Das Buch der Ursprünge - Das Mahabharata - Pushpak
Das Buch der Ursprünge - Das Mahabharata - Pushpak
Das Buch der Ursprünge - Das Mahabharata - Pushpak
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Prinzen, diese mächtigen Krieger. Sie hatten ihre Lenden gegürtet, den Fingerschutz<br />
angelegt und trugen Bogen und Köcher. Nach Alter geordnet zeigten die kräftigen Prinzen<br />
ihre Künste, und Yudhishthira führte sie an. Manche <strong>der</strong> Zuschauer zogen die Köpfe ein,<br />
weil sie die herabfallenden Pfeile fürchteten. Doch an<strong>der</strong>e schauten furchtlos und voller<br />
Staunen zu. Auf schnell reitenden Pferden, welche sie geschickt meisterten, schossen die<br />
Prinzen mit Pfeilen, welche ihren Namen trugen. Als die Zuschauer bewun<strong>der</strong>nd die<br />
heldenhafte Kraft <strong>der</strong> Prinzen sahen, da meinten viele, sie würden Gandharvas betrachten.<br />
Immer wie<strong>der</strong> riefen hun<strong>der</strong>te, ja tausende <strong>der</strong> Zuschauer zugleich und mit geweiteten<br />
Augen: „Gut gemacht! Hervorragend!“ Nachdem die Krieger viele Male ihre Kraft und ihr<br />
Geschick mit Pfeil und Bogen, auf dem Rücken von Pferden und Elefanten und im Lenken<br />
von Streitwagen gezeigt hatten, ergriffen sie ihre Schwerter und Schilde, stellten sich in <strong>der</strong><br />
Arena auf und zeigten viele Arten des Schwertkampfes. Mit Bewun<strong>der</strong>ung sahen die<br />
Zuschauer ihre Beweglichkeit, die Harmonie ihrer Körper, ihre Anmut und Ruhe, die<br />
Festigkeit ihres Griffs und ihre Art, Schwert und Schild zu führen. Dann betraten Vrikodara<br />
(Bhima) und Duryodhana die Arena mit deutlicher Vorfreude auf den Kampf. Sie glichen<br />
zwei Bergen und trugen Keulen in den Händen. Sie hatten ihre Hüften umgürtet, sammelten<br />
all ihre Kräfte, brüllten wie zwei wilde Elefanten im Streit um eine Elefantenkuh und<br />
begannen zu kämpfen. Makellos wichen sie nach links und rechts aus und durchquerten so<br />
die Arena. Und Vidura beschrieb Dhritarashtra, Kunti und Gandhari alle Fähigkeiten <strong>der</strong><br />
Prinzen.<br />
Kapitel 137 - Arjunas Künste in <strong>der</strong> Arena<br />
Als <strong>der</strong> Kuru Prinz Duryodhana und <strong>der</strong> Stärkste aller Helden, Bhima, die Arena<br />
durchquerten, spalteten sich die Zuschauer in zwei Parteien und ihre Zuneigung folgte ihrer<br />
Parteilichkeit. Manche riefen: „Schaut auf den heldenhaften Prinzen <strong>der</strong> Kurus!“, und an<strong>der</strong>e<br />
schrien: „Schaut auf Bhima!“ Die Rufe gipfelten schnell in ein lautes Gebrüll. Da die Menge<br />
zum aufgewühlten Ozean wurde, sprach <strong>der</strong> kluge Drona zu seinem Sohn Aswatthaman:<br />
„Halte die beiden mächtigen und tüchtigen Krieger zurück. Ihr Kampf soll nicht den Zorn<br />
<strong>der</strong> Menge heraufbeschwören.“<br />
Vaisampayana fuhr fort:<br />
So gebot <strong>der</strong> Sohn des Lehrers den Prinzen mit den erhobenen Keulen Einhalt, die zwei<br />
schwellenden Meeren glichen, welche von den Winden zur Auflösung des Universums<br />
aufgepeitscht wurden. Dann betrat Drona selbst den Platz, hieß die Musiker aufhören und<br />
sprach mit tiefer, wolkenschwerer Stimme diese Worte: „Schaut nun auf Partha (Arjuna), den<br />
Sohn Indras, <strong>der</strong> dem jüngeren Bru<strong>der</strong> von Indra gleicht (Vishnu), diesem Meister aller<br />
Waffen, und <strong>der</strong> mir lieber ist als mein eigener Sohn.“ Nachdem er alle beruhigenden Riten<br />
ausgeführt hatte, betrat <strong>der</strong> junge Phalguna die Arena. Er trug seinen Fingerschutz, hatte den<br />
Bogen in <strong>der</strong> Hand, den Köcher voller Pfeile, seine goldene Rüstung angezogen und erschien<br />
auf dem Platz wie eine abendliche Wolke, welche die Strahlen <strong>der</strong> sinkenden Sonne<br />
reflektiert und dabei von den Farben des Regenbogens und hellen Blitzen erleuchtet wird.<br />
Alle Zuschauer waren bei seinem Anblick entzückt. Die Muschelhörner wurden geblasen,<br />
und alle Musiker spielten ihre Instrumente. Es erhob sich ein großes Getöse, als die<br />
Zuschauer zueinan<strong>der</strong> sprachen: „Dies ist <strong>der</strong> anmutige Sohn <strong>der</strong> Kunti. Er ist <strong>der</strong> mittlere<br />
Pandava. Schau, den Sohn des mächtigen Indra. Er ist <strong>der</strong> Beschützer <strong>der</strong> Kurus. Er ist <strong>der</strong><br />
Beste von denen, die sich in Waffen ertüchtigen. Er ist <strong>der</strong> Erste von denen, welche die<br />
Tugend bewahren. Und er ist <strong>der</strong> Jüngling mit dem besten Betragen. Dies ist <strong>der</strong> große<br />
Bewahrer <strong>der</strong> guten Manieren!“ Bei diesen Rufen mischten sich die Tränen <strong>der</strong> Kunti mit <strong>der</strong><br />
Milch aus ihren Brüsten auf ihrem nassen Busen. <strong>Das</strong> Geschrei füllte auch die Ohren<br />
Dhritarashtras, und er fragte Vidura erfreut: „Oh Vidura, warum erhebt sich plötzlich dieses<br />
laute Getöse, das wie die aufgewühlte See klingt und sich bis zum Himmel erhebt?“ Vidura<br />
antwortete: „Oh mächtiger Monarch, Arjuna, <strong>der</strong> Sohn von Pandu und Pritha, hat in seine<br />
www.mahabharata.pushpak.de - 213 - <strong>Mahabharata</strong> - <strong>Buch</strong> 1, Adi Parva