVo SONICflex LUX 2000 L / LX / N / NX, 2000 NM / LM, 2004<br />
LM, 2003 / 2003 L<br />
xx<br />
I<strong>de</strong>ntifikation <strong>de</strong>r Spitze erfolgt durch:<br />
1 2-stellige Zahl
Produktbeschreibung 31<br />
Spitzen mit kurzem Gewin<strong>de</strong> verwendbar bei:<br />
KaVo SONICflex quick 2008 / 2008 L<br />
xxA<br />
I<strong>de</strong>ntifikation <strong>de</strong>r Spitze erfolgt durch:<br />
2 2-stellige Zahl und Großbuchstabe A
Produktbeschreibung 32<br />
Transport- und Lagerbedingungen<br />
Gefährdung bei Inbetriebnahme <strong>de</strong>s Medizinprodukts<br />
nach stark gekühlter Lagerung.<br />
Hierbei kann es zu einem Funktionsausfall am<br />
VORSICHT<br />
Medizinprodukt kommen.<br />
▶<br />
Stark gekühlte Produkte vor Inbetriebnahme<br />
auf eine Temperatur von 20 °C (68 °F)<br />
bis 25 °C (77 °F) bringen.
Produktbeschreibung 33<br />
Temperatur: -50 °C (-58 °F) bis 80 °C (176 °F)<br />
Relative Luftfeuchte: nicht kon<strong>de</strong>nsierend<br />
Luftdruck: 700 hPa (10 psi) bis 1060 hPa (15 psi)<br />
Vor Nässe schützen.
Inbetriebnahme 34<br />
Inbetriebnahme<br />
Gefahr durch nicht sterile Produkte.<br />
Infektionsgefahr für Behandler und Patient.<br />
WARNUNG ▶ Vor <strong>de</strong>r ersten Inbetriebnahme und nach<br />
je<strong>de</strong>r Anwendung Medizinprodukt aufbereiten<br />
und sterilisieren.
Inbetriebnahme 35<br />
Einsetzen <strong>de</strong>r SONICflex Spitzen<br />
▶<br />
Die gewünschte Spitze mit <strong>de</strong>m Spitzenen<strong>de</strong> nach unten in<br />
<strong>de</strong>n Drehmomentschlüssel einsetzen und rechtsdrehend in<br />
das Handstück einschrauben.
Inbetriebnahme 36<br />
VORSICHT<br />
Anwen<strong>de</strong>r.<br />
▶<br />
Gefährdung durch falsch eingelegte Spitze in<br />
<strong>de</strong>n Drehmomentschlüssel.<br />
Hierbei besteht eine Verletzungsgefahr für <strong>de</strong>n<br />
Beim Einlegen <strong>de</strong>r Spitze in <strong>de</strong>n Drehmomentschlüssel<br />
ist darauf zu achten, dass<br />
das Spitzen En<strong>de</strong> immer in die Aussparung<br />
<strong>de</strong>s Drehmomentschlüssel zeigt.
Inbetriebnahme 37<br />
Der Drehmomentschlüssel dient zum Wechsel <strong>de</strong>r Arbeitsspitzen<br />
<strong>de</strong>s SONICflex und als Schutz gegen Verletzungen. Zum<br />
schnelleren Einschrauben sollte <strong>de</strong>r Drehmomentschlüssel im<br />
hinteren dünnen Griffbereich 1 gefasst wer<strong>de</strong>n. Zum Festziehen<br />
und Lösen dient <strong>de</strong>r große Durchmesser 2.
Inbetriebnahme 38<br />
Hinweis<br />
Beim Überspringen <strong>de</strong>s Drehmomentschlüssels ist die<br />
Spitze richtig angezogen.<br />
Hinweis<br />
Bei abgelegtem SONICflex sollte aus Sicherheitsgrün<strong>de</strong>n<br />
<strong>de</strong>r Drehmomentschlüssel als Schutz gegen Verletzungen<br />
auf die Spitze aufgesetzt wer<strong>de</strong>n.
Inbetriebnahme 39<br />
Entfernen <strong>de</strong>r SONICflex Spitze<br />
▶<br />
Drehmomentschlüssel auf die SONICflex Spitze aufsetzen<br />
und linksdrehend herausschrauben.
Bedienung 40<br />
Leistungseinstellung SONICflex<br />
VORSICHT<br />
Gefahr durch Nichteinhaltung <strong>de</strong>r Einstellungsempfehlung.<br />
Eine Nichteinhaltung <strong>de</strong>r Einstellungsempfehlung<br />
führt zum Spitzenbruch. Ein Spitzenbruch<br />
führt zur Funktionsunfähigkeit <strong>de</strong>s Produkts.<br />
▶ Einstellungsempfehlung für das KaVo SO‐<br />
NICflex gemäß Tabelle unbedingt beachten.
Bedienung 41<br />
Über <strong>de</strong>n Regulierring <strong>de</strong>s SONICflex wird die Leistungsstufe<br />
1-2-3 eingestellt.<br />
Empfohlene Leistungsstufen für die SONICflex paro Spitzen:
Bedienung 42<br />
STUFE 1 =<br />
STUFE 2 =<br />
STUFE 3 =<br />
Kurzfristig
Bedienung 43<br />
GEFAHR<br />
Stufe 3 = Kurzfristig.<br />
Gefahr <strong>de</strong>r Verletzung <strong>de</strong>r Zahnhartsubstanz<br />
und Gefahr <strong>de</strong>s vorzeitigen Spitzenbruchs.<br />
▶ Stufe 3 unbedingt nur kurzfristig nutzen!
Bedienung 44<br />
Anwendungshinweise<br />
Dieser Spitzensatz kann für die Initialbehandlung und das regelmäßige<br />
Recall verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n. Regelmäßige Recall-Behandlungen<br />
sind für eine erfolgreiche Parodontalbehandlung<br />
sehr wichtig, um die pathogene Plaque abzulösen und die Wurzeloberfläche<br />
zu reinigen. Die Plaqueneubildung soll dadurchverringert<br />
wer<strong>de</strong>n. Bisher stan<strong>de</strong>n <strong>de</strong>m Zahnarzt für diese Arbeit<br />
nur scharfkantige Spitzen o<strong>de</strong>r Handinstrumente zur Verfügung.<br />
Mit diesem neuen Spitzeninstrumentarium können subgingivale<br />
Plaque und Endotoxine von <strong>de</strong>r Wurzeloberfläche abgelöst und
Bedienung 45<br />
durch <strong>de</strong>n innengeführten Spray effizient ausgespült wer<strong>de</strong>n.<br />
Die SONICflex paro Spitzen wur<strong>de</strong>n speziell für die initiale PA-<br />
Behandlung, das Recall und Finishing nach erfolgter Wurzelreinigung<br />
unter Lappenoperation entwickelt. Harte Beläge und<br />
Konkremente können mit <strong>de</strong>n diamantierten SONICflex rootplaner<br />
Spitzen entfernt wer<strong>de</strong>n.
Bedienung 46
Bedienung 47<br />
Die SONICflex paro Spitzen sind abgerun<strong>de</strong>t und besitzen keine<br />
scharfen Kanten. Die Spitzen sind in drei verschie<strong>de</strong>nen Ausführungen<br />
im Set enthalten. Die gera<strong>de</strong> SONICflex paro Spitze<br />
ist für <strong>de</strong>n universellen Einsatz in je<strong>de</strong>m Quadranten geeignet.<br />
Bei schwer zugänglichen Taschen können die abgewinkelten‐<br />
SONICflex paro Spitzen verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n. Hält man die Spitze<br />
mit <strong>de</strong>m Gewin<strong>de</strong> zum Betrachten in <strong>de</strong>r Hand, dann ist die Abwinkelung<br />
nach rechts bzw. links leicht zu erkennen.
Bedienung 48<br />
Die SONICflex paro Spitzen sind für folgen<strong>de</strong> Bereiche konzipiert:<br />
60 / 60 A<br />
SONICflex paro, gera<strong>de</strong>, Nr. 60 / 60 A<br />
- alle Quadranten
Bedienung 49<br />
61 / 61 A<br />
SONICflex paro, links abgewinkelt, Nr. 61 / 61 A<br />
- Unterkiefer links - vestibulär<br />
- Unterkiefer rechts - lingual<br />
- Oberkiefer rechts - vestibulär<br />
- Oberkiefer links – lingual
Bedienung 50<br />
62 / 62 A<br />
SONICflex paro, rechts abgewinkelt, Nr. 62 / 62 A<br />
- Unterkiefer links - lingual<br />
- Unterkiefer rechts - vestibulär<br />
- Oberkiefer rechts - lingual<br />
- Oberkiefer links – vestibulär
Bedienung 51<br />
Um eine Beschädigung <strong>de</strong>r Wurzeloberfläche zu vermei<strong>de</strong>n,<br />
sollte nicht das Arbeitsen<strong>de</strong> <strong>de</strong>r SONICflex paro Spitze an die<br />
Wurzeloberfläche angesetzt wer<strong>de</strong>n. Es sollte nur mit <strong>de</strong>n seitlichen<br />
Flächen <strong>de</strong>r SONICflex paro Spitzen gearbeitet wer<strong>de</strong>n.<br />
Detaillierte Informationen erhalten Sie unter www.kavo.com.
Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 52<br />
Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664<br />
Gefahr durch nicht sterile Produkte.<br />
Infektionsgefahr für Behandler und Patient.<br />
WARNUNG ▶ Vor <strong>de</strong>r ersten Inbetriebnahme und nach<br />
je<strong>de</strong>r Anwendung Medizinprodukt aufbereiten<br />
und sterilisieren.
Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 53<br />
Hinweis<br />
Nachfolgend beschriebene Aufbereitungsverfahren<br />
gelten für SONICflex Spitzen, Drehmomentschlüssel,<br />
und Düsenna<strong>de</strong>l.
Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 54<br />
Vorbereitung am Gebrauchsort<br />
Gefahr durch nicht sterile Produkte.<br />
Durch kontaminierte Medizinprodukte besteht<br />
VORSICHT die Gefahr <strong>de</strong>r Infektion.<br />
▶<br />
Geeignete Personenschutzmaßnahmen<br />
ergreifen.
Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 55<br />
Hinweis<br />
Spitzen nicht ins Bohrerbad legen, da die feinen Kapillare<br />
sonst unter fließen<strong>de</strong>m Wasser nicht mehr ausgespült<br />
wer<strong>de</strong>n können und es zu starker Korrosion<br />
kommt.
Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 56<br />
Hinweis<br />
Wird sterile Kühlflüssigkeit verwen<strong>de</strong>t müssen die<br />
SONICflex Spitzen nach je<strong>de</strong>r Anwendung mit Spraywasser<br />
nachgespült wer<strong>de</strong>n, um eine Kristallisierung in<br />
<strong>de</strong>n Spitzen zu vermei<strong>de</strong>n.<br />
▶<br />
▶<br />
Rückstän<strong>de</strong> von Zement, Komposit o<strong>de</strong>r Blut sind noch am<br />
Gebrauchsort zu entfernen.<br />
Das Medizinprodukt ist trocken zur Aufbereitung zu transportieren.<br />
(Nicht in Lösungen o<strong>de</strong>r Ähnliches einlegen).
Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 57<br />
▶<br />
▶<br />
Die Aufbereitung <strong>de</strong>s Medizinproduktes sollte möglichst<br />
zeitnah nach <strong>de</strong>r Behandlung erfolgen.<br />
Aufbereitung <strong>de</strong>s SONICflex Instruments entsprechend <strong>de</strong>r<br />
Hersteller Gebrauchsanweisung.
Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 58<br />
Vorbereitung vor <strong>de</strong>r Reinigung<br />
▶ Die Spitze aus <strong>de</strong>m SONICflex mit Drehmomentschlüssel<br />
entfernen.
Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 59<br />
Reinigung<br />
Funktionsstörungen durch Reinigung im Ultraschallgerät.<br />
VORSICHT Defekte am Produkt.<br />
▶<br />
Nur im Thermo<strong>de</strong>sinfektor o<strong>de</strong>r manuell<br />
reinigen!
Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 60<br />
Reinigung: Manuelle Außenreinigung<br />
Notwendiges Zubehör:<br />
▪ Trinkwasser 30 ℃ +/- 5 ℃ (86 °F +/- 41 °F) o<strong>de</strong>r eine 60-70<br />
%-igen Alkohollösung<br />
▪ Düsenna<strong>de</strong>l<br />
▪ Radiergummistift<br />
▪ Bürste z. B. mittelharte Zahnbürste
Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 61<br />
SONICflex Spitze unter fließen<strong>de</strong>m Trinkwasser z. B. mit einer<br />
mittelharten Zahnbürste abbürsten o<strong>de</strong>r mit einer 60-70 %-igen<br />
Alkohollösung reinigen. Konus <strong>de</strong>r Spitze mit 60-70 % Alkohollösung<br />
o<strong>de</strong>r Radiergummistift säubern. Bei Bedarf mit Düsenna<strong>de</strong>l<br />
Wasserdurchgang <strong>de</strong>r Spitze freimachen.
Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 62<br />
Reinigung: Manuelle Innenreinigung<br />
Zur wirksamen Wie<strong>de</strong>raufbereitung ist eine maschinelle Innenreinigung<br />
mit einem Reinigungs- und Desinfektionsgerät in<br />
Übereinstimmung mit <strong>de</strong>r ISO 15883-1 erfor<strong>de</strong>rlich.<br />
(Für dieses Produkt ist keine manuelle Innenreinigung vorgesehen)
Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 63<br />
Reinigung: Maschinelle Außen- und Innenreinigung<br />
Hinweis<br />
Vor <strong>de</strong>r Aufbereitung SONICflex Spitzen auf das<br />
SONICflex Instrument rechtsdrehend aufschrauben.<br />
KaVo empfiehlt Thermo<strong>de</strong>sinfektoren nach ISO 15883-1 z. B.<br />
Miele G 7781/ G 7881.
Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 64<br />
(Validierung wur<strong>de</strong> mit Programm "VARIO-TD", Reinigungsmittel<br />
"neodisher ® mediclean", Neutralisationsmittel "neodisher ® Z"<br />
und Klarspüler "neodisher ® mielclear" durchgeführt)<br />
Hinweis<br />
Das Instrument mit aufgeschraubter Spitze in <strong>de</strong>n Adapter<br />
für Innenreinigung <strong>de</strong>s Thermo<strong>de</strong>sinfektors einstecken<br />
(z. B. bei Miele Zubehör für Zahnmedizin<br />
Adapter aus Silikon).
Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 65<br />
▶<br />
Programmeinstellungen und zu verwen<strong>de</strong>n<strong>de</strong> Reinigungsund<br />
Desinfektionsmittel sind <strong>de</strong>r Gebrauchsanweisung <strong>de</strong>s<br />
Thermo<strong>de</strong>sinfektors zu entnehmen.
Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 66<br />
Desinfektion<br />
Funktionsstörungen durch Benutzen <strong>de</strong>s Desinfektionsba<strong>de</strong>s<br />
o<strong>de</strong>r chlorhaltiger Desinfektionsmittel.<br />
VORSICHT<br />
Defekte am Produkt.<br />
▶<br />
Nur im Thermo<strong>de</strong>sinfektor o<strong>de</strong>r manuell<br />
<strong>de</strong>sinfizieren!
Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 67<br />
Desinfektion: Manuelle Außen<strong>de</strong>sinfektion<br />
KaVo empfiehlt auf Basis <strong>de</strong>r Materialverträglichkeit die nachfolgen<strong>de</strong>n<br />
Produkte. Die mikrobiologische Wirksamkeit muss<br />
durch <strong>de</strong>n Hersteller <strong>de</strong>s Desinfektionsmittels sichergestellt wer<strong>de</strong>n.<br />
▶<br />
▶<br />
Mikrozid AF von Fa. Schülke&Mayr (Liquid o<strong>de</strong>r Tücher)<br />
FD 322 von Fa. Dürr
Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 68<br />
Benötigte Hilfsmittel:<br />
Tücher zum Abwischen <strong>de</strong>s Medizinprodukts.<br />
Das Desinfektionsmittel auf ein Tuch sprühen, anschließend das<br />
Medizinprodukt damit abwischen und gemäß Angaben <strong>de</strong>s Desinfektionsmittelherstellers<br />
einwirken lassen.<br />
Hinweis<br />
Die Gebrauchsanweisung <strong>de</strong>s Desinfektionsmittels beachten.
Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 69<br />
Desinfektion: Manuelle Innen<strong>de</strong>sinfektion<br />
Zur wirksamen Wie<strong>de</strong>raufbereitung ist eine maschinelle Innenreinigung<br />
mit einem Reinigungs- und Desinfektionsgerät in<br />
Übereinstimmung mit <strong>de</strong>r ISO 15883-1 erfor<strong>de</strong>rlich.<br />
(Für dieses Produkt ist keine manuelle Innen<strong>de</strong>sinfektion vorgesehen.)
Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 70<br />
Desinfektion: Maschinelle Außen- und Innen<strong>de</strong>sinfektion<br />
Hinweis<br />
Vor <strong>de</strong>r Aufbereitung SONICflex Spitzen auf das<br />
SONICflex Instrument rechtsdrehend aufschrauben.<br />
KaVo empfiehlt Thermo<strong>de</strong>sinfektoren nach ISO 15883-1 z. B.<br />
Miele G 7781/ G 7881.
Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 71<br />
(Validierung wur<strong>de</strong> mit Programm "VARIO-TD", Reinigungsmittel<br />
"neodisher ® mediclean", Neutralisationsmittel "neodisher ® Z"<br />
und Klarspüler "neodisher ® mielclear" durchgeführt)<br />
Hinweis<br />
Das Instrument mit aufgeschraubter Spitze in <strong>de</strong>n Adapter<br />
für Innenreinigung <strong>de</strong>s Thermo<strong>de</strong>sinfektors einstecken<br />
(z. B. bei Miele Zubehör für Zahnmedizin<br />
Adapter aus Silikon).
Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 72<br />
▶<br />
Programmeinstellungen und zu verwen<strong>de</strong>n<strong>de</strong> Reinigungsund<br />
Desinfektionsmittel sind <strong>de</strong>r Gebrauchsanweisung <strong>de</strong>s<br />
Thermo<strong>de</strong>sinfektors zu entnehmen.
Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 73<br />
Trocknen<br />
Manuelles Trocknen<br />
▶<br />
Mit Druckluft außen abblasen und innen ausblasen, bis keine<br />
Wassertropfen mehr sichtbar sind.<br />
Maschinelles Trocknen<br />
Im Regelfall ist <strong>de</strong>r Trocknungsvorgang Bestandteil <strong>de</strong>s Desinfektionsprogramms<br />
<strong>de</strong>s Thermo<strong>de</strong>sinfektors.
Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 74<br />
Hinweis<br />
Bitte die Gebrauchsanweisung <strong>de</strong>s Thermo<strong>de</strong>sinfektors<br />
beachten (Druckluftqualität gemäß ISO 7494-2).
Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 75<br />
Verpackung<br />
Hinweis<br />
Die Sterilisationstüte muss groß genug für die Spitze<br />
sein, so dass die Verpackung nicht unter Spannung<br />
steht.<br />
Die Sterilisiergutverpackung muss hinsichtlich Qualität<br />
und Anwendung die gelten<strong>de</strong>n Normen erfüllen und für<br />
das Sterilisationsverfahren geeignet sein!
Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 76<br />
Hinweis<br />
Eine Sterilisation <strong>de</strong>r SONICflex Spitzen in <strong>de</strong>r Sterilisationskassette<br />
ist ebenfalls möglich.<br />
▶<br />
Medizinprodukt einzeln in eine Sterilisiergutverpackung (z.<br />
B. KaVo STERIclav-Tüten Mat.-Nr. 0.411.9912) einschweißen!
Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 77<br />
▶<br />
Spitzen mit kurzem Gewin<strong>de</strong> und Kennzeichnung A passen<br />
nur in grüne Aufnahme.<br />
Spitzen mit langem Gewin<strong>de</strong> passen in blaue und grüne<br />
Aufnahme.
Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 78<br />
Sterilisation<br />
Sterilisation in einem Dampfsterilisator (Autoclave) EN 13060 /<br />
ISO 17665-1<br />
Kontaktkorrosion durch Feuchtigkeit.<br />
Beschädigungen am Produkt.<br />
VORSICHT ▶ Das Produkt nach <strong>de</strong>m Sterilisationszyklus<br />
sofort aus <strong>de</strong>m Dampfsterilisator nehmen!
Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 79<br />
Das Medizinprodukt hat eine Temperaturbeständigkeit bis max.<br />
138 ℃ (280,4 °F).<br />
KaVo empfiehlt z. B.<br />
▪ STERIclave B 2200/ 2200P von Firma KaVo<br />
▪ Citomat/ K-Serie von Firma Getinge<br />
Autoklave mit dreifach Vorvakuum, mind. 4 Minuten bei
Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 80<br />
134 °C ± 1 (273 °F ± 1,8)<br />
Autoklave mit Gravitationsverfahren, mind. 10 Minuten bei<br />
134 °C ± 1 (273 °F ± 1,8)<br />
Autoklave mit Gravitationsverfahren, mind. 60 Minuten bei<br />
121 °C ± 1 (250 °F ± 1,8)<br />
Anwendungsbereich entsprechend <strong>de</strong>r Hersteller Gebrauchsanweisung.
Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 81<br />
Lagerung<br />
Aufbereitete Produkte sollten staubgeschützt in einem trockenen,<br />
dunklen und kühlen Raum möglichst keimarm gelagert<br />
wer<strong>de</strong>n.<br />
Hinweis<br />
Haltbarkeitsdatum <strong>de</strong>s Sterilguts beachten.
Hilfsmittel 82<br />
Hilfsmittel<br />
Lieferbar über <strong>de</strong>n Dental.-med. Fachhan<strong>de</strong>l<br />
Materialkurztext<br />
Mat.-Nr.<br />
Drehmomentschlüssel 1.000.4887<br />
Düsenna<strong>de</strong>l 0.410.0911<br />
Sterilisationskassette 0.411.9101<br />
STERIclav-Tüten 0.411.9912
0.589.3071 · kb · 20081103 - 01 · <strong>de</strong>