26.11.2014 Aufrufe

7315266 gebrauchsanweisung.pdf - Dentabo.de

7315266 gebrauchsanweisung.pdf - Dentabo.de

7315266 gebrauchsanweisung.pdf - Dentabo.de

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Gebrauchsanweisung<br />

Für SONICflex Spitzen paro - REF<br />

0.571.0371, paro A - REF<br />

1.006.2020


Vertrieb:<br />

KaVo Dental GmbH<br />

Bismarckring 39<br />

D-88400 Biberach<br />

Tel. +49 7351 56-0<br />

Fax +49 7351 56-1488<br />

Hersteller:<br />

Kaltenbach & Voigt GmbH<br />

Bismarckring 39<br />

D-88400 Biberach<br />

www.kavo.com


Inhaltsverzeichnis 1<br />

Inhaltsverzeichnis .........................................................1<br />

Benutzerhinweise ..........................................................6<br />

Sicherheit......................................................................10<br />

Beschreibung <strong>de</strong>r Sicherheitshinweise.......................10<br />

Beschreibung <strong>de</strong>r Sicherheitshinweise: Warnsymbol.10<br />

Beschreibung <strong>de</strong>r Sicherheitshinweise: Struktur.........11<br />

Beschreibung <strong>de</strong>r Sicherheitshinweise: Beschreibung<br />

<strong>de</strong>r Gefahrenstufen ....................................................12


Inhaltsverzeichnis 2<br />

Zweckbestimmung – Bestimmungsgemäße Verwendung<br />

....................................................................................14<br />

Sicherheitshinweise ...................................................17<br />

Produktbeschreibung .................................................28<br />

Technische Daten ......................................................29<br />

Technische Daten: I<strong>de</strong>ntifikation Spitzentyp...............30<br />

Transport- und Lagerbedingungen .............................32<br />

Inbetriebnahme ............................................................34<br />

Einsetzen <strong>de</strong>r SONICflex Spitzen...............................35


Inhaltsverzeichnis 3<br />

Entfernen <strong>de</strong>r SONICflex Spitze ................................39<br />

Bedienung ....................................................................40<br />

Leistungseinstellung SONICflex.................................40<br />

Anwendungshinweise.................................................44<br />

Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 .................52<br />

Vorbereitung am Gebrauchsort ..................................54<br />

Vorbereitung vor <strong>de</strong>r Reinigung .................................58


Inhaltsverzeichnis 4<br />

Reinigung ..................................................................59<br />

Reinigung: Manuelle Außenreinigung .......................60<br />

Reinigung: Manuelle Innenreinigung .........................62<br />

Reinigung: Maschinelle Außen- und Innenreinigung..63<br />

Desinfektion ...............................................................66<br />

Desinfektion: Manuelle Außen<strong>de</strong>sinfektion.................67<br />

Desinfektion: Manuelle Innen<strong>de</strong>sinfektion .................69<br />

Desinfektion: Maschinelle Außen- und Innen<strong>de</strong>sinfektion<br />

....................................................................................70<br />

Trocknen ....................................................................73


Inhaltsverzeichnis 5<br />

Verpackung ................................................................75<br />

Sterilisation ................................................................78<br />

Lagerung ...................................................................81<br />

Hilfsmittel .....................................................................82


Benutzerhinweise 6<br />

Benutzerhinweise<br />

Sehr geehrter Anwen<strong>de</strong>r,<br />

KaVo wünscht Ihnen mit Ihrem neuen Qualitätsprodukt viel Freu<strong>de</strong>.<br />

Damit Sie störungsfrei, wirtschaftlich und sicher arbeiten<br />

können, beachten Sie bitte nachstehen<strong>de</strong> Hinweise.


Benutzerhinweise 7<br />

Symbole<br />

Siehe Kapitel Sicherheit/Warnsymbol<br />

Wichtige Information für Bediener und Techniker<br />

Thermo<strong>de</strong>sinfizierbar


Benutzerhinweise 8<br />

Dampfsterilisierbar bis 135 °C (275 °F)<br />

CE-Zeichen (Communauté Européenne). Ein Produkt<br />

mit diesem Zeichen entspricht <strong>de</strong>n Anfor<strong>de</strong>rungen <strong>de</strong>r<br />

anwendbaren EG-Richtlinie.<br />

Handlungsauffor<strong>de</strong>rung


Benutzerhinweise 9<br />

Zielgruppe<br />

Dieses Dokument wen<strong>de</strong>t sich an <strong>de</strong>n/die Zahnarzt/Zahnärztin<br />

sowie an <strong>de</strong>n/die Zahnarzthelfer/Zahnarzthelferin. Das Kapitel<br />

Inbetriebnahme wen<strong>de</strong>t sich zu<strong>de</strong>m an <strong>de</strong>n Servicetechniker.


Sicherheit 10<br />

Beschreibung <strong>de</strong>r Sicherheitshinweise: Warnsymbol<br />

Warnsymbol


Sicherheit 11<br />

Beschreibung <strong>de</strong>r Sicherheitshinweise: Struktur<br />

GEFAHR<br />

Die Einführung beschreibt Art und Quelle <strong>de</strong>r<br />

Gefahr.<br />

Dieser Abschnitt beschreibt mögliche Folgen einer<br />

Missachtung.<br />

▶ Der optionale Schritt enthält notwendige<br />

Maßnahmen zur Vermeidung von Gefahren.


Sicherheit 12<br />

Beschreibung <strong>de</strong>r Sicherheitshinweise: Beschreibung <strong>de</strong>r Gefahrenstufen<br />

Die hier aufgeführten Sicherheitshinweise mit <strong>de</strong>n drei Gefahrenstufen<br />

helfen Sachschä<strong>de</strong>n und Verletzungen zu vermei<strong>de</strong>n.<br />

VORSICHT<br />

VORSICHT<br />

bezeichnet eine gefährliche Situation, die zu<br />

Sachschä<strong>de</strong>n o<strong>de</strong>r leichten bis mittelschweren<br />

Verletzungen führen kann.


Sicherheit 13<br />

WARNUNG<br />

WARNUNG<br />

bezeichnet eine gefährliche Situation, die zu<br />

schweren o<strong>de</strong>r tödlichen Verletzungen führen<br />

kann.<br />

GEFAHR<br />

GEFAHR<br />

bezeichnet eine maximale Gefährdung durch eine<br />

Situation, die unmittelbar zu schweren o<strong>de</strong>r<br />

tödlichen Verletzungen führen kann.


Sicherheit 14<br />

Zweckbestimmung – Bestimmungsgemäße Verwendung<br />

Dieses Medizinprodukt ist<br />

▪ nur für die zahnärztliche Behandlung im Bereich <strong>de</strong>r Zahnheilkun<strong>de</strong><br />

bestimmt. Je<strong>de</strong> Art <strong>de</strong>r Zweckentfremdung o<strong>de</strong>r<br />

Än<strong>de</strong>rung am Produkt ist nicht erlaubt und kann zu einer<br />

Gefährdung führen.<br />

Die SONICflex paro Spitzen wer<strong>de</strong>n in Verbindung mit <strong>de</strong>m<br />

SONICflex zur parodontalen Belagsentfernung verwen<strong>de</strong>t.<br />

Siehe auch Anwendungshinweise.<br />

▪ ein Medizinprodukt nach <strong>de</strong>n zutreffen<strong>de</strong>n, nationalen gesetzlichen<br />

Bestimmungen.


Sicherheit 15<br />

Nach diesen Bestimmungen ist das Medizinprodukt nur für die<br />

beschriebene Anwendung unter Beachtung<br />

▪ <strong>de</strong>r gelten<strong>de</strong>n Arbeitsschutzbestimmungen,<br />

▪ <strong>de</strong>r gelten<strong>de</strong>n Unfallverhütungsmaßnahmen<br />

▪ und dieser Gebrauchsanweisung vom fachkundigen Anwen<strong>de</strong>r<br />

zu benutzen.<br />

Nach diesen Bestimmungen ist es die Pflicht <strong>de</strong>s Anwen<strong>de</strong>rs<br />

▪ nur fehlerfreie Arbeitsmittel zu benutzen,<br />

▪ auf <strong>de</strong>n richtigen Verwendungszweck zu achten,<br />

▪ sich, <strong>de</strong>n Patienten und Dritte vor Gefahren zu schützen,


Sicherheit 16<br />

▪<br />

eine Kontamination durch das Produkt zu vermei<strong>de</strong>n.


Sicherheit 17<br />

Sicherheitshinweise<br />

Vorzeitige Abnutzung und Funktionsstörung<br />

durch unsachgemäße Lagerung vor längeren<br />

Nutzungspausen.<br />

VORSICHT<br />

Verkürzte Produktlebenszeit.<br />

▶<br />

Vor längeren Nutzungspausen das Medizinprodukt<br />

nach Anweisung reinigen, pflegen<br />

und trocken lagern.


Sicherheit 18<br />

WARNUNG<br />

Gefährdung für Behandler und Patienten<br />

Bei Beschädigungen, unregelmäßigen Laufgeräuschen,<br />

zu starken Vibrationen, untypischer<br />

Erwärmung o<strong>de</strong>r wenn das Werkzeug nicht festgehalten<br />

wird darf nicht weitergearbeitet wer<strong>de</strong>n.<br />

▶ Vor längeren Nutzungspausen muss das<br />

Medizinprodukt nach Anweisung gereinigt,<br />

gepflegt und trocken gelagert wer<strong>de</strong>n.


Sicherheit 19<br />

Gefährdung durch Verwendung von Fremdfabrikaten.<br />

Dies kann zu Funktionsausfall und Beschädi‐<br />

VORSICHT<br />

gungen am Produkt führen.<br />

▶<br />

Spitzen dürfen nicht auf Fremdfabrikat verwen<strong>de</strong>t<br />

wer<strong>de</strong>n.


Sicherheit 20<br />

Hinweis<br />

Bei abgelegtem SONICflex sollte aus Sicherheitsgrün<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong>r Drehmomentschlüssel als Schutz gegen Verletzungen<br />

auf die Spitze aufgesetzt wer<strong>de</strong>n.


Sicherheit 21<br />

Gefährdung durch Herauslösung <strong>de</strong>r Spitze aus<br />

<strong>de</strong>m SONICflex während <strong>de</strong>r Behandlung.<br />

Dies kann zu einer Gefährdung für Behandler<br />

VORSICHT<br />

und Patient führen.<br />

▶<br />

Vor <strong>de</strong>r Behandlung festen Sitz <strong>de</strong>r Spitze<br />

prüfen.


Sicherheit 22<br />

Bruch <strong>de</strong>r SONICflex Spitzen.<br />

Infolge von Dauerbeanspruchung o<strong>de</strong>r durch<br />

VORSICHT Beschädigung (Herunterfallen auf <strong>de</strong>n Fußbo<strong>de</strong>n,<br />

o<strong>de</strong>r mechanische Verän<strong>de</strong>rungen <strong>de</strong>r ursprünglichen<br />

Form) kann ein Bruch entstehen.<br />

▶ Vor je<strong>de</strong>r Anwendung die Spitzen mit leichtem<br />

Druck durch Daumen o<strong>de</strong>r Zeigefinger<br />

prüfen.<br />

▶ Zusätzlich die Spitzen mit ca. 10 N (1 kg)<br />

mechanisch, ohne Funktion, zu belasten.


Sicherheit 23


Sicherheit 24<br />

Gefährdung durch abgenutzte SONICflex paro<br />

Spitzen.<br />

SONICflex paro Spitzen könnten brechen o<strong>de</strong>r<br />

VORSICHT<br />

verunreinigt sein.<br />

▶<br />

Wir empfehlen, alle 9-12 Monate die<br />

SONICflex paro Spitzen auszutauschen.


Sicherheit 25<br />

Verletzungs- und Infektionsgefahr beim Wechseln<br />

<strong>de</strong>r SONICflex Spitzen.<br />

Dies kann zu einer erheblichen Gefährdung <strong>de</strong>s<br />

VORSICHT<br />

Anwen<strong>de</strong>rs führen.<br />

▶<br />

Zum Prüfen, Einsetzen und Herausnehmen,<br />

<strong>de</strong>r SONICflex Spitzen Handschuhe<br />

o<strong>de</strong>r Fingerschutz verwen<strong>de</strong>n.


Sicherheit 26<br />

VORSICHT<br />

Bei falscher bzw. zu hoher Leistungswahl ist ein<br />

Bruch <strong>de</strong>r SONICflex Spitzen nicht auszuschließen.<br />

Die kann zu einer Gefährdung <strong>de</strong>s Anwen<strong>de</strong>rs<br />

und <strong>de</strong>s Patienten führen.<br />

▶ Keine falsche o<strong>de</strong>r zu hohe Leistungseinstellung<br />

treffen.


Sicherheit 27<br />

Hinweis<br />

Der Abnutzungsgrad <strong>de</strong>r Instrumentenspitze ist mittels<br />

Spitzenprüfkarte (Mat.-Nr. 1.001.6958) regelmäßig zu<br />

überprüfen.


Produktbeschreibung 28<br />

Produktbeschreibung<br />

SONICflex paro Spitzensatz – REF 0.571.0371<br />

SONICflex paro Spitzensatz A – REF 1.006.2020


Produktbeschreibung 29<br />

Technische Daten<br />

1 Spitze Nr. 60 gera<strong>de</strong> – REF 0.571.7402<br />

1 Spitze Nr. 60 A gera<strong>de</strong> - REF 1.006.1934<br />

2 Spitze Nr. 61 links – REF 0.571.7412<br />

2 Spitze Nr. 61 A links – REF 1.006.1935<br />

3 Spitze Nr. 62 rechts – REF 0.571.7422<br />

3 Spitze Nr. 62 A rechts – REF 1.006.1936


Produktbeschreibung 30<br />

Technische Daten: I<strong>de</strong>ntifikation Spitzentyp<br />

Spitzen mit langem Gewin<strong>de</strong> verwendbar bei:<br />

KaVo SONICflex LUX 2000 L / LX / N / NX, 2000 NM / LM, 2004<br />

LM, 2003 / 2003 L<br />

xx<br />

I<strong>de</strong>ntifikation <strong>de</strong>r Spitze erfolgt durch:<br />

1 2-stellige Zahl


Produktbeschreibung 31<br />

Spitzen mit kurzem Gewin<strong>de</strong> verwendbar bei:<br />

KaVo SONICflex quick 2008 / 2008 L<br />

xxA<br />

I<strong>de</strong>ntifikation <strong>de</strong>r Spitze erfolgt durch:<br />

2 2-stellige Zahl und Großbuchstabe A


Produktbeschreibung 32<br />

Transport- und Lagerbedingungen<br />

Gefährdung bei Inbetriebnahme <strong>de</strong>s Medizinprodukts<br />

nach stark gekühlter Lagerung.<br />

Hierbei kann es zu einem Funktionsausfall am<br />

VORSICHT<br />

Medizinprodukt kommen.<br />

▶<br />

Stark gekühlte Produkte vor Inbetriebnahme<br />

auf eine Temperatur von 20 °C (68 °F)<br />

bis 25 °C (77 °F) bringen.


Produktbeschreibung 33<br />

Temperatur: -50 °C (-58 °F) bis 80 °C (176 °F)<br />

Relative Luftfeuchte: nicht kon<strong>de</strong>nsierend<br />

Luftdruck: 700 hPa (10 psi) bis 1060 hPa (15 psi)<br />

Vor Nässe schützen.


Inbetriebnahme 34<br />

Inbetriebnahme<br />

Gefahr durch nicht sterile Produkte.<br />

Infektionsgefahr für Behandler und Patient.<br />

WARNUNG ▶ Vor <strong>de</strong>r ersten Inbetriebnahme und nach<br />

je<strong>de</strong>r Anwendung Medizinprodukt aufbereiten<br />

und sterilisieren.


Inbetriebnahme 35<br />

Einsetzen <strong>de</strong>r SONICflex Spitzen<br />

▶<br />

Die gewünschte Spitze mit <strong>de</strong>m Spitzenen<strong>de</strong> nach unten in<br />

<strong>de</strong>n Drehmomentschlüssel einsetzen und rechtsdrehend in<br />

das Handstück einschrauben.


Inbetriebnahme 36<br />

VORSICHT<br />

Anwen<strong>de</strong>r.<br />

▶<br />

Gefährdung durch falsch eingelegte Spitze in<br />

<strong>de</strong>n Drehmomentschlüssel.<br />

Hierbei besteht eine Verletzungsgefahr für <strong>de</strong>n<br />

Beim Einlegen <strong>de</strong>r Spitze in <strong>de</strong>n Drehmomentschlüssel<br />

ist darauf zu achten, dass<br />

das Spitzen En<strong>de</strong> immer in die Aussparung<br />

<strong>de</strong>s Drehmomentschlüssel zeigt.


Inbetriebnahme 37<br />

Der Drehmomentschlüssel dient zum Wechsel <strong>de</strong>r Arbeitsspitzen<br />

<strong>de</strong>s SONICflex und als Schutz gegen Verletzungen. Zum<br />

schnelleren Einschrauben sollte <strong>de</strong>r Drehmomentschlüssel im<br />

hinteren dünnen Griffbereich 1 gefasst wer<strong>de</strong>n. Zum Festziehen<br />

und Lösen dient <strong>de</strong>r große Durchmesser 2.


Inbetriebnahme 38<br />

Hinweis<br />

Beim Überspringen <strong>de</strong>s Drehmomentschlüssels ist die<br />

Spitze richtig angezogen.<br />

Hinweis<br />

Bei abgelegtem SONICflex sollte aus Sicherheitsgrün<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong>r Drehmomentschlüssel als Schutz gegen Verletzungen<br />

auf die Spitze aufgesetzt wer<strong>de</strong>n.


Inbetriebnahme 39<br />

Entfernen <strong>de</strong>r SONICflex Spitze<br />

▶<br />

Drehmomentschlüssel auf die SONICflex Spitze aufsetzen<br />

und linksdrehend herausschrauben.


Bedienung 40<br />

Leistungseinstellung SONICflex<br />

VORSICHT<br />

Gefahr durch Nichteinhaltung <strong>de</strong>r Einstellungsempfehlung.<br />

Eine Nichteinhaltung <strong>de</strong>r Einstellungsempfehlung<br />

führt zum Spitzenbruch. Ein Spitzenbruch<br />

führt zur Funktionsunfähigkeit <strong>de</strong>s Produkts.<br />

▶ Einstellungsempfehlung für das KaVo SO‐<br />

NICflex gemäß Tabelle unbedingt beachten.


Bedienung 41<br />

Über <strong>de</strong>n Regulierring <strong>de</strong>s SONICflex wird die Leistungsstufe<br />

1-2-3 eingestellt.<br />

Empfohlene Leistungsstufen für die SONICflex paro Spitzen:


Bedienung 42<br />

STUFE 1 =<br />

STUFE 2 =<br />

STUFE 3 =<br />

Kurzfristig


Bedienung 43<br />

GEFAHR<br />

Stufe 3 = Kurzfristig.<br />

Gefahr <strong>de</strong>r Verletzung <strong>de</strong>r Zahnhartsubstanz<br />

und Gefahr <strong>de</strong>s vorzeitigen Spitzenbruchs.<br />

▶ Stufe 3 unbedingt nur kurzfristig nutzen!


Bedienung 44<br />

Anwendungshinweise<br />

Dieser Spitzensatz kann für die Initialbehandlung und das regelmäßige<br />

Recall verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n. Regelmäßige Recall-Behandlungen<br />

sind für eine erfolgreiche Parodontalbehandlung<br />

sehr wichtig, um die pathogene Plaque abzulösen und die Wurzeloberfläche<br />

zu reinigen. Die Plaqueneubildung soll dadurchverringert<br />

wer<strong>de</strong>n. Bisher stan<strong>de</strong>n <strong>de</strong>m Zahnarzt für diese Arbeit<br />

nur scharfkantige Spitzen o<strong>de</strong>r Handinstrumente zur Verfügung.<br />

Mit diesem neuen Spitzeninstrumentarium können subgingivale<br />

Plaque und Endotoxine von <strong>de</strong>r Wurzeloberfläche abgelöst und


Bedienung 45<br />

durch <strong>de</strong>n innengeführten Spray effizient ausgespült wer<strong>de</strong>n.<br />

Die SONICflex paro Spitzen wur<strong>de</strong>n speziell für die initiale PA-<br />

Behandlung, das Recall und Finishing nach erfolgter Wurzelreinigung<br />

unter Lappenoperation entwickelt. Harte Beläge und<br />

Konkremente können mit <strong>de</strong>n diamantierten SONICflex rootplaner<br />

Spitzen entfernt wer<strong>de</strong>n.


Bedienung 46


Bedienung 47<br />

Die SONICflex paro Spitzen sind abgerun<strong>de</strong>t und besitzen keine<br />

scharfen Kanten. Die Spitzen sind in drei verschie<strong>de</strong>nen Ausführungen<br />

im Set enthalten. Die gera<strong>de</strong> SONICflex paro Spitze<br />

ist für <strong>de</strong>n universellen Einsatz in je<strong>de</strong>m Quadranten geeignet.<br />

Bei schwer zugänglichen Taschen können die abgewinkelten‐<br />

SONICflex paro Spitzen verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n. Hält man die Spitze<br />

mit <strong>de</strong>m Gewin<strong>de</strong> zum Betrachten in <strong>de</strong>r Hand, dann ist die Abwinkelung<br />

nach rechts bzw. links leicht zu erkennen.


Bedienung 48<br />

Die SONICflex paro Spitzen sind für folgen<strong>de</strong> Bereiche konzipiert:<br />

60 / 60 A<br />

SONICflex paro, gera<strong>de</strong>, Nr. 60 / 60 A<br />

- alle Quadranten


Bedienung 49<br />

61 / 61 A<br />

SONICflex paro, links abgewinkelt, Nr. 61 / 61 A<br />

- Unterkiefer links - vestibulär<br />

- Unterkiefer rechts - lingual<br />

- Oberkiefer rechts - vestibulär<br />

- Oberkiefer links – lingual


Bedienung 50<br />

62 / 62 A<br />

SONICflex paro, rechts abgewinkelt, Nr. 62 / 62 A<br />

- Unterkiefer links - lingual<br />

- Unterkiefer rechts - vestibulär<br />

- Oberkiefer rechts - lingual<br />

- Oberkiefer links – vestibulär


Bedienung 51<br />

Um eine Beschädigung <strong>de</strong>r Wurzeloberfläche zu vermei<strong>de</strong>n,<br />

sollte nicht das Arbeitsen<strong>de</strong> <strong>de</strong>r SONICflex paro Spitze an die<br />

Wurzeloberfläche angesetzt wer<strong>de</strong>n. Es sollte nur mit <strong>de</strong>n seitlichen<br />

Flächen <strong>de</strong>r SONICflex paro Spitzen gearbeitet wer<strong>de</strong>n.<br />

Detaillierte Informationen erhalten Sie unter www.kavo.com.


Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 52<br />

Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664<br />

Gefahr durch nicht sterile Produkte.<br />

Infektionsgefahr für Behandler und Patient.<br />

WARNUNG ▶ Vor <strong>de</strong>r ersten Inbetriebnahme und nach<br />

je<strong>de</strong>r Anwendung Medizinprodukt aufbereiten<br />

und sterilisieren.


Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 53<br />

Hinweis<br />

Nachfolgend beschriebene Aufbereitungsverfahren<br />

gelten für SONICflex Spitzen, Drehmomentschlüssel,<br />

und Düsenna<strong>de</strong>l.


Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 54<br />

Vorbereitung am Gebrauchsort<br />

Gefahr durch nicht sterile Produkte.<br />

Durch kontaminierte Medizinprodukte besteht<br />

VORSICHT die Gefahr <strong>de</strong>r Infektion.<br />

▶<br />

Geeignete Personenschutzmaßnahmen<br />

ergreifen.


Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 55<br />

Hinweis<br />

Spitzen nicht ins Bohrerbad legen, da die feinen Kapillare<br />

sonst unter fließen<strong>de</strong>m Wasser nicht mehr ausgespült<br />

wer<strong>de</strong>n können und es zu starker Korrosion<br />

kommt.


Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 56<br />

Hinweis<br />

Wird sterile Kühlflüssigkeit verwen<strong>de</strong>t müssen die<br />

SONICflex Spitzen nach je<strong>de</strong>r Anwendung mit Spraywasser<br />

nachgespült wer<strong>de</strong>n, um eine Kristallisierung in<br />

<strong>de</strong>n Spitzen zu vermei<strong>de</strong>n.<br />

▶<br />

▶<br />

Rückstän<strong>de</strong> von Zement, Komposit o<strong>de</strong>r Blut sind noch am<br />

Gebrauchsort zu entfernen.<br />

Das Medizinprodukt ist trocken zur Aufbereitung zu transportieren.<br />

(Nicht in Lösungen o<strong>de</strong>r Ähnliches einlegen).


Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 57<br />

▶<br />

▶<br />

Die Aufbereitung <strong>de</strong>s Medizinproduktes sollte möglichst<br />

zeitnah nach <strong>de</strong>r Behandlung erfolgen.<br />

Aufbereitung <strong>de</strong>s SONICflex Instruments entsprechend <strong>de</strong>r<br />

Hersteller Gebrauchsanweisung.


Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 58<br />

Vorbereitung vor <strong>de</strong>r Reinigung<br />

▶ Die Spitze aus <strong>de</strong>m SONICflex mit Drehmomentschlüssel<br />

entfernen.


Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 59<br />

Reinigung<br />

Funktionsstörungen durch Reinigung im Ultraschallgerät.<br />

VORSICHT Defekte am Produkt.<br />

▶<br />

Nur im Thermo<strong>de</strong>sinfektor o<strong>de</strong>r manuell<br />

reinigen!


Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 60<br />

Reinigung: Manuelle Außenreinigung<br />

Notwendiges Zubehör:<br />

▪ Trinkwasser 30 ℃ +/- 5 ℃ (86 °F +/- 41 °F) o<strong>de</strong>r eine 60-70<br />

%-igen Alkohollösung<br />

▪ Düsenna<strong>de</strong>l<br />

▪ Radiergummistift<br />

▪ Bürste z. B. mittelharte Zahnbürste


Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 61<br />

SONICflex Spitze unter fließen<strong>de</strong>m Trinkwasser z. B. mit einer<br />

mittelharten Zahnbürste abbürsten o<strong>de</strong>r mit einer 60-70 %-igen<br />

Alkohollösung reinigen. Konus <strong>de</strong>r Spitze mit 60-70 % Alkohollösung<br />

o<strong>de</strong>r Radiergummistift säubern. Bei Bedarf mit Düsenna<strong>de</strong>l<br />

Wasserdurchgang <strong>de</strong>r Spitze freimachen.


Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 62<br />

Reinigung: Manuelle Innenreinigung<br />

Zur wirksamen Wie<strong>de</strong>raufbereitung ist eine maschinelle Innenreinigung<br />

mit einem Reinigungs- und Desinfektionsgerät in<br />

Übereinstimmung mit <strong>de</strong>r ISO 15883-1 erfor<strong>de</strong>rlich.<br />

(Für dieses Produkt ist keine manuelle Innenreinigung vorgesehen)


Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 63<br />

Reinigung: Maschinelle Außen- und Innenreinigung<br />

Hinweis<br />

Vor <strong>de</strong>r Aufbereitung SONICflex Spitzen auf das<br />

SONICflex Instrument rechtsdrehend aufschrauben.<br />

KaVo empfiehlt Thermo<strong>de</strong>sinfektoren nach ISO 15883-1 z. B.<br />

Miele G 7781/ G 7881.


Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 64<br />

(Validierung wur<strong>de</strong> mit Programm "VARIO-TD", Reinigungsmittel<br />

"neodisher ® mediclean", Neutralisationsmittel "neodisher ® Z"<br />

und Klarspüler "neodisher ® mielclear" durchgeführt)<br />

Hinweis<br />

Das Instrument mit aufgeschraubter Spitze in <strong>de</strong>n Adapter<br />

für Innenreinigung <strong>de</strong>s Thermo<strong>de</strong>sinfektors einstecken<br />

(z. B. bei Miele Zubehör für Zahnmedizin<br />

Adapter aus Silikon).


Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 65<br />

▶<br />

Programmeinstellungen und zu verwen<strong>de</strong>n<strong>de</strong> Reinigungsund<br />

Desinfektionsmittel sind <strong>de</strong>r Gebrauchsanweisung <strong>de</strong>s<br />

Thermo<strong>de</strong>sinfektors zu entnehmen.


Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 66<br />

Desinfektion<br />

Funktionsstörungen durch Benutzen <strong>de</strong>s Desinfektionsba<strong>de</strong>s<br />

o<strong>de</strong>r chlorhaltiger Desinfektionsmittel.<br />

VORSICHT<br />

Defekte am Produkt.<br />

▶<br />

Nur im Thermo<strong>de</strong>sinfektor o<strong>de</strong>r manuell<br />

<strong>de</strong>sinfizieren!


Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 67<br />

Desinfektion: Manuelle Außen<strong>de</strong>sinfektion<br />

KaVo empfiehlt auf Basis <strong>de</strong>r Materialverträglichkeit die nachfolgen<strong>de</strong>n<br />

Produkte. Die mikrobiologische Wirksamkeit muss<br />

durch <strong>de</strong>n Hersteller <strong>de</strong>s Desinfektionsmittels sichergestellt wer<strong>de</strong>n.<br />

▶<br />

▶<br />

Mikrozid AF von Fa. Schülke&Mayr (Liquid o<strong>de</strong>r Tücher)<br />

FD 322 von Fa. Dürr


Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 68<br />

Benötigte Hilfsmittel:<br />

Tücher zum Abwischen <strong>de</strong>s Medizinprodukts.<br />

Das Desinfektionsmittel auf ein Tuch sprühen, anschließend das<br />

Medizinprodukt damit abwischen und gemäß Angaben <strong>de</strong>s Desinfektionsmittelherstellers<br />

einwirken lassen.<br />

Hinweis<br />

Die Gebrauchsanweisung <strong>de</strong>s Desinfektionsmittels beachten.


Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 69<br />

Desinfektion: Manuelle Innen<strong>de</strong>sinfektion<br />

Zur wirksamen Wie<strong>de</strong>raufbereitung ist eine maschinelle Innenreinigung<br />

mit einem Reinigungs- und Desinfektionsgerät in<br />

Übereinstimmung mit <strong>de</strong>r ISO 15883-1 erfor<strong>de</strong>rlich.<br />

(Für dieses Produkt ist keine manuelle Innen<strong>de</strong>sinfektion vorgesehen.)


Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 70<br />

Desinfektion: Maschinelle Außen- und Innen<strong>de</strong>sinfektion<br />

Hinweis<br />

Vor <strong>de</strong>r Aufbereitung SONICflex Spitzen auf das<br />

SONICflex Instrument rechtsdrehend aufschrauben.<br />

KaVo empfiehlt Thermo<strong>de</strong>sinfektoren nach ISO 15883-1 z. B.<br />

Miele G 7781/ G 7881.


Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 71<br />

(Validierung wur<strong>de</strong> mit Programm "VARIO-TD", Reinigungsmittel<br />

"neodisher ® mediclean", Neutralisationsmittel "neodisher ® Z"<br />

und Klarspüler "neodisher ® mielclear" durchgeführt)<br />

Hinweis<br />

Das Instrument mit aufgeschraubter Spitze in <strong>de</strong>n Adapter<br />

für Innenreinigung <strong>de</strong>s Thermo<strong>de</strong>sinfektors einstecken<br />

(z. B. bei Miele Zubehör für Zahnmedizin<br />

Adapter aus Silikon).


Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 72<br />

▶<br />

Programmeinstellungen und zu verwen<strong>de</strong>n<strong>de</strong> Reinigungsund<br />

Desinfektionsmittel sind <strong>de</strong>r Gebrauchsanweisung <strong>de</strong>s<br />

Thermo<strong>de</strong>sinfektors zu entnehmen.


Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 73<br />

Trocknen<br />

Manuelles Trocknen<br />

▶<br />

Mit Druckluft außen abblasen und innen ausblasen, bis keine<br />

Wassertropfen mehr sichtbar sind.<br />

Maschinelles Trocknen<br />

Im Regelfall ist <strong>de</strong>r Trocknungsvorgang Bestandteil <strong>de</strong>s Desinfektionsprogramms<br />

<strong>de</strong>s Thermo<strong>de</strong>sinfektors.


Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 74<br />

Hinweis<br />

Bitte die Gebrauchsanweisung <strong>de</strong>s Thermo<strong>de</strong>sinfektors<br />

beachten (Druckluftqualität gemäß ISO 7494-2).


Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 75<br />

Verpackung<br />

Hinweis<br />

Die Sterilisationstüte muss groß genug für die Spitze<br />

sein, so dass die Verpackung nicht unter Spannung<br />

steht.<br />

Die Sterilisiergutverpackung muss hinsichtlich Qualität<br />

und Anwendung die gelten<strong>de</strong>n Normen erfüllen und für<br />

das Sterilisationsverfahren geeignet sein!


Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 76<br />

Hinweis<br />

Eine Sterilisation <strong>de</strong>r SONICflex Spitzen in <strong>de</strong>r Sterilisationskassette<br />

ist ebenfalls möglich.<br />

▶<br />

Medizinprodukt einzeln in eine Sterilisiergutverpackung (z.<br />

B. KaVo STERIclav-Tüten Mat.-Nr. 0.411.9912) einschweißen!


Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 77<br />

▶<br />

Spitzen mit kurzem Gewin<strong>de</strong> und Kennzeichnung A passen<br />

nur in grüne Aufnahme.<br />

Spitzen mit langem Gewin<strong>de</strong> passen in blaue und grüne<br />

Aufnahme.


Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 78<br />

Sterilisation<br />

Sterilisation in einem Dampfsterilisator (Autoclave) EN 13060 /<br />

ISO 17665-1<br />

Kontaktkorrosion durch Feuchtigkeit.<br />

Beschädigungen am Produkt.<br />

VORSICHT ▶ Das Produkt nach <strong>de</strong>m Sterilisationszyklus<br />

sofort aus <strong>de</strong>m Dampfsterilisator nehmen!


Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 79<br />

Das Medizinprodukt hat eine Temperaturbeständigkeit bis max.<br />

138 ℃ (280,4 °F).<br />

KaVo empfiehlt z. B.<br />

▪ STERIclave B 2200/ 2200P von Firma KaVo<br />

▪ Citomat/ K-Serie von Firma Getinge<br />

Autoklave mit dreifach Vorvakuum, mind. 4 Minuten bei


Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 80<br />

134 °C ± 1 (273 °F ± 1,8)<br />

Autoklave mit Gravitationsverfahren, mind. 10 Minuten bei<br />

134 °C ± 1 (273 °F ± 1,8)<br />

Autoklave mit Gravitationsverfahren, mind. 60 Minuten bei<br />

121 °C ± 1 (250 °F ± 1,8)<br />

Anwendungsbereich entsprechend <strong>de</strong>r Hersteller Gebrauchsanweisung.


Aufbereitungsmetho<strong>de</strong>n nach ISO 17664 81<br />

Lagerung<br />

Aufbereitete Produkte sollten staubgeschützt in einem trockenen,<br />

dunklen und kühlen Raum möglichst keimarm gelagert<br />

wer<strong>de</strong>n.<br />

Hinweis<br />

Haltbarkeitsdatum <strong>de</strong>s Sterilguts beachten.


Hilfsmittel 82<br />

Hilfsmittel<br />

Lieferbar über <strong>de</strong>n Dental.-med. Fachhan<strong>de</strong>l<br />

Materialkurztext<br />

Mat.-Nr.<br />

Drehmomentschlüssel 1.000.4887<br />

Düsenna<strong>de</strong>l 0.410.0911<br />

Sterilisationskassette 0.411.9101<br />

STERIclav-Tüten 0.411.9912


0.589.3071 · kb · 20081103 - 01 · <strong>de</strong>

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!