22.11.2014 Aufrufe

Download | PDF - Kultur Vor Ort e.V.

Download | PDF - Kultur Vor Ort e.V.

Download | PDF - Kultur Vor Ort e.V.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

thema<br />

Zwischen Polenstolz und europäischer<br />

Gespräch mit drei polnischen Einwanderern über Identitäten<br />

und das schwierige Verhältnis zu Deutschland<br />

Fühlen Sie sich mehr als Pole (Polin) oder<br />

als Deutscher (Deutsche) oder spielt das<br />

für sie keine Rolle?<br />

Magda Ziomek-Beims Ich fühle mich<br />

mehr als Polin. Ich spreche mit meiner<br />

Familie polnisch, mit meinen Freunden<br />

polnisch und Deutsch (wenn ich kann,<br />

bevorzuge ich es Polnisch zu sprechen).<br />

Aber es ist alles gemischt.<br />

Polnisch ist praktisch um einen bissigen<br />

Kommentar zu machen, den nur Deine<br />

Freundin verstehen soll. Ich spreche<br />

auch oft polnisch zu Polen, auch wenn<br />

sie Deutsch sprechen und auch wenn<br />

es mehrere Leute im Raum gibt, die<br />

kein Polnisch verstehen. Ich nehme mir<br />

einfach das Recht, Polnisch zu sprechen,<br />

obwohl das bestimmt manchem unhöflich<br />

vorkommt.<br />

Urszula Wöltjen Ich habe nur einen<br />

einzigen Pass und der ist polnisch. Um<br />

10<br />

Gotteswillen, ich fühle mich überhaupt<br />

nicht als Deutsche. Ich kann mir das gar<br />

nicht vorstellen. Ich fühle mich absolut<br />

wie eine Polin, zu hundert Prozent.<br />

Piotr Sudol Ich fühle mich als Europäer.<br />

Ich war auch der einzige, der bei der Fußball-Europameisterschaft<br />

eine EU-Flagge<br />

am Auto hatte. Ich spreche mit meinen<br />

Freunden teils polnisch, teils deutsch.<br />

Mit meinen Eltern polnisch, mit meiner<br />

Freundin, die auch Polin ist, deutsch.<br />

Haben Sie enge Beziehungen zu Polen?<br />

Magda Ziomek-Beims Ich habe sehr<br />

enge Beziehung zu Polen. Mit meiner<br />

Mutter telefoniere ich sehr oft, ich bin<br />

auch oft dort. Sowohl beruflich, als<br />

auch im Urlaub oder um meine Eltern<br />

zu besuchen. Ich habe dort Freunde, mit<br />

denen ich in Kontakt bleibe,<br />

Urszula Wöltjen Ich bin sehr glücklich<br />

verheiratet mit einem deutschen Mann,<br />

einem Bremer, Feuerwehrmann. Wir haben<br />

auch eine 17jährige Tochter. Ich habe<br />

einen deutschen Mann, aber das hat<br />

keinen Einfluss auf meine Identität. In<br />

der Familie spreche ich beides, deutsch<br />

und polnisch. Mit meiner Tochter von<br />

Anfang an fast nur polnisch. Mein<br />

Mann unterstützt das sehr stark. Maria<br />

ist zweisprachig aufgewachsen. Mein<br />

Mann versteht sehr viel auf polnisch. Ich<br />

habe weiter enge Beziehungen nach Polen.<br />

Meine ganze Familie lebt dort. Wir<br />

machen immer Urlaub in Polen. Auch<br />

damit Marias Sprachkenntnisse weiter<br />

verbessert werden. Das ist ein großer<br />

Gewinn für unsere Tochter. Sie hat dort<br />

Freunde und viele Kontakte.<br />

Piotr Sudol Ich bin so vier bis fünfmal<br />

im Jahr in Polen, aber seltener auf Familienbesuch,<br />

sondern eher geschäftlich<br />

für irgendwelche Projekte.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!