Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
ll<br />
DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION<br />
AUFLAGE: 107 834<br />
ERSCHEINT JEDEN<br />
MITTWOCH/DONNERSTAG<br />
IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND<br />
GRENCHENS, DES SEELANDES UND DES<br />
BERNER JURAS.<br />
HERAUSGEBER: CORTEPRESS BIEL<br />
032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12<br />
INSERATE: BURGGASSE 14<br />
032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38<br />
INTERNET: http://www.bielbienne.com<br />
30. JUNI / 1. JULI 2010 WOCHE 26 33. JAHRGANG / NUMMER 26 30 JUIN / 1 ER JUILLET 2010 SEMAINE 26 33 e ANNÉE / NUMÉRO 26<br />
KIOSKPREIS FR. 1.50<br />
LE PLUS GRAND JOURNAL<br />
DE LA RÉGION<br />
TIRAGE: 107 834<br />
PARAÎT CHAQUE MERCREDI/JEUDI<br />
DANS TOUS LES MÉNAGES<br />
DE LA RÉGION BIENNE-JURA BERNOIS-<br />
SEELAND-GRANGES.<br />
ÉDITEUR: CORTEPRESS BIENNE<br />
032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12<br />
ANNONCES: RUE DU BOURG 14<br />
032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38<br />
INTERNET: http://www.bielbienne.com<br />
19.02.1928 – 28.06.2010<br />
Der unternehmerische Visionär und <strong>Biel</strong>er<br />
Ehrenbürger Nicolas G. Hayek ist diesen<br />
Montag 82-jährig auf dem Swatch-Gelände<br />
in <strong>Biel</strong> gestorben. Hayek – er wurde unter<br />
anderem mit dem Kreuz der französischen<br />
Ehrenlegion ausgezeichnet – führte 1985<br />
die kränkelnden ASUAG und SSIH zur<br />
Swatch Group zusammen und rettete so<br />
die Schweizer Uhrenindustrie. Seite 7.<br />
PRODUKTION / PRODUCTION: ajé / RJ / RF / JST / BCA / ZVG<br />
L’entrepreneur visionnaire et citoyen<br />
d’honneur de la Ville de <strong>Bienne</strong> est décédé<br />
lundi à son bureau, au siège de Swatch<br />
Group au faubourg du Lac. Après la grande<br />
crise économique des années 80, alors que<br />
la part de l’industrie horlogère suisse<br />
s’était réduite à 15% du marché mondial,<br />
il réunit Asuag et SSIH dans ce qui devient<br />
SMH, puis Swatch Group, et sauve ainsi<br />
l’industrie horlogère suisse. Hommage en<br />
page 7.<br />
<strong>Zu</strong>kunft<br />
Die <strong>Biel</strong>er Gemeinderätin Barbara<br />
Schwickert über die <strong>Zu</strong>kunft des<br />
Energie Service <strong>Biel</strong> (ESB). Seite 3.<br />
Avenir<br />
Est-ce qu’Energie Service va continuer<br />
de remplir les caisses biennoises?<br />
Le tour de la question avec la<br />
conseillère municipale<br />
Barbara Schwickert. Page 3.<br />
REKLAME / RÉCLAME<br />
Die Tiernärrin<br />
Vor 25 Jahren stand die <strong>Biel</strong>er<br />
Tierpflegerin Hildegard Bron mit ihren<br />
Lieblingen plötzlich auf der Strasse.<br />
Bis BIEL BIENNE half. Seite 5.<br />
Souvenir<br />
Il y a 25 ans, BIEL BIENNE volait au<br />
secours d’Hildegard Bron. Grâce à cela,<br />
elle pouvait ouvrir son zoo à Gampelen.<br />
Souvenirs en page 5.<br />
Essbar<br />
Sandra Müller-Jennings<br />
aus Orvin bäckt nicht<br />
lapidare Cakes, sondern<br />
Autos, Hüte, Stiefel usw.<br />
Der Weg einer Kanadierin.<br />
Seite 9.<br />
Sourire<br />
Quand elle fait des cakes,<br />
Sandra Müller-Jennings,<br />
d’Orvin, donne libre cours<br />
à sa fantaisie afin de<br />
rendre tout un chacun<br />
«happy». Page 9.<br />
SONDERVERKAUF<br />
14.06. – 27.07.2010
2 BIEL BIENNE 30. JUNI / 1. JULI 2010 AKTUELL / ACTUEL<br />
BIEL BIENNE 30 JUIN / 1 ER JUILLET 2010<br />
SOMMERFERIEN 2010<br />
Das Gute liegt so fern<br />
VACANCES 2010<br />
Die Reiselust der <strong>Biel</strong>erinnen und<br />
<strong>Biel</strong>er ist nach dem Krisenjahr 2009<br />
wieder geweckt.<br />
VON HANS-UELI AEBI<br />
Zeitungsbeilagen, Flyer<br />
und Aushänge locken Reiselustige<br />
mit teilweise unglaublichen<br />
Angeboten. Eine Woche<br />
im Sonnenparadies gibt<br />
es oft schon für schlappe 500<br />
Franken, Flug, Unterkunft<br />
und Halbpension inklusive.<br />
Steckt die Reisebranche in der<br />
Krise? Nachfragen bei zwei<br />
<strong>Biel</strong>er Reisebüros ergeben ein<br />
anderes Bild.<br />
Griechenland. «Nach<br />
dem schwierigen 2009 gönnen<br />
sich die <strong>Biel</strong>er wieder etwas»,<br />
frohlockt Kurt Aebi, Lei-<br />
sind<br />
ter von Kuoni <strong>Biel</strong>. Das Reisebüro<br />
an der Bahnhofstrasse<br />
verkauft vor allem Pauschalferien.<br />
Die klassischen Feriendestinationen<br />
wie Italien,<br />
Spanien, Kanarische Inseln,<br />
Ägypten, Tunesien, Zypern<br />
werden beim Branchenleader<br />
nach wie vor gut gebucht.<br />
Auch das krisengeschüttelte<br />
Griechenland ist auf Vorjahresniveau.<br />
Aebi sieht keinen<br />
Grund, auf Ferien im Inselstaat<br />
zu verzichten. «Die<br />
Griechen sind gute Gastgeber.»<br />
In der Türkei liegt Bodrum<br />
bei der jüngeren Kundschaft<br />
im Trend. Die mittelgrosse<br />
Stadt auf einer Halbinsel<br />
bietet neben hervorragenden<br />
Sportmöglichkeiten ein<br />
attraktives Nachtleben.<br />
Doch viele <strong>Biel</strong>er zieht es<br />
auch im Sommer weiter weg.<br />
Das vom Monsun verschonte<br />
Bali erlebt ein Revival, beliebt<br />
ist nach wie vor Thailand.<br />
Rund zwei Drittel der Reisenden<br />
ins Land des Lächelns<br />
«Wiederholungstäter»,<br />
die sich von den jüngsten<br />
Streitereien zwischen Rotund<br />
Gelbhemden nicht beirren<br />
lassen. Begehrt sind die<br />
Dominikanische Republik sowie<br />
Kuba, das neben karibischer<br />
Exotik den Charme als<br />
letzte Hochburg des real existierenden<br />
Sozialismus versprüht.<br />
Obama-Effekt. «Globetrotter»<br />
ist auf Individualreisen<br />
spezialisiert und bekennt sich<br />
zu einem nachhaltigen und<br />
sanften Tourismus. Nach<br />
dem Baukastenprinzip stellen<br />
die Kunden ihr Reiseprogramm<br />
selber zusammen, buchen<br />
einen Flug, mieten ein<br />
Auto oder eine Unterkunft.<br />
Bei den USA beobachtet Filialleiterin<br />
Brigitte Streit einen<br />
«Obama-Effekt». Globetrotter<br />
hat «politisch korrekte»<br />
Kunden, die das Land der unbegrenzten<br />
Möglichkeiten<br />
während der Bush-Ära mieden.<br />
«Gerade bei Familien<br />
sind Rundreisen durch die<br />
Nationalparks im Westen<br />
wieder beliebt.» Reisende in<br />
die USA profitieren auch vom<br />
relativ tiefen Dollar-Kurs.<br />
Bei Globetrotter im Trend<br />
ist Schottland, das Naturliebhaber<br />
mit landschaftlicher<br />
Weite und wildromantischen<br />
Küsten lockt. «Das Wetter ist<br />
im Sommer besser als gemeinhin<br />
angenommen, bloss<br />
etwas wechselhafter als hierzulande.»<br />
<strong>Zu</strong>m Schluss verrät<br />
die Reisespezialistin einen<br />
Geheimtipp: «Eine Blockhütte<br />
an einem See in Finnland.»<br />
Reisende dorthin müssen allerdings<br />
genügend Mückenspray<br />
einpacken.<br />
n<br />
PHOTO: HANS-UELI AEBI<br />
Paradis lointains<br />
La soif de voyages des Biennois s’est<br />
réveillée après la crise de 2009.<br />
PAR HANS-UELI AEBI<br />
Suppléments dans la presse,<br />
prospectus et affiches attisent<br />
la soif de voyager avec des<br />
offres parfois époustouflantes.<br />
Une semaine dans un<br />
paradis ensoleillé peut déjà<br />
s’acquérir pour 500 francs,<br />
vol et séjour en demi-pension<br />
inclus. Un secteur des<br />
voyages en crise: nos ques-<br />
Das exotische Bali steht<br />
hoch im Kurs.<br />
tions à deux agences de voyage<br />
donnent une toute autre<br />
image.<br />
Epargnée par la mousson,<br />
Bali est une destination<br />
prisée par les Biennois.<br />
Grèce. «Après une année<br />
2009 difficile, les Biennois<br />
s’offrent à nouveau quelque<br />
chose», se réjouit Kurt Aebi,<br />
directeur de Kuoni à <strong>Bienne</strong>.<br />
L’agence de la rue de la Gare<br />
vend surtout des séjours forfaitaires.<br />
Les destinations classiques<br />
comme l’Italie, l’Espagne,<br />
les Canaries, l’Egypte,<br />
la Tunisie ou Chypre sont<br />
toujours bien vendues chez le<br />
leader de la branche. Même<br />
secouée par la crise, la Grèce<br />
est au même niveau que l’an<br />
dernier. Kurt Aebi ne voit pas<br />
de raison de se priver d’îles<br />
grecques, «ce sont des hôtes<br />
de qualité.» En Turquie, Bodrum<br />
a la cote chez une clientèle<br />
jeune. Cette cité de<br />
moyenne importance sur une<br />
presqu’île offre une excellente<br />
offre sportive et une vie<br />
nocturne attractive.<br />
Mais biens des Biennois<br />
partent au loin aussi en été.<br />
Epargnée par la mousson, Bali<br />
vit un revival et la Thaïlande<br />
reste toujours très appréciée.<br />
Environ deux tiers des fans du<br />
pays du sourire y séjournent à<br />
répétition et les affrontements<br />
récents entre chemises<br />
jaunes et chemises rouges ne<br />
les ont pas découragés. Fréquentés<br />
aussi, la République<br />
dominicaine et Cuba qui,<br />
outre son exotisme a le charme<br />
du dernier bastion du socialisme.<br />
Effet Obama. Globetrotter<br />
est spécialisé dans les<br />
voyages individuels et se démarque<br />
en promouvant un<br />
tourisme doux et durable.<br />
Comme un jeu de construction,<br />
le client compose son<br />
voyage à sa guise, réservant<br />
un vol, louant une voiture ou<br />
un lieu de séjour. Brigitte<br />
Streit, gérante de la filiale<br />
biennoise, observe un «effet<br />
Obama» aux Etats-Unis. Une<br />
clientèle «politiquement correcte»<br />
a boudé cette destination<br />
aux possibilités infinies<br />
durant l’ère Bush. «Les familles<br />
apprécient à nouveau<br />
les circuits passant par les<br />
parc nationaux du far-west.»<br />
Et les voyageurs profitent<br />
d’un dollar encore relativement<br />
bas.<br />
Chez Globetrotter, l’Ecosse<br />
a la cote, qui séduit les amateurs<br />
de nature avec ses vastes<br />
campagnes et ses côtes sauvages<br />
romantiques. «La météo<br />
y est en été meilleure que<br />
l’on pense généralement,<br />
simplement plus changeant<br />
que sur le continent.» Et pour<br />
conclure, la spécialiste nous<br />
dévoile un bon tuyau: «Une<br />
cabane au bord d’un lac en<br />
Finlande.» Mais il ne faut pas<br />
oublier une bonne provision<br />
d’anti-moustique. n<br />
IMMOBILIEN<br />
Hitzige Reaktionen<br />
Das Projekt «Stadtwohnungen»<br />
an der <strong>Biel</strong>er Schützengasse<br />
trifft bei den Nachbarn auf<br />
wenig Gegenliebe.<br />
VON<br />
RENAUD<br />
JEANNERAT<br />
Hochbetrieb auf der Baustelle<br />
«Stadtwohnungen» der<br />
Afia AG an der Schützengasse<br />
38 in <strong>Biel</strong>. Wo einst eine kleine<br />
Villa im Grünen versteckt<br />
lag, plant das Berner Architekturbüro<br />
Atelier 5 einen Gebäudekomplex<br />
mit neun<br />
Wohnungen. «Als die Bäume<br />
abgeholzt wurden, kamen einigen<br />
Quartierbewohnern<br />
die Tränen», erzählen Nachbarn<br />
und Projektgegner Daniel<br />
und Marianne Hoffmeyer.<br />
PHOTOS: ZVG<br />
Verstoss. Mit Händen<br />
und Füssen haben sich die<br />
Anwohner gegen den ihrer<br />
Ansicht nach «unverhältnismässigen»<br />
Bau gewehrt: Widerstand,<br />
offene Briefe, eine<br />
Petition mit 300 Unterschriften.<br />
Vergebene Liebesmüh:<br />
«Alles rechtmässig», entschieden<br />
die Behörden. «Die Unterzeichnenden<br />
haben von<br />
ihrem Einspracherecht keinen<br />
Gebrauch gemacht und<br />
damit die Baubewilligung so<br />
akzeptiert, wie sie der Bauleitung<br />
erteilt worden ist», antwortete<br />
Stadtpräsident Hans<br />
Stöckli am 11. Juni auf einen<br />
der offenen Briefe.<br />
«Wir haben nicht die Mittel,<br />
um auf dem rechtlichen<br />
Weg gegen das Projekt vorzugehen»,<br />
erklären Hoffmeyers<br />
zu den angeblichen Verstössen<br />
der Stadt. «Der Spielplatz<br />
etwa ist unverhältnismässig<br />
klein und der Hang beim Eingang<br />
zum Parking mit 15 Prozent<br />
zu steil», so Daniel Hoffmeyer.<br />
Die Höhe des Gebäudes<br />
will er auf den Zentimeter<br />
genau überprüfen.<br />
Es ist vor allem die Ostfassade,<br />
die stört: 150 Quadratmeter<br />
ohne Fenster. Eine<br />
Fläche, die Gianpaolo Possagno,<br />
einem anderen Nachbarn,<br />
die Aussicht verbauen<br />
wird. Er ist realistisch: «Die<br />
Stadt hat uns gesagt, wir hätten<br />
keinerlei Chancen.» Also<br />
ist er mit der Bauleitung einen<br />
Handel eingegangen. «Sie<br />
dürfen einen Teil meines Gartens<br />
benutzen, um die Arbeiten<br />
zu vereinfachen. Im Gegenzug<br />
wird eine Jungfernrebe<br />
die Fassade verdecken.»<br />
Der Grund für die fensterlose<br />
Fassade ist der Zonenplan<br />
der <strong>Biel</strong>er Altstadt. Possagno:<br />
«Sie haben das Recht, bis an<br />
den Rand der Parzelle zu bauen.<br />
Theoretisch könnte man<br />
dasselbe auf meinem Grundstück<br />
tun. Wir haben die<br />
Möglichkeit verhandelt, dass<br />
sie trotzdem Fenster machen,<br />
aber das finanzielle Arrangement<br />
war für mich nicht befriedigend.»<br />
Verdichten. Franco Petterino<br />
vom Atelier 5 bestätigt :<br />
«Wir konnten die Forderungen<br />
von Herrn Possagno<br />
nicht akzeptieren.» Und er<br />
verteidigt sein Projekt:<br />
«Flächen sparen und Siedlungsräume<br />
verdichten, ist<br />
die Philosophie unseres Büro<br />
und ein nationaler Trend.<br />
Wir befinden uns mitten in<br />
der Stadt. Auf einer solchen<br />
Parzelle ist es interessanter,<br />
für mehrere Parteien zu bauen<br />
als nur für eine Familie.» <strong>Zu</strong>m<br />
Stil des Minergie-Kubus sagt er:<br />
«Wir werden nicht wie vor 100<br />
Jahren bauen. Die Maisonettewie<br />
die Duplexwohnungen<br />
werden lichtdurchflutet. Ich<br />
hoffe, die Beziehungen zu den<br />
Nachbarn bessern sich. Wir<br />
tun nichts Illegales.» Der Rohbau<br />
steht diesen Oktober,<br />
nächsten Sommer sollen die<br />
ersten Bewohner einziehen. n<br />
PAR RENAUD JEANNERAT<br />
Le chantier «Résidences<br />
urbaines» de la société Afia<br />
AG, au 38 de la rue du Stand,<br />
bat son plein. Le bâtiment du<br />
bureau d’architectes bernois<br />
Atelier 5 abritera neuf logements<br />
en lieu et place d’une<br />
petite villa nichée dans la verdure<br />
qui a déjà disparu, rasée<br />
par les bulldozers. «Quand ils<br />
ont abattu les arbres, des gens<br />
du quartier pleuraient», racontent<br />
Daniel et Marianne<br />
Hoffmeyer, voisins et opposants<br />
de la première heure.<br />
Dérogations. Les riverains<br />
se sont battus contre<br />
«cet immeuble disproportionné»:<br />
oppositions, lettres<br />
IMMOBILIER<br />
Cube Minergie<br />
A la rue du Stand, le projet «Résidences urbaines»<br />
n’est pas du goût du voisinage, mais les feuilles de<br />
vigne cacheront sa façade aveugle.<br />
ouvertes, pétition de 300 signatures.<br />
Peine perdue, les<br />
autorités ont jugé que tout<br />
était conforme. La Ville de<br />
<strong>Bienne</strong> a répondu le 11 juin à<br />
la lettre ouverte: «Les signataires<br />
ont renoncé à faire usage<br />
de leur droit de recours. Ils<br />
ont donc accepté la décision<br />
de permis de construire octroyée<br />
aux maîtres d’ouvrage»,<br />
dit la missive signée par<br />
le maire Hans Stöckli.<br />
«Nous n’avions simplement<br />
pas les moyens de poursuivre<br />
par la voie légale», soulignent<br />
Daniel et Marianne<br />
Hoffmeyer, écoeurés par les<br />
dérogations accordées par la<br />
Ville. «La place de jeu est sousdimensionnée<br />
et la pente<br />
d’entrée du parking est trop<br />
Gianpaolo<br />
Possagnos<br />
Aussicht<br />
wird mit<br />
der Überbauung<br />
eingeschränkt.<br />
Le projet «Résidences<br />
urbaines» bouchera<br />
passablement la vue<br />
des fenêtres de<br />
Gianpaolo Possagno.<br />
raide avec ses 15%», énumère,<br />
entre autres, Daniel Hoffmeyer,<br />
qui va surveiller au<br />
centimètre près que le bâtiment<br />
ne soit pas trop haut.<br />
Mais c’est surtout la façade<br />
ouest qui dérange: 150 m 2 et<br />
totalement aveugle. Gianpaolo<br />
Possagno verra la vue complètement<br />
bouchée de ses fenêtres.<br />
Réaliste, «la Ville nous<br />
a fait comprendre que l’on<br />
n’avait aucune chance», il a finalement<br />
conclu un accord<br />
avec les maîtres d’oeuvre. «Je<br />
leur laisse utiliser une partie de<br />
mon jardin pour faciliter les<br />
travaux. En échange, de la<br />
vigne vierge cachera la façade.»<br />
Cette façade sans fenêtre<br />
est simplement due au plan<br />
de zone vieille ville. «Ils ont<br />
le droit de construire<br />
jusqu’au bord de la parcelle.<br />
Théoriquement on pourrait<br />
faire de même sur mon terrain<br />
avec un immeuble adossé.<br />
Nous avons négocié la<br />
possibilité qu’ils le fassent<br />
quand même, mais ils ne<br />
m’ont pas proposé un arrangement<br />
financier satisfaisant»,<br />
relève Gianpaolo Possagno.<br />
Densifier. Franco Petterino,<br />
d’Atelier 5, confirme:<br />
«Nous ne pouvions accepter<br />
les prétentions de Monsieur<br />
Possagno.» Et il défend son<br />
projet: «C’est la philosophie<br />
de notre bureau et une tendance<br />
nationale: épargner le<br />
terrain en densifiant l’habitat.<br />
Nous sommes au coeur<br />
d’une ville et sur une telle<br />
parcelle, je pense qu’il est<br />
plus intéressant de bâtir pour<br />
beaucoup que pour une seule<br />
famille.» Quant au style du<br />
cube Minergie: «Nous n’allons<br />
pas bâtir comme il y a<br />
100 ans, les duplex et les appartements<br />
seront clairs et lumineux.<br />
J’espère que les relations<br />
avec le voisinage vont<br />
s’améliorer, nous ne faisons<br />
rien d’illégal.» Le gros oeuvre<br />
sera terminé en octobre et les<br />
premiers habitants emménageront<br />
l’été prochain. n<br />
Zitat der Woche<br />
«Es geht darum, Menschen meines Alters eine zusätzliche Möglichkeit zu bieten: Die wollen sitzen.»<br />
Peter Winkler, 62, Präsident des Organisationskomitees der <strong>Biel</strong>er Braderie, anlässlich der Programmpräsentation<br />
und der Bekanntgabe, an der Zentralstrasse mehr Sitzgelegenheiten bei Konzerten zu schaffen.<br />
Citation de la semaine<br />
«Il s’agit de proposer quelque chose pour les personnes de mon âge et qui souhaitent être assises.»<br />
Peter Winkler, 62 ans, président du comité d’organisation, lors de la présentation du programme de la<br />
Braderie et l’annonce de l’installation d’une scène supplémentaire à la rue Centrale.
BIEL BIENNE 30. JUNI / 1. JULI 2010 AKTUELL / ACTUEL<br />
BIEL BIENNE 30 JUIN / 1 ER JUILLET 2010<br />
3<br />
STROMPREISE<br />
Goldene Eier<br />
Die <strong>Biel</strong>er «Energieministerin»<br />
Barbara Schwickert zur<br />
Entwicklung der Strompreise<br />
auf dem Hintergrund der<br />
Neuausrichtung der<br />
Elektrizitätswirtschaft.<br />
VON<br />
WERNER<br />
HADORN<br />
Energie Service <strong>Biel</strong> (ESB) liefert<br />
der Stadt jährlich zwischen 13<br />
und 15,5 Millionen Franken ab.<br />
Ist diese Einnahme mit dem Inkrafttreten<br />
des neuen Stromversorgungsgesetzes<br />
gefährdet?<br />
Das wissen wir noch nicht.<br />
Wir haben deshalb eine Rückstellung<br />
von 3 Millionen gemacht,<br />
um Risiken abzusichern.<br />
Ohne diese Rückstellungen<br />
hätte der Strom letztes<br />
Jahr mit16,2 Millionen so viel<br />
eingebracht wie noch nie!<br />
Weil die Strompreise in <strong>Biel</strong> so<br />
hoch sind?<br />
Nein. Die Eidgenössische<br />
Elektrizitätskommission (El-<br />
Com), die als Preisüberwacherin<br />
im Strommarkt wirkt,<br />
zeigt in ihren Statistiken, dass<br />
eine Kilowattstunde für eine<br />
durchschnittliche Vierzimmerwohnung<br />
in <strong>Biel</strong> 24,10<br />
Rappen kostet. Bern liegt mit<br />
20,96 Rappen darunter, weil<br />
es mehr Strom selber produziert.<br />
In Burgdorf kostet die<br />
Kilowattstunde 23,33 Rappen,<br />
in Langenthal 24,45, in<br />
Lyss 25,02, in Nidau 25,36, in<br />
Grenchen 26,29 Rappen.<br />
Der Stromkonsum nimmt zu in<br />
<strong>Biel</strong> …<br />
2009 war für <strong>Biel</strong> kein Krisenjahr:<br />
Im Gegensatz zur Energie<br />
Seeland AG, die 2 Prozent weniger<br />
Strom verkaufte, haben<br />
wir um 1,5 Prozent zugelegt.<br />
Dabei wollen die Grünen die<br />
Energiepreise hoch halten, damit<br />
Energie gespart wird …<br />
Wir haben kein grünes Ziel erreicht!<br />
Der Kanton sagt in seinem<br />
Energierichtplan: Bis<br />
2035 sollen wir 20 Prozent weniger<br />
Energie verbrauchen als<br />
2006. Mindestens 80 Prozent<br />
des Stroms sollten aus erneuerbaren<br />
Energiequellen stammen.<br />
Da sind wir noch nicht!<br />
Wie setzt sich der Strompreis<br />
zusammen?<br />
Aus der Nutzung des Netzes,<br />
dem Energiehandel, den Abgaben<br />
ans Gemeinwesen sowie<br />
an den Förderabgaben für<br />
nachhaltige Energie. Beim<br />
Netz haben wir kaum Einfluss.<br />
Das regelt die ElCom.<br />
Sie bestimmt, wie viel wir am<br />
Netz verdienen dürfen. 2008/<br />
2009 wurden die Netze neu<br />
bewertet. Da verlieren wir ab<br />
2011 etwa eine halbe Million.<br />
Wie steht’s beim Handel?<br />
Auch der wird von der ElCom<br />
geregelt. Dabei kommt es darauf<br />
an, ob es sich um Einnahmen<br />
aus Gewinnen, um Abgaben<br />
ans Gemeinwesen oder<br />
um Konzessionen handelt.<br />
Konzessionen sind die sichersten<br />
Einnahmequellen. Es sind<br />
Beträge, die die Stadt für die<br />
Abgabe von Grund und Boden<br />
für die Leitungen verlangen<br />
darf. Eine Konzession<br />
können aber nur selbstständige<br />
öffentlich-rechtliche Anstalten<br />
oder Aktiengesellschaften<br />
verrechnen. Bei einer<br />
unselbstständigen öffentlich-rechtlichen<br />
Anstalt – wie<br />
beim ESB – würde sich ja die<br />
Stadt, die den ESB betreibt,<br />
das Geld selbst zuschaufeln.<br />
Das Gemeinwesen könnte<br />
von Gewinnen und Abgaben<br />
profitieren …<br />
Man ist jetzt daran, eine Regulierung<br />
dafür zu finden.<br />
Aber die Situation ist noch<br />
unübersichtlich. Darum haben<br />
wir einen Berner Gutachter<br />
beauftragt, aufzuzeigen,<br />
wie viel <strong>Biel</strong> unter welchem<br />
Titel – Konzession, Gewinn<br />
oder Abgabe – einnehmen<br />
kann.<br />
Grosskunden können ihren Anbieter<br />
selbst wählen, die Privathaushalte<br />
ab 2014. Ist dies ein<br />
Risiko?<br />
Wir haben erst einen Kunden<br />
verloren – einer mit zig Filialen<br />
in der Schweiz. Die grossen<br />
Anbieter versuchen, lukrative<br />
Kunden mit Tiefpreisen<br />
abzuwerben. Das können<br />
wir nicht, weil wir von den<br />
Vorlieferanten abhängig sind.<br />
PHOTO: JOEL SCHWEIZER<br />
machen, wären weg! Der Verlust<br />
würde darum Sparmassnahmen<br />
bedingen oder<br />
Steuererhöhungen …<br />
Wie können Sie als Vertreterin<br />
der Grünen im Gemeinderat die<br />
Strompolitik beeinflussen?<br />
Wir müssen unabhängiger<br />
von Vorlieferanten werden.<br />
Mit 80 Prozent Strom von den<br />
BKW sind wir sehr abhängig.<br />
Unsere eigenen Werke bringen<br />
etwa 20 Prozent. Grosse<br />
Hoffnungen setzen wir auf<br />
das neue Werk in Hagneck, an<br />
dem wir zu 50 Prozent beteiligt<br />
sind.<br />
Aber wenn wir den Stromverbrauch<br />
steigern wie jetzt, wird<br />
das in ein paar Jahren schon<br />
wieder weggefressen sein …<br />
Trotzdem: Wir müssen zur<br />
dezentralen Produktion übergehen,<br />
auch wenn es im Einzelfall<br />
wenig bringt. Das Solardach<br />
auf den Stades de <strong>Bienne</strong><br />
versorgt rund 200 Haushalte<br />
– immerhin! Wind kaufen<br />
wir über die BKW ein. Wir<br />
werden vielleicht die Geothermie<br />
nutzen und kommen<br />
mit einem kleinen Wasserkraftwerk<br />
in der Schüss.<br />
Man könnte auch das Netz verkaufen,<br />
wie das die Vertreter<br />
einer eben lancierten Initiative<br />
befürchten, die gegen die Umwandlung<br />
des ESB in eine<br />
selbstständige Anstalt sind …<br />
Nein! Das wäre ein kompletter<br />
Blödsinn! Das Netz ist ein<br />
Huhn, das goldene Eier legt.<br />
Selbstständig-öffentliche Anstalt<br />
heisst nicht privatisieren<br />
– das ist immer noch öffentlich-rechtlich!<br />
n<br />
PRIX DE L’ÉLECTRICITÉ<br />
«Ce serait<br />
une idiotie!»<br />
La «ministre de l’Energie»<br />
biennoise Barbara Schwickert<br />
aborde le développement du<br />
prix de l’électricité dans la<br />
perspective de la<br />
réorganisation du marché.<br />
PAR<br />
WERNER<br />
HADORN<br />
Barbara<br />
Schwickert:<br />
«Ein<br />
Verkauf<br />
wäre ein<br />
kompletter<br />
Blödsinn.»<br />
Barbara<br />
Schwickert:<br />
«Le réseau<br />
d’ESB est<br />
une poule<br />
aux oeufs<br />
d’or.»<br />
Energie Service <strong>Bienne</strong> (ESB)<br />
distribue chaque année à la<br />
Ville entre 13 et 15,5 mio de<br />
francs. Cette rentrée est-elle<br />
menacée par l’entrée en vigueur<br />
de la nouvelle loi sur la<br />
distribution de l’électricité?<br />
Nous ne le savons pas encore.<br />
Nous avons constitué une réserve<br />
de 3 millions de francs<br />
pour limiter les risques. Sans<br />
cela, le courant aurait rapporté<br />
à la Ville la somme record<br />
de 16,2 millions de francs.<br />
C’est la raison pour laquelle<br />
l’électricité est si chère à <strong>Bienne</strong>?<br />
Non. La Commission fédérale<br />
de l’électricité (ElCom), qui<br />
sert d’autorité de surveillance<br />
du marché, constate dans ses<br />
statistiques qu’un kilowattheure<br />
coûte à <strong>Bienne</strong> 24,10<br />
centimes pour un appartement<br />
de 4 pièces. Berne est en<br />
dessous, avec 20,96 centimes,<br />
mais elle produit elle-même<br />
plus de courant. A Berthoud,<br />
le kilowattheure coûte 23,33<br />
centimes, à Langenthal 24,45,<br />
à Lyss 25,02, à Nidau 25,36 et<br />
à Granges même 26,29 centimes.<br />
La consommation d’électricité<br />
augmente à <strong>Bienne</strong>.<br />
2009 n’a pas été pour nous<br />
une année de crise. Contrairement<br />
à Energie Seeland qui<br />
a subi une baisse de 2%, nous<br />
avons augmenté de 1,5%.<br />
Les Verts veulent maintenir un<br />
prix de l’énergie élevé, pour<br />
favoriser les économies.<br />
Il faut voir que nous n’avons<br />
pas atteint un résultat écologique!<br />
Dans son plan énergétique,<br />
le canton prévoit une<br />
consommation en 2035 inférieure<br />
de 20% à celle de 2006.<br />
Et 80% de l’électricité devrait<br />
provenir de sources d’énergie<br />
renouvelable. On n’y est pas<br />
encore!<br />
Comment se compose le prix<br />
du courant?<br />
De l’utilisation du réseau, du<br />
commerce de l’énergie, de la<br />
part accordée aux collectivités<br />
publiques et des parts attribuées<br />
pour le développement<br />
des énergies durables.<br />
Sur le réseau, nous n’avons<br />
que très peu d’influence, c’est<br />
réglé par l’ElCom. C’est elle<br />
qui décide combien nous gagnons.<br />
En 2008/2009, les calculs<br />
ont été refaits. Dès 2011,<br />
nous perdrons ainsi un demimillion<br />
de francs.<br />
Qu’en est-il sur le plan<br />
commercial?<br />
C’est aussi l’ElCom qui s’en<br />
occupe. Cela dépend s’il s’agit<br />
de revenus sur les profits, de<br />
parts attribuées aux collectivités<br />
publiques ou de concessions.<br />
Les concessions sont les<br />
plus sûres sources de profit.<br />
Ce sont des montants attribués<br />
à la Ville pour la mise à<br />
disposition du terrain. Mais<br />
une concession ne peut être<br />
attribuée qu’à un organisme<br />
de droit public ou à une société<br />
anonyme. Pour ESB, qui<br />
n’est pas indépendante, c’est<br />
la Ville, exploitante d’ESB,<br />
qui touche l’argent.<br />
La collectivité pourrait aussi<br />
profiter des profits et des<br />
prélèvements.<br />
On est en train de travailler à<br />
une régulation. Mais la situation<br />
n’est pas claire. Nous<br />
avons demandé à Berne un<br />
avis de droit pour connaître la<br />
situation prévalant à <strong>Bienne</strong>.<br />
Les gros clients peuvent choisir<br />
eux-mêmes leur fournisseur, les<br />
clients privés doivent attendre<br />
2014. N’est-ce pas risqué?<br />
Nous venons de perdre un<br />
gros client, avec X filiales en<br />
Suisse. Les grandes entreprises<br />
essaient d’attirer les<br />
clients lucratifs avec des tarifs<br />
avantageux. Nous ne pouvons<br />
pas le faire car nous<br />
Angenommen, die 15 Millionen<br />
fallen weg. Was dann?<br />
Eine Tarifanpassung wäre<br />
nicht möglich in diesem Umfang.<br />
Grosse Kunden, die die<br />
Hälfte unseres Absatzes aussommes<br />
dépendants de nos<br />
producteurs.<br />
Admettons qu’une quinzaine<br />
de millions sont perdus.<br />
Et ensuite?<br />
Nous ne pouvons pas adapter<br />
nos tarifs dans cette mesure.<br />
Nous perdrions de gros<br />
clients, qui représentent la<br />
moitié de notre chiffre d’affaires.<br />
La perte nous obligerait<br />
à des mesures d’économie<br />
ou à une hausse des impôts…<br />
Comme représentante des<br />
Verts, comment pouvez<br />
vous influencer la politique<br />
énergétique?<br />
Nous devons dépendre<br />
moins de nos fournisseurs.<br />
Avec 80% de courant des<br />
FMB, nous sommes très dépendants.<br />
Nos propres installations<br />
fournissent environ<br />
20%. Nous nourrissons de<br />
grands espoirs avec la nouvelle<br />
centrale de Hagneck,<br />
dans laquelle nous sommes<br />
partenaires à 50%.<br />
Mais si la consommation<br />
d’énergie continue de monter,<br />
dans quelques années, on en<br />
sera au même point.<br />
Malgré tout, nous devons<br />
continuer à produire de manière<br />
décentralisée, même si<br />
cela rapporte peu dans des cas<br />
particuliers. Le toit solaire des<br />
Stades de <strong>Bienne</strong> alimentera<br />
200 ménages, c’est déjà ça!<br />
Nous achetons du courant<br />
éolien aux FMB. Nous allons<br />
peut-être nous tourner vers la<br />
géothermie et prévoyons une<br />
petite centrale électrique sur<br />
la Suze.<br />
On pourrait aussi vendre le réseau,<br />
comme le craignent les<br />
initiateurs d’une initiative qui<br />
s’oppose à la transformation<br />
d’ESB en société privée…<br />
Non. Ce serait une idiotie! Le<br />
réseau est une poule aux œufs<br />
d’or. Une institution autonome<br />
publique ne veut pas dire<br />
privatiser, elle reste de droit<br />
public.<br />
n<br />
n<br />
Bank Bonhôte:<br />
Bekenntnis zu <strong>Biel</strong>.<br />
Die Bank Bonhôte hat im<br />
Hinblick auf einen weiteren<br />
Ausbau der Geschäftstätigkeit<br />
in der Region <strong>Biel</strong>-Seeland-<br />
Jura die Liegenschaft der ehemaligen<br />
Ersparniskasse an der<br />
Mühlebrücke gekauft. Paul<br />
Schmid, Direktor Niederlassung<br />
<strong>Biel</strong>: «Dieser Schritt ist<br />
eine Investition in die <strong>Zu</strong>kunft<br />
und ein Bekenntnis zu<br />
<strong>Biel</strong> und der Region.» ajé.<br />
n<br />
Ehemaliger<br />
Bankdirektor:<br />
aus U-Haft<br />
entlassen. Ein Jahr war der<br />
hemalige Leiter der <strong>Biel</strong>er<br />
Migros Bank» in Untersuhungshaft.<br />
R. R.* soll sich im<br />
resor der Bank bedient haen,<br />
um seinen aufwendigen<br />
ebensstil zu finanzieren. Unersuchungsrichter<br />
Peter<br />
chmid ermittelte wegen des<br />
erdachts auf Veruntreuung<br />
nd Betrug. Nun ist R. R. auf<br />
reiem Fuss. «Es besteht keine<br />
erdunkelungsgefahr mehr»,<br />
rklärt Schmid. Die Ermittlunen<br />
sind voraussichtlich im<br />
erbst abgeschlossen. HUA<br />
* Name der Redaktion bekannt<br />
n<br />
City <strong>Biel</strong>-<strong>Bienne</strong>:<br />
Kampfwahl. Am 19.<br />
Mai wurde die Mitgliederversammlung<br />
der Innenstadtvereinigung<br />
City <strong>Biel</strong>-<strong>Bienne</strong> unterbrochen.<br />
Präsident Peter<br />
Winkler hatte nach gescheiterter<br />
Fusion der Innenstadtleiste<br />
den Bettel hingeworfen. Diesen<br />
Mittwoch wird die Sitzung<br />
unter Leitung von Vize-Präsident<br />
Karl Villiger fortgesetzt.<br />
Wichtigstes Traktandum ist<br />
die Wahl des Vorstandes: Dieser<br />
schlägt vor, Winkler zu<br />
wählen, dazu kommen Notar<br />
Alain Augsburger sowie Silvio<br />
Hoffmann, McDonald’s- Geschäftsführer.<br />
Für Altstadtleistpräsident<br />
René Schlauri ist<br />
Winkler wegen «seines unkollegialen<br />
Führungsstils» unwählbar.<br />
Paul Müller, Präsident<br />
Nidaugasse-Leist, schlägt<br />
statt Augsburger/Hoffmann je<br />
einen Vertreter der Leiste Altstadt<br />
und Neumarkt vor und<br />
die Wahl des Präsidenten auf<br />
2011 zu verschieben. Villiger<br />
hofft, «dass die Reibereien ein<br />
Ende nehmen und die Vereinigung<br />
sich auf die Promotion<br />
des Einkaufsplatzes <strong>Biel</strong>er Innenstadt<br />
konzentriert.» HUA<br />
NEWS<br />
n<br />
Banque Bonhôte:<br />
locaux rachetés. La<br />
Banque Bonhôte a décidé<br />
d’acquérir l’immeuble du<br />
Pont-du-Moulin 3 où elle a<br />
installé son siège en 2004.<br />
Le directeur de la filiale de<br />
<strong>Bienne</strong>, Paul Schmid souligne:<br />
«Ce pas est un investissement<br />
vers l’avenir et un<br />
clair engagement pour la région.»<br />
La Banque, qui louait<br />
jusqu’ici le rez-de-chaussée,<br />
s’offre aussi ainsi la possibilité<br />
d’étendre ses locaux. RJ<br />
n<br />
Ancien<br />
directeur de<br />
banque libéré. L’ancien<br />
directeur de la filiale<br />
biennoise de la «Banque Migros»<br />
a passé une année en<br />
détention préventive. R.R.* est<br />
accusé de s’être servi dans les<br />
coffres pour financer son train<br />
de vie dispendieux. Peter<br />
Schmid, juge d’instruction,<br />
enquête pour abus de confiance<br />
et escroquerie. R.R. est à<br />
nouveau en liberté. «Il n’y a<br />
plus de risques de dissimulation»,<br />
estime Peter Schmid.<br />
L’enquête ne devrait être terminée<br />
qu’en automne. HUA<br />
* Nom connu de la rédaction.<br />
n<br />
City <strong>Biel</strong>-<strong>Bienne</strong>:<br />
lutte au sommet. Le<br />
19 mai, l’assemblée générale<br />
de l’association des commerçants<br />
du centre-ville s’était interrompue.<br />
Le président Peter<br />
Winkler avait jeté l’éponge<br />
après l’échec de la fusion des<br />
guildes du centre-ville. Mercredi,<br />
une nouvelle séance est<br />
convoquée sous la houlette du<br />
vice-président Karl Villiger.<br />
A l’ordre du jour, l’élection du<br />
comité. Celui-ci propose<br />
d’élire Peter Winkler, auquel<br />
s’ajoutent les candidatures du<br />
notaire Alain Augsburger et le<br />
gérant de McDonald’s Silvio<br />
Hoffmann. Pour René Schlauri,<br />
de la guilde de la vieille<br />
ville, Winkler est inéligible<br />
«de par son manque de collégialité».<br />
Paul Müller, de la<br />
guilde de la rue de Nidau,<br />
propose à la place du duo<br />
Augsburger Hoffmann d’élire<br />
des représentants du Marché-<br />
Neuf et de la vieille ville et de<br />
repousser l’élection du président<br />
à 2011. Karl Villiger espère<br />
que les heurts prennent fin<br />
et qu’on se concentre sur la<br />
promotion du centre-ville.<br />
HUA<br />
Wann wurde<br />
der FC <strong>Biel</strong><br />
gegründet?<br />
1912<br />
Antwort:<br />
Der FC <strong>Biel</strong> wurde am 13. Juni 1896 als Football-<br />
Club de <strong>Bienne</strong> in der <strong>Biel</strong>er Tonhalle gegründet.<br />
Der Verein mit den Klubfarben Schwarz-Rot<br />
zählte zu Anfang 12 Mitglieder – hauptsächlich<br />
Technikums-Studenten. Gespielt wurde auf<br />
dem Krautkuchen. 1947 wurde der FC <strong>Biel</strong><br />
Schweizer Meister.<br />
1896<br />
Quand le<br />
FC <strong>Bienne</strong><br />
a-t-il été fondé?<br />
1947<br />
Réponse:<br />
Le FC <strong>Bienne</strong> a été fondé le 13 juin 1896 sous<br />
l’appellation Football Club de <strong>Bienne</strong>. L’association<br />
aux couleurs rouge et noir comptait une douzaine<br />
de membres à ses débuts – principalement des<br />
étudiants du Technicum. Les matches se disputaient<br />
au «Krautkuchen». En 1947, le FC <strong>Bienne</strong> fut<br />
champion suisse.
Stellen • Offres d’emploi<br />
Office fédéral de la communication<br />
OFCOM<br />
L'Office fédéral de la communication OFCOM (www.ofcom.ch) est<br />
en charge des domaines de la radio et de la télévision, des services<br />
de télécommunication ainsi que des radiocommunications et des<br />
installations de télécommunication. Il veille au bon fonctionnement<br />
de la concurrence et au respect des règles du marché.<br />
Une place d'apprentissage d'employé/e de<br />
commerce<br />
(Formation élargie - profil E ou formation élargie + maturité<br />
- profil M)<br />
au cœur des télécommunications te branche ?<br />
Veuillez envoyer votre candidature à<br />
l'adresse suivante:<br />
Office fédéral de la communication OF-<br />
COM, Ressources humaines, Rue de<br />
l'Avenir 44, Case postale, 2501 <strong>Bienne</strong><br />
Pour tout renseignement supplémentaire,<br />
adressez-vous à Madame Muriel Rapaz,<br />
tél. 032 327 50 50<br />
e-mail: muriel.rapaz@bakom.admin.ch<br />
Vous trouverez d'autres annonces<br />
intéressantes de la Confédération<br />
à l'adresse suivante:<br />
www.emploi.admin.ch<br />
Les moyens de communication, les finances, la logistique, les contacts<br />
avec les gens t'intéressent ? Ta langue maternelle est le français<br />
et tu as envie d'utiliser les langues étrangères que tu connais?<br />
Tu termineras l'école secondaire en 2011 et tu disposes de très<br />
bons résultats scolaires ? Comme employé/e de commerce tu assumes<br />
des tâches très variées et tu dois être capable de travailler<br />
en équipe, avoir un contact facile avec les autres ainsi que le sens<br />
des responsabilités.<br />
Avons-nous éveillé ton intérêt ? Alors pour la rentrée 2011 cette<br />
place est peut-être pour toi !<br />
Envoie-nous ta lettre de candidature, ton curriculum vitae avec<br />
photo, une copie des notes des 2 dernières années scolaires, résultats<br />
du test Multicheck (www.multicheck.ch) ainsi qu'une rédaction<br />
manuscrite sur le thème de « Mon plus beau souvenir »<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<strong>Zu</strong>r Verstärkung unseres Teams suchen wir nach Vereinbarung<br />
flexible, motivierte, verantwortungsbewusste<br />
und selbstständige<br />
Entreprise près de <strong>Bienne</strong> cherche<br />
Chauffeur<br />
camion poids lourd<br />
catégorie C + E<br />
pour toute de suite ou date à convenir<br />
Tél.: 032 376 00 30<br />
äPflegefachfrauen DN II und DN I<br />
äPflegerinnen FA SRK<br />
für Teilzeit-Einsätze in Pflege, Betreuung und Haushalt,<br />
auch an Wochenenden, ein Auto ist erwünscht. Wiedereinsteigerinnen<br />
sind willkommen. Ausländerinnen nur mit<br />
Ausweis C, guten D-Kenntnissen und evtl. F.<br />
Arbeitsort: <strong>Biel</strong> und Agglomeration<br />
Interessiert? Dann senden Sie bitte Ihre Bewerbung mit<br />
Foto an:<br />
Hausbetreuungsdienst für Stadt und Land AG<br />
Frau L. Burgdorfer, Pflegeverantwortliche, Zihlbrücke 1,<br />
3238 Gals, Tel. 032 338 34 85 (Mo-Fr 8.30-10.30 Uhr)<br />
Weitere Infos: www.homecare.ch<br />
Notre société active dans le secteur haut de gamme de<br />
l'horlogerie, recherche des collaborateurs motivés qui<br />
seront les garants de la haute qualité de nos produits et de<br />
nos services.Aussi, nous recherchons pour août 2010 un(e):<br />
Apprenti(e) électroplaste<br />
Profil souhaité:<br />
• Vous avez un bon esprit d’équipe<br />
• Vous êtes dynamique<br />
• Votre langue maternelle est le français<br />
• Vous avez de bonnes connaissances des<br />
mathématiques<br />
Avantage:<br />
• Nous vous offrons un cadre de travail agréable<br />
• Travail avec une équipe jeune et dynamique<br />
• Place de travail stable et métier recherché en<br />
Suisse après apprentissage<br />
Cette place d'apprentissage vous intéresse ?<br />
N'hésitez pas à envoyer votre dossier de candidature à<br />
DONIAR SA<br />
Rue de Zürich 19, CP 8562<br />
2500 <strong>Bienne</strong> 8<br />
Vermarktungs-<br />
Assistent/in SVIT<br />
- Vermarktungstechniken<br />
- Immobilien-Marketing<br />
- Rechtsfragen<br />
- Steuern<br />
- Immobilienfinanzierung<br />
- Bauliche Kenntnisse<br />
Kursort/Kosten<br />
Schulungsraum SVIT Bern, Steinhölzlimärit, Liebefeld<br />
CHF 2‘280 bzw. CHF 1‘930 für die Mitarbeiter<br />
von SVIT-Mitgliedern (inkl. Kursunterlagen)<br />
Kursdauer<br />
16. August - 6. November 2010<br />
Fordern Sie unverbindlich die Kursbroschüre an:<br />
Telefon 031 378 55 00, svit-bern@svit.ch<br />
Schweizerischer Verband<br />
der Immobilienwirtschaft SVIT<br />
www.svit.ch<br />
Liegenschaften-<br />
buchhaltungs-<br />
Assistent/in SVIT<br />
Modul 1: Vorkurs Finanz- und Rechnungswesen<br />
Kosten/Kursdauer<br />
CHF 960 bzw. CHF 810 für die Mitarbeiter<br />
von SVIT-Mitgliedern (inkl. Kursunterlagen)<br />
19. August - 26. Oktober 2010<br />
Modul 2: Liegenschaftenbuchhaltung<br />
Der Direkteinstieg in Modul 2 ist nach einem Eignungstest<br />
resp. bei Vorlage eines Kompetenznachweises möglich.<br />
Kosten/Kursdauer<br />
CHF 840 bzw. CHF 710 für die Mitarbeiter<br />
von SVIT-Mitgliedern (inkl. Kursunterlagen)<br />
2. November - 14. Dezember 2010<br />
Kursort<br />
Schulungsraum SVIT Bern, Steinhölzlimärit, Liebefeld<br />
Fordern Sie unverbindlich die Kursbroschüre an:<br />
Telefon 031 378 55 00, svit-bern@svit.ch<br />
Schweizerischer Verband<br />
der Immobilienwirtschaft SVIT<br />
www.svit.ch
BIEL BIENNE 30. JUNI / 1. JULI 2010 STORY BIEL BIENNE 30 JUIN / 1 5<br />
ER JUILLET 2010<br />
ZOO GAMPELEN<br />
Alle Stürme<br />
überlebt<br />
ZOO GAMPELEN<br />
Survivre<br />
aux tempêtes<br />
Vor 25 Jahren half BIEL BIENNE,<br />
dass eine Tierpflegerin mit 70<br />
Tieren nicht auf der Strasse<br />
stehen musste.<br />
VON<br />
BEA<br />
JENNI<br />
1985: BIEL BIENNE bringt<br />
Mitte November auf der Titelseite,<br />
unter der Schlagzeile<br />
«SOS – kein Platz für Tiere»,<br />
die traurige Geschichte der<br />
Tierpflegerin Hildegard Brühlmann:<br />
Sie muss mit 70 Tieren<br />
die Pony Ranch im <strong>Biel</strong>er<br />
Quartier Mett verlassen, weil<br />
ihr der damalige Besitzer<br />
nach Meinungsverschiedenheiten<br />
kurzfristig gekündigt<br />
hatte. Und Brühlmann sagt es<br />
im BIEL BIENNE-Interview deutlich:<br />
«Ich gebe keines meiner<br />
Tiere weg, lieber bringe ich<br />
mich samt den Tieren um!»<br />
BIEL BIENNE fügte seinem<br />
Artikel auch gleich einen Aufruf<br />
an die Leserinnen und Leser<br />
bei: Wer könnte Hildegard<br />
Brühlmann in ihrer Not weiterhelfen?<br />
Wer wüsste einen<br />
Ort, wo sie und ihre Tiere leben<br />
könnten?<br />
Spenden für den Findeltierpark Gampelen:<br />
Postcheck-Konto 20-44352-4<br />
PHOTO: JOEL SCHWEIZER<br />
Grosses Echo. BIEL BIEN-<br />
NE, schon damals die bestgelesene<br />
Zeitung der Region,<br />
hatte Erfolg – Brühlmanns Telefon<br />
läutete ununterbrochen:<br />
«Die Hilfsbereitschaft<br />
der Leute hat mich sehr<br />
berührt.» Der wichtigste Anruf:<br />
Brühlmann erhielt ein<br />
Angebot eines Verleger-Ehepaars<br />
in Gampelen, welches<br />
mitten im Naturschutzgebiet<br />
Land von fast einer Hektare<br />
Fläche besitzt. Dieses bestückt<br />
mit einem Stall und einem<br />
Restaurant namens «Rothus»,<br />
das ein Pächter führte. Hildegard<br />
Brühlmann zog Ende<br />
Dezember 1985 mit ihren Tieren<br />
in dieses Naturgebiet,<br />
nachdem der Gemeinderat<br />
Gampelen einen Kleintierpark<br />
bewilligt hatte.<br />
100 000 Franken. Dieses<br />
Jahr nun feiert der Kleintierpark<br />
«Rothus» sein 25-Jahr-<br />
Jubiläum. Frau Brühlmann ist<br />
in der Zwischenzeit zu Frau<br />
Bron geworden und führt immer<br />
noch mit viel Liebe und<br />
<strong>Zu</strong>neigung diesen kleinen<br />
sympathischen Kleintierpark.<br />
Der mit viel Geduld zusammen<br />
mit ihrem inzwischen<br />
von ihr geschiedenen Mann<br />
aufgebaute Zoo hat in all den<br />
Jahren immer wieder Findeltiere<br />
aufgenommen. Unter anderem<br />
erinnert sich Hildegard<br />
Bron gerne an den Schwan Boby<br />
(vor kurzem verstorben),<br />
der als zweiwöchiges Findel-<br />
tier zu ihr kam und während<br />
18 Jahren bei ihr lebte. Im<br />
Kleintierpark begegnen die Besucher<br />
unter anderem 45 Katzen,<br />
Papageien, Meerkatzen,<br />
Luchsen, Uhus, Ziegen, Hängebauchschweinen,<br />
Leguanen,<br />
Servalen und seit kurzem<br />
auch zwei Emus. Für die kleinen<br />
Besucher gibt es auch<br />
Rutschbahnen, Karussells und<br />
Schaukeln. Der Zoo kann nur<br />
dank Eintrittsgeldern und<br />
Spenden leben. Leiterin Bron:<br />
«Der Zoo kostet uns pro Jahr<br />
rund 100 000 Franken. Davon<br />
sind ungefähr ein Drittel Eintritte.<br />
Für den Rest sind wir auf<br />
Spenden angewiesen.» Eine<br />
Tierpflegerin, zwei Rentner,<br />
Hildegard Bron und ihr<br />
Freund arbeiten im Park. Das<br />
Motto von Bron: «Wir kämpfen<br />
seit 25 Jahren - und werden<br />
weiter kämpfen! Die Tiere<br />
sind mein Ein und Alles!» n<br />
Il y a 25 ans, BIEL BIENNE permettait<br />
à une soigneuse d’animaux<br />
de ne pas se retrouver à la<br />
rue avec ses 70 bêtes.<br />
PAR<br />
BEA<br />
JENNI<br />
Milieu novembre 1985,<br />
BIEL BIENNE publie sur la page<br />
titre un appel au secours «SOS<br />
– animaux», la triste histoire<br />
de la soigneuse d’animaux<br />
Hildegard Brühlmann. Elle<br />
doit quitter le Pony Ranch de<br />
Mâche avec ses 70 animaux<br />
parce que le propriétaire<br />
d’alors la licenciait à court<br />
terme pour divergence d’opinion.<br />
Hildegard Brühlmann<br />
exprimait clairement son<br />
désarroi: «Je ne renoncerai à<br />
aucun de mes animaux, je<br />
préfère me suicider avec eux!»<br />
BIEL BIENNE lançait un appel<br />
à ses lectrices et lecteurs:<br />
qui pouvait aider Hildegard<br />
Brühlmann à sortir de sa détresse,<br />
qui connaissait un lieu<br />
qui pouvait l’accueillir, elle et<br />
ses animaux?<br />
Echo. L’appel de BIEL BIEN-<br />
NE, déjà en ce temps le journal<br />
le plus lu de la région, était entendu<br />
et le téléphone de Hildegard<br />
Brühlmann ne cessait<br />
de sonner. «La serviabilité des<br />
gens m’a beaucoup touchée.»<br />
L’appel le plus important<br />
émanait d’un couple d’éditeurs<br />
de Gampelen qui possédait<br />
un terrain de près d’un<br />
hectare, situé au beau milieu<br />
d’une réserve naturelle, sur lequel<br />
il y avait une écurie et un<br />
restaurant, le «Rothus», en gérance.<br />
Fin décembre 1985,<br />
Hildegard Brühlmann déménageait<br />
avec ses animaux<br />
dans la réserve naturelle après<br />
que la commune de Gampe-<br />
Hildegard<br />
Bron füttert<br />
einen Emu.<br />
Hildegard<br />
Bron abrite<br />
depuis peu<br />
des émeus:<br />
«Les animaux<br />
sont<br />
toute ma<br />
vie!»<br />
len ait accepté l’existence<br />
d’un petit parc animalier.<br />
100 000 francs. Cette<br />
année, le parc animalier «Rothus»<br />
fête son 25 e anniversaire.<br />
Madame Brühlmann est<br />
devenue Madame Bron et<br />
continue à mener avec beaucoup<br />
d’amour et d’abnégation<br />
son petit zoo qu’elle a<br />
patiemment construit avec<br />
son mari dont elle est maintenant<br />
divorcée. Durant toutes<br />
ces années, le petit zoo a<br />
recueilli beaucoup d’animaux,<br />
entre autres le cygne<br />
Boby (mort récemment) qui a<br />
été trouvé alors qu’il n’avait<br />
que deux semaines et qui a<br />
vécu 18 ans. On trouve dans<br />
le parc animalier 45 chats, des<br />
perroquets, des cercopithèques,<br />
des lynx, des grandsducs,<br />
des chèvres, des cochons<br />
vietnamiens, des iguanes,<br />
des servals et, depuis<br />
peu, deux émeus. Les enfants<br />
trouveront des toboggans,<br />
des carrousels et des balançoires.<br />
Le zoo ne survit que grâce<br />
au prix d’entrée et aux dons.<br />
«Le zoo nous coûte approximativement<br />
100 000 francs<br />
par an, dont un tiers est assuré<br />
par les entrées et pour le<br />
reste, nous sommes dépendants<br />
des dons», explique<br />
Hildegard Bron. Une soigneuse<br />
d’animaux, deux retraités,<br />
Hildegard Bron et son<br />
compagnon s’occupent de<br />
l’entretien du zoo. La devise<br />
d’Hildegard Bron: «Nous luttons<br />
depuis 25 ans, et nous<br />
continuerons à nous battre!<br />
Les animaux sont toute ma<br />
vie!»<br />
n<br />
Adressez vos dons pour le<br />
Zoo de Gampelen sur le<br />
compte postal 20-44352-4<br />
NOTIZEN / EN BREF<br />
Anekdoten aus dem <strong>Biel</strong>er Polizeialltag<br />
l Drei Kinder erschienen<br />
mit einem jungen Spatz auf<br />
einer Polizeiwache, der<br />
angeblich nicht mehr fliegen<br />
konnte. Ein Flugversuch<br />
hinter dem Gebäude zeigte<br />
indes das Gegenteil, und der<br />
Spatz flog von dannen – zur<br />
Erleichterung aller Beteiligten.<br />
l Eines späten Abends<br />
rief ein Picknick-Teilnehmer<br />
die Polizei zu Hilfe, weil er<br />
und seine Mit-Picknicker in<br />
einem Wald unweit von <strong>Biel</strong><br />
von Wildschweinen «umzingelt»<br />
worden seien. Die<br />
Patrouille konnte die aufdringlichen<br />
Tiere verscheuchen,<br />
sodass die Picknicker<br />
unversehrt ihre Sachen<br />
packen und nach Hause<br />
fahren konnten.<br />
l Ein Fischer meldete der<br />
Polizei, auf dem <strong>Biel</strong>ersee<br />
ziehe ein Schwan eine<br />
Angelschnur samt Zapfen<br />
am Bein hinter sich her und<br />
könne daher kaum mehr<br />
schwimmen. Die Seepolizei<br />
konnte das handicapierte<br />
Federvieh einfangen und<br />
von seiner Fessel befreien.<br />
Anecdotes tirées du quotidien policier à <strong>Bienne</strong><br />
l Trois enfants se sont<br />
présentés dans un poste de<br />
police, avec un jeune moineau<br />
qui, semblait-il, ne<br />
pouvait plus voler. Une première<br />
tentative, effectuée<br />
derrière le bâtiment, a prouvé<br />
le contraire: l'oiseau s'est<br />
envolé, pour le plus grand<br />
plaisir de toutes les personnes<br />
présentes.<br />
l En soirée, un piqueniqueur<br />
a demandé l'aide de<br />
la police. Dans une forêt,<br />
non loin de <strong>Bienne</strong>, un<br />
groupe de pique-niqueurs<br />
s'était retrouvé encerclé par<br />
des sangliers. La patrouille a<br />
pu éloigner les animaux, le<br />
temps pour le groupe de<br />
plier bagage. Les piqueniqueurs<br />
sont rentrés chez<br />
eux sains et saufs.<br />
l Sur le lac de <strong>Bienne</strong>,<br />
un pêcheur a repéré un<br />
cygne qui ne pouvait<br />
presque plus nager, car il<br />
avait un bouchon accroché à<br />
la patte. La police du lac a<br />
pu capturer l'animal et le délivrer<br />
de sa fâcheuse posture.<br />
Polizei-Chronik<br />
Die Kantonspolizei …<br />
meldet für den Zeitraum vom 21. bis 28. Juni folgende Daten:<br />
Verkehrsunfälle ohne Verletzte<br />
Region Seeland-Berner Jura total 56 (davon 2 auf Autobahnen)<br />
davon in <strong>Biel</strong><br />
15 (davon 0 auf Autobahnen)<br />
Verkehrsunfälle mit Verletzten<br />
Region Seeland-Berner Jura total 17 (davon 0 auf Autobahnen)<br />
davon in <strong>Biel</strong><br />
7 (davon 0 auf Autobahnen)<br />
Verkehrsunfälle mit Toten<br />
Region Seeland-Berner Jura total 0<br />
Einbruchdiebstähle, inkl. Versuche<br />
Region Seeland-Berner Jura total 32 (davon 12 in Wohnbereichen)<br />
davon in <strong>Biel</strong><br />
8 (davon 5 in Wohnbereichen)<br />
Diebstähle ab Fahrzeugen<br />
Region Seeland-Berner Jura total 4 (davon 3 in <strong>Biel</strong>)<br />
Chronique policière<br />
La police cantonale...<br />
annonce les données suivantes pour la période du 21 au 28 juin:<br />
Accidents de circulation sans blessés<br />
Seeland-Jura bernois 56 (dont 2 sur l’autoroute)<br />
dont à <strong>Bienne</strong><br />
15 (aucun sur l’autoroute)<br />
Accidents avec blessés<br />
Seeland-Jura bernois 17 (aucun sur l’autoroute)<br />
dont à <strong>Bienne</strong><br />
7 (aucun sur l’autoroute)<br />
Accidents mortels<br />
Seeland-Jura bernois 0<br />
Cambriolages, tentatives incluses<br />
Seeland-Jura bernois 32 (dont 12 dans des habitations)<br />
dont à <strong>Bienne</strong><br />
8 (dont 5 dans des habitations)<br />
Vols à l’intérieur de véhicules<br />
Seeland-Jura bernois 4 (dont 3 à <strong>Bienne</strong>).
X<br />
x<br />
x<br />
x<br />
x<br />
xx<br />
X<br />
x<br />
x<br />
xx<br />
x<br />
x<br />
x<br />
x<br />
x<br />
x<br />
x<br />
x<br />
+++ POUR LA MEILLEURE COUPE DU MONDE DE TOUS LES TEMPS! +++<br />
x<br />
x<br />
Ecran tactile de 3.0"<br />
12.1 Megapixel<br />
x<br />
Zoom optique de 18 x (27 - 486mm)<br />
12.1 Megapixel<br />
Nos prix sont TTC, TVA incluse. Erreurs et fautes d'impression réservées.<br />
Jusqu'à épuisement du stock. Quantité limitée à un usage domestique normal.<br />
Coolpix S 4000<br />
Appareil photo numérique<br />
Zoom optique de 4 x avec grand angle (27 - 108mm), quadruple stabilisateur d'image,<br />
HD Movie, 16 modes scène avec sélécteur automatique, divers coloris<br />
No.Art.: 1178621/2/3/4<br />
10.1 Megapixel CMOS Exmor R<br />
Le complément idéal:<br />
5 ans de garantie<br />
pour seulement CHF 79.-<br />
DMC-FZ 38<br />
Appareil photo numérique<br />
Stabilisateur optique (Power O.I.S), écran LCD de 2.7", Macro à 1cm, 2.3 images/sec.,<br />
compatible au format RAW et RAW+, sortie USB 2.0 et mini HDMI-out<br />
No.Art.: 1159861<br />
Zoom de 5 x (24 - 120mm)<br />
DSC-WX 1<br />
Appareil photo numérique<br />
Stabilisateur optique Super SteadyShot, écran LCD de 2.7", HD Movie,<br />
fonction automatique intelligente (iAuto), divers coloris<br />
No.Art.: 1160289/90/91<br />
Objectif rotatif jusqu'à 270°<br />
SD-HC 4GB Class4<br />
Carte mémoire<br />
No.Art: 1152006<br />
Zoom optique de 25x<br />
Memory Stick Pro Duo 4 GB<br />
Carte mémoire<br />
No.Art.: 1151098<br />
Mémoire interne de 4GB<br />
Full HD (1920x1080)<br />
MHS-PM 5K<br />
Caméra vidéo numérique<br />
Enregistrement MP4-HD (1920x1080), écran de 2.4", stabilisateur d'image SteadyShot,<br />
fonction photo à 5 Megapixel, adaptateur pour des prises de vues en 360°, divers coloris<br />
No.Art.: 1175722/3/4/5<br />
Centre Brügg, Erlenstrasse 40, tel.: 032/374 78 78,<br />
Lu. - Me. 8.30 - 19.00, Je. 8.30 - 20.00, Ve. 8.30 - 21.00, Sa. 8.00 - 17.00 h<br />
HDR-CX 115<br />
Caméra vidéo numérique<br />
Stabilisateur d'image SteadyShot, capteur CMOS Exmor R avec une définition photo<br />
de 3.1 Megapixel, détection des sourires, écran amovible de 2.7", divers coloris<br />
No.Art.: 1175711/2/3
BIEL BIENNE 30. JUNI / 1. JULI 2010 CHRONIK / CHRONIQUE<br />
BIEL BIENNE 30 JUIN / 1 ER JUILLET 2010<br />
%gyDp+7z8%kH%wDlO%aZ+0"xrW%K6%4g1.a%Si+15Twk%Ah%"n'.S%<br />
%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tVQ8Y-mBQ5KL-lk-/j3RlOy8l%U3%9nDp%Sy<br />
7<br />
Mittwoch, 23. Juni<br />
n Angenommen: Der <strong>Biel</strong>er<br />
Stadtrat segnet die Finanzstrategie<br />
ab, derzufolge ab<br />
2012 jährlich zehn Millionen<br />
Franken eingespart werden<br />
sollen. Vor allem im linken<br />
Lager wird ein Abbau zu Lasten<br />
der Finanzschwachen befürchtet.<br />
n Bestätigt: An der Generalversammlung<br />
des Spitalzentrums<br />
<strong>Biel</strong> wird der aktuelle<br />
Verwaltungsrat um Präsidentin<br />
Irène Truffer für ein<br />
weiteres Jahr wiedergewählt.<br />
<strong>Zu</strong>gleich wird eine externe<br />
Untersuchung der «Affäre<br />
Knecht» eingeleitet.<br />
Donnerstag, 24. Juni<br />
n <strong>Zu</strong>gesprochen: Institutionen<br />
und Vereine aus der Region<br />
erhalten Geld aus dem Lotterie-<br />
und Sportfonds: 330 000<br />
Franken für die Erneuerung der<br />
Infrastruktur des Theaters <strong>Biel</strong>-<br />
Solothurn, 31 400 Franken für<br />
den Lysser Aussichtsturm,<br />
83 200 Franken für den<br />
Chutzenturm in Seedorf und<br />
591 000 für den Bau einer Tennisanlage<br />
des Tennisklubs <strong>Biel</strong>.<br />
n Bewilligt: Der <strong>Biel</strong>er Stadtrat<br />
spricht einen Kredit über<br />
340 000 Franken für den Neubau<br />
einer Garderobe inklusive<br />
Materialräume und Klublokal<br />
für die Sportanlage<br />
Mettmoos.<br />
n <strong>Zu</strong>gestimmt: Die Stiftungsräte<br />
und Direktionen des<br />
Theaters <strong>Biel</strong>-Solothurn sowie<br />
des Sinfonie Orchesters <strong>Biel</strong><br />
wollen eine Fusion prüfen.<br />
Freitag, 25. Juni<br />
n Gekickt: Bei einem Blitzturnier<br />
besiegt der FC <strong>Biel</strong> die<br />
Berner Young Boys mit 6:5<br />
nach Penaltyschiessen. Das<br />
50%<br />
Spiel gegen Turniersieger FC<br />
Thun geht 0:3 verloren.<br />
Samstag, 26. Juni<br />
n Gefeiert: Der Lyssbachmärit<br />
schreibt mit 149 Ständen<br />
einen neuen Rekord.<br />
n Eröffnet: In Anwesenheit<br />
mehrerer hundert Schaulustiger<br />
wird gut ein Jahr nach der<br />
Legung des Fundaments der<br />
40 Meter hohe Chutzenturm<br />
in Seedorf eingeweiht.<br />
Sonntag, 27. Juni<br />
n Gewonnen: Nachdem<br />
GP3-Pilot Nico Müller vom<br />
Lysser Rennstall Jenzer am<br />
Samstag in Valencia nur 7.<br />
wird, fährt er im zweiten Rennen<br />
zuoberst aufs Podest.<br />
n Gekämpft: Die Gastgeber<br />
am bernjurassischen Schwingfest<br />
in Tavannes gehen leer aus,<br />
die Kränze holen andere. Etwa<br />
der Seeländer Christian Dick.<br />
Montag, 28. Juni<br />
n Verstorben: Swatch-Gründer<br />
Nicolas G. Hayek erliegt<br />
im Alter von 82 Jahren in seinem<br />
Büro einem Herzversagen.<br />
n Erwirtschaftet: Die <strong>Biel</strong>ersee<br />
Schifffahrtsgesellschaft<br />
(BSG) präsentiert trotz Wegfallens<br />
des Kantonsbeitrags<br />
eine ausgeglichene Jahresrechnung<br />
2009, an deren Ende<br />
ein Gewinn von 21 000<br />
Franken steht.<br />
n Apelliert: An der Generalversammlung<br />
der FC <strong>Biel</strong><br />
Football AG ruft Verwaltungsratspräsident<br />
Jean-Pierre Senn<br />
zu Solidarität mit dem Verein<br />
auf. Nach dem Abgang der<br />
Sponsoren Manor und Hanowa<br />
fehlen 150 000 Franken,<br />
sogar die Lizenz sei gefährdet.<br />
Mercredi 23 juin<br />
n Approuvés: le parlement<br />
biennois approuve les comptes<br />
2009, avec un léger bénéfice de<br />
50 000 francs. Pour les années<br />
2011 à 2013, des coupes budgétaires<br />
de dix millions de<br />
francs sont prévues.<br />
Jeudi 24 juin<br />
n Remontés: le Nouveau<br />
théâtre associé <strong>Bienne</strong> Soleure<br />
et l’Orchestre symphonique de<br />
A propos …<br />
VON/PAR<br />
RENAUD<br />
JEANNERAT<br />
Vor fünf Jahren verlieh <strong>Biel</strong><br />
ihm den Titel des Ehrenbürgers.<br />
Letzten Montag hörte<br />
sein Herz auf zu schlagen.<br />
Dort, wo er die meiste Zeit<br />
verbrachte: in seinem Büro<br />
an der Seevorstadt. Auch mit<br />
82 Jahren waltete er noch<br />
über das Unternehmen, das<br />
ihm so viel bedeutete: die<br />
Swatch Group. Auch wenn er<br />
es nicht gerne gehört hätte,<br />
weil er das Glas stets als<br />
halb voll betrachtete: Er<br />
hinterlässt eine grosse Leere.<br />
Il y a cinq ans, <strong>Bienne</strong> lui<br />
accordait le titre de citoyen<br />
d’honneur. Ce lundi, son<br />
coeur a cessé de battre à<br />
l’endroit où il passait le plus<br />
clair de son temps, son<br />
bureau du faubourg du Lac.<br />
A 82 ans, il continuait de<br />
régner sur l’entreprise qu’il<br />
aimait tant, Swatch Group.<br />
Il n’aurait pas aimé que l’on<br />
dise qu’il laisse un grand<br />
vide, car il préférait toujours<br />
considérer «le verre à moitié<br />
plein». Le meilleur hommage<br />
Adieu Nicolas G. Hayek<br />
Am besten gedenkt man ihm,<br />
indem man seinen Unternehmergeist<br />
hochhält, sein Werk<br />
weiterführt, ebenso seine<br />
Visionen, gerade im Bereich<br />
Umweltschutz. Ihr Herz steht<br />
still, Nicolas G. Hayek, aber<br />
Ihre Vorstellungen werden<br />
auch in <strong>Zu</strong>kunft die Herzen<br />
einer ganzen Region, eines<br />
ganzen Landes gar, höher<br />
schlagen lassen.<br />
que l’on puisse lui rendre<br />
c’est de perpétuer son esprit<br />
d’entrepreneur, de poursuivre<br />
son oeuvre, ses visions,<br />
notamment en matière de<br />
préservation de la planète.<br />
Votre coeur s’est arrêté,<br />
Nicolas G. Hayek, mais vos<br />
pensées continueront de faire<br />
battre un peu plus fort les<br />
coeurs de toute la région,<br />
même de tout le pays.<br />
<strong>Bienne</strong> s’opposent aux mesures<br />
d’économie préconisées par le<br />
rapport Häring, présenté la semaine<br />
passée, selon lequel les<br />
institutions sont menacées de<br />
mort à court terme.<br />
n Alloués: le Conseil exécutif<br />
accorde 330 000 francs, prélevés<br />
sur le fonds de loterie, pour<br />
rénover l’infrastructure des bâtiments<br />
du théâtre <strong>Bienne</strong>-<br />
Soleure et 591 000 francs pour<br />
la construction de la nouvelle<br />
halle du Tennis club <strong>Bienne</strong>. Il<br />
alloue 50 000 francs au projet<br />
musical Esprit Mont-Soleil et<br />
124 000 francs au Bibliobus de<br />
l’Université populaire jurassienne.<br />
n Douchés: Le Conseil de ville<br />
biennois accepte un crédit de<br />
340 000 francs pour lancer une<br />
étude en vue de la construction<br />
prochaine de vestiaires sur les<br />
installations sportives du Marais<br />
de Mâche, notamment fréquentés<br />
par les <strong>Bienne</strong> Seelanders<br />
(inline hockey) et les Bienna<br />
Jets (football américain)<br />
Vendredi 25 juin<br />
n Disputés: le FC <strong>Bienne</strong> bat<br />
Young Boys aux pénalties (1-1<br />
à la fin des 45 minutes réglementaires)<br />
avant de perdre 3-0<br />
contre le FC Thoune, lors d’un<br />
tournoi amical à Breitenrain.<br />
n Nommé: le Lucernois Emanuel<br />
Amrein remplacera Urs<br />
Zysset, qui partira à la retraite,<br />
au secrétariat de la direction<br />
biennoise de la formation,<br />
de la prévoyance sociale<br />
et de la culture au 1 er octobre.<br />
Samedi 26 juin<br />
n Courus: le triathlon de La<br />
Neuveville attire 180 participants,<br />
un record. Charles Rusterholz,<br />
de Porrentruy, chez les<br />
hommes et Claudia Hossmann,<br />
de Nidau, chez les<br />
femmes, s’imposent.<br />
= ADIEU<br />
SALE<br />
Angebote gültig vom 29.6. bis zum 19.7.2010 oder solange Vorrat – in den Outdoor by SportXX-Filialen<br />
<strong>Biel</strong> (Bahnhofstrasse 15), Lausanne (Centre Métropole 2000), St. Gallen (Vadianstrasse 7),<br />
St. Margrethen (Einkaufszentrum Rheinpark) und<br />
Zürich (Limmatplatz 7 sowie Löwenstrasse 31).<br />
n Battus: à Bâle, les Bienna<br />
Jets sont battus 34-22 par les<br />
Basel Mean Machine en finale<br />
du championnat de LNB de<br />
football américain.<br />
Dimanche 27 juin<br />
n Lutté: Tavannes accueille la<br />
83 e fête de lutte du Jura bernois.<br />
L’Emmentalois Martin<br />
Siegenthaler est couronné.<br />
n Fêtée: l’Imériale se termine à<br />
Saint-Imier. Les organisateurs<br />
estiment à 13 000 le nombre de<br />
fêtards, soit un léger recul par<br />
rapport à ces dernières années.<br />
Lundi 28 juin<br />
n Décédé: Nicolas G. Hayek,<br />
fondateur du Swatch Group,<br />
considéré comme le sauveur de<br />
l’industrie horlogère suisse,<br />
succombe à un arrêt cardiaque<br />
à l’âge de 82 ans.<br />
n Inquiété: réuni en assemblée<br />
générale, FC <strong>Bienne</strong> SA signale<br />
que 150 000 francs lui manquent<br />
suite au retrait de deux<br />
sponsors. Le club seelandais devra<br />
trouver de nouveaux fonds<br />
ou se contraindre à repartir en<br />
première ligue.<br />
n Surnagé: la BSG (Navigation<br />
lac de <strong>Bienne</strong>) SA présente un<br />
bilan positif pour 2009, avec<br />
un léger bénéfice de 21 000<br />
francs.<br />
Amstutz André, 81, Cormoret; Bise Roland, 75, <strong>Biel</strong>/<strong>Bienne</strong>; Fiechter Arnold, 77,<br />
Brüttelen; Fischer René, 61, Büetigen; Geissbühler-Raemy Victorina, 87, Pieterlen;<br />
Hayek Nicolas G., 82, <strong>Biel</strong>/<strong>Bienne</strong>; Heuer-Schmalz Susanne, 48, Port; Hodler Nelly,<br />
87, <strong>Biel</strong>/<strong>Bienne</strong>; Hofer Hedwige, 92, <strong>Biel</strong>/<strong>Bienne</strong>; Hostettmann Margareta, 90,<br />
Tüscherz-Alfermée; Jegerlehner-Tellenbach Klara Verena, 90, Ins; Lischer-Hänzi<br />
Frieda, 94, Lengnau; Müller Theodor, 71, Lamboing; Müller Walter, 81, <strong>Biel</strong>/<strong>Bienne</strong>;<br />
Mürset Hans, 90, Twann; Niederhauser Heidy, 75, Renan; Ory Maria, 90,<br />
<strong>Biel</strong>/<strong>Bienne</strong>; Rothenbühler-Moser Leni, 95, St-Imier; Ryf Hans, 87, Müntschemier;<br />
Schumacher Ruth, 71, Brüttelen; Sollberger Denise, 83, Moutier; Stäger<br />
Marguerite, 86, <strong>Biel</strong>/<strong>Bienne</strong>; Studer Walter, 95, Nidau; Weber Otto, 76, Meinisberg.<br />
jetzt<br />
69.50<br />
vorher<br />
139.–<br />
BEISPIEL: SOURCE<br />
Sandale City Sport Men<br />
50%<br />
auf alle<br />
Source-Sandalen<br />
50%<br />
www.outdoor-sportxx.ch<br />
50%<br />
jetzt<br />
114.50<br />
MEINDL<br />
Damen-Trekkingschuh<br />
Newport GTX Mid<br />
vorher<br />
229.–<br />
50%<br />
jetzt<br />
34.90<br />
COLUMBIA<br />
Herren-Hemd Galt<br />
vorher<br />
69.90<br />
jetzt<br />
64.50<br />
DIDRIKSONS<br />
Mädchen-Jacke<br />
vorher<br />
129.–
À ma très honorable et fidéle clientèle<br />
depuis de nombreuses années…<br />
Paula-Voyance<br />
Soutien - Conseil<br />
répond personnellement à chaque appel<br />
7j/7j – 10h à 24h au<br />
0901 569 361 à 2.13 /min.<br />
“Insistez!”<br />
Merci pour votre grande compréhension<br />
– votre gentillesse et fidélité –<br />
Mobile Kleintierpraxis<br />
Individuelle Hausbesuche<br />
Dr. med. vet. Eva Laubscher<br />
Rebenweg 35<br />
3293 Dotzigen<br />
Tel.: 032 351 27 38<br />
Natel: 079 214 20 58<br />
Unsere Sommerhits<br />
im Juli und<br />
August 2010<br />
Tele-Hits de la semaine<br />
Telelise du dimanche<br />
Dimanche 4 juillet 2010 (10:30, 17:30)<br />
Thème: Jeûner pour se ressourcer<br />
Invités: Erich Brunner, pasteur retraité,<br />
Anne-Christine Horton, animatrice Terre<br />
Nouvelle, Anne-Michèle Stern, coord.<br />
Romande des semaines de jeûne<br />
Présentation: Reto Gmünder<br />
Pulsations du dimanche<br />
Dimanche 4 juillet 2010<br />
(Dans le programme principal après le sport)<br />
Thème: Memory Clinic<br />
Invité: Sandrine Rohrer, Lic. Phil.<br />
Neuropsychologue<br />
Modération: Julia Moreno<br />
Sauna<br />
Bio Sauna<br />
Dampfbad<br />
Hydroxeur<br />
Solarien<br />
Massage<br />
Gesichtspflege<br />
Pédicure<br />
Nail Forming<br />
beauty<br />
BIEL BIENNE<br />
10% Rabatt auf allen Behandlungen:<br />
beautyTel 032 322 50 50<br />
BIEL BIENNE<br />
Machen Sie<br />
Ferien im<br />
z<br />
❯ Grosser Schönheitstag Fr. 330.–<br />
❯ Kleiner Schönheitstag Fr. 230.–<br />
❯ Verschiedene Gesichtspflegen ab Fr. 95.–<br />
❯ Massagen (Ganzkörper) Fr. 90.–<br />
❯ Massagen (Ganzkörper, 10er-Abo) Fr. 810.–<br />
❯ Massagen (Teil) Fr. 50.–<br />
❯ Massagen (Teil, 10er-Abo) Fr. 450.–<br />
❯ Kosmetische Fusspflege Fr. 60.–<br />
mit Lackieren Fr. 70.–<br />
❯ Manicure Fr. 50.–<br />
mit Lackieren Fr. 60.–<br />
❯ Epilation pro Minute Fr. 2.60.–<br />
❯ Meeresbrandungsbad Fr. 32.–<br />
❯ Meeresbrandungsbad (10er Abo) Fr. 288.–<br />
❯ Sauna Fr. 30.–<br />
❯ Sauna (10er Abo) Fr. 260.–<br />
❯ Bio Sauna mit Lichttherapie Fr. 32.–<br />
❯ Bio Sauna mit Lichttherapie (10er Abo) Fr. 288.–<br />
❯ Solarium (10er Abo) Fr. 100.–<br />
❯ Fussreflexzonenmassage Fr. 85.–<br />
❯ Fussreflexzonenmassage (10er Abo) Fr. 765.–<br />
❯ Cellulite-Behandlung Fr. 90.–<br />
❯ Cellulite-Behandlung (10er Abo) Fr. 810.–<br />
❯ Hot-Stone-Massage, 1Std. (Rücken) Fr. 95.–<br />
❯ Hot-Stone-Massage (10er Abo) Fr. 865.–<br />
❯ Hot-Stone-Massage, 1 1 ⁄2Std. (Ganzkörper) Fr. 135.–<br />
❯ Hot-Stone-Massage (10er Abo) Fr. 1’215.–<br />
❯ Amazona-Körperbehandlungen ab Fr. 100.–<br />
Spitalstrasse 12<br />
2502 <strong>Biel</strong> <strong>Bienne</strong><br />
Tel 032 322 29 29
BIEL BIENNE 30. JUNI / 1. JULI 2010 PERSONEN / GENS D’ICI<br />
BIEL BIENNE 30 JUIN / 1 ER JUILLET 2010 9<br />
PORTRÄT / PORTRAIT<br />
Sandra Müller-Jennings<br />
Eine Kanadierin in Orvin<br />
Welch süsser Gegensatz:<br />
Sie bäckt Kuchen und putzt Zähne.<br />
VON FRANÇOIS LAMARCHE<br />
Schon unter der Türe ihres<br />
Einfamilienhauses in Orvin<br />
wird klar, woher sie stammt:<br />
Sandra Müllers Akzent lässt<br />
an Ahornbäume denken.<br />
«Ich komme aus New Brunswick,<br />
der zweisprachigen kanadischen<br />
Provinz.» Und mit<br />
einem Lachen entblösst sie<br />
einen kleinen Brillanten auf<br />
den Zähnen, der mit ihren<br />
braunen Augen um die Wette<br />
strahlt.<br />
Militär. Sandra Müller ist<br />
angenehm redselig. Ohne<br />
Umwege erzählt die 37-Jährige<br />
von ihrem abwechslungsreichen<br />
Lebensweg in Kanada.<br />
«Um meine Ausbildung<br />
als Dentalhygienikerin zu finanzieren,<br />
gab ich Sprachunterricht.»<br />
Mit einem Umweg:<br />
«Ich ging zum Militär, war<br />
dort Mechanikerin.» Es ist<br />
schwierig, sich diese feminine<br />
und bis in die lackierten<br />
Nagelspitzen gepflegte Frau<br />
im Kampfanzug vorzustellen,<br />
die Hände voller Schmieröl.<br />
«Ich hatte Soldaten als<br />
Schüler. Ihr Beruf hat mich<br />
fasziniert und aus Neugierde<br />
habe ich mich gemeldet.» Sie<br />
brachte es immerhin «zu einer<br />
Auszeichnung als Elite-Schützin,<br />
auch wenn ich von Waffen<br />
keine Ahnung hatte. Mit<br />
diesem Kapitel konnte ich alle<br />
meine Grenzen testen.»<br />
Dann kam «die Sehnsucht<br />
nach der grossen weiten<br />
Welt». Und zuoberst auf der<br />
Wunschliste stand die<br />
Schweiz. «Mein Beruf öffnete<br />
mir Türen. Ich hatte vor, ein<br />
Jahr zu bleiben.» Doch dann<br />
schlug Amor zu: «Ich habe<br />
meinen Mann kennengelernt<br />
und bin nun seit 14 Jahren<br />
hier in Orvin.» Mit zwei Unterbrüchen:<br />
einmal ging sie<br />
nach Zürich, einmal in die<br />
USA. «Ich begleitete meinen<br />
Mann. Weil ich in den Staaten<br />
keine Arbeitsbewilligung bekam,<br />
schloss ich eine Ausbildung<br />
in Cake-Dekoration ab.»<br />
Und wie kam sie auf diese<br />
Idee? «Als Kind spielte ich<br />
Klavier. <strong>Zu</strong> meinem 14. Geburtstag<br />
schenkte mir eine<br />
Freundin einen Kuchen in<br />
der Form meines Lieblingsinstruments.<br />
Das ist das einzige<br />
Geschenk, an das ich mich<br />
später noch erinnern konnte.»<br />
Es machte Klick. «Danach<br />
habe ich Cakes für alle<br />
möglichen Gelegenheiten gebacken,<br />
mit allen möglichen<br />
<strong>Zu</strong>taten.»<br />
...SMS...<br />
Glück. Parallel dazu engagierte<br />
sich Sandra Müller in<br />
der humanitären Hilfe, reinigte<br />
unter anderem die Zähne<br />
von sozial Schwachen in<br />
Zentralamerika. Doch zurück<br />
zum süssen Leben in den<br />
USA: «Während eines Jahres<br />
habe ich Patisserie hergestellt.»<br />
In der Schweiz wurde<br />
aus dem Hobby eine Leidenschaft:<br />
«Ich habe Bücher und<br />
Material gekauft und Kuchen<br />
für meine Freunde und Bekannten<br />
gebacken.» Die Nachfrage<br />
nach personalisierten<br />
Kuchen stieg: «Ich habe viele<br />
Bestellungen. Ich bereite anderen<br />
gerne eine Freude.»<br />
Die Kuchenkreationen entstehen<br />
in ihrer Küche, ohne<br />
Maschinen, mit erstklassigen<br />
regionalen Produkten, etwa<br />
«den Eiern von den Bauern aus<br />
Orvin», und viel Gefühl. «Um<br />
ein Cake zu gestalten, muss ich<br />
die Persönlichkeit des Kunden<br />
ein bisschen kennen. Mein Ziel<br />
ist es, dass die Menschen vor<br />
Freude weinen, wenn sie meine<br />
Kreationen sehen.» Und so<br />
bäckt sie Kuchen oder Cookies,<br />
dekoriert mit <strong>Zu</strong>cker, Mandelmasse<br />
oder Kaubonbons, «alles<br />
essbar». Mit einem Lächeln<br />
sagt sie: «Ich habe dasjenige gefunden,<br />
das mich mit Leidenschaft<br />
erfüllt.»<br />
Kurse geben, ein Buch<br />
schreiben, neue Ideen testen –<br />
an Projekten mangelt es der<br />
dreifachen Mutter nicht. Doch<br />
die dynamische Geschäftsführerin<br />
von «Kitschcakes», wie<br />
sie ihr kleines Unternehmen<br />
getauft hat, findet auch noch<br />
Zeit, «jeden Tag zehn Kilometer<br />
zu joggen und dreimal pro<br />
Woche betreibe Krafttraining<br />
zu gehen. Ich war auch Fitnessinstruktorin.»<br />
Und grinsend<br />
erklärt sie: «Will man Süssigkeiten<br />
essen, muss man sich in<br />
Form halten und die Zähne<br />
putzen.»<br />
n<br />
l Dr. med. Urs Aebi tritt nach neun Jahren an der Spitze<br />
des Verwaltungsrates der Klinik Linde, <strong>Biel</strong>, zurück, bleibt<br />
aber Mitglied des Verwaltungsrates. <strong>Zu</strong> seinem Nachfolger<br />
ist Dr. med. Alois Lustenberger ernannt worden. Neu Einsitz<br />
im Verwaltungsrat nahmen bereits Dr. med. Georg<br />
Herzberg und Max Rickenbacher.<br />
Au paradis des becs à bonbons<br />
Telle une fée au pays des antagonismes, elle nettoie<br />
les dents et fabrique des gâteaux.<br />
PAR FRANÇOIS LAMARCHE<br />
Sur la porte de sa maison<br />
privée du bout du village à<br />
Orvin, la maîtresse des lieux<br />
peine à cacher ses origines.<br />
Son accent fleure bon la<br />
feuille d’érable, «je viens du<br />
New Brunswick, la province<br />
bilingue du Canada.» Son<br />
sourire éclatant dévoile un<br />
petit brillant incrusté sur une<br />
dent, il scintille de concert<br />
avec les yeux d’un brun éclatant<br />
qui le surplombent.<br />
Militaire. Sandra Müller,<br />
37 ans, mère de trois enfants,<br />
est agréablement volubile.<br />
Elle tourne sans détour les<br />
pages d’un parcours aussi varié<br />
que surprenant. «Pour payer<br />
mes études d’hygiéniste dentaire,<br />
je donnais des cours de<br />
langues.» La suite mérite le détour.<br />
«Je suis devenue militaire,<br />
j’étais mécanicien diesel.»<br />
Soignée, féminine jusqu’au<br />
bout des ongles, difficile<br />
d’imaginer la sémillante dame<br />
en treillis, les mains dans le<br />
cambouis. «J’avais des soldats<br />
pour élèves, leur métier m’a interpellée;<br />
par curiosité, je me<br />
suis lancée.» Jusqu’à obtenir<br />
«une médaille de tireur d’élite,<br />
même si je ne connaissais rien<br />
aux armes.» Et d’ajouter: «Ce<br />
chapitre m’a permis de tester<br />
toutes mes limites.»<br />
Puis venait «une grande<br />
envie de voyager…» Et la<br />
Suisse pour choix de première<br />
escale. «Avec mon métier,<br />
j’avais des opportunités. J’étais<br />
décidée à rester une année, rien<br />
de plus.» L’amour a fait le reste:<br />
«J’ai connu mon mari, je suis là<br />
depuis quatorze ans.» Avec une<br />
escapade du côté de <strong>Zu</strong>rich,<br />
une autre, plus significative,<br />
aux Etats-Unis. «J’accompagnais<br />
mon époux, interdite de<br />
travail, j’ai suivi une formation<br />
de décoration de cakes.»<br />
Explication: «Enfant je<br />
jouais du piano, c’était mon<br />
sport. Pour mes 14 ans, une<br />
...SMS...<br />
amie m’a offert un gâteau en<br />
forme de mon instrument favori.<br />
Le seul cadeau ancré<br />
dans ma mémoire.» Présent<br />
synonyme de déclic. «Après,<br />
je faisais des cakes pour toute<br />
les occasions, du n’importe<br />
quoi, sans technique.»<br />
Bonheur. En parallèle,<br />
notre personnage s’engageait<br />
encore dans l’humanitaire,<br />
s’en allant soigner les dents<br />
de gens défavorisés en Amérique<br />
centrale, notamment.<br />
Mais revenons à ce séjour<br />
américain. «J’ai fais des pâtisseries<br />
pendant une année.»<br />
De retour au bercail, elle<br />
transformait son hobby en<br />
passion. «J’ai acheté des dizaine<br />
de bouquins, du matériel.<br />
Je faisais des gâteaux<br />
pour mes collègues, mes<br />
amis.» Perfectionniste dans<br />
l’âme, elle repartait apprendre<br />
encore «à Chicago,<br />
dans la Mecque mondiale du<br />
cake.» Et les commandes de<br />
gâteaux personnalisés se sont<br />
accumulées, «j’ai une énorme<br />
demande, j’aime faire plaisir,<br />
aider les gens à être plus ‘happy’.<br />
Je travaille tous les soirs<br />
jusqu’à minuit.»<br />
Dans sa cuisine, sans machines,<br />
avec des produits régionaux<br />
de préférence, par<br />
exemple «les œufs des paysans<br />
d’Orvin», et l’émotion<br />
pour catalyseur. «Pour confectionner<br />
un cake, je dois<br />
connaître un peu la personnalité<br />
de mon client. Mon objectif<br />
est de faire pleurer les gens<br />
de bonheur lorsqu’ils découvrent<br />
mes réalisations.»<br />
Gâteaux ou cookies décorés<br />
de sucre, de pâtes d’amandes,<br />
de fondant «tout est comestible».<br />
Un immense sourire et<br />
les yeux pétillants Sandra<br />
Müller lance: «J’ai trouvé le<br />
truc qui me passionne, un jour<br />
je ne ferai que ça».<br />
Donner des cours, écrire<br />
un bouquin, trouver de nouvelles<br />
idées, les projets ne<br />
manquent pas. Dynamique à<br />
souhait, la patronne de «Kitschcakes»,<br />
c’est ainsi qu’elle a<br />
baptisé sa petite entreprise,<br />
trouve encore le temps de<br />
«courir dix kilomètres chaque<br />
jour et faire de la musculation<br />
deux à trois fois par semaine.<br />
J’ai aussi été prof’ de fitness.»<br />
Et d’ajouter, malicieuse, «si<br />
on veut manger des sucreries,<br />
il faut tenir la forme et se<br />
brosser les dents.» n<br />
l Le docteur Urs Aebi a passé 9 ans à la présidence du conseil<br />
d’administration de la Clinique des Tilleuls à <strong>Bienne</strong>, il passe le<br />
témoin au docteur Alois Lustenberger et reste simple menbre<br />
du conseil qui compte deux nouveaux membres, les docteurs<br />
Georg Herzberg et Max Rickenbacher.l Imier Esteves et<br />
Biyalou Boukpessi ont remporté la 3 e place du concours<br />
myclimate avec leur projet de journée vélo à Saint-Imier.<br />
Sandra<br />
Müller-<br />
Jennings:<br />
«Die<br />
Nachfrage<br />
nach<br />
personalisierten<br />
Kuchen ist<br />
gross.»<br />
Sandra<br />
Müller-<br />
Jennings:<br />
«J’ai une<br />
énorme<br />
demande,<br />
j’aime faire<br />
plaisir,<br />
aider les<br />
gens à être<br />
plus<br />
happy!»<br />
PHOTO:JOEL SCHWEIZER<br />
PHOTO:JOEL SCHWEIZER<br />
PHOTO:JOEL SCHWEIZER<br />
PHOTO: BCA<br />
nIm Keller seines Einfamilienhauses<br />
in Moutier<br />
hat er sein «Labor» mit<br />
zahlreichen hochsensiblen<br />
Messgeräten eingerichtet.<br />
Aber: Laurent Hirt, 50, ist<br />
nicht etwa ein Geheimagent,<br />
sondern unabhängiger Qualitätsprüfer.<br />
Und zwar der<br />
einzige im Bereich der Mikrotechnik.<br />
Hirt glaubt an<br />
ein grosses Potenzial im Bereich<br />
der Qualitätssicherung,<br />
denn das «Swiss Made»-Label<br />
entspreche nicht immer<br />
dem, was man erwarten dürfe.<br />
Hirt verfügt in der Qualitätssicherung<br />
über eine 20-<br />
jährige Erfahrung. «Ich hatte<br />
Lust auf ein Abenteuer, aber<br />
ohne eine Weltreise zu machen.<br />
Hirt ist seit Anfang<br />
Jahr selbstständig und bildet<br />
sich stets weiter, unter anderem<br />
im Marketing. rc<br />
nTrotz seines jugendlichen<br />
Alters ist Wesley<br />
Mercerat, 31, seit Anfang<br />
Juni neuer Strasseninspektor<br />
für den Berner Jura. Mercerat<br />
ist in Champoz aufgewachsen<br />
und wohnt heute noch<br />
dort. Er absolvierte eine Lehre<br />
als Tiefbauzeichner, danach<br />
wurde er Strassenbauer<br />
und Maurer und komplettierte<br />
seine Ausbildung «mit<br />
der Polierschule». Heute<br />
steht Mercerat an der Spitze<br />
einer Mannschaft mit rund<br />
40 Mitarbeitern, die in vier<br />
Zentralen 243 Kilometer<br />
Strasse betreuen. Er arbeitet<br />
in Tavannes und ist für den<br />
Unterhalt von Kantons- und<br />
Nationalstrassen zuständig.<br />
Auch in der Freizeit flitzt er<br />
über den Asphalt. «Ich interessiere<br />
mich für Motorsport<br />
und Mechanik.» Daneben<br />
betreibt er Schiesssport,<br />
«aber nur ein wenig». FL<br />
Bénédicte<br />
Plüss, Leiterin<br />
Administration,<br />
responsable de<br />
l’administration,<br />
TELEBIELINGUE<br />
PEOPLE<br />
Für <strong>Biel</strong>s <strong>Zu</strong>kunft<br />
wünsche ich mir<br />
n<br />
Dans sa cave, à Moutier,<br />
il a installé son<br />
«laboratoire», tout un attirail<br />
d’appareils de mesures hypersophistiqués.<br />
Laurent Hirt,<br />
50 ans cette année, n’est pas<br />
agent secret, mais contrôleur<br />
qualité indépendant. Un métier<br />
qu’il est le seul à pratiquer<br />
dans le domaine de la<br />
micro-technique, les entreprises<br />
préférant d’ordinaire<br />
pratiquer cette tâche à l’interne.<br />
«Je crois qu’il y a un<br />
fort potentiel de développement<br />
en matière de qualité.<br />
Le Swiss Made n’est plus ce<br />
qu’il devrait être», explique<br />
l’homme qui a acquis l’expérience<br />
du contrôle qualité<br />
pendant vingt ans au sein<br />
d’entreprises régionales.<br />
«J’avais envie d’aventure,<br />
mais sans faire le tour du<br />
monde.» Indépendant depuis<br />
le début de l’année, il suit des<br />
cours pour apprendre les ficelles<br />
de la création d’entreprise,<br />
comme le marketing,<br />
«qui me prend la moitié de<br />
mon temps».<br />
H<br />
«Ich wünsche mir, dass<br />
der Zentralplatz wirklich<br />
zu einer Begegnungszone werden<br />
kann – mit Sitzbänken und<br />
vielen Schatten spendenden<br />
Bäumen.»<br />
rc<br />
n<br />
Malgré son jeune âge,<br />
Wesley Mercerat,<br />
31 ans, a déjà accumulé une<br />
solide expérience. Depuis le<br />
premier juin dernier, il est le<br />
nouvel inspecteur des routes<br />
du Jura bernois. Enfant de<br />
Champoz, où il est domicilié,<br />
il a suivi une formation de<br />
dessinateur en génie civil<br />
avant de devenir constructeur<br />
de routes et maçon, puis<br />
de compléter sa formation<br />
avec «une école de chef de<br />
chantier, autrement dit de<br />
technicien ET». Aujourd’hui,<br />
Wesley Mercerat est à la tête<br />
d’une équipe d’une quarantaine<br />
de collaborateurs «de<br />
quatre centres et de 243 kilomètres<br />
de routes». Son bureau<br />
est à Tavannes et sa responsabilité<br />
consiste à assurer l’entretien<br />
des chaussées cantonales<br />
et nationales. Chapitre<br />
hobby, c’est encore le bitume<br />
qui est au programme: «Je<br />
suis passionné de sport automobile<br />
et de mécanique».<br />
Avec en prime «un peu de tir<br />
aussi, mais léger…» FL<br />
HAPPY<br />
BIRTH<br />
DAY<br />
TO<br />
YOU<br />
n Andreas<br />
Möri, Direktor<br />
Kinderheim<br />
Stern im Ried,<br />
Bellmund,<br />
wird diesen<br />
Donnerstag<br />
57-jährig /<br />
directeur du<br />
home d’enfants<br />
Etoile<br />
du Ried, Belmont,<br />
aura 57<br />
ans jeudi.<br />
n Franz Reist,<br />
Ehrenpräsident<br />
der<br />
100km-Lauftage,<br />
Brügg,<br />
wird kommenden<br />
Montag<br />
80-jährig.<br />
«Ich werde<br />
diesen Tag<br />
mit Familie<br />
und Freunden<br />
auf dem Niesen<br />
feiern.» /<br />
président<br />
d’honneur<br />
des Journées<br />
de course,<br />
Brügg, aura<br />
80 ans lundi<br />
prochain: «Je<br />
vais les fêter<br />
en famille et<br />
avec des<br />
amis sur le<br />
Niesen.»<br />
n Annemarie<br />
Bauder, Leiterin<br />
Brockenhaus,<br />
<strong>Biel</strong>,<br />
wird kommenden<br />
Dienstag<br />
61-jährig /<br />
directrice de<br />
La Glâneuse,<br />
<strong>Bienne</strong>, aura<br />
61 ans mardi<br />
prochain.<br />
n Muriel Beck<br />
Kadima,<br />
Stadträtin<br />
(Grüne), <strong>Biel</strong>,<br />
wird<br />
kommenden<br />
Mittwoch<br />
49-jährig /<br />
conseillère de<br />
Ville (Verts),<br />
<strong>Bienne</strong>, aura<br />
49 ans<br />
mercredi prochain.<br />
Pour l’avenir de<br />
<strong>Bienne</strong>, je souhaite:<br />
H<br />
«Je souhaite que la place<br />
Centrale devienne une véritable<br />
zone de rencontre avec<br />
des bancs publics et beaucoup<br />
d’arbres qui offrent de<br />
l’ombre».
ECHO<br />
Susanne Derendinger<br />
zum Grenchner<br />
Vorkindergarten<br />
Parktheater Grenchen,<br />
23. März: Der Gemeinderat<br />
beschliesst die Einführung<br />
eines Vorkindergartens ab<br />
2010/2011. Dieses auf vier<br />
Jahre befristete Pilotprojekt<br />
sieht vor, als Präventionsmassnahme<br />
sozial schwächere<br />
und bildungsferne Kinder<br />
mit Migrationshintergrund<br />
dank konsequenter Frühförderung<br />
in den üblichen Kindergarten<br />
zu integrieren.<br />
Kindergarten Eichholz<br />
Ost (worauf bis jetzt seitens<br />
Schulverwaltung kein Bedarf<br />
an Eigennutz bestand): Die<br />
Spielgruppe Sunneschiin bietet<br />
seit einigen Jahren ihre<br />
Dienste, auf privater Basis finanziert,<br />
für alle Kinder von<br />
Grenchen und Umgebung<br />
an. Schweizer und integrierte<br />
ausländische Kinder ab zirka<br />
drei Jahren werden gemeinsam<br />
dank den hervorragenden<br />
Fachkenntnissen und<br />
langjährigen Erfahrungen<br />
der beiden Spielgruppenleiterinnen<br />
liebevoll, aber konsequent<br />
betreut, gefördert<br />
und auf den Kindergarten<br />
vorbereitet. Kosten für die<br />
Eltern: 120 Franken pro<br />
Quartal/Kind für zwei Stunden<br />
pro Woche.<br />
Baudirektion Grenchen,<br />
5. April: Der Mietvertrag mit<br />
der Spielgruppe Sunneschiin<br />
wird fristgerecht auf Ende<br />
Schuljahr 2009/2010 gekündigt.<br />
Schulverwaltung Grenchen,<br />
Mai 2010: Der Flyer<br />
«Vorkindergarten – Sprache<br />
eröffnet den <strong>Zu</strong>gang zur<br />
Welt» wird verfasst und an<br />
Grenchner Eltern, deren<br />
Kinder zwischen dem 1. Mai<br />
2007 und 30. April 2007 geboren<br />
sind, verschickt. Ziel:<br />
Die Kinder lernen, sich in<br />
der deutschen Sprache auszudrücken,<br />
werden selbstständiger<br />
und unabhängiger,<br />
lernen mit Spielzeugen und<br />
Geräten umzugehen sowie<br />
in der Gemeinschaft und Gesellschaft<br />
zu leben.<br />
Ort: Kindergarten Eichholz<br />
Ost. Kostenpunkt für die<br />
Eltern, mit finanzieller Beteiligung<br />
von Bund und Kanton:<br />
100 Franken pro<br />
Jahr/Kind für 2 x 2 Std./Woche.<br />
Warum musste die einwandfrei<br />
funktionierende<br />
und erfolgreiche Spielgruppe<br />
Max Schwab mit einem Limerick über<br />
das<br />
«Seestübli»<br />
Es feiert die Linda Hügli<br />
15 Jahre «Seestübli».<br />
Ihre Stammkunden kamen in die Jahre,<br />
man sah gar viele graue Haare.<br />
Linda, mach noch so lange wie mügli!<br />
Max Schwab, <strong>Biel</strong><br />
Sunneschiin, die seit Jahren<br />
die gleichen Ziele verfolgt wie<br />
der neu geplante Vorkindergarten,<br />
diesem Pilotprojekt in<br />
so kurzer Zeit und ohne vorherige<br />
Absprache weichen?<br />
Denn aus terminlichen<br />
Gründen und mangels angemessener<br />
Unterstützung seitens<br />
Behörden sehen sich die<br />
beiden Leiterinnen gezwungen,<br />
die Spielgruppe Sunneschiin<br />
per Ende Schuljahres<br />
2009/2010 zu schliessen.<br />
Unmögliches – wie die Suche<br />
nach neuen passenden<br />
Räumlichkeiten – konnte in<br />
so kurzer Zeit nicht vollbracht<br />
werden.<br />
Susanne Derendinger,<br />
Grenchen<br />
Olga Sutter antwortet auf<br />
den Leserbrief von Marlene<br />
Jäger in der BIEL BIENNE-<br />
Ausgabe vom 9./10. Juni<br />
über<br />
Scientology<br />
Man kann Scientology<br />
mögen oder nicht. Doch einen<br />
Spielfilm einfach eins zu<br />
eins als Wahrheit zu nehmen,<br />
ist gefährlich. Auch<br />
wenn es hier um das Fernsehen<br />
geht: Nicht immer arbeiten<br />
Medien nur mit der<br />
Zielsetzung der Wahrheitsfindung.<br />
Ein Zitat vom englischen<br />
Dichter Oscar Wilde:<br />
«In frühen Jahren bediente<br />
man sich der Folter, jetzt bedient<br />
man sich der Presse.»<br />
Olga Sutter, <strong>Biel</strong><br />
Alain Christinaz, de Péry, nous met en garde, voici<br />
La Saison des sorcières<br />
Mais voilà que s’insinue<br />
Hors de notre gouverne<br />
Une bête monstrueuse, fantomatique, hypocrite<br />
Qui dévore lentement Loi, Justice,<br />
Démocratie, Liberté et Pensée.<br />
Elle n’est pas religion, ni politique<br />
Même pas morale<br />
Elle est bien plus que ca<br />
Elle n’existe pas<br />
Vous avez beau crier<br />
Vous débattre, ou tout respecter<br />
Rien n’y fera<br />
Nous serons tous mangés, écrasés, tués s’il le faut<br />
C’est une machine virtuelle<br />
Un presse-esprit, un cadre caché<br />
Sans pitié, sans compassion<br />
Elle est là, insaisissable<br />
Elle est déjà venue plusieurs fois<br />
Sournoise et déguisée de milles façons<br />
Toujours pour tuer<br />
Toujours avec de bonnes raisons<br />
Nous croyons diriger, maitriser<br />
Mais nous creusons notre tombe<br />
Calmement ou furieusement<br />
Tous ensemble, chacun pour soi<br />
Comment l’arrêter, comment la détruire ?<br />
Qui pourra nous sauver de nous?<br />
Car c’est bientôt que revient<br />
Mais vous ne l’ignorez point<br />
La Saison des sorcières<br />
Mein Ärgernis der<br />
Woche Ma contrariété<br />
de la semaine<br />
Antonio Cataldo,<br />
langjähriger Kioskbesitzer,<br />
Altstadtrat<br />
und Taxifahrer:<br />
ancien propriétaire<br />
de kiosque,ancien<br />
conseiller de Ville et<br />
chauffeur de taxi.<br />
«Mich ärgern die <strong>Biel</strong>er Stadtplaner,<br />
die sollen mit der Schüss zwischen der<br />
Omega und dem See endlich etwas<br />
Gescheites anstellen: Entweder man<br />
baggert sie aus, damit kleinere Schiffe<br />
vom See in die Innenstadt fahren<br />
können, so wie in Venedig. Oder man<br />
überdeckt den Fluss und baut darauf<br />
Parkplätze und <strong>Biel</strong> hätte endlich sein<br />
unsägliches Parkingproblem gelöst.»<br />
«Ca m’énerve que les urbanistes biennois<br />
n’aient pas encore fait quelque<br />
chose d’intelligent de la Suze entre<br />
Omega et le lac. Soit on creuse son lit<br />
pour le rendre navigable à de petits<br />
bateaux du lac au centre-ville, comme<br />
à Venise, soit on couvre la rivière et on<br />
aménage dessus des places de parc.<br />
Ainsi <strong>Bienne</strong> aurait enfin résolu son<br />
indicible problème de parking.»<br />
Alain Christinaz, Péry<br />
Was Prominente bestimmt<br />
nicht gesagt haben<br />
Ce qu’ils n’ont pas<br />
vraiment dit<br />
«Die Sonne ist nicht nur<br />
da, um die Zeit zu bestimmen.»<br />
«Le soleil ne sert pas seulement à<br />
donner l’heure…»<br />
Die nebenamtlichen<br />
<strong>Biel</strong>er Gemeinderäte Erich<br />
Fehr und Silvia Steidle<br />
anlässlich der Einweihung<br />
der vom «Rotary Club<br />
<strong>Biel</strong>/<strong>Bienne</strong>» gespendeten<br />
Sonnenuhr im <strong>Biel</strong>er<br />
Hafen.<br />
«Dank Sonnenenergie kann<br />
meine Kollegin nun Kuchen backen.»<br />
«Grâce à son four solaire, ma collègue<br />
cuit de délicieux gâteaux…»<br />
Les conseillers municipaux<br />
à titre accessoire<br />
Erich Fehr (PS) et Silvia<br />
Steidle (PRR) lors de<br />
l’inauguration du cadran<br />
solaire du Rotary Club au<br />
port de <strong>Bienne</strong> vendredi<br />
dernier.<br />
«Aber Ihr kriegt kein Stück<br />
– den esse ich!»<br />
«…mais vous n’en aurez pas, il est<br />
pour moi tout seul!»<br />
PHOTOS: JOEL SCHWEIZER
%gyDp+7z8%kH%wDlO%aZ+0"xrW%K6%4g1.a%Si+15Twk%Ah%"n'.S%<br />
%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'Vz-hA0oRn-ik-/jQRlOy8l%U3%9nDp%Sy<br />
Stelle • Offre d’emploi<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ZU VERKAUFEN<br />
A VENDRE<br />
<strong>Zu</strong> verkaufen in <strong>Biel</strong> an der Aegertenstrasse,<br />
in ruhiger Lage<br />
schöne 4 1 ⁄2-Zimmer-Wohnung<br />
Küche renoviert, Lift, Keller und Balkon.<br />
2 Min. vom Bahnhof mit dem Bus.<br />
À vendre à <strong>Bienne</strong>, rte. d’Aegerten,<br />
quartier calme<br />
magnifique appartement 4 1 ⁄2 pièces<br />
cuisine rénovée, ascenseur, cave et balcon.<br />
À 2 min. de la gare en bus.<br />
CHF 250’000.– à disc./nach Absprache<br />
Tél. 032 751 24 81 ou 078 876 67 65<br />
Kaufen, teil<strong>vermieten</strong>, selber gratis wohnen!<br />
In <strong>Biel</strong>-Mett, Mühlestrasse 44, zu verkaufen<br />
MEHRFAMILIENHAUS<br />
3 x 3 1 /2-Zimmer + Ladenlokal. NF jeweils ca. 88 m 2 .<br />
3 Parkplätze. 1848 m 3 SIA, Grundstück: 229 m 2<br />
Voll unterkellert. Ausbaubarer Estrich. CHF 824’000.-<br />
SAR management, 2554 Meinisberg<br />
032 3781203 - sar@diamonts.ch - www.sarimmo.ch<br />
Wir erstellen ein ansprechendes<br />
Mehrfamilienhaus mit komfortablen<br />
Eigentumswohnungen<br />
Verkaufspreise:<br />
2½ Zimmer ab Fr. 290 000.–<br />
4½ Zimmer ab Fr. 490 000.–<br />
Eigener Waschturm + Keller<br />
Mitbestimmen bei der Innenausstattung<br />
Bezugsbereit ab Herbst 2011<br />
Generalunternehmung<br />
T 032 312 80 60<br />
info@nerinvest.ch<br />
www.nerinvest.ch<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
À vendre<br />
À Sorvilier<br />
Maison familiale<br />
et commerce<br />
avec vitrine situé sur l’axe<br />
Moutier-Tavannes-Biennne<br />
Prix CHF 295’000.–<br />
Tél. 079 797 14 08<br />
Arch: verkehrsfrei, ruhig, naturnah,<br />
Erhöhte, sonnige, kinderfreundliche Lage: Reihen-<br />
5 1 /2-Zi.-EINFAMILIENHAUS<br />
davon grosser Dachraum (40 m 2 )<br />
SAR management, 2554 Meinisberg<br />
032 3781203 - sar@diamonts.ch - www.sarimmo.ch<br />
ZU VERMIETEN<br />
A LOUER<br />
WICHTIGE NUMMERN<br />
NUMEROS IMPORTANTS<br />
Institut L<br />
Linda<br />
Theurillat<br />
Dipl.<br />
Kosmetikerin<br />
by Forme &<br />
Bien-être<br />
IL<br />
Vertreten durch/Représenté par:<br />
Charles Bonadei<br />
Bahnhofstrasse 4<br />
2501 <strong>Biel</strong>-<strong>Bienne</strong><br />
Tapis d’orient<br />
Fr. 28.–/m 2<br />
Tapis tendu<br />
Fr. 10.–/m 2<br />
➧<br />
Bootsschule<br />
HAUSAMMANN<br />
BIELERSEE<br />
Schilfweg 2<br />
2503 <strong>Biel</strong><br />
079 334 73 81<br />
HAUSLIEFERDIENST<br />
Bedachungen AG<br />
Tel. 032 365 25 72<br />
Mobil: 079 752 18 55<br />
Kosmetikerin<br />
institutl@bluewin.ch<br />
Nidaugasse 11<br />
2502 <strong>Biel</strong><br />
Rue de Nidau 11<br />
2502 <strong>Bienne</strong><br />
ASSURA<br />
RESTAURANT<br />
AU VIEUX VALAIS<br />
Untergässli 9, Ruelle du Bas • <strong>Biel</strong>-<strong>Bienne</strong><br />
Tel. 032 322 34 55<br />
Krankenversicherung<br />
Assurance maladie<br />
Die gesunde Krankenkasse.<br />
Gerne erstellen wir Ihnen eine Offerte!<br />
La caisse maladie en bonne santé.<br />
Demandez-nous une offre!<br />
Tél. 032 322 55 04 • info@vmberatungen.ch<br />
NUZZOLO<br />
Nettoyages,etc…<br />
Tapis d’orient • Tapis tendu<br />
Meubles rembourrés<br />
Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 51 73<br />
2503 <strong>Biel</strong>-<strong>Bienne</strong> • Natel 079 411 96 26<br />
Mit chäs u wy do<br />
bisch derby,<br />
drum gang bim<br />
BONADEI verby.<br />
Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • <strong>Biel</strong>-<strong>Bienne</strong><br />
Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile<br />
Tel. 032 342 43 82<br />
AG<br />
Rainstrasse 23<br />
2503 <strong>Biel</strong>-<strong>Bienne</strong><br />
Versicherte<br />
+ 190’000 Assurés<br />
BJ. 1994, 651 m 3 SIA. NF: 200 m 2 . Fernsicht, Freisitz<br />
(Abendsonne). Geräteraum, 2 Hallenabstellplätze,<br />
Kinderspielplatz, Besucher-PP. CHF 479’000.-<br />
MOTORBOOT-<br />
AUSWEIS<br />
Jederzeit Einstiegskurse ohne<br />
Vorkenntnisse gezielt, rasch<br />
und mit Erfolg.<br />
www.bootsschule-hausammann.com<br />
Tous les jours du bon<br />
fromage et du vin,<br />
BONADEI, la meilleure<br />
adresse du coin.<br />
Allround-Service<br />
Tel. 032 365 33 22<br />
www.hadorn-bedachung.ch<br />
RESTAURANT<br />
DU PROGRÈS<br />
General-Dufour-Strasse 107 • 2502 <strong>Biel</strong><br />
Tel. 032 342 44 41<br />
Es ist immer<br />
FONDUEZEIT…<br />
C’est toujours le temps pour<br />
une FONDUE…<br />
Vermietung<br />
Hebebühne<br />
bis<br />
20<br />
Meter<br />
032 652 68 45<br />
SCHAUFELBERGER 079 251 18 64<br />
• Schädlingsbekämpfung<br />
Désinsectisation • Schwimmbad-<br />
Service-Piscines • 2555 BRÜGG<br />
KANAL-HEUER AG 24h Service<br />
2557 Studen 032 373 41 46<br />
Rohrreinigung + Entstopfung<br />
Schachtentleerung + Entsorgung<br />
Kamerauntersuchung + Sanierung<br />
www.kanal-heuerag.ch<br />
Christen & Dervishaj<br />
Reinigungen GmbH<br />
! DIE FAHRSCHULE<br />
AUTO MOTO ROLLER D/F<br />
SEGWAY FAHREN<br />
Patrick Mutti 076 250 51 51<br />
www.drive66.ch<br />
WICHTIGE NUMMERN<br />
NUMEROS IMPORTANTS<br />
NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />
■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 <br />
■ FEUERALARM / FEU: 118 <br />
■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />
■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 /<br />
Fr. 3.– / Min. Min. aus dem Festnetz.<br />
■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />
0900 903 903 / Fr. 3.–/Min. aus dem Festnetz.<br />
■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />
■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144 <br />
■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />
0900 099 990 / Fr. 2.–/Min. aus dem Festnetz. <br />
■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />
AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111.<br />
Fr. 1.50/Min. aus dem Festnetz.<br />
■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />
HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />
urgences: 032 941 37 37.<br />
■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11.<br />
■ LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />
0900 501 501./Fr. 2.–/Min. aus dem Festnetz.<br />
■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />
0900 501 501./Fr. 2.–/Min. aus dem Festnetz.<br />
■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et<br />
Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60 <br />
■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />
VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45.<br />
■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37.<br />
■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87 ou<br />
032 941 21 94 renseigne.<br />
■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de<br />
Tavannes, 032 493 55 55.<br />
■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55.<br />
Pharmacies: H. Schneeberger, 032 487 42 48;<br />
J. von der Weid, 032 487 40 30.<br />
■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère:<br />
14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33).<br />
■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz /Intoxications:<br />
Centre suisse anti-poison, 145 oder 044 251 51 51.<br />
PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />
■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11<br />
■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27<br />
■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27<br />
■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises:<br />
Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175<br />
■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses:<br />
032 326 11 11<br />
■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des<br />
canalisations, 24/24, Kruse AG., <strong>Biel</strong>, 032 322 86 86,<br />
Bolliger, 032 341 16 84, Kruse AG., Region, 032 351 56 56<br />
■ KANAL-HEUER AG, Rohrreinigung + Entstopfung h24,<br />
Studen, 032 373 41 46,<br />
■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44<br />
■ <strong>Biel</strong> / <strong>Bienne</strong> ■ Region / Région<br />
Deutsch in Normalschrift français en italique
BIEL BIENNE 30. JUNI / 1. JULI 2010 GRENCHNER WOCHE & AMT BÜREN BIEL BIENNE 30 JUIN / 1 13<br />
ER JUILLET 2010<br />
%gyDp+7z8%kH%wDlO%aZ+0"xrW%K6%4g1.a%Si+15Twk%Ah%"n'.S%<br />
%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'V6-L7QWRt-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy<br />
UHRENCUP<br />
Eine Ganzjahres-Geschichte<br />
Im Juli findet in Grenchen mit<br />
dem Uhrencup das Fussballereignis<br />
des Jahres statt.<br />
Doch hinter den Kulissen<br />
beginnt die Arbeit viel früher.<br />
VON<br />
PETER J.<br />
AEBI<br />
Das Comeback des Uhrencups,<br />
ermöglicht durch Urs<br />
Saladin und Bruno Bertini,<br />
brachte wieder Schweizer<br />
Topteams nach Grenchen.<br />
Allerdings war das Engagement<br />
des Duos lediglich als<br />
Übergang angelegt. Mit dem<br />
Trio Sascha Ruefer, Roger Rossier<br />
und Urs Siegenthaler<br />
übernahm dann eine neue<br />
Generation die Organisation<br />
des traditionsreichsten Fussballturniers<br />
der Schweiz.<br />
Und diese Periode gipfelt<br />
in der fast nicht mehr zu übertreffenden<br />
Besetzung in diesem<br />
Jahr. Roger Rossier blieb<br />
stets eher im Hintergrund<br />
tätig, während Sascha SF-<br />
Mann Ruefer mit seinem<br />
Netzwerk die Türen öffnete.<br />
Urs Siegenthaler wiederum<br />
organisierte mit grossem Idealismus<br />
die nötige Infrastruktur,<br />
was im altehrwürdigen<br />
Stadion nicht immer einfach<br />
ist.<br />
Liverpool. Grosse Mannschaften<br />
gaben in der Folge<br />
ihre Visitenkarte ab. Schalke04<br />
oder der FC Liverpool,<br />
um nur zwei zu nennen. Die<br />
Begeisterung war gross und<br />
sie schaffte schnell neue Anforderungen<br />
an die Organisatoren.<br />
Roger Rossier: «Die Risiken<br />
erhöhten sich. Sowohl finanziell<br />
als auch bezüglich der<br />
Sicherheit vor Ort.» Man reagierte<br />
– und gründete die «Uhrencup<br />
Event GmbH». «Wir<br />
mussten das Risiko vom FC<br />
Grenchen auslagern», erklärt<br />
Roger Rossier. «Das Turnier<br />
hatte eine Grössenordnung erreicht,<br />
die die Möglichkeiten<br />
des Vereins sprengte.»<br />
Bereits ein einziger Regentag<br />
bedeutet Ausfälle, die das<br />
Budget arg durcheinanderbringen<br />
können. Gleichzeitig<br />
musste mit den grossen Mannschaften,<br />
die nach Grenchen<br />
kamen, ein Sicherheitskonzept<br />
für die Fans ausgearbeitet<br />
werden. Zwar gab es nie grosse<br />
Probleme, aber es wurde<br />
verlangt, dass Vorkehrungen<br />
getroffen werden. Die Umsetzung<br />
des Sicherheitskonzepts<br />
erforderte auch eine immer<br />
langfristigere Planung vor jedem<br />
Turnier.<br />
Dasselbe gilt für das Ticketing,<br />
das für die Sicherheit eine<br />
grosse Bedeutung hat. Mit<br />
den Lesegeräten bei den Eingängen<br />
weiss man immer, wie<br />
viele <strong>Zu</strong>schauer sich im Stadion<br />
befinden. «Am Anfang gab<br />
es Probleme. Jetzt ist das gut<br />
unter Kontrolle», sagt Rossier.<br />
Es ist einer unter sehr vielen<br />
Faktoren, die passen müssen.<br />
Aufwand. Die Budgetierung,<br />
die Berechnung der<br />
Ticketpreise, die Organisation<br />
des Ticketings, das Sicherheitskonzept<br />
– all das erfordert<br />
eine gute Vorausplanung.<br />
«Heute ist der Uhrencup<br />
eine Ganzjahresaufgabe»,<br />
stellt Roger Rossier nüchtern<br />
fest: Weit über tausend Stunden<br />
wendete er in den vergangenen<br />
fünf Jahren alleine<br />
für die Bereiche Finanzen und<br />
Sicherheit auf. «Der Aufwand<br />
ist gewaltig gestiegen», meint<br />
Rossier. «Auch wenn sich<br />
heute die grossen Vereine selber<br />
bei uns melden, entstehen<br />
hohe Kosten. Man muss<br />
entsprechende Startgagen bezahlen.»<br />
Nicht zuletzt die<br />
Konkurrenz aus Österreich,<br />
welche die Teams mit kompletten<br />
Trainingslager-Angeboten<br />
ködert, treibt die Preise<br />
in die Höhe. «Umso wichtiger<br />
ist es, dass der Vorverkauf gut<br />
funktioniert.» Bisher ist es immer<br />
gut aufgegangen.<br />
Vermarktung. Die <strong>Zu</strong>sammenarbeit<br />
mit den Behörden<br />
ist ebenfalls ein Punkt,<br />
um den sich Rossier kümmert.<br />
«Das funktioniert gut.<br />
Man könnte aber noch mehr<br />
machen, um den Uhrencup<br />
für die Vermarktung von<br />
Grenchen ausserhalb der Region<br />
zu nutzen.» Schliesslich<br />
ist der Uhrencup untrennbar<br />
mit der Uhrenstadt verbunden<br />
– nomen est omen. «Die<br />
Verantwortliche für das Standortmarketing<br />
hat zwar vieles<br />
unternommen, aber das<br />
Schwergewicht könnte noch<br />
mehr ausserhalb der eigenen<br />
Region liegen.» Schliesslich<br />
ist die Ausstrahlung des<br />
Events gross und könnte noch<br />
mehr als positiver Imageträger<br />
für den Standort eingesetzt<br />
werden.<br />
Bei allen positiven Aspekten:<br />
Roger Rossier stösst mittlerweile<br />
auch an seine Grenzen:<br />
«Wir haben zwar das<br />
Team breiter abgestützt. Nach<br />
acht Jahren kommt die Zeit,<br />
wenn andere die Verantwortung<br />
übernehmen sollten.»<br />
Mit genauen Funktionsbeschreibungen<br />
für alle Bereiche<br />
hat er die Grundlagen für<br />
eine optimale Übergabe bereitet.<br />
Für die Region wäre es<br />
wichtig, dass es auch nach<br />
dem Abgang der drei erfolgreichen<br />
Uhrencup-Organisatoren<br />
weitergeht. n<br />
Roger<br />
Rossier:<br />
«Der<br />
Uhrencup<br />
braucht<br />
frisches<br />
Blut.»<br />
PHOTOS: ZVG<br />
DIE WOCHE IN DER REGION<br />
Fliegen: Aufgrund der<br />
grossen Nachfrage wird die<br />
Stiftung Cerebral auch dieses<br />
Jahr einen Flugtag auf<br />
dem Flugplatz Grenchen<br />
durchführen. Am 3. Juli<br />
werden rund 130 körperbehinderte<br />
Kinder und Jugendliche<br />
aus der Schweiz<br />
die Welt von oben sehen.<br />
In <strong>Zu</strong>sammenarbeit mit<br />
dem Flughafen und den angeschlossenen<br />
Flugschulen<br />
und Vereinen werden die<br />
Behinderten auf Einladung<br />
der Stiftung Cerebral in<br />
Kleinflugzeugen zu einem<br />
Rundflug eingeladen. Erwartet<br />
werden rund 400<br />
Personen. Menschen mit<br />
Behinderungen müssen<br />
täglich Grenzen überwinden<br />
und an sich glauben.<br />
Dadurch erhalten sie Selbstvertrauen<br />
das ihnen hilft,<br />
ein möglichst selbstbestimmtes<br />
Leben zu führen.<br />
Diese Aktion will aufzeigen,<br />
dass Grenzen überwunden<br />
werden können, wenn man<br />
daran glaubt und wenn wir<br />
in der Gesellschaft zusammenspannen.<br />
Streetball: <strong>Zu</strong>m sechsten<br />
Mal organisieren die «Bluebacks<br />
Grenchen» auf dem<br />
Tartan-Platz der Bezirksschule<br />
das «Fire in the Hole<br />
Tournament». Am Samstag,<br />
3. Juli, treten ab 10 Uhr<br />
an die 30 Mannschaften gegeneinander<br />
an. Bei dieser<br />
urtümlichen Art des Basketballs<br />
treten drei gegen drei<br />
Spieler ohne Schiedsrichter<br />
an. Eine Festwirtschaft<br />
sorgt für das leibliche<br />
Wohl.<br />
Spital Grenchen: Weil die<br />
operativen Bereiche des<br />
Spitals ins Bürgerspital verlagert<br />
worden sind, wird<br />
die Infrastruktur des Spitals<br />
Grenchen von der Solothurner<br />
Spitäler AG nur<br />
noch teilweise beansprucht.<br />
In den dadurch frei werdenden<br />
Räumlichkeiten<br />
soll ein Zentrum für Medizin,<br />
Wohnen und Pflege<br />
realisiert werden. <strong>Zu</strong>sammen<br />
mit der Solviva AG,<br />
die auf dem Areal des alten<br />
Spitals Grenchen ein Alterszentrum<br />
plant (Pflegezentrum<br />
Sunnepark), und weiteren<br />
medizinischen Leistungserbringern<br />
sowie der<br />
Stadt Grenchen und deren<br />
Wirtschaftsförderung wird<br />
ein neues Nutzungskonzept<br />
erarbeitet. Im Vordergrund<br />
steht der Ausbau der bereits<br />
vorhandenen Sprechstunden<br />
und Praxisangebote,<br />
die Einrichtung einer Demenzabteilung<br />
und weiterer<br />
Plätze für die Alterspflege<br />
sowie die Einrichtung<br />
von spezialisierten Angeboten<br />
von überregionaler Ausstrahlung.<br />
Bis diesen Herbst<br />
sollen Vorschläge vorliegen.<br />
Ziele sind die Einrichtung<br />
von Dienstleistungen<br />
im Gesundheitswesen für<br />
die Region Grenchen,<br />
Synergien unter den Leistungsanbietern<br />
und die<br />
Erhaltung der Arbeitsplätze.<br />
Soeben eingetroffen:<br />
Communications System<br />
SRC für Schuberth C 3<br />
Klapphelm<br />
Hauptstr. 47 032 331 13 60<br />
www.toeffbekleidungipsach.ch<br />
Nachtdienst<br />
Apotheken<br />
Ausserhalb der<br />
Öffnungszeiten<br />
0842 24 24 24<br />
–––––––––––––––––––––––––––––––––<br />
GENO Zentralstrasse<br />
Gschwind Bernard, Zentralstr. 45, <strong>Biel</strong><br />
Mi 30.06.2010 – Fr 02.07.2010<br />
–––––––––––––––––––––––––––––––––<br />
Madretsch Apotheke<br />
Châtelain-Scholl Rita, Brüggstr. 2, <strong>Biel</strong><br />
Sa 03.07.2010 – Mo 05.07.2010<br />
–––––––––––––––––––––––––––––––––<br />
Battenberg Apotheke<br />
Durtschi Peter, Mettstr.144, <strong>Biel</strong><br />
Di 06.07.2010 – Fr 09.07.2010<br />
–––––––––––––––––––––––––––––––––<br />
Apotheke zur Mühlebrücke<br />
Jolissaint Fernand,<br />
Kanalgasse 1, <strong>Biel</strong>-<strong>Bienne</strong><br />
Sa 10.07.2010 – Mo 12.07.2010<br />
VENTE SPÉCIALE<br />
Chemise Mammut pour hommes<br />
au lieu de 115.00 seul Fr. 89.90<br />
Chaussures de trekking Mc Kinley<br />
Mid au lieu de 179.00<br />
seul Fr. 119.00<br />
Sac à dos Deuter Eiger au lieu<br />
de 129.00 seul Fr. 86.00<br />
Raquettes de tennis Babolat XS 109<br />
au lieu de 249.00 seul Fr. 129.00<br />
BERNE • NIEDERWANGEN<br />
SHOPPYLAND • BIENNE<br />
www.vauchersport.ch<br />
Tel. 031 981 22 22<br />
Sonderverkauf !<br />
Fasziniert von tollen Produkten...<br />
Markenartikel mit 10%* Rabatt<br />
...begeistert vom guten Service!<br />
gültig bis 31. Juli 2010<br />
*Bang&Olufsen nur bei ausgesuchten Artikeln<br />
Unionsgasse 15 | 2502 <strong>Biel</strong>-<strong>Bienne</strong> | +41 (0)32 323 34 74 | www.cinema-sound.ch
Haben Sie ein Haustier, das<br />
etwas kann, was sonst Tiere<br />
eigentlich nicht können?<br />
<strong>Zu</strong>m Beispiel einen Hund oder eine<br />
Katze, die ein Kunststück in unserem<br />
Lokalfernsehen vorführen könnten?<br />
Melden Sie sich bei BÜRO CORTESI,<br />
Bea Jenni 032 327 09 11<br />
TIERSCHUTZVEREIN<br />
Tierschutzverein <strong>Biel</strong>-Seeland-Berner Jura<br />
Längholz 7, 2552 Orpund<br />
Mo-Fr 14.00-18.00 Sa 10.00-12.00 und 14.00-16.00<br />
So 10.00-12.00<br />
Hallo! Sind wir nicht ein<br />
hübsches Duo? Denver und<br />
Oliver werden wir genannt<br />
und warten hier im<br />
Tierheim auf ein neues zu<br />
Hause. Uns gibt es nur im<br />
Doppelpack, denn wir sind<br />
Brüder und zusammen aufgewachsen.<br />
Wir sind fünf<br />
jährig und völlig unproblematisch<br />
und verschmust.<br />
Unsere Traummenschen<br />
müssen ganz gern schmusen<br />
aber auch so wohnen, dass<br />
wir, sobald wir uns eingelebt<br />
haben nach draussen<br />
können. Na? Kannst du uns<br />
das bieten? Dann erhälst du<br />
von uns eine doppelte<br />
Ladung Katzenliebe…<br />
032 341 85 85 www.tierschutz-biel-seeland.ch<br />
Bauen ? Renovieren ?<br />
Auf was will ich stehen?<br />
Wer hilft mir bei der Auswahl des passenden Bodenbelags?<br />
Jeden 1. und 3. Samstag des Monats von 09.00 bis 12.00 Uhr<br />
stehen wir Ihnen ohne Voranmeldung gerne zur Verfügung<br />
“Lueg inä - das bringt’s”<br />
S.MOERI<br />
www.bbmk.ch<br />
BODENBELÄGE<br />
PARKETT<br />
DORFSTRASSE 102 KAPPELEN AARBERG 0323 922 161<br />
Vous avez environ 60 ans, mince, pas compliquée,<br />
aimant les fleurs, nature, voyages,<br />
un peu de sport... Êtes-vous celle que je<br />
recherche pour m’accompagner dans<br />
la vie? Photo: libre.<br />
Écrire sous-chiffre:<br />
X 018-677490, à Publicitas S.A., CP 48,<br />
1752 Villars-s/Glâne1<br />
Tele-Hits der Woche<br />
Herzschlag<br />
Sonntag, 4. Juli 2010<br />
(im Hauptprogramm nach Sport)<br />
Thema: Memory Clinic<br />
Gast: Dr. med Hans Pihan, Neurologie<br />
FMH.<br />
Moderation: Myriam Cibolini<br />
Immo<strong>Biel</strong><br />
Täglich von 18:30 bis 19:00<br />
Thema: Agglolac – muss Nidau mit<br />
<strong>Biel</strong>er Ideen leben?<br />
Gast: Adrian Kneubühler, Stadtpräsident<br />
Nidau<br />
Moderation: Joseph Weibel<br />
Suchen Sie Infos über die <strong>Biel</strong>er Altstadt?<br />
z.B. Sehenswürdigkeiten - Geschichte - Führungen - Miete<br />
Lokale- Events - alle Märkte, Veranstaltungen und Gastro/Gewerbe.<br />
www.altstadt-biel.ch<br />
Vous cherchez des informations sur la Vieille Ville de <strong>Bienne</strong>?<br />
Monuments historiques - l’histoire - visite guidée - locaux à louer -<br />
events - tous les marchés - manifestations, Gastronomies/commerces.<br />
Nos hits estivaux<br />
sauna<br />
sauna bio<br />
bain de vapeur<br />
hydroxeur<br />
solarium<br />
massage<br />
soins du visage<br />
pédicure<br />
Nail Forming<br />
Vos vacances en<br />
Provence, au coeur<br />
du Luberon !<br />
www.la-chaumierehotel.com<br />
beauty<br />
BIEL BIENNE<br />
10% de rabais sur tous les traitements:<br />
beautytél. 032 322 50 50<br />
BIEL BIENNE<br />
en juillet<br />
et août 2010<br />
Un moment<br />
de détente au<br />
❯ Grande journée beauté Fr. 330.–<br />
❯ Petite journée beauté Fr. 230.–<br />
❯ différents soins du visage dès Fr. 95.–<br />
❯ Massage (tout le corps) Fr. 90.–<br />
❯ Massage (tout le corps, abo de 10) Fr. 810.–<br />
❯ Massage (partiel) Fr. 50.–<br />
❯ Massage (partiel, abo de 10) Fr. 450.–<br />
❯ Soin cosmétique des pieds Fr. 60.–<br />
avec vernis Fr. 70.–<br />
❯ Manucure Fr. 50.–<br />
avec vernis Fr. 60.–<br />
❯ Epilation (la minute) Fr 2.60.–<br />
❯ Hydromassage bain de mer Fr. 32.–<br />
❯ Hydromassage bain de mer (abo de 10) Fr. 288.–<br />
❯ Sauna Fr. 30.–<br />
❯ Sauna (abo de 10) Fr. 260.–<br />
❯ Sauna bio avec chromathérapie Fr. 32.–<br />
❯ Sauna bio avec chromathérapie (abo de 10) Fr. 288.–<br />
❯ Solarium (abo de 10) Fr. 100.–<br />
❯ Réflexologie Fr. 85.–<br />
❯ Réflexologie (abo de 10) Fr. 765.–<br />
❯ Traitement de la cellulite Fr. 90.–<br />
❯ Traitement de la cellulite (abo de 10) Fr. 810.–<br />
❯ Hot-Stone-Massage, 1h (dos) Fr 95.–<br />
❯ Hot-Stone-Massage (abo de 10) Fr. 865.–<br />
❯ Hot-Stone-Massage, 1 1 ⁄2h (corps) Fr. 135.–<br />
❯ Hot-Stone-Massage (abo de 10) Fr. 1’215.–<br />
❯ Amazona, traitements de corps dès Fr. 100.–<br />
rue de l’Hôpital 12<br />
2502 <strong>Biel</strong> <strong>Bienne</strong><br />
tél. 032 322 29 29
BIEL BIENNE 30. JUNI / 1. JULI 2010 MARKT / MARCHÉ BIEL BIENNE 30 JUIN / 1 15<br />
ER JUILLET 2010<br />
David Noth, Direktor CINEVITAL<br />
AG, <strong>Biel</strong>, wollte ursprünglich<br />
Kameramann werden.<br />
VON<br />
RUTH<br />
RAMSEIER<br />
MARKTZETTEL<br />
Das Kino – die Erlebniswelt<br />
Hatten Sie schon als Kind<br />
einen Bezug zum Film?<br />
Ja, ich träumte davon, Kameramann<br />
wie mein Vater zu<br />
werden. Er nahm mich und<br />
meinen Bruder oft zu Dreharbeiten<br />
mit. Das Leben auf<br />
dem Filmset beeindruckte<br />
mich. Die technischen und<br />
künstlerischen Aspekte der<br />
Kameraführung, das Reisen,<br />
die vielen Erlebnisse, die Bekanntschaften,<br />
alles, wovon<br />
mein Vater erzählte, faszinierte<br />
mich. Ich nahm bereits<br />
in meiner frühen Jugend regelmässig<br />
an Filmvorführungen<br />
des Kinderfilmdienstes<br />
teil und war ein fleissiger Kinobesucher<br />
und Filmfan. Den<br />
Einstieg zum Film und zu<br />
meinen ursprünglichen Träumen<br />
realisiert zu haben, freut<br />
mich sehr, auch wenn ich<br />
heute nicht in der Produktion,<br />
sondern im operativen<br />
Bereich von CINEVITAL AG tätig<br />
bin.<br />
Haben Sie Kontakte zu<br />
Schauspielern?<br />
Wir organisieren in <strong>Biel</strong> regelmässig<br />
Vorpremieren von<br />
Schweizer Filmen und laden<br />
dazu die Hauptdarsteller ein.<br />
Aber auch am <strong>Biel</strong>er «Festival<br />
du Film Français d’Helvétie»<br />
sind immer wieder bekannte<br />
Schauspieler internationalen<br />
Kalibers anzutreffen. <strong>Zu</strong>dem<br />
war ich dabei, als wir Morgan<br />
Freeman für eine Filmvorpremiere<br />
in einem unserer Kinos<br />
in Neuenburg einflogen. Ein<br />
spannendes Erlebnis. Er ist<br />
ein sympathischer, bescheidener<br />
Entertainer, ganz ohne<br />
Starallüren.<br />
Gibt es einen Lieblingsfilm,<br />
einen Lieblingsschauspieler?<br />
Ich kann mich nicht festlegen,<br />
es gibt zu viele gute Filme<br />
und Schauspieler. Eine<br />
überragende Persönlichkeit<br />
ist für mich der Regisseur und<br />
Schauspieler Clint Eastwood.<br />
Er ist wie ein guter Wein, je älter<br />
desto besser. «The Bridges<br />
of Madison County», «Million<br />
Dollar Baby», aber auch<br />
«Gran Torino» haben mich<br />
sehr berührt. Schauspieler<br />
Christoph Waltz in «Inglourious<br />
Bastards» war sensationell<br />
gut.<br />
PHOTO: JOEL SCHWEIZER<br />
TOP-ANGEBOTE DER WOCHE<br />
Neue Technologien?<br />
Das Zeitalter der Digitalisierung<br />
hat auch im Kino Einzug<br />
gehalten. Die Kinos Beluga<br />
und Rex 1 wurden mit digitalen<br />
Projektoren ausgerüstet,<br />
mit welchen wir seit dem<br />
Filmstart von «Avatar» erfolgreich<br />
3D-Projektionen durchführen.<br />
Weitere Säle werden<br />
folgen. Dadurch, dass 3D-Projektionen<br />
zurzeit exklusiv im<br />
Kino zu sehen sind, haben wir<br />
uns einen klaren Wettbewerbsvorteil<br />
gegenüber Mitkonkurrenten<br />
wie DVD oder<br />
Internet verschafft und bieten<br />
dem Publikum ein wahres<br />
Kinoerlebnis.<br />
Auf was kann sich das<br />
Kinopublikum freuen?<br />
In 3D werden diesen Sommer<br />
die Kinohighlights «Shrek 4»<br />
und «Toy Story» anlaufen.<br />
Weitere 3D-Filme werden bis<br />
Ende Jahr folgen. Am «Open-<br />
Air Nidau» vom 29. Juli bis<br />
zum 15. August werden erstmals<br />
an einem Open-Air-Kino<br />
Filme in 3D zu bewundern<br />
sein. Auch das «Festival du<br />
Film Français» vom 15. bis<br />
zum 19. September wird ein<br />
interessantes Programm bieten.<br />
Wer spielt in Ihrem Markt mit?<br />
Ich trinke gerne einen guten<br />
Wein. Hans Rudolf Biedermann<br />
von LE VIN ist mein<br />
kompetenter Berater. Das<br />
Brot dazu liefert CHEZ RÜFI.Mit<br />
meiner Familie besuche ich<br />
kinderfreundliche Restaurants<br />
wie das STADTHAUS, wo<br />
auch die Menus hervorragend<br />
sind. Im neuen OPERA PRIMA<br />
begeistert mich die Küche<br />
von Toni Lardo und der Service<br />
von Alain Stutz. Meine<br />
Brillen kaufe ich bei Urs Brassel<br />
und Kuno Cajacob von<br />
SPÖRRI OPTIK. In Leubringen,<br />
wo ich wohne, empfehle ich<br />
CHEZ MARIO, ein Geschäft mit<br />
einer grossen Auswahl fürs<br />
tägliche Leben.<br />
n<br />
www.cinevital.ch<br />
Anna’s Best Royal-Salat, Beutel 200 g 3.30 statt 4.20<br />
Schweinskoteletts, Schweizer Fleisch, per 100 g 1.40 statt 2.00<br />
Solange Vorrat:<br />
Choc Petit Beurre, hell im 4er-Pack 5.00 statt 10.00<br />
M-Classic Lasagne Verdi, tiefgekühlt, im Trio-Pack 9.10 statt 11.40<br />
Bell Grill Multipack, 830 g 8.40 statt 16.80<br />
Netzmelone, Italien/Spanien, per Stück 2.95 statt 3.75<br />
Coop Schweizer Rapsöl, 1 Liter 3.95 statt 4.90<br />
Anker Lagerbier, Dosen, 24 x 50 cl 12.00 statt 24.00<br />
Plenty Haushaltpapier, White, 16 Rollen 13.20 statt 22.00<br />
Shiraz Reserve, 2009, Argentinien, 6 x 75 cl 35.70 statt 71.40<br />
San Pellegrino, m. Kohlensäure, PET, 6 x 1,5 l 4.95 statt 6.95<br />
Schweinssteak, Nierstk., 3 x ca. 150 g, CH, per 100 g 1.79 statt 2.69<br />
Cailler Tafelschokolade, assortiert, 8 x 100 g 9.95 statt 15.20/14.90<br />
Persil, Univ./Color, XXL Pack, 100 Waschg., 8 kg 26.95 statt 53.90<br />
LE BILLET<br />
Le cinéma – un<br />
monde d’événement<br />
David Noth, directeur de<br />
CINEVITAL SA, <strong>Bienne</strong> voulait à<br />
l’origine devenir caméraman.<br />
PAR<br />
RUTH<br />
RAMSEIER<br />
Vous aviez déjà des rapports<br />
avec le cinéma en étant enfant?<br />
Oui, je rêvais de devenir caméraman<br />
comme mon père.<br />
Il nous emmenait souvent<br />
avec mon frère sur les tournages.<br />
La vie sur le plateau me<br />
fascinait. Les aspects techniques<br />
et artistiques de<br />
conduite de la caméra, le<br />
voyage, les événements multiples,<br />
les connaissances, tout<br />
ce dont mon père parlait me<br />
passionnait. Tout jeune déjà,<br />
j’assistais aux projections des<br />
films pour enfants et j’étais<br />
un spectateur de cinéma assidu.<br />
Je suis très content d’avoir<br />
pu réaliser mes rêves d’enfance,<br />
même si aujourd’hui,<br />
chez Cinevital, je suis actif<br />
dans l’opérationnel et pas<br />
dans la production.<br />
Avez-vous des contacts avec les<br />
comédiens?<br />
Nous organisons régulièrement<br />
à <strong>Bienne</strong> des avant-premières<br />
de films suisses et nous<br />
invitons les acteurs principaux.<br />
Mais avec le «Festival<br />
du Film Français d’Helvétie»,<br />
nous avons l’occasion de rencontrer<br />
à <strong>Bienne</strong> des comédiens<br />
de calibre international.<br />
Récemment dans l’un de nos<br />
cinéma de Neuchâtel, j’ai rencontré<br />
Morgan Freeman lors<br />
d’une avant-première. Une<br />
rencontre passionnante. C’est<br />
un homme simple et sympathique,<br />
qui ne se prend pas<br />
pour une vedette.<br />
Avez-vous un film ou un acteur<br />
préféré?<br />
Je ne peux pas ne prononcer,<br />
David Noth (rechts)<br />
kauft edle Tropfen bei<br />
Hans-Rudolf Biedermann,<br />
«Le Vin».<br />
David Noth (à droite)<br />
achète de bons crus chez<br />
Hans-Rudolf Biedermann,<br />
Le Vin.<br />
il y a trop de films et trop de<br />
comédiens. Clint Eastwood<br />
est pour moi une personnalité<br />
étonnante. Acteur et metteur<br />
en scène, il est comme un<br />
bon vin, il s’améliore en<br />
vieillissant. «The Bridges of<br />
Madison County», «Million<br />
Dollar Baby», mais également<br />
«Gran Torino» m’ont spécialement<br />
touché. L’acteur<br />
Christoph Waltz dans «Inglourious<br />
Bastards» était sensationnellement<br />
bon.<br />
Les nouvelles technologies?<br />
L’ère du numérique a également<br />
fait son entrée au cinéma.<br />
Les cinémas Beluga et<br />
Rex 1 ont été équipés de projecteurs<br />
vidéos avec lesquels<br />
nous projetons avec succès<br />
des films en 3D depuis la sortie<br />
d’«Avatar». Les autres<br />
salles vont suivre. Par le fait<br />
que les projections en 3D ne<br />
sont visibles actuellement<br />
qu’au cinéma, nous avons un<br />
clair avantage actuellement<br />
sur nos concurrents comme<br />
les DVD ou internet et nous<br />
offrons au public un véritable<br />
événement cinématographique.<br />
De quoi le public peut-il se réjouir?<br />
En 3D cet été vont sortir les<br />
succès «Shrek 4» et «Toy Story».<br />
D’autres films suivront<br />
d’ici la fin de l’année. A<br />
l’«Open-Air de Nidau», des<br />
films en 3D seront projetés<br />
pour la première fois en plein<br />
air du 29 juillet au 15 août. Et<br />
le «Festival du Film Français<br />
d’Helvétie», du 25 au 19 septembre,<br />
présente aussi un programme<br />
intéressant.<br />
Et votre marché?<br />
Je bois volontiers un bon vin.<br />
Hans Rudolf Biedermann de<br />
chez Le Vin est un conseiller<br />
compétent. Le pain qui va<br />
avec vient de CHEZ RÜFI. Avec<br />
ma famille, je fréquente les<br />
restaurant accueillants pour<br />
les enfants comme le STADT-<br />
HAUS, où les menus sont excellents.<br />
Dans le nouvel OPE-<br />
RA PRIMA, la cuisine de Toni<br />
Lardo me réjouit tout comme<br />
le service d’Alain Stutz. Mes<br />
lunettes, je les achète chez Urs<br />
Brassel et Kuno Cajacob chez<br />
SPÖRRI OPTIQUE. A Evilard où<br />
j’habite, je recommande CHEZ<br />
MARIO, un magasin avec un<br />
grand choix de produits de<br />
tous les jours.<br />
n<br />
www.cinevital.ch<br />
OFFRES DE LA SEMAINE<br />
Nesquik, 3 x 1 kg 15.90 au lieu de 23.85<br />
Omo, Active ou Color, 50 lessives 11.95 au lieu de 27.90<br />
Solaz Osborne, Tempranillo Cabernet Sauvignon,<br />
vin rouge, Espagne, 6 x 75 cl 23.00 au lieu de 47.40<br />
Parfum Elisabeth Arden, Green Tea, femme,<br />
EdP vapo 50 ml 17.90 au lieu de 47.00<br />
Angus Burger de boeuf, Suisse, 100 g 1.95 au lieu de 2.80<br />
Brochette fait maison, 100 g 2.90 au lieu de 3.90<br />
Pastèques, Italie, kg 1.50 au lieu de 2.50<br />
Vin rouge Museum Real, Tempranillo,<br />
2004, Espagne, 75 cl 13.95 au lieu de 17.95<br />
n COOP: Mit der neuen<br />
Website «Coop Nachhaltigkeit»<br />
bringt das Unternehmen<br />
Interessierten die unterschiedlichen<br />
Aspekte einer nachhaltigen<br />
Lebensweise näher.<br />
Coop behandelt aktuelle<br />
Themen wie die Biodiversität<br />
oder teilt mit, was das Unternehmen<br />
in Sachen Nachhaltigkeit<br />
unternimmt. bb<br />
SPOTS<br />
n COOP: le supermarché de<br />
poche. L’application iPhone<br />
de coop@home ne cesse de<br />
se développer: sa nouvelle<br />
fonction permet de scanner<br />
à domicile le code EAN des<br />
produits dont les réserves<br />
commencent à s’épuiser<br />
pour pouvoir les ajouter automatiquement<br />
à sa prochaine<br />
commande. RJ<br />
menu<br />
DES MONATS<br />
DU MOIS<br />
von Reinhold Karl,<br />
eidg. dipl. Küchenchef der<br />
Klinik Linde <strong>Biel</strong>, Mitglied<br />
der Kochnationalmannschaft<br />
2001 bis 2003<br />
Frische Aprikosen enthalten<br />
nur wenige Kalorien. Dafür<br />
sind sie reich an Carotin, dem<br />
Provitamin A wie auch an Mineralstoffen:<br />
Beispielsweise<br />
Eisen, das für die Bluterneuerung<br />
wichtig ist. Um lange<br />
Transportwege besser zu<br />
überstehen, werden Aprikosen<br />
oft unreif geerntet, was<br />
ihren Geschmack und Geruch<br />
beeinträchtigt. Aprikosen<br />
aus dem Wallis sind dagegen<br />
rasch beim Kunden.<br />
Wenn sie mit einem Finger<br />
leicht eingedrückt werden<br />
können, sind sie reif für den<br />
Genuss. <strong>Zu</strong>m Beispiel auch<br />
für dieses Rezept:<br />
Aprikosen in Süssweingelee<br />
mit Mandelsplittern<br />
Rezept für 4 Personen<br />
250 g frische Aprikosen<br />
100 g <strong>Zu</strong>cker<br />
1<br />
/2 Liter Wasser<br />
2 dl Dessertwein<br />
3 Blatt Gelatine<br />
1 Schuss Amaretto<br />
50 g Aprikosen-Joghurt<br />
50 g Schlagrahm<br />
2 Esslöffel geröstete Mandelsplitter<br />
Wasser und <strong>Zu</strong>cker zu Sirup<br />
aufkochen.<br />
Aprikosen halbieren, in zirka<br />
3 mm dicke Streifen schneiden<br />
und im Sirup aufkochen.<br />
1 Minute köcheln und dann<br />
im Saft abkühlen lassen.<br />
Aprikosen ohne Saft in Dessert-,<br />
Wein- oder Longdrink-<br />
Gläser füllen.<br />
Für das Gelee:<br />
Gelatine zirka 5 Minuten in<br />
kaltem Wasser einweichen.<br />
2 dl Sirup zusammen mit dem<br />
Dessertwein aufkochen.<br />
Amaretto und die abgetropfte<br />
Gelatine dazugeben, verrühren<br />
und die Aprikosen damit<br />
bedecken. Mindestens 2<br />
Stunden kalt stellen.<br />
Joghurt und Schlagrahm vermischen,<br />
auf dem Gelee anrichten<br />
und mit den gerösteten<br />
Mandelsplittern garnieren.<br />
Tipps:<br />
n Aprikosen verkochen sehr<br />
rasch, vor allem, wenn sie<br />
ganz reif sind; deshalb vorsichtig<br />
und nur kurz kochen.<br />
n Dem Sirup können Sie zu<br />
Beginn noch eine halbe Vanilleschote<br />
(oder etwas Vanillezucker)<br />
beigeben.<br />
n Anstelle von Aprikosen<br />
können Sie auch Pfirsiche<br />
oder Nektarinen verwenden.<br />
n Aprikosenschnitze, Pfefferminzsträusschen<br />
und kleine<br />
Buketts von Johannisbeeren<br />
geben eine hübsche Dekoration.<br />
n Mit Apfelsaft oder Aprikosensaft<br />
anstelle des Weins<br />
wird das Dessert alkoholfrei.<br />
de Reinhold Karl,<br />
chef de cuisine de la<br />
Clinique des Tilleuls de<br />
<strong>Bienne</strong>, membre de<br />
l’équipe nationale de<br />
cuisine 2001 à 2003.<br />
Les abricots frais contiennent<br />
peu de calories. Ils sont en revanche<br />
riches en carotène, en<br />
provitamine A et en sels minéraux,<br />
par exemple en fer,<br />
important pour le renouvellement<br />
du sang. Pour mieux<br />
supporter les longs transports,<br />
les abricots sont souvent<br />
récoltés avant maturité<br />
et perdent en saveur. Les abricots<br />
du Valais, en revanche,<br />
arrivent rapidement chez les<br />
clients. Si on peut légèrement<br />
presser dessus avec un doigt,<br />
alors ils sont assez mûrs. Par<br />
exemple pour cette recette:<br />
Abricots en gelée de vin<br />
doux et amandes effilées<br />
Pour quatre personnes<br />
250 g abricots frais<br />
100 g sucre<br />
1<br />
/2 litre eau<br />
2 dl vin de dessert<br />
3 feuilles gélatine<br />
1 tombée amaretto<br />
50 g yogourt abricots<br />
50 g crème fouettée<br />
2 cs amandes effilées rôties<br />
Cuire l’eau et le sucre en sirop.<br />
Couper les abricots en deux,<br />
les couper en lamelles d’environ<br />
3 mm d’épaisseur, les<br />
ajouter au sirop et faire<br />
bouillir. Laisser mijoter 1 minute<br />
puis laisser refroidir<br />
dans le liquide.<br />
Mettre les abricots, sans le liquide,<br />
dans des verres à dessert,<br />
à vin ou à cocktail.<br />
Pour la gelée:<br />
Amollir la gélatine dans de<br />
l’eau froide environ 5 minutes.<br />
Faire bouillir 2 dl de sirop et<br />
le vin doux.<br />
Ajouter l’amaretto et la gélatine,<br />
mélanger en remuant et<br />
couvrir les abricots de ce mélange.<br />
Laisser refroidir au frigo<br />
au moins deux heures.<br />
Mélanger yogourt et crème,<br />
ajouter sur la gelée et garnir<br />
avec les amandes.<br />
Tuyaux:<br />
n Les abricots cuisent très<br />
vite, surtout quand ils sont<br />
coupés fins. Cuisez les donc<br />
brièvement et en faisant attention.<br />
n Vous pouvez ajouter une<br />
demi-gousse de vanille (ou<br />
du sucre vanillé) au sirop en<br />
début de cuisson.<br />
n Les abricots peuvent être<br />
remplacés par des pêches ou<br />
des nectarines.<br />
n Pour décorer joliment ce<br />
dessert, utilisez des tranches<br />
d’abricots, des petits bouquets<br />
de menthe ou des groseilles.<br />
n Pour un dessert sans alcool,<br />
remplacez le vin par du jus de<br />
pomme ou d’abricot.
%gyDp+7z8%kH%wDlO%aZ+0"xrW%K6%4g1.a%Si+15Twk%Ah%"n'.S%<br />
%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'V6-L7Sfzn-ik-/jgRlOy8l%U3%9nDp%Sy<br />
%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7<br />
%gyDp+7z8%kH%wDlO%aZ+0"xrW%K6%4g1.a%Si+15Twk%Ah%"n'.S%<br />
%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'Pl-UnSobL-ik-/jJRlOy8l%U3%9nDp%Sy<br />
%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'Vz-hA0fRe-ik-/jkRlOy8I%U3%9nDp%Sy<br />
KINO / CINÉMAS<br />
APOLLO<br />
ZENTRALSTR. 51A, TEL. 032 322 61 10<br />
CINEDOLCEVITA!<br />
Engl.O.V./d/f: Dienstag – Mardi 6.7.2010, 14.15.<br />
EINTRITTSPREIS – PRIX D’ENTRÉES: CHF 12.–<br />
BEFORE SUNSET<br />
Vor neun Jahren: Zwei Fremde treffen sich zufällig in Wien,<br />
verbringen eine Nacht zusammen und trennen sich vor<br />
Sonnenaufgang wieder. Jetzt kreuzen sich ihre Wege in Paris<br />
erneut - zufällig? Von/De: Richard Linklater Mit/Avec: Julie<br />
Delpy, Ethan Hawke. Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 22.<br />
Neuf ans après s’être rencontrés dans le train Budapest-<br />
Vienne, ils se retrouvent à Paris. Par hasard? Une histoire<br />
d’amour passionnante! Dès 12/10 ans.1h22.<br />
BETRIEBSFERIEN VOM 10. JUNI<br />
BIS UND MIT 7. JULI 2010!<br />
VACANCES ANNUELLES DU 10 JUIN<br />
AU 7 JUILLET 2010 INCLUS!<br />
NEUENGASSE 40, TEL. 032 322 10 16<br />
BELUGA<br />
Deutsch gespr.: DO/FR, MO/DI 14.45. DO–DI 20.30.<br />
Vers. franç.: JE/VE, LU/MA 17.00.<br />
STREET DANCE – 3 D<br />
5. Woche! In Digital 3 D! Hip-Hop, Breakdance,<br />
Street Dance – Tanzen ist Carlys Leben.<br />
Von/De: Max Giwa, Dania Pasquini. Mit/Avec: Charlotte<br />
Rampling, Chris Wilson. Ab 10/8 Jahren. 1 Std. 36.<br />
5e semaine! Les derniers membres d’une troupe de<br />
street dancers, font équipe avec des danseurs de ballet<br />
classique. Dès 10/8 ans. 1 h 36.<br />
VORPREMIEREN! Deutsch gespr.: SA/SO 14.45 + 17.30.<br />
Franz. gespr.: MI 14.45 + 17.30.<br />
Engl. O.V./d/f.: MI 20.30.<br />
SHREK FOREVER AFTER –<br />
FÜR IMMER SHREK –<br />
SHREK, IL ETAIT UNE FIN – 3D<br />
In Digital 3D! Shrek befindet sich in einer verdrehten<br />
Version von Weit Weit weg, wo Oger gejagt werden,<br />
Rumpelstilzchen der König ist und Shrek und Fiona sich<br />
niemals getroffen haben.<br />
Von: Mike Mitchell. Ab 6/4 Jahren. 1 Std. 33.<br />
LIDO 1<br />
ZENTRALSTRASSE 32A, TEL. 032 323 66 55<br />
Engl.O.V./d/f: ab DO tägl. – dès JE ch. j. 20.00.<br />
Vers. franç.: dès JE ch. j. 14.30.<br />
Deutsch gespr. siehe – voir Lido 2!<br />
SEX AND THE CITY 2<br />
6. Woche! Leicht hatten es die Mädels um Carrie in ihrem<br />
Leben nie. In der Fortsetzung zu «Sex and the City» stehen<br />
nun grosse Lebensentscheidungen an.<br />
Von/De: Michael Patrick King Mit/Avec: Sarah Jessica<br />
Parker, Kim Cattrall. Ab 14/12 Jahren. 2 Std. 26.<br />
6e semaine! Que se passe-t-il après avoir dit «Oui»? La<br />
vie est telle que ces dames l’ont toujours rêvée, mais ce ne<br />
serait pas «Sex and the City» si elle ne leur réservait pas<br />
quelques surprises... Dès 14/12 ans. 2 h 26.<br />
V. o. franç./all.: ab DO tägl. – dès JE ch. j. 18.00.<br />
PARTIR – DIE AFFÄRE<br />
6. Woche! Suzanne ist verheiratet und lebt mit ihrer Familie<br />
im Süden von Frankreich. Von/De: Catherine Corsin.<br />
Mit/Avec: Kristin Scott Thomas, Sergi López.<br />
Ab 16/14 Jahren. 1 Std. 25.<br />
6e semaine! Elle décide de reprendre son travail de<br />
kinésithérapeute qu’elle avait abandonné pour élever ses<br />
enfants et convainc son mari de l’aider à installer un cabinet.<br />
Dès 16/14 ans.1h25.<br />
LIDO 2<br />
ZENTRALSTRASSE 32A, TEL. 032 323 66 55<br />
Deutsch gespr.: ab DO tägl. 14.15.<br />
Engl. O.V./d/f + vers. franç., siehe – voir Lido 1!<br />
SEX AND THE CITY 2<br />
6. Woche! Leicht hatten es die Mädels um Carrie in ihrem<br />
Leben nie. In der Fortsetzung zu «Sex and the City» stehen nun<br />
grosse Lebensentscheidungen an.<br />
Von: Michael Patrick King Mit: Sarah Jessica Parker, Kim<br />
Cattrall. Ab 14/12 Jahren. 2 Std. 26.<br />
Ital. O.V./d/f: ab DO tägl. – dès JE ch. j. 17.45 + 20.15.<br />
COSA VOGLIO DI PIU –<br />
CE QUE JE VEUX DE PLUS<br />
In Erstaufführung! Das Leben von Anna verläuft in geordneten<br />
Bahnen: Sie hat einen liebevollen Partner, einen grossen<br />
Freundeskreis und ist im Beruf erfolgreich. Dann begegnet<br />
Anna dem Süditaliener Domenico. Von/De: Silvio Soldini<br />
Mit/Avec: Favino Pierfrancesco, Alba Rohrwacher. Ab 16/14<br />
Jahren. 2 Std. 05<br />
En 1re vision! Deux personnages, deux couples, deux vies,<br />
deux familles... Dès 16/14 ans.2h05.<br />
PALACE<br />
TH.-WYTTENBACH-STR. 4, TEL. 032 322 01 22<br />
BETRIEBSFERIEN VOM 10. JUNI<br />
BIS UND MIT 7. JULI 2010!<br />
VACANCES ANNUELLES DU 10 JUIN<br />
AU 7 JUILLET 2010 INCLUS!<br />
REX 1<br />
UNTERER QUAI 92, TEL. 032 322 38 77<br />
VORPREMIEREN! /EN AVANT-PREMIÈRES!<br />
Engl.O.V./d/f: SA + SO – SA + DI 20.15.<br />
SA auch – SA aussi 22.45.//Vers. franç.: JE-MA 15.00<br />
JE/VE, LU/MA 20.15. SA/DI 17.45.<br />
Vers. all. ME 15.00, 17.45 + 20.15.<br />
SHREK FOREVER AFTER – SHREK, IL ÉTAIT<br />
UNE FIN – FÜR IMMER SHREK – 3D<br />
In Digital 3D! Shrek befindet sich in einer verdrehten<br />
Version von Weit Weit weg, wo Oger gejagt werden,<br />
Rumpelstilzchen der König ist und Shrek und Fiona<br />
sich niemals getroffen haben.<br />
Von: Mike Mitchell. Ab 6/4 Jahren. 1 Std. 33.<br />
En Digital 3D! Shrek va-t-il réussir à déjouer le sortilège,<br />
à repasser de l’autre côté du miroir, à sauver ses amis,<br />
à retrouver son monde et reconquérir l’amour de sa vie?<br />
Dès 6/4 ans. 1 h 33.<br />
O.V./d/f: ab DO tägl. – dès JE ch. j. 17.30<br />
(ausser SA/SO + MI).<br />
AIR DOLL – KÛKI NINGYÔ<br />
2. Woche! Der Mann ist ein schizophrenes Wesen: Er liebt<br />
das sexuelle Abenteuer genauso wie eine treue Frau und<br />
einen geregelten Alltag. Von/De: Hirokazu Kore-eda Mit/<br />
Avec:Itao Itsuji, Arata Doona Bae. Ab 16/16 Jahren. 2 Std. 05.<br />
2e semaine! Ce film raconte l’histoire d’une solitude<br />
dans une grande métropole moderne à travers l’histoire<br />
d’amour d’une Poupée gonflable qui petit à petit devient<br />
humaine... Dès 16/16 ans. 2h05.<br />
REX 2<br />
UNTERER QUAI 92, TEL. 032 322 38 77<br />
Engl.O.V./d/f: ab DO tägl. – dès JE ch. j.<br />
15.30, 18.00 + 20.15.<br />
THE YOUNG VICTORIA<br />
3. Woche! Jean-Marc Vallées Oscar-gekrönter Kostümfilm<br />
«The Young Victoria» zeigt die frühen Jahre der jungen<br />
Königin, die England fast 64 Jahre lang regierte.<br />
Von/De: Jean-Marc Vallée. Mit/Avec: Emily Blunt, Rupert<br />
Friend. Ab 10/8 Jahren. 1 Std. 45.<br />
3e semaine! La reine Victoria fut l’une des souveraines les<br />
plus importantes du monde. Son tempérament, sa vision<br />
et sa personnalité hors norme en ont fait une souveraine<br />
d’exception et une femme extraordinaire.<br />
Dès 10/8 ans.1h45.<br />
O.V./d/f: SA 22.45. Letzter Tag – Dern. jour!<br />
MILLENNIUM 3 – VERGEBUNG – LA REINE<br />
DANS LE PALAIS DES COURANTS D’AIR<br />
5. Woche! Nach «VERBLENDUNG» und «VERDAMMNIS» ist<br />
«VERGEBUNG» der letzte Teil und furiose Höhepunkt von Stieg<br />
Larssons Millennium-Trilogie. Von/De: Daniel Alfred Mit/Avec:<br />
Michael Nyqvist, Noomi Rapace.<br />
Ab 16/16 Jahren. 2 Std. 27.<br />
5e semaine! Troisième épisode de la trilogie Millénium...<br />
Dès 16/16 ans.2h27.<br />
Filmpodium<br />
Centre PasquArt,<br />
Seevorstadt 73, Faubourg du Lac<br />
www.pasquart.ch 032 322 71 01<br />
NORDISCHE FILME –<br />
LE CINÉMA NORDIQUE<br />
ARVEN (INHERITANCE – DAS ERBE)<br />
Per Fly, Dänemark/Schweden/Norwegen/GB 2003,<br />
115', O.V./d/f.<br />
FR/VE 2. Juli/2 juillet 20.30<br />
SA 3. Juli/3 juillet 20.30<br />
Der Däne Christoffer lebt mit seiner schwedischen Frau<br />
Maria in Stockholm. Während Christoffer ein Restaurant<br />
betreibt, verdient Maria ihr Geld als Schauspielerin. Das<br />
Ehepaar verkörpert den Inbegriff der erfolgreichen,<br />
attraktiven und unabhängigen Yuppies und führt ein<br />
glückliches Leben. Doch als Christoffers Vater Selbstmord<br />
begeht, verlangt seine Mutter, dass er sofort in<br />
seinen Heimatort zurückkehrt und die Leitung des familieneigenen<br />
Stahlwerks übernimmt. Die Entscheidung<br />
fällt Christoffer nicht leicht und gefährdet nicht nur<br />
seine Ehe, sondern auch seine eigene seelische<br />
Gesundheit, denn bald findet er heraus, dass er es<br />
nicht allen Beteiligten recht machen kann....<br />
Christoffer fait partie de la quatrième génération de la<br />
famille propriétaire de la célèbre entreprise danoise<br />
Borch Moller, mais il a abandonné l’entreprise familiale<br />
pour monter un restaurant à Stockholm où il vit heureux<br />
avec sa femme Maria, une actrice suédoise. Suite au<br />
suicide de son père, sa mère lui demande de revenir<br />
à la maison pour reprendre les rênes de l’entreprise.<br />
A contre-cœur, il accepte. Ce qui est un choc pour sa<br />
femme et sa sœur Benedikte dont le mari Ulrik avait<br />
toujours été considéré comme le candidat évident à la<br />
succession. La machine infernale que représente cet<br />
héritage est en marche. Christoffer est obligé d’user de<br />
mesures drastiques pour sauver l’entreprise de la ruine,<br />
ce qui crée des tensions avec sa famille comme avec<br />
Maria.<br />
AFTER THE WEDDING (EFTER BRYLLUPET)<br />
Susanne Bier, Dänemark/Schweden 2006, 120', O.V./d/f.<br />
SO/DI 4. Juli/4 juillet 20.30<br />
MO/LU 5. Juli/5 juillet 20.30<br />
Jacob Petersen arbeitet in einem Waisenhaus in Indien,<br />
seit er vor Jahren Dänemark den Rücken kehrte. Doch<br />
nun soll er zurück: Jorgen, ein millionenschwerer<br />
Geschäftsmann, will dem Heim die <strong>Zu</strong>kunft sichern,<br />
unter der Bedingung, dass Jacob nach Dänemark<br />
kommt. Widerwillig tritt er die Reise an. In Kopenhagen<br />
wird Jacob mit seiner Vergangenheit konfrontiert, die<br />
eigenartigerweise eng mit Jorgen, seiner Frau und<br />
deren Tochter verknüpft ist. Allmählich merkt er, dass<br />
diese Begegnung alles andere als zufällig ist....<br />
Jacob Petersen travaille dans un orphelinat en Inde<br />
depuis qu’il a tourné le dos au Danemark plusieurs<br />
années auparavant. Mais sa mission l’amène à retourner<br />
dans son pays natal: Jorgen, un homme d’affaires<br />
millionnaire, est prêt à assurer l’avenir de l’orphelinat à<br />
la condition que Jacob vienne au Danemark. A contrecœur,<br />
celui-ci entreprend le voyage. Arrivé à Copenhague,<br />
Jacob se trouve confronté à son passé qui est de<br />
manière singulière étroitement lié à Jorgen, son épouse<br />
et leur fille. Peu à peu, il se rend compte que cette<br />
rencontre n’a rien d’un hasard...<br />
ab sofort geöffnet<br />
Mo - Fr 13.00 – 18.00 Uhr<br />
Sa/So, Feiertage 10.00 – 18.00 Uhr<br />
ouvert dès maintenant<br />
lu - ve 13.00 – 18.00 h<br />
sa/di, jours fériers 10.00 – 18.00 h<br />
2.–4.7. 2010<br />
Rendez-vous à <strong>Bienne</strong><br />
500 stands<br />
Tente des clubs<br />
Attractions<br />
Tombola | Vente de pins<br />
Concerts<br />
DJ Dancefloor<br />
Attractions foraines<br />
à la rue Wyttenbach et sur la<br />
place de parc du Palais des Congrès<br />
Restaurant HIRSCHEN<br />
Seewil<br />
ACHTUNG<br />
ALTGOLD ANKAUF<br />
Bei den höchsten Preisen<br />
Offerten kostenlos – Barzahlung<br />
Freitag, 2 Juli 2010,<br />
von 12.00 bis 17.00 Uhr<br />
Mercure Hotel Plaza (4. St., Saal 416)<br />
Neumarktstrasse 40, 2502 <strong>Biel</strong><br />
Wir kaufen diverse Goldsachen, auch defekt, Ring,<br />
Armbänder, Ketten, Münzen/Medaillen, Taschenuhren,<br />
Armbanduhren, die nicht mehr getrgen werden, aus<br />
der Mode gekommen sind. Omega, Breitling, Longines,<br />
Rolex, Tag Heuer, Zenith, IWC, usw., auch in Stahl.<br />
Silbersachen ab 0.800.<br />
Seriöse Kaufabwicklung mit geeichter Waage.<br />
G. Gerzner – Tel. 079 659 97 92 – 1700 Fribourg<br />
E-mail: chrono-swiss@hotmail.ch<br />
SOMMER-<br />
RODELBAHN<br />
Tél. 079 349 51 78<br />
www.toboggans.ch<br />
www.bielerbraderie.ch<br />
Tel: 031 879 02 46<br />
Mo und Di Ruhetag<br />
Margret Mathys<br />
Jrene Niederberger<br />
und Team<br />
Wir freuen uns, Sie bedienen zu dürfen.<br />
JUBILÄUM<br />
1 JAHR<br />
“HIRSCHEN<br />
SEEWIL”<br />
3. – 4. Juli<br />
Grosses MERCI an unsere Gäste!<br />
Samstag ab 17.00: GRILLPLAUSCH<br />
ab 20.00: TANZ MIT DUO PERES<br />
Sonntag ab 10.00: JODLERCLUB RAPPERSWIL<br />
ab Mittag gemütliches <strong>Zu</strong>sammensein<br />
mit SCHWYZERÖRGELI und GRILLPLAUSCH.<br />
Für Kinder: GRATIS PONYREITEN<br />
<br />
www.fust.ch<br />
Directement au prospectus soldes:<br />
www.fust.ch<br />
Appareils électroménagers<br />
Lave-linge, réfrigérateurs, machines<br />
espresso, séchoirs, fers à repasser,<br />
aspirateurs, rasoirs etc. par centaines.<br />
Avec ???% de super-rabais.<br />
L’électronique de divertissement<br />
TV-/HiFi-/Video-/Foto-/DVD-/Natel-/<br />
Navigation par centaines fortement.<br />
Avec ???% de super-rabais.<br />
Ordinateurs avec assistance<br />
Notebook, PC de bureau, imprimantes,<br />
écrans, PDA, à des prix imbattables.<br />
Wireless, Multimedia, Internet.<br />
Avec ???% de super-rabais.<br />
Cuisines et salles de bains<br />
Les plus belles cuisines encastrables et bains<br />
Fust avec mind. 10% de superrabais.<br />
Si possible, apportez votre plan<br />
d’aménagement.<br />
Occasions<br />
Demandez aussi les modèles de<br />
démonstration et les occasions!<br />
<strong>Bienne</strong>, Capitol, Spitalstrasse 32, 032 329 33 50<br />
(E/TV/PC) • <strong>Bienne</strong>, Route Central 36, 032 328 73 40 (E)<br />
• <strong>Bienne</strong>, Fust Supercenter, Route de Soleure 122,<br />
032 344 16 04 (C/E/TV/PC) • Courrendlin, Centre Magro,<br />
Route de Delémont 46, 032 436 15 75 (E/TV/PC) •<br />
Delémont, Av. de la Gare 40, 032 421 48 10 (E) • La<br />
Chaux-de-Fonds, Bvd des Eplatures 44, 032 924 54 24<br />
(E/TV) • La-Chaux-de-Fonds, Centre Lemuria (Ex Carrefour),<br />
032 924 50 85 (E/TV/PC) • Marin, Marin-Centre,<br />
rue Fleur-de-Lys 26, 032 756 92 42 (E/TV) • Neuchâtel,<br />
Fust-Supercenter, chez Globus, 032 727 71 35<br />
(E/TV/PC) • Neuchâtel, Centre Maladière, 032 720 08 55<br />
(E/TV/PC) • Porrentruy, Inno les galeries (ex Innovation),<br />
032 465 96 35 (E/TV/PC) • Réparations et remplacement<br />
immédiat d'appareils 0848 559 111 (Tarif local)<br />
• Possibilité de commande par fax 071 955 52 44 • Emplacement<br />
de nos 159 succursales: 0848 559 111 (Tarif<br />
local) ou www.fust.ch (E = Electro, C = Cuisines/Bains,<br />
TV = TV, HiFi, Video, Natel, PC, PC = Ordinateur avec Service)<br />
<br />
Sommerkurse<br />
Cours d’été<br />
jeden Tag – Chaque jour<br />
certifié<br />
zertifiziert<br />
Bahnhofstrasse 16 Rue de la Gare<br />
2502 BIEL-BIENNE<br />
032 342 44 45<br />
Alkoholfrei leben;<br />
aber wie?<br />
Sie möchten für eine gewisse Zeit<br />
alkoholfrei leben?<br />
Die Berner Gesundheit unterstützt<br />
Sie mit attraktiven Angeboten.<br />
Nutzen Sie diese Chance.<br />
Vereinbaren Sie einen Termin für ein<br />
kostenloses Informationsgespräch.<br />
Beratungen finden in <strong>Biel</strong>, Ins, Lyss,<br />
Moutier, St-Imier und Tavannes statt.<br />
Stiftung Berner Gesundheit<br />
Tel. 032 329 33 70<br />
biel@beges.ch<br />
www.bernergesundheit.ch<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
zwischen zwischen Rte Cantonale Bois<br />
Murten und Freiburg Orbe/Yverdon Lausanne/Morges du Lan
BIEL BIENNE 30. JUNI / 1. JULI 2010 PUBLIREPORTAGE BIEL BIENNE 30 JUIN / 1 21<br />
ER JUILLET 2010<br />
Blumenmarkt Dietrich, Gampelen,<br />
macht «Ferien zu Hause»<br />
zu den schönsten des Jahres.<br />
Die Blumen blühen, das<br />
Gemüse gedeiht prächtig<br />
und auf dem Grill brutzelt<br />
täglich etwas Leckeres. «Ein<br />
grosser Teil der Gartenarbeit<br />
fällt im Frühling an», sagt<br />
Annemarie Dietrich vom<br />
Blumemarkt Dietrich in<br />
Gampelen. «Nun können<br />
Gartenfans die Früchte ihrer<br />
Arbeit geniessen und wir tun<br />
alles, damit die Ferien zu<br />
Hause zu den schönsten des<br />
Jahres werden.» Grosse und<br />
kleine Grills, runde und eckige<br />
Schwimmbäder, bequeme<br />
Gartenmöbel, fröhliche Dekos,<br />
viele originelle Kinderspielsachen,<br />
Sommerpflanzen,<br />
Töpfe, Werkzeuge, Figuren,<br />
Brunnen, Blockhäuser<br />
und, und, und ...<br />
Juhu – endlich Sommer!<br />
Der Blumenmarkt Dietrich<br />
befindet sich an bester Lage<br />
an der Hauptstrasse zwischen<br />
Thielle und Ins. Vor<br />
dem Haus befinden sich ausreichend<br />
Parkplätze. Ein<br />
Morgen oder Nachmittag im<br />
Gartenparadies ist der ideale<br />
Familienausflug: Während<br />
Mami noch in den vielen<br />
Abeilungen schnöigget, kann<br />
sich Papi im gemütlichen<br />
Bistro beim kühlen Bierchen<br />
ausruhen und die Kleinen<br />
toben auf dem Spielplatz mit<br />
ihren Gschpänli rum.<br />
Blumenmarkt Dietrich,<br />
Gampelen, Telefon:<br />
032 313 13 06.<br />
Öffnungszeiten:<br />
Montag bis Freitag:<br />
9 bis 18.30 Uhr,<br />
Samstag: 8 bis 17 Uhr.<br />
Claudia Hubler, Blumenabteilung: «Mit unseren<br />
Brunnen schaffen wir eine lauschige Atmosphäre.»<br />
Claudia Hubler, rayons fleurs: «Avec nos fontaines,<br />
nous obtenons une atmosphère intime.»<br />
Enfin l’été!<br />
Grâce au marché aux fleurs<br />
Dietrich à Gampelen,<br />
les vacances à la maison<br />
sont les plus belles .<br />
Des fleurs resplendissantes,<br />
des légumes frais du potager<br />
et chaque jour de délicieuses<br />
grillades. «La majeure partie<br />
Franziska Baumann, Pflanzenabteilung: «Ein kleines<br />
heisses Teil, ideal für unterwegs zum Badeplausch.»<br />
Franziska Baumann, rayon plantes: «Un petit brasier<br />
idéal pour une escapade baignade.»<br />
des travaux de jardinage se<br />
fait au printemps», souligne<br />
Annemarie Dietrich, du marché<br />
aux fleurs Dietrich à<br />
Gampelen. «Maintenant, les<br />
amateurs de jardinage savourent<br />
le fruit de leur travail et<br />
nous faisons tout pour que<br />
les vacances à domicile<br />
soient les plus belles de l’année.»<br />
Petits et grands grills,<br />
piscines rondes ou rectangu-<br />
laires, confortables meubles<br />
de jardin, de joyeuses décorations,<br />
beaucoup de jouets<br />
originaux, des plantons, des<br />
pots, des outils, des ornements,<br />
des cabanes, etc.<br />
Le marché aux fleurs<br />
Dietrich est idéalement situé<br />
sur la route principale entre<br />
Thielle et Anet. De nombreuses<br />
places de parc sont<br />
disponibles juste devant le<br />
bâtiment. C’est la destination<br />
idéale pour une excursion<br />
en famille un matin ou<br />
une après-midi. Pendant que<br />
maman flâne entre les étals,<br />
papa peut boire un pot dans<br />
le sympathique bistrot pendant<br />
que les enfants s’en<br />
donnent à coeur joie sur la<br />
place de jeux.<br />
Blumenmarkt Dietrich,<br />
Neuenburgstrasse 79,<br />
Gampelen,<br />
téléphone 032 313 13 06,<br />
heures d’ouverture lundi<br />
à vendredi de 9h à 18h30.<br />
Samedi de 8h à 17h.<br />
Karin Moser, Dekorationen: «Wir verschönern Ihren<br />
Garten mit Kerzen, Laternen und witzigen Acessoirs.»<br />
Karin Moser, décorations: «Nous embellissons votre<br />
jardin avec des bougies, des lanternes et des accessoires<br />
rigolos.»<br />
Sarah Gurtner, Gartenmöbel: «Unter einem Sonnenschirm<br />
von Glatz schlummern Sie sanft in den<br />
Nachmittag.»<br />
Sarah Gurtner, meubles de jardin: «Sous un parasol<br />
Glatz, vous passez une douce sieste l’après-midi.»<br />
Claudia Däppen, Gartentechnik: «Wir haben alles, was<br />
Kinderaugen zum Leuchten bringt.»<br />
Claudia Däppen, accessoires de jardin: «Nous avons<br />
tout ce qu’il faut pour illuminer les yeux des enfants.»<br />
PHOTO: JOEL SCHWEIZER<br />
Ich verkaufe Inserate für BIEL BIENNE, weil es<br />
mir Freude macht, mit meinen treuen<br />
Inserenten zusammenzukommen.<br />
Doris Schmid<br />
Direkt 032 329 39 22
%gyDp+7z8%kH%wDlO%aZ+0"xrW%K6%4g1.a%Si+15Twk%Ah%"n'.S%<br />
%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tVQPo-ZcX3KL-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy<br />
▲▲▲ IMMOBILIEN MARKT ▲▲▲ MARCHÉ IMMOBILIER ▲▲▲<br />
ZU VERMIETEN • A LOUER<br />
ZU VEKAUFEN • A VENDRE<br />
<strong>Biel</strong><br />
WIR VERMIETEN nähe Stadtpark, nach<br />
Vereinbarung am Oberen Quai 51 eine<br />
grosse<br />
3 1 ⁄2-Zimmerwohnung im<br />
4.OG mit Sicht auf Schüss<br />
– Renoviert, hell, ruhig – Haustiere erlaubt<br />
– Offene Küche mit GS – Parkettböden<br />
– Allgemeine Terrassse – Gute Verkehrslage.<br />
Mietzins CHF 1’150.– + HK/NK<br />
<strong>Biel</strong> – Neumarktplaz<br />
WIR VERMIETEN nach Vereinbarung an<br />
zentraler Lage<br />
TOP- sanierte<br />
3 1 ⁄2-Zimmerwohnung<br />
im EG und im 3.OG<br />
– Parkett- und Plattenboden<br />
– Neue geschlossene Küche mit GS<br />
– Keller – Gemeinschaftliche Dachterrasse.<br />
Mietzins CHF 1’150.– + HK/NK<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<strong>Biel</strong> – Haldenstrasse 23<br />
WIR VERKAUFEN an erhöhter Lage mit<br />
Fernsicht, grosszügige und moderne<br />
Loft-Wohnung 140m 2<br />
– Offene Küche mit GS – Parkettboden<br />
– Spielplatz – Gartensitzplatz – Eigene<br />
Waschmaschine und Tumbler – Einstellhalle<br />
/ Lift – Bezug nach Vereinbarung.<br />
Verkaufspreis CHF 350’000.–<br />
<strong>Biel</strong> – K.-Staufferstrasse 11<br />
ZU VERMIETEN renovierte, attraktive,<br />
sonnig gelegene<br />
5 1 ⁄2-Zimmer-Duplex-<br />
Wohnung (ca. 160 m 2 )<br />
mit 2 Eingängen (Wohnen und Arbeiten<br />
möglich), grosse, funktionelle Wohnküche,<br />
luxuriöses Badezimmer, sep. Dusche/WC,<br />
heller Riemenparkett/Granitplatten, Cheminée,<br />
Balkon, Estrich, Keller, Lift.<br />
Mietzins CHF 2’100.– + HNK<br />
Evt. mit Hauswartung<br />
Garage CHF 150.–<br />
Tel. 032 328 14 45<br />
Inserat<br />
2 x 80 mm<br />
ZU VERMIETEN<br />
mit 4 Farben-Foto<br />
zum Preis von SFR. 225.– + MwSt.<br />
Annonce<br />
2 x 80 mm<br />
A LOUER<br />
avec une photo en 4 couleurs<br />
au prix de SFR. 225.– + Tva.<br />
ZU VERMIETEN • A VENDRE<br />
Reconvillier à louer<br />
• 4 pièces<br />
CHF 825.– plus charges, evtl. meublé<br />
• 3 pièces<br />
CHF 550.– plus charges<br />
• chambres CHF 200.–<br />
• vitrine CHF 120.–<br />
032 675 17 13<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
PRIVERA AG<br />
Postfach, 3001 Bern<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
In Büren an der Aare<br />
<strong>vermieten</strong> wir an ruhiger, sonniger Lage<br />
per sofort oder nach Vereinbarung sanft<br />
renovierte<br />
3-Zimmerwohnung mit Balkon<br />
– Bodenbeläge Laminat und Parkett<br />
– Wandschränke<br />
– Kellerabteil<br />
– MZ mtl. CHF 960.– + 150.– NK akonto<br />
– PP kann dazu gemietet werden<br />
Weitere Auskunft erhalten Sie unter:<br />
031 305 51 30 Bramtec AG<br />
<strong>Zu</strong> <strong>vermieten</strong> ab sofort oder<br />
nach Vereinbarung an bester Lage<br />
bei Kino Rex, <strong>Biel</strong><br />
Restaurant,<br />
1. Obergeschoss<br />
– 50 Plätze innen – 25 Plätze Terrasse<br />
– sehr guter Ausbaustandard<br />
– gute Mietkonditionen<br />
– Inventarübernahme ca. Fr. 45 000.–<br />
Besichtigung und Beratung<br />
Helbling Immobilien & Verwaltungs AG<br />
Badhausstrasse 32, 2501 <strong>Biel</strong><br />
Tel. 032 329 38 40<br />
www.helbling-immobilien.ch<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<strong>Biel</strong> – Beaumont<br />
ZU VERMIETEN in alten Fabrikräumlichkeiten,<br />
neu renovierte, helle<br />
Bijou-Loftwohnung (ca. 85m 2 )<br />
mit Mansarde (optional)<br />
Moderner Ausbau (Bulthaup-Küche)<br />
Balkon/Terrasse (16 m 2 ), auf Wunsch<br />
mit Gartenanteil, vis-à-vis Bushaltestelle.<br />
Miete: CHF 1’790.– / Mt.<br />
+ H/NK (à Konto)<br />
+ Mansarde: CHF 80.–/ Mt.<br />
Termin: sofort od. nach Vereinbarung.<br />
Weitere Auskünfte erteilt: 079 311 79 01<br />
An zentraler Lage in Lyss (Hauptstrasse<br />
20) <strong>vermieten</strong> wir per sofort oder nach Vereinbarung<br />
ein helles<br />
Ladenlokal mit 110 m2 im Parterre<br />
helle Plattenböden, Toilette mit Lavabo<br />
vorhanden, grosse Schaufensterfront.<br />
Miete/m2/Jahr: CHF 195.- exkl. NK<br />
Huber & Ploerer Verwaltungen AG<br />
031 332 88 55 / info@huber-ploerer.ch<br />
E-Mail: info@rothimmo.ch www.rothimmo.ch<br />
<strong>Zu</strong> <strong>vermieten</strong><br />
<strong>Biel</strong> – Collègegasse<br />
Im Stadtzentrum <strong>vermieten</strong> wir<br />
per sofort oder nach Vereinbarung<br />
Büro / Gewerberäume im 1. OG /<br />
150 m 2<br />
MZ CHF 2’000.– + HK / NK<br />
– helle Räumlichkeiten<br />
– Lift<br />
<strong>Biel</strong><br />
Wir <strong>vermieten</strong> nach Vereinbarung<br />
an der Bözingenstrasse 146<br />
4-Zimmerwohnung im 3.OG<br />
MZ CHF 1'090.– + HK/NK<br />
– geschlossene Küche<br />
– Laminatböden<br />
– Lift<br />
– Nähe Einkaufszentren<br />
Nidau<br />
Nach Vereinbarung <strong>vermieten</strong> wir an<br />
der Genossenschaftsstrasse 31-35<br />
3 1 ⁄2-Zimmerwohnung im 1. OG<br />
MZ: CHF 1’060.– + HK/NK<br />
– Renoviert<br />
– Laminatboden<br />
– Balkon<br />
– Hell / ruhig<br />
– Geschlossene Küche mit GS<br />
– EHP möglich CHF 100.–<br />
Im Mühlefeld-Quartier<br />
<strong>vermieten</strong> wir nach Vereinbarung in<br />
einem 8-Familienhaus, eine neu ausgebaute<br />
2-Zimmerwohnung im Dachgeschoss<br />
MZ: CHF 850.– + HK/NK<br />
– Neue Küche mit Granitabdeckung<br />
und GS/GK<br />
– Platten- und Parkettböden<br />
– Ganzer Estrich<br />
– Gemeinschaftlicher Garten mit<br />
privatem Anteil<br />
Dufourstrasse 32<br />
Tel. 032 341 08 85<br />
www.engelmannimmo.ch<br />
Nidau – route de <strong>Bienne</strong> 13<br />
A VENDRE<br />
appartement en PPE de<br />
4.5 pièces avec balcon et garage.<br />
L’immeuble se situe au nord de la commune<br />
de Nidau et jouxte avec le «quartier Mühlefeld»<br />
sur la commune de <strong>Bienne</strong>. L’arrêt du<br />
bus No 7 + 8 est a 150 m. La surface habitable<br />
est de 98 m 2 répartie avec deux chambres<br />
d’enfants, une chambre à coucher, un corridor,<br />
un salon, une cuisine, un salle de bain<br />
avec WC et baignoire, une salle de bain avec<br />
WC et douche. Deux caves et un garage.<br />
Prévoir des travaux.<br />
Prix de vente: Frs 430’000.–<br />
<br />
Chemin des Ages 17 • 2533 Evilard<br />
Natel 079 330 19 59, tél. 032 323 93 38<br />
rive-gauche@bluewin.ch • www.immo-rive-gauche.ch<br />
<strong>Zu</strong> <strong>vermieten</strong><br />
in <strong>Biel</strong> Nähe HB<br />
EINZEL-<br />
GARAGE<br />
Preis/Monat:<br />
CHF 160.–<br />
032 322 37 31<br />
<strong>Biel</strong> – Murtenstrasse 18<br />
An zentraler Lage, Nähe Bahnhof<br />
<strong>vermieten</strong> wir nach Vereinbarung<br />
4-Zimmerwohnung im 3. OG<br />
MZ: CHF 1’180.– + HK/NK<br />
– renoviert<br />
– geschlossene Essküche mit GS<br />
– Parkett- und Plattenböden<br />
<strong>Biel</strong> – Gottstattstrasse 68<br />
Grosse 1 1 ⁄2-Zimmer-Wohnung<br />
mit Balkon<br />
MZ: ab CHF 580.– + HK/NK<br />
– offene Küche<br />
– Laminatboden<br />
– Einbauschränke, Keller<br />
– Parkplätze vorhanden<br />
Bezug nach Vereinbarung<br />
Brügg – <strong>Biel</strong>strasse 14a<br />
Wir <strong>vermieten</strong> nach Vereinbarung<br />
3-Zimmerwohnung im 2.OG<br />
MZ: CHF 980.– + HK/NK<br />
– hell, sonnig & ruhig<br />
– renoviert und modern<br />
– geschlossene Küche<br />
– Balkon<br />
– Laminatboden<br />
– Spielplatz<br />
– Aussen-Parkplatz möglich<br />
<strong>Biel</strong> – Nähe Pianoplatz<br />
Wir <strong>vermieten</strong> an ruhiger und zentraler<br />
Lage, nach Vereinbarung<br />
2 1 ⁄2-Zimmerwohnung<br />
MZ: CHF 820.– + HK/NK<br />
3 1 ⁄2-Zimmerwohnung ca. 95 m 2<br />
MZ: CHF 1'150.– + HK/NK<br />
– offene Küche mit GS<br />
– Laminat- und Plattenboden<br />
– Wintergarten<br />
– Haustiere möglich<br />
– EHP vorhanden<br />
Unsere Büros sind jeden Samstag von 9 bis 12 Uhr geöffnet.<br />
Florastrasse 30, 2502 <strong>Biel</strong>-<strong>Bienne</strong> 3, Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60<br />
Mitglied SVIT/KABIT<br />
2502 <strong>Biel</strong>/<strong>Bienne</strong><br />
engelmann-ag@bluewin.ch<br />
<strong>Zu</strong> <strong>vermieten</strong> in <strong>Biel</strong><br />
Nähe HB<br />
MUSIKRAUM<br />
für 2–3 Personen.<br />
Schalldicht für Schlagzeug<br />
& Saxophon.<br />
Mit WC-Benutzung.<br />
Preis/Monat CHF 450.–<br />
inkl. NK<br />
032 322 37 31<br />
ZU VERMIETEN<br />
A VENDRE<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
GUTSCHEIN<br />
Für eine kostenlose<br />
ERA-VERKAUFS-<br />
WERTBERECHNUNG<br />
Ihrer Liegenschaft!<br />
✂
BIEL BIENNE 30. JUNI / 1. JULI 2010 SZENE / SCÈNE BIEL BIENNE 30 JUIN / 1 23<br />
ER JUILLET 2010<br />
BRADERIE<br />
BRADERIE<br />
Der <strong>Biel</strong>er Sebastian Portillo<br />
spielt kommenden<br />
Sonntagnachmittag in seiner<br />
Heimatstadt.<br />
VON<br />
RAPHAËL<br />
CHABLOZ<br />
Der Utopist<br />
«Sobald ich Musik mache,<br />
bin ich gut aufgelegt.» Der<br />
<strong>Biel</strong>er hat das Seeland vor<br />
zwei Jahren Richtung Bern<br />
verlassen. Er ist einer der<br />
Künstler, die nächsten Sonntag<br />
um 14 Uhr an der <strong>Biel</strong>er<br />
Braderie auftreten. «<strong>Zu</strong> dieser<br />
Zeit ist es ruhiger, und die anwesenden<br />
Leute wollen wirklich<br />
zuhören», frohlockt er.<br />
Sebastian Portillo spielt am Sonntag auf der<br />
Hauptbühne der Braderie auf dem Zentralplatz.<br />
Das komplette Programm ist auf der Seite<br />
«Let’s go» zu finden.<br />
PHOTO: ZVG<br />
McCartney. Portillo beschloss<br />
schon als Gymnasiast,<br />
dereinst von der Musik leben<br />
zu können. Erste Band, erste<br />
Kompositionen… Wie viele<br />
andere Halbwüchsige. Mit<br />
dem Unterschied, dass er bereit<br />
war, es wirklich durchzuziehen.<br />
Nach der Schule ging<br />
er nach Liverpool, um an Paul<br />
McCartneys Schule zu studieren.<br />
«Klar ist es nicht so einfach,<br />
es reicht nicht, einfach<br />
ein Diplom in der Tasche zu<br />
haben.»<br />
Portillo möchte gerne ganz<br />
von der Musik leben können.<br />
Dazu muss er nicht immer selber<br />
hinter dem Mikrophon<br />
stehen. Der <strong>Biel</strong>er komponiert<br />
auch Lieder für andere; wie<br />
beispielsweise für «Natacha»,<br />
die mit einem seiner Lieder die<br />
Schweizer Charts stürmte. Etwas<br />
ungewöhnlicher: Er übersetzt<br />
Texte eines Kroaten, damit<br />
dieser auf internationalem<br />
Parkett durchstarten kann.<br />
Dazu kommen Kompositionen<br />
für Werbespots.<br />
Das sei zwar ein Brotjob,<br />
der aber auf seine Weise auch<br />
Qualitäten habe. «Das sind<br />
zwei verschiedene Welten. In<br />
der Werbung muss man Emotionen<br />
hervorrufen und mit<br />
Sinneseindrücken verstärken.<br />
Aber es ist sehr spannend,<br />
weil man viele Musikstile austesten<br />
kann. Gerade Künstler<br />
haben manchmal einen etwas<br />
engen Horizont», erklärt<br />
er. Seine Musikstücke kann<br />
man am ehesten der Sparte<br />
Funk-Pop zuordnen, «dazu<br />
ein Schuss Elektro und das<br />
manchmal ziemlich minimalistisch<br />
– ich mag das.» Einige<br />
<strong>Zu</strong>hörer vergleichen seinen<br />
Sound mit Radiohead oder<br />
Coldplay.<br />
Superstar. 2006 nahm er<br />
an der Sendung Superstar auf<br />
dem Kanal 3+ teil. «Die suchten<br />
Musiker, die selber auch<br />
komponieren. Leider musste<br />
man bald fremde Lieder spielen.»<br />
Am Schluss landete er<br />
immerhin auf dem 4. Platz<br />
und bereut die Teilnahme<br />
nicht. «Man lebt ja nicht in<br />
einem Bunker und die Profis<br />
gaben uns machen guten<br />
Tipp mit.»<br />
<strong>Zu</strong> jener Zeit spielte er auch<br />
sein erstes Album ein. «Utopia»<br />
erschien 2008, wofür er<br />
sogar ein eigenes, unabhängiges<br />
Label gründete. Der Verkauf<br />
des Albums läuft übers Internet,<br />
was ihm ermöglichte,<br />
einige Konzerte zu geben. «Ich<br />
stehe gern auf der Bühne.»<br />
Drei. Seine Songs wurden<br />
von den Radiostationen Canal<br />
3 und Couleur 3 gespielt.<br />
«Beim Festival m4music in<br />
Zürich habe ich den Musikdirektor<br />
des welschen Kultsenders<br />
getroffen und ihm meine<br />
CD gegeben. Er sagte mir, er<br />
wolle mal sehen, was er machen<br />
könne», erinnert sich<br />
Portillo. «Vier Wochen später<br />
kam ein SMS, ich war gerade<br />
auf den Skis. Ein Kollege teilte<br />
mit, ich käme gerade im Radio.<br />
Sie kürten meine CD in<br />
einer Sendung zum Album<br />
der Woche und spielten danach<br />
eine Single regelmässig.»<br />
Auf DRS 3 dagegen hatte<br />
man für des <strong>Biel</strong>ers Töne kein<br />
Musikgehör.<br />
An der Braderie spielt Portillo<br />
mit neuen Musikern<br />
auch Titel des kommenden<br />
Albums. «Das erste war noch<br />
ein Soloalbum, nun habe ich<br />
Kollegen – was eine raschere<br />
Entwicklung erlaubt.» Er hofft,<br />
dass ihn dieses Werk in die<br />
Charts bringt, das Erscheinungsdatum<br />
ist aber noch offen.<br />
«Die Sache muss sitzen!»<br />
n<br />
Le Biennois Sebastian Portillo<br />
jouera à domicile dimanche<br />
après-midi.<br />
PAR<br />
RAPHAËL<br />
CHABLOZ<br />
Utopie<br />
«Dès que je fais du son, ça<br />
me plaît!» Le Biennois Sebastian<br />
Portillo, qui a quitté le<br />
Seeland pour Berne il y a deux<br />
ans, est un des artistes invités<br />
à jouer sur la scène de la Braderie<br />
ce dimanche, à quatorze<br />
heures. «C’est une heure plus<br />
tranquille, les gens qui sont là<br />
ont envie d’écouter», se réjouit-il.<br />
Paul McCartney. Sebastian<br />
Portillo était au gymnase<br />
quand il a décidé qu’il voulait<br />
vivre de la musique. Premier<br />
groupe, premières compositions...<br />
Comme tant d’autres<br />
adolescents. Sauf que lui a décidé<br />
d’aller jusqu’au bout.<br />
Après le gymnase, il s’en est<br />
allé du côté de Liverpool étudier<br />
à l’institut Paul McCartney.<br />
«Bien sûr, ce n’est pas si<br />
facile, il ne suffit pas d’avoir<br />
son diplôme en poche pour<br />
percer.»<br />
Sebastian Portillo aimerait<br />
vivre à 100% de la musique.<br />
Mais pas forcément derrière le<br />
micro. Le Biennois a écrit et<br />
composé quelques morceaux<br />
pour d’autres, comme la<br />
chanteuse Natacha, dont un<br />
qui est entré dans les charts<br />
helvétiques. Plus inhabituel,<br />
il a traduit en anglais les<br />
textes d’un chanteur croate<br />
désirant internationaliser sa<br />
musique. Et le Biennois compose<br />
également des musiques<br />
pour des publicités. Un job<br />
alimentaire, mais qui a des<br />
qualités. «Ce sont deux<br />
mondes complètement différents.<br />
Dans la pub, il faut souligner<br />
les émotions véhiculées<br />
par l’image. Mais c’est intéressant,<br />
car cela permet<br />
d’explorer toutes sortes de<br />
musiques. Alors qu’un artiste<br />
a du mal à sortir du monde où<br />
il se place», explique-t-il. Ses<br />
compositions penchent du<br />
côté funk-pop, «avec un peu<br />
d’electro, parfois assez minimale,<br />
j’aime beaucoup ça».<br />
Certains auditeurs ont comparé<br />
ses morceaux avec Radiohead<br />
ou Coldplay.<br />
Superstar. En 2006, le<br />
jeune homme a participé à<br />
l’émission Superstar de la<br />
Sebastian<br />
Portillo. Er<br />
studierte<br />
an Paul<br />
McCartneys<br />
Schule.<br />
Sebastian<br />
Portillo:<br />
«Dès que<br />
je fais du<br />
son, ça me<br />
plaît!»<br />
chaîne 3+. «Ils cherchaient<br />
des musiciens qui composaient.<br />
Malheureusement, cela<br />
n’a pas duré longtemps avant<br />
qu’ils insistent pour ne faire<br />
plus que des reprises.» Quatrième<br />
de cette Nouvelle star<br />
alémanique, il ne regrette<br />
rien. «Nous ne vivions pas<br />
dans un bunker et nous avons<br />
bénéficié de pas mal de<br />
conseils de professionnels.»<br />
C’est à cette époque-là<br />
qu’il a décidé d’enregistrer<br />
son premier album, «Utopia»,<br />
sorti en 2008, pour lequel<br />
il a créé son label indépendant.<br />
Vendu sur Internet<br />
et distribué par l’artiste, l’album<br />
lui a permis de donner<br />
quelques concerts. «C’est ce<br />
que j’aime, la scène!»<br />
Trois. Il a également bénéficié<br />
d’une bonne diffusion<br />
sur les ondes des radios Canal3<br />
et Couleur3. «Lors de<br />
m4music, à <strong>Zu</strong>rich, j’ai rencontré<br />
le responsable de la<br />
programmation musicale de<br />
la chaîne romande et lui ai<br />
tendu mon CD. Il m’a dit<br />
qu’il allait voir ce qu’il pouvait<br />
faire», se souvient Sebastian<br />
Portillo. «Quatre semaines<br />
plus tard, je reçois un<br />
sms. J’étais au ski. Un copain<br />
m’a dit que je passais à la radio.<br />
Ils en ont fait l’album de<br />
la semaine dans une émission,<br />
puis ont intégré un<br />
single à leur rotation.» DRS3,<br />
en revanche, a jugé que la<br />
musique du Biennois ne correspondait<br />
pas à ses programmes.<br />
A la Braderie, Sebastian<br />
Portillo jouera avec de nouveaux<br />
musiciens quelques<br />
titres d’un album encore en<br />
préparation. «Le premier,<br />
c’était une guérilla solitaire.<br />
Là, je me suis plus entouré.<br />
Cela permet d’évoluer plus<br />
vite.» Il espère que cet album<br />
lui permettra de tourner encore<br />
plus, de retrouver peutêtre<br />
les charts. Mais il ne donnera<br />
aucune date de sortie.<br />
«Je veux faire les choses<br />
bien!»<br />
n<br />
Sebastian Portillo jouera dimanche à 14 heures<br />
sur la scène de la Braderie. Le très riche programme<br />
musical concocté par les programmateurs<br />
et par leurs «concurrents» de la Barbarie<br />
en page Let’s go.<br />
TIPPS / TUYAUX<br />
Nidau:<br />
Schultheater<br />
n<br />
Die<br />
9. Klassen der<br />
Schule Balainen in<br />
Nidau führen diese Woche<br />
ihr Abschlusstheater<br />
«B9Story» auf. Mit den Klassenlehrern<br />
Stephan Völlmin<br />
und Armin Trummer gründeten<br />
die 9. Klassen den TV-<br />
Sender «B9 TV Station», für<br />
den die Schülerinnen und<br />
Schüler eine Live-Sendung<br />
zusammengestellt haben,<br />
die «beste Unterhaltung bietet».<br />
Diesen Mittwoch und<br />
Donnerstag, jeweils 20 Uhr.<br />
ajé.<br />
<strong>Biel</strong>: «Before<br />
Sunset»<br />
n<br />
Das<br />
<strong>Biel</strong>er Seniorenkino<br />
zeigt «Before<br />
Sunrise» von Richard Linklater.<br />
Zwei Fremde treffen sich<br />
zufällig in Wien, verbringen<br />
die Nacht miteinander und<br />
trennen sich vor Sonnenaufgang<br />
wieder. Jetzt kreuzen<br />
sich ihre Wege erneut. Diesmal<br />
heisst der Film «Before<br />
Sunset» und spielt in Paris,<br />
wo die beiden die Chance erhalten,<br />
die sich manche<br />
wünschen: herauszufinden,<br />
was hätte sein können. Jesse<br />
ist inzwischen Schriftsteller<br />
geworden, Celine Politikerin.<br />
Doch ihnen bleibt wenig<br />
Zeit, um festzustellen, ob sie<br />
tatsächlich füreinander bestimmt<br />
sind. Denn Jesse<br />
wird noch am selben Abend<br />
nach New York zurückfliegen.<br />
Oder etwa nicht? Kino<br />
Apollo, <strong>Biel</strong>: Dienstag, 6. Juli,<br />
14 Uhr 15.<br />
ajé.<br />
<strong>Biel</strong>: Violoncello<br />
solo<br />
n<br />
Erich<br />
Plüss, Violoncello,<br />
spielt im Rahmen<br />
der Reihe «Montags um sieben»<br />
Sonaten und Suiten:<br />
György Ligeti, Sonate für Vc<br />
solo (1948–1953); Ernst Krenek,<br />
Suite für Vc solo op. 84<br />
(1939); George Crumb, Sonate<br />
for Solo Violoncello (1955);<br />
Ernest Bloch, Suite No. 1 for<br />
VC solo (1956); Sandor Veress,<br />
Sonata per Violoncello<br />
solo (1967). Moderation:<br />
Andreina Fischer. Atelier Pia-<br />
Maria, Quellgasse 3, in <strong>Biel</strong>:<br />
Montag, 5. Juli, 19 Uhr. ajé.<br />
<strong>Biel</strong>: Ise<br />
Schwartz<br />
n<br />
Ise<br />
PHOTOS: Z.V.G.<br />
Schwartz kam<br />
1989 als erste Stipendiatin<br />
der Stiftung «Atelier<br />
Robert» von Bonn nach <strong>Biel</strong>,<br />
wo sie seither lebt und arbeitet.<br />
Die passionierte Malerin<br />
experimentiert seit längerer<br />
Zeit mit ornamentalen Mustern,<br />
sogenannten «Pattern».<br />
Mit unterschiedlichen Techniken,<br />
Formaten und Farben<br />
bringt Ise Schwartz immer<br />
wieder überraschende Resultate<br />
hervor. In der bisher<br />
grössten institutionellen Einzelausstellung<br />
der Künstlerin<br />
in der Schweiz liefert Ise<br />
Schwartz Einblicke in ihr<br />
künstlerisches Schaffen der<br />
letzten zwanzig Jahre. Ausgehend<br />
von Arbeiten, die noch<br />
vor ihrem Umzug nach <strong>Biel</strong><br />
entstanden sind, wird der<br />
Bogen gespannt zu neuen,<br />
speziell für die Räume des<br />
CentrePasquArt geschaffenen<br />
Werken. In allora! wird<br />
nicht nur die Entwicklung<br />
des malerischen Werks nachgezeichnet,<br />
sondern es werden<br />
auch installative Arbeiten<br />
präsentiert. Die Ausstellung<br />
ist derzeit im Kunsthaus<br />
«Centre PasquArt» in<br />
<strong>Biel</strong> zu sehen.<br />
ajé.<br />
Biblio’Plage<br />
n<br />
Après quatre ans de<br />
succès, la Bibliothèque<br />
de la Ville propose à<br />
nouveau une bibliothèque à<br />
la plage de <strong>Bienne</strong> pendant<br />
les vacances d’été, du 5 juillet<br />
au 15 août 2010. 700<br />
livres actuels, en allemand et<br />
en français, principalement<br />
destinés à un jeune public,<br />
sont à disposition des baigneurs<br />
et ce gratuitement.<br />
Les familles pourront également<br />
écouter des histoires<br />
enregistrées sur des lecteurs<br />
MP3. Biblio’Plage est placée<br />
près de l’entrée de la plage.<br />
Elle est ouverte tous les jours<br />
de 14 à 20 heures (seulement<br />
par beau temps), dimanches<br />
et 1 er août compris. (c)<br />
Barbarie<br />
n<br />
Les prés derrière la<br />
Coupole vont vivre à<br />
nouveau un week-end endiablé<br />
avec la Barbarie 2010.<br />
Outre les vedettes américaines<br />
Valient Thorr le vendredi<br />
et Mondo Generator<br />
avec le sulfureux rocker Nick<br />
Olivieri, la scène de la Barbarie<br />
verra défiler une pléiade<br />
de groupes locaux ou suisses,<br />
dont les francs-montagnards<br />
de Ska Nerfs.<br />
RJ<br />
Bellelay<br />
n<br />
Pour la première fois,<br />
la Fondation de l’abbatiale<br />
de Bellelay a mis au<br />
concours son exposition annuelle<br />
afin de permettre aux<br />
artistes de proposer des projets<br />
d’intervention en dialogue<br />
avec l’architecture baroque<br />
du lieu. La lauréate<br />
2010 est Catherine Gfeller,<br />
une Neuchâteloise qui vit à<br />
Paris, dont l’exposition «Processions<br />
croisées» propose<br />
un véritable parcours dans<br />
l’abbatiale à travers des vidéos,<br />
des photographies et<br />
des installations. Catherine<br />
Gfeller focalise son attention<br />
sur la foule observée durant<br />
les processions des Vierges à<br />
Séville lors de la Semaine<br />
Sainte. L’exposition joue<br />
avec le caractère à la fois<br />
profane et sacré de cet événement.<br />
A voir jusqu’au 18<br />
septembre dans le cadre enchanteur<br />
de l’abbatiale. RJ
4<br />
BIEL BIENNE 30. JUNI / 1. JULI 2010 PUBLIREPORTAGE<br />
BIEL BIENNE 30 JUIN / 1 ER JUILLET 2010<br />
Für Sie da!<br />
A votre service!<br />
Die Welt wird globalisiert. Kleine Betriebe und Geschäfte fusionieren,<br />
werden aufgekauft oder verschwinden. Doch glücklicherweise<br />
existieren viele gute, traditionsreiche Unternehmen weiter, bieten<br />
grossen Ketten die Stirn, kämpfen erfolgreich um ihre treuen Kunden,<br />
die gute individuelle Dienstleistungen und sympathischen Service<br />
schätzen. BIEL BIENNE stellt hier solche Unternehmen, Geschäfte und<br />
Betriebe vor, die dem <strong>Biel</strong>er Geschäftsleben das Salz geben.<br />
L’heure est à la globalisation. Les petites entreprises et les petits<br />
commerces fusionnent, sont rachetés sans merci ou disparaissent.<br />
Mais, heureusement, il existe encore maintes firmes qui cultivent à la<br />
fois excellence et tradition, affrontent avec succès leurs gros<br />
concurrents en conservant leur fidèle clientèle, le service personnalisé<br />
et le sourire. BIEL BIENNE vous présente ici une brochette de commerces<br />
et de firmes qui contribuent à la richesse de l’offre régionale.<br />
Seit mehr als 20 Jahren ist<br />
Anne-Marie Kräuchi im Geschäft.<br />
Ein Zeichen, dass ihr Konzept<br />
funktioniert. Getreu dem Motto:<br />
«Jede Frau, egal welche Figur, sollte<br />
sich in ihren Kleidern wohl fühlen.»<br />
Daher bietet sie BHs von Marie Jo,<br />
Prima Donna und Passionata auch in grossen<br />
Grössen an, neu sogar bis zu Cup K. Bikinis und<br />
Badeanzüge sind ebenfalls bis Cup H erhältlich.<br />
«Mir ist es wichtig, dass Kundinnen einen BH<br />
finden, der sitzt. Denn das verleiht ein völlig<br />
neues Selbstbewusstsein.» Doch nicht nur Frauen<br />
finden im Nidauer-Hof die passende Tag- und<br />
Nachtwäsche, wie etwa von Mey oder Schiesser:<br />
Das Sortiment richtet sich an die ganze Familie,<br />
auch an Herren, Kinder und Babys.<br />
Nidauerhof<br />
Mode Lingerie<br />
Hauptstrasse 20, route principale<br />
2560 Nidau<br />
032 331 66 11<br />
Anne-Marie Kräuchi est dans le métier depuis plus de 20 ans. Et<br />
ça fonctionne. Sa devise: «Chaque femme devrait se sentir à l’aise<br />
dans ses habits. Quelle que soit sa taille.» C’est pourquoi elle offre<br />
un grand choix de soutiens-gorge avec des tailles de bonnet allant<br />
même jusqu’à K, et des marques comme Marie Jo, Prima Donna ou<br />
Passionata. Les maillots de bain sont également disponibles jusqu’à<br />
la taille H. «Il est important pour moi que les clientes trouvent un<br />
soutien-gorge qui leur va bien. Cela leur donne plus de confiance<br />
en soi.» Mais il n’y a pas que les femmes qui trouvent leur bonheur<br />
en matière de lingeries de jour et de nuit comme les gammes de<br />
Mey ou Schiesser: l’assortiment s’adresse à toute la famille,<br />
hommes, enfants et bébé compris.<br />
PHOTOS: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA, JOEL SCHWEIZER, HANS-UELI AEBI<br />
Carrosserie Hahn<br />
Mattenstrasse 82, rue des Prés<br />
2503 <strong>Biel</strong>/<strong>Bienne</strong><br />
032 322 35 50<br />
Eine Beule, ein hässlicher Kratzer oder ein Sprung in der Scheibe.<br />
Für solche und viele andere Blessuren Ihres Autos ist Carrosserie<br />
Hahn eine zuverlässige Adresse. «Wir verwenden nur Originalteile»,<br />
sagt Silvia Kopp, die den Betrieb mit Ehemann Beat vor sechs Jahren<br />
übernahm. <strong>Zu</strong> den Kunden des neunköpfigen Teams zählen vor<br />
allem Private, «viele bringen ihre Autos seit Generationen zu uns»,<br />
bekannte Firmen und ein paar Garagen. «Von allen Versicherungen<br />
erhalten wir sehr gute Referenzen.» Die meisten Schäden sind<br />
innert drei Tagen behoben, die Kunden können während der Reparatur<br />
einen Ersatzwagen benützen. Die Firma feiert im August das<br />
50-jährige Bestehen. «Gründer Marcel Hahn wohnt im 1. Stock und<br />
freut sich, wenn es bei uns gut läuft!»<br />
Un cabot, une vilaine rayure ou une<br />
vitre fêlée: peu importe le dégât à votre<br />
voiture, la carrosserie Hahn est la bonne<br />
adresse pour la réparer. «Nous n'utilisons<br />
que des pièces originales», souligne Silvia<br />
Kopp qui a repris l'entreprise avec son mari Beat il y a<br />
six ans. La principale clientèle de cette équipe de neuf<br />
employés est formée de privés, «beaucoup nous apportent<br />
leur voitures depuis des générations», d’entreprises<br />
connues et de quelques garages. «Nous obtenons<br />
de très bonnes références de toutes les compagnies<br />
d'assurances.» La plupart des dommages sont réparés<br />
dans les trois jours et la clientèle peut disposer<br />
d'un véhicule de remplacement. L'entreprise fêtera ses<br />
50 ans d'existence en août. «Son fondateur, Marcel<br />
Hahn, habite encore au premier étage et se réjouit que<br />
les affaires marchent bien.»<br />
«Alle, die bei Delirium Ludens<br />
arbeiten, geniessen mindestens einen<br />
Spielabend pro Woche», sagt Alain<br />
Egger. Diese Leidenschaft erklärt den<br />
Erfolg des auf Spiele, Spielzeuge und<br />
Puzzels spezialisierten <strong>Biel</strong>er Unternehmens.<br />
Das 1984 gegründete Delirium Ludens ist in<br />
<strong>Biel</strong> zur Institution geworden. Das Motto: Verkauf<br />
von Qualitätsartikeln und nicht von Neuigkeiten<br />
mit viel Werbung. Qualität - ohne dem Kunden<br />
das Portemonnaie zu leeren: «Wenn man die<br />
Spielstunden und die Anzahl Spieler berechnet,<br />
ist dieses Hobby sehr günstig, billiger wäre nur<br />
noch wandern.» Delirium Ludens organisiert und<br />
unterstüzt auch diverse Veranstaltungen wie die<br />
Spielnacht.<br />
Delirium Ludens GmbH<br />
Rue Neuve 28<br />
2502 <strong>Biel</strong> / <strong>Bienne</strong>,<br />
tél. 032 323 67 60<br />
«On ne travaille pas chez Delirium Ludens si on ne passe pas au<br />
moins une soirée par semaine à jouer», affirme Alain Egger. Cette<br />
passion explique le succès de l’entreprise spécialisée dans les jeux,<br />
les jouets et les puzzles. Fondé en 1984, Delirium Ludens est devenu<br />
une institution à <strong>Bienne</strong>. Son credo: proposer des articles de qualité<br />
plutôt que les nouveautés vendues à grand renfort de publicité.<br />
Sans ruiner la clientèle: «Si on prend en compte le nombre d’heures<br />
d’utilisation, le nombre de personnes qui en profitent, seule la<br />
marche à pieds est meilleure marché qu’un bon jeu!» Delirium<br />
Ludens organise et soutient également des manifestations, par<br />
exemple la nuit du jeu.<br />
Hunziker Affolter AG<br />
Werkhofweg 3<br />
2572 Sutz<br />
Tel. 032 397 07 77<br />
www.hunzikeraffolter.ch<br />
Ein Smiley könnte das Symbol der familiären Schreinerei HunzikerAffolter<br />
AG sein. Das Lachen findet sich denn auch im Logo:<br />
HA! «Das Beste aus zwei», haben sich zwei Schreinereien gesagt und<br />
sich zu einem Betrieb zusammengeschlossen. Die Fusion der beiden<br />
unabhängigen Schreinereien Daniel Hunziker aus Sutz und Schreinerwerkstatt<br />
Affolter aus Selzach wurde von den Kunden sehr gut<br />
aufgenommen. «Seit Januar 2010 produzieren wir an unserem<br />
neuen Standort am Werkhofweg in Sutz. Neben der Vertretung für<br />
EgoKiefer-Fenster und Türen,» erklärt Daniel Hunziker «sind wir<br />
Spezialisten für Innenausbau, Küchen, Massivholzmöbel und Parkett».<br />
«Das macht uns zum idealen Partner für Schreiner Handwerk<br />
in der Region» ergänzt Stephan Affolter.<br />
HA! Le sourire pourrait être le symbole<br />
de l’entreprise familiale de menuiserie<br />
HunzikerAffolter SA. HA! le logo<br />
parle de lui-même. Deux artisans menuisiers<br />
se sont unis pour le meilleur:<br />
Daniel Hunziker de Sutz et Schreiner Werkstatt Affolter<br />
de Selzach – la fusion de deux menuiseries indépendantes<br />
hautement appréciées par leur clientèle.<br />
«Le 1 er janvier 2010, notre nouvelle entreprise<br />
régionale a ouvert ses portes à Sutz. Nos prestations<br />
couvrent tous les domaines de la menuiserie intérieure»,<br />
indique Daniel Hunziker. «Nous avons également<br />
la représentation d’EgoKiefer dans le secteur<br />
des portes et fenêtres, et nous créons et fabriquons<br />
des meubles d’exception», ajoute Stephan Affolter.<br />
Ihr persönlicher Zahnarzt freut sich,<br />
Ihnen in unserem hochmodernen<br />
Zahnärzte-Zentrum folgende zahnmedizinischen<br />
Dienstleistungen in<br />
höchster Qualität anbieten zu können:<br />
Allgemeine Betreuung<br />
Notfalldienst<br />
Implantologie<br />
Prothetik<br />
Endodontie<br />
Zahnreinigung (durch Dentalhygienikerin)<br />
Bleaching<br />
Unsere ausgedehnten Mo-Fr: 7-21 Uhr<br />
Öffnungszeiten sind: Samstag: 9-17 Uhr<br />
Feiertage: 15-18 Uhr<br />
Wir freuen uns auf Ihren Besuch!<br />
Dental Center <strong>Biel</strong>/<strong>Bienne</strong><br />
Zentralstrasse 40, rue Centrale<br />
2502 <strong>Biel</strong>/<strong>Bienne</strong><br />
Tel: 032 333 22 22<br />
Au sein de notre centre dentaire ultra-moderne, votre dentiste attitré<br />
a le plaisir de vous offrir les soins dentaires de qualité suivants:<br />
Consultations générales:<br />
Urgences dentaires<br />
Implantologie<br />
Prothétique<br />
Endodontie<br />
Détartrage (par l‘hygiéniste dentaire)<br />
Bleaching<br />
Nos horaires étendus sont: Lu-ve: 7h-21h<br />
Samedi:<br />
9h-17h<br />
Jours fériés: 15h-18h<br />
Nous nous réjouissons de votre prochaine visite!
BIEL BIENNE 30. JUNI / 1. JULI 2010 PUBLIREPORTAGE BIEL BIENNE 30 JUIN / 1 25<br />
ER JUILLET 2010<br />
%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7<br />
%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tVQPo-ZcXWze-ik-/jSRlOy8l%U3%9nDp%Sy<br />
%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7<br />
%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tVQPo-ZcXWzj-ik-/jSRlOy8l%U3%9nDp%Sy<br />
%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7<br />
%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tVQPo-ZcXNUw-ik-/j3RlOy8l%U3%9nDp%Sy<br />
%gyDp+7z8%kH%wDlO%aZ+0"xrW%K6%4g1.a%Si+15Twk%Ah%"n'.S%<br />
%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tVQPo-ZcSfKj-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy<br />
Klein, aber oho! Nie hat dieses<br />
Sprichwort besser gepasst als auf das<br />
Blumengeschäft direkt beim Bahnhof<br />
Brügg. Bereits seit elf Jahren bringt das<br />
fünfköpfige Team seinen Kunden die<br />
Natur in die Stube. Platzbedingt setzt<br />
Pendolino nicht auf Masse, sondern<br />
legt Wert aufs Detail: Ausgefallene Bouquets, originelle<br />
Geschenkartikel, Kerzen, Grusskarten – das<br />
vielfältige Sortiment bietet für jeden etwas. «Und<br />
das jeden Tag, selbst an Sonn- und Feiertagen. Auf<br />
telefonische Bestellung bedienen wir auch grössere<br />
Anlässe wie Hochzeiten, Beerdigungen, Taufen oder<br />
Konfirmationen», so Geschäftsbesitzerin Ursula<br />
Steinegger. In der lockeren, familiären Atmosphäre<br />
des Pendolino blühen nicht nur die Blumen, sondern<br />
dank fachlicher Beratung auch die Kunden<br />
auf! Öffnungszeiten: Mo-Fr 8-12.30 und 14-19 Uhr,<br />
Sa 8-17 Uhr, So 9-13 Uhr, Pendolino Blumen ist<br />
auch während der Sommerferien geöffnet.<br />
Pendolino Blumen<br />
Am Bahnhof<br />
2555 Brügg<br />
032 373 70 50<br />
Petit mais costaud! L’expression populaire colle parfaitement au<br />
fleuriste de la gare de Brügg. Depuis déjà 11 ans, l’équipe de cinq personnes<br />
sert des brassées de nature à ses clients. Dans son petit espace,<br />
Pendolino ne donne pas dans la quantité, mais soigne la qualité dans<br />
le détail: bouquets insolites, cadeaux originaux, bougies, cartes de<br />
voeux – l’assortiment fait le bonheur de chacun. «Et cela tous les<br />
jours, dimanches et jours fériés aussi. «Sur commande par téléphone,<br />
nous décorons aussi des événements importants – baptêmes, confirmations,<br />
mariages ou enterrements», souligne la patronne, Ursula<br />
Steinegger. Dans l’atmosphère détendue et conviviale de Pendolino,<br />
il n’y a pas que les bouquets qui fleurissent, mais aussi, après un<br />
conseil avisé, les sourires de la clientèle! Ouvert: LU-VE 8h00-12h30<br />
et 14h00-19h00, SA 8h00-17h00, DI 9h00-13h00.<br />
PHOTOS: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA, JOEL SCHWEIZER<br />
Intersport SHIRTHOUSE<br />
Bahnhofstrasse 4, rue de la Gare<br />
2502 <strong>Biel</strong>/<strong>Bienne</strong><br />
032 322 30 11<br />
sportswearbiel@shirthouse.ch<br />
Teamsportler sind bei SHIRTHOUSE richtig: Ob Fussball, Handball,<br />
Unihockey oder Volleyball, hier können T-Shirts, Trikots,<br />
Schuhe, Bälle sowie Accessoires aller Top-Brands – Adidas, Nike,<br />
Puma, Erima – ausgesucht und individuell bedruckt oder bestickt<br />
werden. Auch Individualsportler in den Bereichen Running, Walking<br />
oder Outdoor finden ihre Lieblingsmarken von Odlo, Mammut,<br />
McKinley bis Switcher. Neben einem attraktiven Sortiment an<br />
trendiger Freizeitmode und -schuhen bietet SHIRTHOUSE seinen<br />
Kunden mit dem exklusiven Schuhpass bis zu 30 Prozent Rabatt<br />
auf Sportschuhe. Die kompetente, frische und sportliche Beratung<br />
macht SHIRTHOUSE zum Mekka für Sportler und alle, die sich<br />
auch in der Freizeit gerne markenbewusst und modisch anziehen.<br />
La bonne adresse pour les sports<br />
d’équipe: SHIRTHOUSE. Que ce soit<br />
pour le football, le handball, l’unihockey<br />
ou le volleyball, on trouve à la<br />
rue de la Gare 4 maillots, chaussures,<br />
balles et accessoires de grandes marques<br />
comme Adidas, Nike, Puma, Erima qui<br />
peuvent être imprimés ou brodés individuellement.<br />
Et les adeptes de disciplines plus individuelles<br />
comme la course, la marche ou d’autres sports de<br />
plein air trouveront chez Intersport SHIRTHOUSE<br />
leurs marques préférées de Odlo, Mammut ou Mc<br />
Kinley à Switcher. Outre son vaste assortiment de<br />
vêtements et de chaussures de loisirs, SHIRTHOUSE<br />
propose à sa clientèle un passeport chaussures<br />
exclusif qui permet jusqu’à 30% de rabais. Des<br />
conseils compétents et sympathique font de la rue<br />
de la Gare 4 la bonne adresse des sportifs et de ceux<br />
qui veulent arborer une tenue à la mode et de<br />
marque même durant leur temps libre.<br />
ZU VERMIETEN • A LOUER<br />
Zentral und ruhig<br />
Wir <strong>vermieten</strong> in einem gepflegten<br />
Hochhaus an der Hugistrasse in<br />
<strong>Biel</strong> per sofort o.n.V. eine<br />
2-Zimmerwohnung<br />
Fr. 860.00 + (Fr. 170.00 Akonto HK/NK)<br />
• Parkettboden<br />
• abgeschlossene Küche<br />
• kleiner Balkon<br />
• 2 Lifte - <strong>Zu</strong>gang ebenerdig<br />
• Liegenschaft vis-à-vis Bahnhof<br />
Für weitere Auskünfte steht Ihnen unsere<br />
Frau M. Fuchs unter der Direktnummer<br />
031 310 12 21 gerne zur Verfügung.<br />
Immobilien, Verwaltungen<br />
3001 Bern, Bundesgasse 26<br />
Telefon 031 310 12 12<br />
www.erich-weber.ch<br />
www.immobiel.ch<br />
Doppelgarage<br />
zu <strong>vermieten</strong><br />
Aegertenstrasse 10 in <strong>Biel</strong><br />
Tel. 079 716 11 84<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Werden Sie fit -<br />
und zwar<br />
GRATIS!<br />
CURVES Tavannes<br />
Route du Pierre-Pertuis 6<br />
Tél. 032 481 40 60<br />
www.curves-tavannes.ch<br />
Curves 30-minütiges Ganzkörpertraining für<br />
Frauen kombiniert Kraft- und Ausdauertraining<br />
für echte Ergebnisse.<br />
So werden Sie diesen Sommer und lange<br />
danach super aussehen und sich wohlfühlen.<br />
Treten Sie den Rest des Sommers<br />
GRATIS* bei.<br />
En forme cet été et en plus,<br />
c’est GRATUIT !<br />
Le programme d’exercices en 30 minutes de<br />
Curves vous permet de faire travailler tout<br />
votre corps et est adapté à tous les âges.<br />
Cet été vous vous sentirez en pleine forme et<br />
serez resplendissante de beauté !<br />
Adhérez maintenant pour obtenir<br />
le reste de l’été GRATUIT *.<br />
Le pouvoir de vous surprendre. TM<br />
Die Kraft, sich selbst zu begeistern. TM<br />
CURVES <strong>Biel</strong>/<strong>Bienne</strong><br />
Dufourstrasse 7, rue Dufour<br />
Tél. 032 325 47 47<br />
www.curves-biel-bienne.ch<br />
*Angebot gilt bei der Einschreibung beim ersten Besuch für mindestens 12 Monate. Die Einschreibegebühr<br />
wird bei der Anmeldung erhoben. Nur gültig für neue Mitglieder vom 5/7/2010 bis 31/8/2010.<br />
*Offre applicable lors d’une première inscription d’un minimum de 12 mois. Frais d’adhésion réglables<br />
immédiatement. Offre réservée aux nouveaux membres du 5/7/2010 au 31/8/2010.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ZU VERMIETEN • A LOUER<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
■ <br />
■ <br />
■ <br />
■ <br />
■ <br />
■ <br />
■ <br />
■ <br />
■ <br />
■ <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
PRIVERA AG<br />
Postfach, 3001 Bern
I<br />
e r o t i c a<br />
0<br />
9<br />
0<br />
6<br />
BIST DU EIN<br />
ROMANTIKER, DER NOCH<br />
NICHT SO VIELE FRAUEN<br />
HATTE? GENAU WAS ICH,<br />
26, HAUSFRAU, SUCHE.<br />
BIN AUCH NICHT TOP<br />
ERFAHREN.<br />
0906 609 204<br />
Fr. 2.95/Anr.<br />
+ 2.95/Min.<br />
aus dem Festnetz<br />
♥<br />
BLONDER ENGEL -<br />
ODER TEUFEL?<br />
MÖCHTE DIR GERNE<br />
IHRE VIELFALT AN<br />
DESSOUS VORFÜHREN.<br />
GEFÄLLT DIR SCHÖNE<br />
UNTERWÄSCHE?<br />
0906 609 202<br />
Fr. 2.95/Anr.<br />
+ Fr. 2.95/Min.<br />
aus dem Festnetz<br />
♥<br />
Folles de Q super chaudes<br />
0906 907 702 2fr/ap - 2.50fr/min<br />
S-BUDGET-SEX-LINIE<br />
0906 789 789<br />
Fr. 1.49/Min.<br />
aus dem Festnetz<br />
LIVE 24 Std.<br />
IMMER NUR<br />
HAUSARBEIT IST<br />
LANGWEILIG! WO IST<br />
DER MANN, DER<br />
MICH VERWÖHNT,<br />
WENN ICH<br />
ES BRAUCHE?<br />
0906 609 204<br />
Fr. 2.95/Anr.<br />
+ 2.95/Min.<br />
aus dem Festnetz<br />
♥<br />
MEIN MANN IST AUF<br />
GESCHÄFTSREISE<br />
UND ICH SUCHE EINEN<br />
LIEBHABER FÜR EIN-<br />
SAME STUNDEN. BIST<br />
DU DERJENIGE ?<br />
0906 609 203<br />
Fr. 2.95/Anr.<br />
+ Fr. 2.95/Min.<br />
aus dem Festnetz<br />
♥<br />
aus dem Festnetz<br />
Travestis et Transsexuels<br />
0906 907 704 2fr/ap - 2fr50/min<br />
aus dem Festnetz<br />
Die eifachschti Nommere<br />
vo de Schwiiz<br />
0906 1 2 3 4 5 6<br />
Uf dere Nommere<br />
esch alles möglech!! 24 Std.<br />
LIVE Fr. 3.13/Min LIVE<br />
aus dem Festnetz<br />
GEILE<br />
HAUSFRAUEN<br />
SUCHEN EINE<br />
ABWECHSLUNG!<br />
WANN HAST DU<br />
ZEIT FÜR<br />
MICH? RUF<br />
MICH AN.<br />
0906 609 204<br />
Fr. 2.95/Anr.<br />
+ 2.95/Min.<br />
aus dem Festnetz<br />
♥<br />
WAS HÄLTST DU VON<br />
RASIERSPIELEN IN DER<br />
DUSCHE? ICH RASIERE<br />
DICH UND DU MICH, DAS<br />
MACHT MICH SCHARF.<br />
0906 609 202<br />
Fr. 2.95/Anr.<br />
+ Fr. 2.95/Min.<br />
aus dem Festnetz<br />
♥<br />
e<br />
r<br />
o<br />
tic<br />
a<br />
NEU!<br />
XENA<br />
ESCORT<br />
FETISCH/BIZARR<br />
WWW.XENA-LIVE.CH<br />
076 497 78 84<br />
♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥<br />
♥ <strong>Bienne</strong> ♥<br />
♥ Les plus belles TRANS- ♥<br />
♥<br />
♥<br />
♥ SEXUELLES, active/passive<br />
et FEMMES, BCBG, ♥<br />
♥<br />
♥<br />
♥ jeunes et câlines. ♥<br />
♥<br />
♥<br />
♥ Top Service! Douceur. ♥<br />
♥ Discretion. 24/24 ♥<br />
♥ Rue du Jura 20 ♥<br />
♥<br />
♥<br />
♥ 076 306 10 71 ♥<br />
♥ www.jura-20.ch ♥<br />
♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥<br />
THAI<br />
DREAMS<br />
Unt. Quai 42<br />
3. Stock<br />
078 884 24 59<br />
MARY, 18<br />
VLADA, 19<br />
schön, schlank.<br />
In <strong>Biel</strong> (Jurastrasse)<br />
ZK, Franz. pur,<br />
69, NS, GV, Lesbo.<br />
076 704 69 71<br />
www.xvip.ch<br />
DOMINA!<br />
Dringend!<br />
SUCHE:<br />
Räumlichkeiten<br />
oder Keller<br />
076 497 78 84<br />
TANTRA zärtliche,<br />
leidenschaftliche<br />
Massage. Lass Dich<br />
im Herz berühren.<br />
HB Solothurn. Nur<br />
auf Voranmeldung!<br />
079 485 16 57<br />
Einzigartig ♥in <strong>Biel</strong><br />
TANTRA<br />
Rituale<br />
diverse Massagen<br />
mit Karina<br />
078 646 19 07<br />
auf Vereinbarung<br />
PARADISE<br />
For you !<br />
032 345 13 17<br />
rte. de Soleure 53<br />
<strong>Biel</strong>-<strong>Bienne</strong><br />
!NEU SANDRA NEU!<br />
27j. EXTRA-KLASSE!<br />
1. Mal in <strong>Biel</strong><br />
Diskret & Privat<br />
Auch Escort!<br />
076 766 07 23<br />
<strong>Bienne</strong><br />
KEISSE jolie blonde<br />
BCBG, massage sur<br />
table de haute qualité.<br />
Pas pressée. Pour<br />
homme d’âge mûr.<br />
sex4u.ch/keisse<br />
079 520 50 94<br />
SUSY<br />
Hast Du Sehnsucht nach Abwechslung,<br />
nach purer Sinnlichkeit, Lust & Erotik?<br />
Ich biete Dir...ein besonderes Erlebnis!<br />
Täglich!<br />
Bild von mir bei Xdate.ch<br />
und Sexabc.ch<br />
076 482 29 16<br />
HAUSFRAUEN<br />
ESCORT<br />
Haus/Hotelbesuche<br />
079 234 40 20<br />
Credit Carts<br />
Kunst der<br />
Berührung!<br />
Sinnliche Tantramassagen<br />
www.tantra-lounge.ch<br />
Burgdorf BE<br />
079 673 27 73<br />
ZUM GENIESSEN<br />
CH-Frau!<br />
Hausbesuche<br />
oder in der Natur.<br />
Keine SMS.<br />
Voranmeldung<br />
079 304 97 74<br />
GANZ NEU! SABRINA<br />
Nymphomane !!!<br />
♥<br />
♥<br />
24/24<br />
♥<br />
www.jura-20.ch<br />
Jurastr. 20, 1. St.<br />
Neu! KRISTAL<br />
schokobraun<br />
24j.-Traumfrau!<br />
Total<br />
tabulos!<br />
Spreche D/F/I<br />
★★<br />
078 657 66 53<br />
076 543 87 39<br />
BIEL<br />
SCHÖNE TRANSSEXUELLE<br />
mit Caramel-Haut, gut<br />
bestückt, A/P, männlich,<br />
schöner Busen, SM, sehr<br />
sexy. Für heisse Stunden!<br />
E. Schülerstr.22, 1. St.<br />
Appartement 1<br />
076 478 67 78<br />
RUBENSLADY<br />
MARY (48)<br />
ist wieder da!<br />
Mit Kollegin (35)<br />
079 381 29 01<br />
Studio Fantasy, 1. Stock,<br />
Unterer Quai 42 (hinter Swisscom)<br />
076 226 41 90<br />
076 203 66 04<br />
★<br />
www.sex4u.ch/sabrina<br />
★<br />
★<br />
BRANDNEU SABRINA<br />
NIKY Wieder da!<br />
1. Mal NEU PAULA<br />
Studio Europa (Parterre)<br />
Unterer Quai 42<br />
www.sex4u.ch<br />
ekprivat.ch<br />
FRÜHLINGS-<br />
ERWACHEN IM EK<br />
...lass dich<br />
überraschen!<br />
E. Keller<br />
G.F. Heilmannstr. 4<br />
<strong>Biel</strong><br />
079 485 18 73<br />
E. Schülerstr. 22<br />
2. Stock Türe 11<br />
Noch bis 5.7. da!<br />
JESSICA<br />
LOLA, für “mollig-Fans”<br />
Franz-Pur<br />
076 7766 979<br />
★<br />
Unterer Quai 42<br />
Studio Surprise.<br />
www.and6.ch/lola<br />
076 771 60 17<br />
076 771 60 17<br />
♥ Premier fois à <strong>Bienne</strong><br />
♥ Nouvelle de Belgrade: TRANSEX<br />
très sexy, féminin, grand, belle, brune, grosse poitrine.<br />
J’adore sex - jamais pressée. Privé-Discret. 7/7•24/24<br />
079 661 56 19<br />
Reife, vollbusige<br />
Tschechin<br />
küsst und kuschelt gerne,<br />
geniesst und verwöhnt.<br />
Ältere Herren sehr<br />
willkommen. Nur CH!<br />
(Auch Hausbesuche)<br />
079 517 06 08<br />
Neu: 2 neue Kolleginnen<br />
I<br />
e r o t i c a<br />
Partnerschaft<br />
Sie sucht Ihn<br />
Femme, latine de 39 ans, maman de 2 filles de 20 et<br />
4 ans, cherche homme de 40 à 50 ans pour amitié,<br />
voir plus si affinité, pour une relation à long therme.<br />
Inserate-Nr. 332461<br />
Lieber "Romeo", nach unserer turbulenten Lebenserfahrung,<br />
sind wir weiser geworden. Wir wissen,<br />
was wir wollen, unsere Neugier nach mehr Wissen,<br />
Entdecken, Erleben, Geniessen. Deine Julia, 70-j.<br />
Inserate-Nr. 332539<br />
Afrikanerin, 38-j., Englisch und ein wenig Deutsch<br />
sprechend, sucht CH-Mann, 40- bis 65-j., für eine<br />
gemeinsame <strong>Zu</strong>kunft. Bist du seriös, ehrlich, dann<br />
ruf mich an. Kein Abenteuer! Inserate-Nr. 332439<br />
CH-Frau, 54/160, NR, sucht seriösen CH-Mann bis<br />
60-j., NR, für eine schöne Beziehung. Möchtest du<br />
mit mir das Leben, Romantik und alles Schöne teilen?<br />
Inserate-Nr. 332373<br />
BE, nette, aufgestellte CH-Afrikanerin, 45/164,<br />
schlank, hübsch, seriös, NR, romantisch, sucht<br />
Partner, 40- bis 52-j., ab 174 cm, treu, ehrlich, gepflegt,<br />
mit Herz und Niveau, für gemeinsame <strong>Zu</strong>kunft.<br />
Inserate-Nr. 332522<br />
Widder-Frau, 56-j., Kt. BE, sucht den passenden<br />
Partner! Wir Menschen sind nicht da, um alleine zu<br />
sein! Fühlst du dich angesprochen? So melde dich<br />
bei mir. Inserate-Nr. 332409<br />
Frau, 40-j., hübsch, sucht treuen, grossen Partner,<br />
der mit mir das Leben geniesst, aber auch in<br />
schwierigen Zeiten zu mir steht. Dasselbe kann ich<br />
auch bieten. Freue mich schon auf dich. Kt. BE.<br />
Inserate-Nr. 332475<br />
BE, NR-Frau, 62/165, sucht zwecks Freund/Partnerschaft,<br />
lieben, sportlichen, jung gebliebenen,<br />
vielseitigen Mann, 58- bis 64-j. Mehr erfährst du bei<br />
deinem Anruf. Inserate-Nr. 332483<br />
Mami, 45-j., positiv denkend, tier-, naturliebend,<br />
humorvoll, Fussballfan, sucht einen lieben, treuen<br />
Mann, 40- bis 55-j., kannst auch leicht chaotisch<br />
sein, für eine schöne Partnerschaft. Trau dich und<br />
ruf an. Inserate-Nr. 332480<br />
Möchtest du, m., den Sommer, die Wochenenden,<br />
die Freizeit auch nicht mehr allein verbringen? Nicht<br />
mehr allein kochen und essen? Ich, w., 58-j., auch<br />
nicht. Also melde dich. Inserate-Nr. 332406<br />
Ich, w., 28-j., treu, offen, direkt, liebe das Landleben.<br />
Suche einen tier-, naturliebenden, aufgestellten,<br />
freundlichen Mann, für eine schöne Beziehung.<br />
Mag Kino, Kochen, Reisen, Faulenzen usw. Bis<br />
bald. Inserate-Nr. 332482<br />
Ruel universitaire ou M. cultivé, la 60°, chaleureux,<br />
equilibré, voyageur, aimerait connaÎtre charmante<br />
universitaire, la 60° svelte, affectueuse, sensible,<br />
loyale, pour belle relation durable? A bientôt.<br />
Inserate-Nr. 332438<br />
Inserat aufsprechen unter<br />
0848 000 240 (8 Rp./Min.)<br />
Russin, Akademikerin, 42/176, mit 2 Kindern,<br />
wünscht sich einen grossen, warmherzigen Mann<br />
mit Niveau und Familiensinn. Region BE/Thun.<br />
Inserate-Nr. 332331<br />
<strong>Biel</strong>/Umg., Frau, 56/160, suche einen netten Mann<br />
für eine schöne Freundschaft oder Partnerschaft.<br />
Liebe die Natur, See, Spazieren, Kino usw. Freue<br />
mich auf deinen Anruf Inserate-Nr. 332465<br />
Suche einen Partner bis 55-j., der gerne Tanzt, Ferien<br />
macht, unternehmungslustig und treu ist. Bin<br />
50-j., jünger aussehend, sportlich und habe Büssis,<br />
die er mögen sollte. Inserate-Nr. 332332<br />
Hübsche, humorvolle, liebenwürdige, zärtliche<br />
Frau, 29/160/60, wünsche mir eine wunderschöne<br />
Liebesbeziehung mit einem netten, grosszügigen<br />
CH-Mann mit Niveau. Inserate-Nr. 332484<br />
Er sucht Sie<br />
Tanzpartnerin gesucht von vielseitig interessiertem<br />
Mann, 47/172, NR, schlank. Möchtest du, w., NR,<br />
schlank mit mir Tanzen gehen u. v. m. erleben?<br />
Dauerhafte Partnerschaft erwünscht! Reg. BE/SO/<br />
FR. Inserate-Nr. 332540<br />
Ich, gut aussehender Mann, 60/163, mittelschlank,<br />
treu, ehrlich und zuverlässig, aus der Region Thun,<br />
suche eine gut erhaltene Frau bis 65-j., schlank bis<br />
mittelschlank, für eine ernsthafte Beziehung.<br />
Inserate-Nr. 332529<br />
Wie gebe ich ein Inserat auf?<br />
- sende uns nebenstehenden, ausgefüllten Talon per Post oder Fax<br />
- Expressaufgabe zu Bürozeiten per Telefon 0901 578 548 (Fr. 1.--/Anruf + Fr. 1.--/Min.<br />
aus dem Festnetz)<br />
- per Internet unter www.singlecharts.ch<br />
Hinweis: Für die Aussagen, Angaben und Text in den Inseraten wird keine Haftung übernommen, weder vom Provider,<br />
noch vom Verlag. Singlecharts behält sich das Recht vor, ohne Angabe von Gründen, Inserate zu kürzen oder nicht<br />
zu publizieren. Weitere Infos und die AGB finden Sie unter www.singlecharts.ch. Schriftliche Anzeigen und Antworten<br />
auf Singlecharts-Inserate sind nicht möglich und werden nicht bearbeitet oder weitergeleitet.<br />
Für technische Fragen 0848 000 241 (Rp. 8/Min.) Mo bis Fr zu Bürozeiten oder per<br />
Mail unter info@singlecharts.ch<br />
Kennenlernen & Treffen<br />
Selbstinserenten<br />
Gefällt Dir ein Inserat? Ruf einfach auf die Nummer 0901 999 028 (Fr. 3.13/Anruf + Fr. 3.13/Min. aus dem Festnetz, nur mit<br />
Frequenz- bzw. Tonwahltelefon möglich) an. Folge der Anleitung für schriftliche Inserate und wähle die persönliche Inserate-Nummer<br />
Deines gewünschten Partners. Höre den gesprochenen Text, lass Dich direkt verbinden oder<br />
hinterlasse ihm eine Nachricht.<br />
www.singlecharts.ch<br />
BE-Mann, 43/178, sportlich, schlanke Figur, sympathisch,<br />
attraktiv, sucht ehrliche, hübsche,<br />
schlanke Sie, für gemütliche Stunden, Natur, Sport,<br />
Musik u. v. m. Du wirst es nicht bereuen. Bis dann.<br />
Inserate-Nr. 332496<br />
Attraktiver Adam, 68/182/84, mit Bart, NR, gläubig,<br />
sucht passende Eva, gross, schlank, mit Rasse und<br />
Klasse, o. f. Probleme, zum Schwimmen, Töff,<br />
Auto, Wandern. Rufst du an? Inserate-Nr. 332459<br />
SO, Mann mit Herz, 41-j., gross, schlank, NR, mit<br />
vielen Enttäuschungen, aber mit beiden Beinen auf<br />
dem Boden, sucht Sie, bis 45-j., für eine ehrliche,<br />
treue Beziehung! Freue mich. SO/BE/AG/BL.<br />
Inserate-Nr. 332498<br />
BE/Umg. Mann, 67/167, verwitwet, sucht liebe, einfache<br />
Frau für ein gemeinsames Leben. Liebst du<br />
auch ein schönes Haus, Natur, Berge, dann melde<br />
dich. Inserate-Nr. 332349<br />
Mann, 52/178, schlank, sucht mit 2 Jungs, ein<br />
Neuanfang mit dir gemeinsam zu starten, um den<br />
Sommer zu geniessen. Bist du, w., schlank, naturverbunden,<br />
40- bis 47-j., dann ruf mich einfach mal<br />
an. Inserate-Nr. 332403<br />
Berner-Landwirt, 59-j., humorvoll, sportlich, jung<br />
gebliebener Typ, sucht Frau, 40- bis 50-j., um eine<br />
schöne Beziehung aufzubauen. Raum BE/Inner-<br />
CH/AG. Inserate-Nr. 332410<br />
<strong>Biel</strong>/Seeland, Mann 58/173. Wo ist der Schatz bis<br />
54-j., NR der gerne tanzen geht, ans Meer in die Ferien<br />
und sich noch einmal verlieben möchte? Melde<br />
dich doch bei mir. Inserate-Nr. 332466<br />
CH-Fisch-Mann, 48/184, schlank, blaue Augen, ledig,<br />
keine Altlasten, sportlich, Natur, vielseitig interessiert,<br />
sucht gleichgesinnte Sie bis 51-j., auch<br />
Ausländerin erwünscht, zum Verlieben. Würde<br />
mich über einen Anruf von dir sehr freuen. Bis bald.<br />
Inserate-Nr. 332390<br />
Ich suche eine humorvolle Lady ab 55-j., gemeinsam<br />
lachen, lieben und geniessen. Attraktiver Mann<br />
50/180/75 will dich finden. Meldest du dich?<br />
Inserate-Nr. 332542<br />
Homme, 67 ans, souhaite, rencontres dame, +<br />
58-j., sérieuse, pour amitié, sincére. Region <strong>Bienne</strong>,<br />
Jura Bernois. Inserate-Nr. 332440<br />
SO, sportlicher, naturverbundener Mann, 52-j., NR,<br />
attraktiv, wünscht sich harmonische Beziehung mit<br />
lieber, schlanker Frau, ca. 45-j.Inserate-Nr. 332391<br />
Thun Umgebung. Mann, 60/170, schlank, sucht einen<br />
lieben Schatz. Du Frau, 57- bis 60-j., allein,<br />
treu, einfach, melde dich bei mir. Ich möchte nicht<br />
immer allein sein. Inserate-Nr. 332543<br />
Mann, 29/180, schlank, sucht dich, w., zum Aufbau<br />
einer Partnerschaft. Möchtest du auch lieber zu<br />
zweit das Leben geniessen? Ja, dann melde dich.<br />
Freue mich auf deinen Anruf. Inserate-Nr. 332446<br />
Sie sucht Sie<br />
Frau, 43-j., sucht Bi-Frau, um zusammen zu lieben<br />
und geniessen. Suchst du Geborgenheit, Liebe,<br />
Zärtlichkeit, Ehrlichkeit, Sinnlichkeit? Vielleicht bis<br />
du es? Inserate-Nr. 332485<br />
Freizeit<br />
Sie sucht Ihn<br />
Temperamentvolle Lady, romantisch, anspruchsvoll,<br />
w. Rundungen, blond, grüne Augen, Jeans-Kostüm-tauglich,<br />
im Visier, gut situierter Er, + 50-j.,<br />
+175 cm, zum Essen, Tanze, Motorrad-, Cabrio<br />
fahre. Inserate-Nr. 332444<br />
G r a t i s i n s e r i e r e n (nur für Privatpersonen und ohne kommerziellen Zweck)<br />
Vorname / Name<br />
Strasse / Nr.<br />
PLZ / Ort<br />
Geburtsdatum<br />
Unterschrift<br />
E-Mail Adresse:<br />
Dame seul 57 ans, cherche un ami pour passer de<br />
bon moments de loisirs. Inserate-Nr. 332468<br />
Sie sucht Sie<br />
Ich, w., suche dich, w., zw. 50- und 60-j., zum Spazieren,<br />
Schwimmen und Plaudern. Freue mich auf<br />
dich. Inserate-Nr. 332415<br />
Er sucht Sie<br />
Suche mein Engelchen, ca. 40-j., eher schlank, nett,<br />
aufgestellt, das brauche ich, m., um dich auf Händen<br />
zu tragen, mit dir alles Schöne erleben und für<br />
einander da zu sein. Würde mich über deinen Anruf<br />
freuen. Inserate-Nr. 332447<br />
Welche Dame, NR, bis 70-j., aus BE, möchte sich<br />
gelegentlich mit einem netten Herrn treffen, um zusammen<br />
die Freizeit zu gestalten? Freue mich auf<br />
deinen Anruf. Inserate-Nr. 332176<br />
Allgemein<br />
Aufgestellte Frau, 52-j., sucht für Freizeit lässige<br />
Kollegen/innen, zum Spazieren, Plaudern und einfach<br />
etwas miteinander zu unternehmen. Freue<br />
mich auf deinen Anruf. Inserate-Nr. 332450<br />
Flirten/Plaudern<br />
Welcher offene, ältere Herr ab ca. 60-j., liebt temperamentvolle<br />
Frauen? Hast du Mut, so ruf mich<br />
einfach mal an. Inserate-Nr. 332536<br />
Mann, 67-j., sehr sanft, tagsüber frei, sucht sofort<br />
einen Freund, für Freundschaft, sinnliche Stunden<br />
und mehr. Boy vom Ausland willkommen. Freue<br />
mich auf deinen Anruf. Inserate-Nr. 332460<br />
Ferien<br />
Fast gratis in die Ferien gehen? Wer möchte mit<br />
mir, m., Mitte 50, mit dem Schiff von Basel nach<br />
Amsterdam fahren? Ja, du, w., melde dich. Ruf<br />
mich noch heute an. Inserate-Nr. 332467<br />
Einsenden an:<br />
Singlecharts bielbienne,<br />
Postfach 114, 8903 Birmensdorf<br />
oder per Fax an: 0901 578 549 (Fr. 4.23/Min.<br />
aus dem Festnetz)<br />
per Internet unter www.singlecharts.ch<br />
Dein Inseratetext kann auch in anderen Medien erscheinen.<br />
Aktuellste Inserate auf TXT SF1 und SF2<br />
ab Seite 845.<br />
Ich bin erreichbar für telefonische Direktverbindungen Mo bis Fr von bis und von bis<br />
sowie Sa / So von: bis<br />
unter der Telefonnummer (nur Tonwahltelefon / Mobiltelefon):<br />
(unbedingt angeben)<br />
Deine Daten werden vertraulich behandelt und nicht veröffentlicht. Die Inseratenummer erhältst Du per Post.<br />
Veröffentlicht mein Inserat unter der Rubrik:<br />
❒ Partnerschaft ❒ Freizeit ❒ Flirten/Plaudern ❒ Sport/Kultur ❒ Ferien/Reisen<br />
Inseratetext: (max. 170 Zeichen)<br />
Kennenlernen & Treffen<br />
Selbstinserenten<br />
Gefällt Dir ein Inserat? Ruf einfach auf die Nummer 0901 999 028 (Fr. 3.13/Anruf + Fr. 3.13/Min. aus dem Festnetz, nur mit<br />
Frequenz- bzw. Tonwahltelefon möglich) an. Folge der Anleitung für schriftliche Inserate und wähle die persönliche Inserate-Nummer<br />
Deines gewünschten Partners. Höre den gesprochenen Text, lass Dich direkt verbinden oder<br />
hinterlasse ihm eine Nachricht.<br />
www.singlecharts.ch
BIEL BIENNE 30. JUNI / 1. JULI 2010 AGENDA<br />
BIEL BIENNE 30 JUIN / 1 ER JUILLET 2010 27<br />
Im «Pantographe» in Moutier treten diesen<br />
Freitagabend Gonzo & Mr. Wonkeyman auf. Auf<br />
einen vergnüglichen und unterhaltsamen Abend!<br />
Let’s go!<br />
l <strong>Biel</strong> / <strong>Bienne</strong><br />
l Region /<br />
Région<br />
Deutsch in<br />
Normalschrift /<br />
français en<br />
italique<br />
1.7.<br />
DONNERSTAG<br />
JEUDI<br />
KONZERTE<br />
CONCERTS<br />
l ALTERSWOHNHEIM<br />
BÜTTENBERG, Ensemble<br />
Telemann <strong>Biel</strong>, Peter Wirz,<br />
Flöte; Daniel Kobyliansky,<br />
Violine; Andrea Vizkelety,<br />
Violoncello; Paul Gössi,<br />
Kontrabass; Andreas<br />
Marti, Cembalo, Telemann,<br />
Buxtehude, 18.00.<br />
l FRINVILLIER, Restaurant<br />
des Gorges, Eugene<br />
Chadbourne, Gitarrist,<br />
Banjospieler, Komponist<br />
aus Vermont/NY ist wieder<br />
auf Besuch. Er bewegt<br />
sich musikalisch im Free<br />
Jazz und Country und hat<br />
mit zahlreichen Grössen<br />
der Avantgardemusikszene<br />
zusammengespielt.<br />
Eine Cooperation von<br />
Restaurant des Gorges<br />
und Lokal-int., 21.00.<br />
Essen: ab 19.00.<br />
THEATER<br />
THÉÂTRE<br />
l NIDAU, Schulhaus<br />
Balainen, Turnhalle,<br />
«B9Story», Komödie,<br />
Abschlusstheater der 9.<br />
Klasse, Apéro: 19.00,<br />
Spiel: 20.15.<br />
UND<br />
AUSSERDEM ...<br />
DE PLUS...<br />
l PAULUSKIRCHE,<br />
Kirchgemeindehaus, Blumenrain<br />
24, Mundartlesung<br />
in Fortsetzungen<br />
«Der Goalie bin ig»,<br />
Roman von Pedro Lenz,<br />
9.00-10.00.<br />
l SCHULHAUS<br />
BATTENBERG, Schulfest,<br />
15.00-21.00. Fussballturnier,<br />
Dampfeisenbahn,<br />
Blasio, Aufführungen:<br />
18.30.<br />
l ZENTRALPLATZ,<br />
Collectif barbare, «In flagrante»,<br />
Setting, 5 Interventionen,<br />
welche den irritierenden<br />
Mischbereich<br />
zwischen Privatem und<br />
Performativem im öffentlichen<br />
Raum untersuchen,<br />
20.30.<br />
l GRENCHEN, Kunsthaus,<br />
Buchvernissage der<br />
Publikation zur Ausstellung<br />
Maja Rieder & Boycotlettes.<br />
Gespräch in der<br />
Ausstellung mit den<br />
Künstlerinnen, Eva Inversini,<br />
Moderation, 18.30.<br />
l SONCEBOZ, restaurant<br />
de la Couronne, l’Association<br />
des Diabétiques du<br />
Jura bernois, «Un demisiècle<br />
d’antidiabétiques<br />
oraux: quels bénéfices<br />
pour les patients?», par<br />
Dr. Jean-Jacques Grimm,<br />
18.30.<br />
2.7.<br />
FREITAG<br />
VENDREDI<br />
KONZERTE<br />
CONCERTS<br />
l MOUTIER, Le Pantographe,<br />
Gonzo & Mr.<br />
Wonkeyman, 21.00.<br />
THEATER<br />
THÉÂTRE<br />
l TSCHUGG, Atelier<br />
Ernst Müller, «Die Stille<br />
der Geräusche – Jenseits<br />
des Nebels», von Philippe<br />
Minella, Jakob Surbeck<br />
und Iris Weder, 20.00.<br />
Begleitet von einer Ausstellung<br />
aus dem Nachlass<br />
«Ernst Müllers Ölmalerei».<br />
reservation@jakobsurbeck.ch<br />
oder 078 / 721 26 14.<br />
UND<br />
AUSSERDEM ...<br />
DE PLUS...<br />
l CHASSERAL, hôtel,<br />
«Comète, météorites et<br />
thé à la cannelle», temps<br />
de marche 1 h 00, 19.30-<br />
22.30.<br />
Inscr. 079 / 474 66 22.<br />
3.7.<br />
SAMSTAG<br />
SAMEDI<br />
KONZERTE<br />
CONCERTS<br />
l LIGERZ, Kirche, Musik<br />
aus der Stille, J.S. Bach,<br />
Triosonate in G-Dur BWV<br />
1039, M. Keller, Flöte;<br />
H.W. Stucki, Klavier;<br />
R. v. Wijnkoop, Viola;<br />
A. Balmer, Leser, 18.15.<br />
l APOLLO – Cinedolcevita (Seniorenkino)<br />
«Before Sunset», DI: 14.15.<br />
l FILMPODIUM – Nordische Filme<br />
«Arven», FR/SA: 20.30.<br />
«After the Wedding», SO/MO: 20.30.<br />
l AARBERG, ROYAL<br />
«Plan B für die Liebe», DO/FR/MO/DI: 20.30, SA/SO: 17.30.<br />
«Shrek 4», SA/SO/MI: 15.00, 20.30.<br />
l GRENCHEN, PALACE<br />
«Sex and the City», DO/FR/SA/SO/MO/DI/MI: 20.30.<br />
l GRENCHEN, REX<br />
«Mit dir an meiner Seite», DO/FR/MO/DI: 20.15, SA/SO: 17.30.<br />
«Shrek 4», SA/SO/MI: 15.00, 20.15.<br />
l INS, INSKINO<br />
Sommerpause 1. Juli bis 19. August.<br />
l LYSS, APOLLO<br />
«Sex and the City», DO/FR/MO/DI: 20.30, SA/SO: 17.00.<br />
«Shrek 4», SA/SO/MI: 14.30, 20.30.<br />
l BÉVILARD, PALACE<br />
«Tous ce qui brille», JE: 20.00.<br />
«L’amour c’est mieux à deux», VE/SA/DI: 20.30.<br />
Open Air 7-10 juillet 2010: «L’arnacoeur», ME: 21.45.<br />
THEATER<br />
THÉÂTRE<br />
l TSCHUGG, Atelier<br />
Ernst Müller, «Die Stille<br />
der Geräusche – Jenseits<br />
des Nebels», von Philippe<br />
Minella, Jakob Surbeck<br />
und Iris Weder, 20.00.<br />
Begleitet von einer Ausstellung<br />
aus dem Nachlass<br />
«Ernst Müllers Ölmalerei».<br />
reservation@jakobsurbeck.ch<br />
oder 078 / 721 26 14.<br />
UND<br />
AUSSERDEM ...<br />
DE PLUS...<br />
l BÄSETÖRI, Altstadtführung,<br />
10.00.<br />
Vorres. 032 / 329 84 84.<br />
l GRENCHEN, Tartanplatz<br />
Bezirksschule, Streetball-Turnier.<br />
Bereits zum<br />
sechsten Mal organisieren<br />
die Bluebacks Grenchen<br />
das Fire in the Hole Tournament,<br />
ab 10.00.<br />
l LES PRÉS D’ORVIN,<br />
Grillon, «Wandern und<br />
französisch lernen»,<br />
10.45-17.00.<br />
Marschzeit 3-31/2 Std.<br />
Anm. 079 / 589 95 25.<br />
l PLATEAU DE DIESSE,<br />
course de Solex du Plateau<br />
de Diesse, circuit de<br />
Lignières, course par<br />
équipe non-stop avec<br />
relais et ravitaillement,<br />
16.00-21.00.<br />
l TSCHUGG, Atelier<br />
Ernst Müller, Jonglierkurs<br />
mit Jakob Surbeck, 10.00-<br />
13.00.<br />
Res. 032 / 338 72 53 oder<br />
078 / 768 03 39.<br />
4.7.<br />
SONNTAG<br />
DIMANCHE<br />
KONZERTE<br />
CONCERTS<br />
l BELLELAY, Abbatiale,<br />
jeu d’orgue, 17.00.<br />
THEATER<br />
THÉÂTRE<br />
l TSCHUGG, Atelier<br />
Ernst Müller, «Die Stille<br />
der Geräusche – Jenseits<br />
des Nebels», von Philippe<br />
Minella, Jakob Surbeck<br />
und Iris Weder, 18.00.<br />
Begleitet von einer Ausstellung<br />
aus dem Nachlass<br />
«Ernst Müllers Ölmalerei».<br />
reservation@jakobsurbeck.ch<br />
oder 078 / 721 26 14.<br />
KINO / CINÉMAS<br />
UND<br />
AUSSERDEM ...<br />
DE PLUS...<br />
l BAHNHOF, SAC-Jorat<br />
<strong>Biel</strong>-<strong>Bienne</strong>, über den<br />
Belpberg, <strong>Biel</strong> SBB ab:<br />
08.54. Billette lösen: Belp<br />
ab Gerzensee retour.<br />
Wanderzeit: 3.5 Std.<br />
Anm. 032 / 653 34 28.<br />
l BAHNHOF, Seeländer-<br />
Chötti, Wanderung ins<br />
Suldtal, 8.00.<br />
Anm. 032 / 365 28 32.<br />
l CHAUMONT, cuisine<br />
sauvage à Chaumont,<br />
9.00-17.00.<br />
Inscr. 079 / 541 52 32 (le<br />
lieu exact du rendez-vous<br />
sera communiqué lors de<br />
l’inscription).<br />
l TRAMELAN, carrière<br />
Huguelet, 4 e manche du<br />
championnat suisse de<br />
trial, un duel passionnant<br />
entre Pascal Geiser et<br />
Cédric Robert arbitré par<br />
les rochers tramelots,<br />
9.15-16.00.<br />
5.7.<br />
MONTAG<br />
LUNDI<br />
KONZERTE<br />
CONCERTS<br />
l ATELIER PIA MARIA,<br />
montags um sieben, Erich<br />
Plüss, Violoncello;<br />
Andreina Fischer, Moderation,<br />
19.00.<br />
UND AUSSER-<br />
DEM ...<br />
DE PLUS...<br />
l MOUTIER, bibliothèque,<br />
«Bouquins - échanges»,<br />
tous les premiers<br />
lundis du mois, 13.30-<br />
15.00.<br />
l LA NEUVEVILLE, CINÉ<br />
Open-air 30.6-3.7, plage, ouverture portes: 20.00.<br />
«Le concert», JE: 21.45.<br />
«Avatar», VE: 21.45<br />
«Iron man 2», SA: 21.45.<br />
l MOUTIER, CINOCHE<br />
«Soul kitchen», JE/LU: 20.00, SA: 17.30.<br />
«Fatal», VE/SA: 20.30, DI: 17.30, 20.00.<br />
l TAVANNES, ROYAL<br />
«Shrek 4 – il était une fin 3D», JE: 20.00, VE: 20.30,<br />
SA: 17.00, 21.00, DI: 14.00, 17.00, 20.30, LU: 20.00<br />
MA: 20.00.<br />
«Twilight 3: hésitation», ME: 20.00.<br />
l TRAMELAN, CINÉMATOGRAPHE<br />
«La tête en friche», JE: 20.00, DI: 20.00.<br />
«Shrek 4 – il était une fin 3D», VE: 17.00, 20.30,<br />
SA: 14.00, 21.00, DI: 17.00, LU: 20.00 MA: 17.00.<br />
«Solutions locales pour un désordre global», SA: 18.00,<br />
MA: 20.00.<br />
«Twilight 3: hésitation», ME: 17.00, 20.00.<br />
6.7.<br />
DIENSTAG<br />
MARDI<br />
UND<br />
AUSSERDEM ...<br />
DE PLUS...<br />
l ALTERSWOHNHEIM<br />
BÜTTENBERG, Mario Spiri<br />
am Klavier, 15.30-17.00.<br />
7.7.<br />
MITTWOCH<br />
MERCREDI<br />
UND<br />
AUSSERDEM ...<br />
DE PLUS...<br />
l STRANDBAD, wie<br />
wäre es mit einem erfrischenden<br />
Bad im <strong>Biel</strong>ersee?<br />
BIBLIo'PLAGE 2010<br />
Am 5. Juli 2010, 14.00, öffnet BIBLIo'PLAGE wieder!<br />
Auch in diesem Jahr betreibt die Stadtbibliothek <strong>Biel</strong><br />
während der Sommerferien, vom 5. Juli bis zum 15.<br />
August 2010, eine Bibliothek im Strandbad <strong>Biel</strong>. 700<br />
aktuelle Bücher in Deutsch und Französisch, hauptsächlich<br />
für ein junges Publikum, stehen kostenlos den<br />
Besuchern des Strandbads zur Verfügung. Ein weiteres<br />
Angebot richtet sich an die ganze Familie: Geschichten<br />
zum <strong>Zu</strong>hören auf MP3 Playern. Täglich 14.00-20.00.<br />
BIBLIo'PLAGE réouvre le 5 juillet 2010 à 14.00!<br />
Après quatre ans de succès, la Bibliothèque de la Ville<br />
propose à nouveau une bibliothèque à la plage de<br />
<strong>Bienne</strong> pendant les vacances d'été, du 5 juillet au 15<br />
août 2010. 700 livres actuels, en allemand et en français,<br />
principalement destinés à un jeune public, sont à<br />
disposition des baigneurs et ce gratuitement. Les<br />
familles pourront également écouter des histoires<br />
enregistrées sur des lecteurs MP3. Ouvert tous les<br />
jours de 14.00-20.00.<br />
l GAMBRINUS LOUNGERIA,<br />
DI-FR: L’Aperitivo, 17.00-19.00. MI: Karaokeria,<br />
21.30. DO: Cocktail and the City,<br />
21.00. FR/SA: Dancefloor Zentralstrasse,<br />
Braderie, DJs Much, Escape, Rocca, Joissini,<br />
Stoppa, Jacques de la Rue, Raff. Rock the<br />
Street, House, Pop, Hip Hop, Rock.<br />
<strong>Biel</strong>er Barbarie<br />
Freitag / Vendredi, 2.7.<br />
21.00-21.45: Murphy’s Room<br />
22.15-23.00: Crooner & Buzz<br />
23.30-00.30: Pitchtuner<br />
01.00 -02:00: Valient Thorr<br />
Samstag / Samedi 3.7.<br />
16.00-16.45: The Haftley Brothers<br />
17.15-18.00: Lamps of Delta<br />
18.30-19.15: Strength<br />
19.45-20.45: Ska Nerfs<br />
21.15-22.15: Modern Day Heroes<br />
22.45-23.45: The Clowns<br />
00.15-02.00: Mondo Generator<br />
Sonntag / Dimanche 4.7.<br />
15.00-15.45: Mad Hilda<br />
16.15-17.00: Richtaste<br />
17.30-18.15: Illeist Collective<br />
18.45-19.30: Ad Absurdum<br />
20.00-20.45: Monofones<br />
21.15-22.15: Treekillaz<br />
www.barbarie.ch<br />
<strong>Biel</strong>er Braderie<br />
Freitag / Vendredi, 2.7.<br />
Hauptbühne Zentralplatz<br />
18.00-19.30: X-elle (Jazz)<br />
20.30- 22.00: Anshelle (Pop)<br />
23.00- 00.30: Redwood (Rock)<br />
Dancefloor Dufourstrasse<br />
21.00-01.30: DJs Unic & Martis, Antoine<br />
Brunnenplatz Bühne<br />
18.45-19.45: Jugendmusik <strong>Biel</strong><br />
19.45-20.45: Big Band der Jugendmusik <strong>Biel</strong><br />
23.00-01.30: DJ François Boder<br />
Samstag / Samedi 3.7.<br />
Hauptbühne Zentralplatz<br />
15.00-16.30: Läärguet<br />
17.30-19.00: Trauffer<br />
20.00-21.30: Juan Rozoff<br />
22.30-24.00: Seven<br />
00.30-02.00: The Blue Van<br />
Dancefloor Dufourstrasse<br />
21.00-03.00: Marc Smith, DJs Ker, Satino<br />
Brunnenplatz Bühne<br />
11.00-12.45: Swiss Dixie Stompers<br />
13.00-14.00: Musique Ouvrière <strong>Bienne</strong><br />
14.00-15.00: Batterie Fanfare l’Audacieuse<br />
18.30-20.15: UIB Jazz-Orchestra<br />
23.00-02.00: DJ François Boder<br />
Sonntag / Dimanche 4.7.<br />
Hauptbühne Zentralplatz<br />
14.00-15.30: Sebastian Portillo<br />
16.30-18.00: Christian Tschanz<br />
19.00-20.30: Hank Shizzoe<br />
Bühne Zentralstrasse / Mühlebrücke<br />
11.00-14.00: Die Pläuschler<br />
15.00-16.00: Yasmine-Mélanie<br />
16.30-17.30: Sarah-Jane<br />
Brunnenplatz Bühne<br />
10.00-11.00: Tambourenverein <strong>Biel</strong><br />
12.00-13.00: Les Grillons<br />
13.00-14.00: Musikgesellschaft Mett-Madretsch<br />
14.00-16.00: Stadtmusik <strong>Biel</strong> & Jugendensemble der<br />
Stadtmusik <strong>Biel</strong><br />
16.00-17.00: Filarmonica La Concordia<br />
Zelt Nidaugasse<br />
10.30-13.30: The Bowler Hats<br />
www.bielerbraderie.ch<br />
BARS / CLUBS<br />
l VIVA NIGHT CLUB, rue des Prés 165,<br />
JE: Éléphant man live@Viva Club, première<br />
en Suisse, directly from Jamaica,<br />
22.00. VE/SA: Braderie, rue du Collège.<br />
Achtung!<br />
Informationen über Veranstaltungen vom 8. bis 14. Juli 2010 müssen bis spätestens am<br />
Freitag, 2. Juli, 08.00 Uhr auf der Redaktion sein.<br />
E-Mail-Adresse: agenda.bielbienne@bcbiel.ch<br />
Attention!<br />
Les informations concernant les événements du 8 au 14 juillet 2010 doivent parvenir à la<br />
rédaction au plus tard le vendredi 2 juillet à 08.00 h.<br />
Adresse e-mail: agenda.bielbienne@bcbiel.ch<br />
agenda.bielbienne@bcbiel.ch<br />
Soirée mémorable en vue au Pantographe:<br />
à Moutier vendredi, gare aux coups de griffe<br />
avec Gonzo et Mr Wonkey Man, vocale est la baffe<br />
tandis qu’à la guitare, mortels sont les riffs.<br />
AUSSTELLUNGEN<br />
EXPOSITIONS<br />
NEUE AUSSTELLUNGEN:<br />
NOUVELLES EXPOSITIONS:<br />
l COURTELARY, Galerie le Moulin, Hans-Jörg Monging,<br />
Bilder 2006-2009, Sommerausstellung, 2.7. bis<br />
29.8. Besuch auf Anmeldung.<br />
l NIDAU, Artquiltgalerie, Hauptstrasse 59, Ann Johnston,<br />
Lake Oswego, Oregon USA, «Following the<br />
Thread», bis 31.7. Eröffnung 3.7., 16.00.<br />
DI-FR 14.00-16.00, SA 11.00-16.00.<br />
l PIETERLEN, Garten der Familie Ruchti (Rebenweg),<br />
Miklös Szöllösy und Georges Etienne, SA/SO 3. und 4.<br />
Juli, 10.00-17.00.<br />
IMMER NOCH GEÖFFNET:<br />
TOUJOURS À L’AFFICHE:<br />
l ART-ETAGE, Ursula Jakob, faszinzierende, neue Bildwelten,<br />
bis 3.7., Gast: Franz Dodel. MI-FR 14.00-18.00,<br />
SA 11.00-18.00.<br />
l BLUTSPENDEZENTRUM, Schützengasse 19A,<br />
Sandrina Stabile, Acrylmischtechnik, Juni, Juli, August.<br />
MO-DO 16.00–20.00, MI 09.00-13.00.<br />
l CAFÉ DES ARTS MARIANA, Gérald W. Le Grand,<br />
exposition naturellement sauvage, encres, aquarelles et<br />
dessins animaliers, jusqu’au 21.8. LU-VE 05.00-18.30,<br />
SA 06.00-16.00.<br />
l CENTRE PASQUART, MI-FR 14.00-18.00, SA/SO<br />
11.00-18.00. Ise Schwartz, «allora!» & Denis Savary, «Le<br />
Narrenschiff», Einzelausstellungen, bis 29.8. Bruno<br />
Meier, Werke aus der Sammlung, bis 29.8. ESPACE<br />
LIBRE, Aufbewahrungsraum, «Anleitung zum Mord»,<br />
Karim Patwa & Ruedi Steiner, Videoinstallation, bis 15.8.<br />
PHOTOFORUM, Lorenzo Castore, «No peace without<br />
war», bis 15.8.<br />
l DELC, DermaEsteticLaserCenter, Nicole Fahrer, Bilder<br />
in Acryl, bis 30.9.<br />
l GEWÖLBEGALERIE MARTIN JEGGE, Gianni Vasari,<br />
bis 3.7. MI/FR 14.00-18.00, DO 14.00-20.00, SA 10.00-<br />
17.00. Der Künstler ist SA 12.00-17.00 anwesend.<br />
l MUSEUM NEUHAUS, DI-SO 11.00-17.00, MI 11.00-<br />
19.00. Dauerausstellungen; Philippe Robert (1881-1930),<br />
Meisterwerke der Sammlung Francis Meyer, verlängert<br />
bis 18.7. ME 30.6, 18.00: viste commentée avec Thomas<br />
Schmutz, conservateur.<br />
l MUSEUM SCHWAB, DI-SA 14.00-18.00, SO 11.00-<br />
18.00. Dauerausstellung.<br />
l PRIVATKLINIK LINDE, Katharina Kuhn, Bildergeschichten,<br />
«Un brin de causette», bis 17.9.<br />
MO-SO 8.00-20.00.<br />
l SPITALZENTRUM, Korridor Ost, Etage C, Jean-Daniel<br />
Wisard, Macro Fotografie, bis August.<br />
l WWW.MOUSEUM.CH, auch kleine Häuser können<br />
grosse Träume beherbergen. Die Installation «Habseligkeiten<br />
eines ägyptischen Träumers» von Thomas Schori<br />
ist jetzt zu sehen im www.mouseum.ch.<br />
l GRENCHEN, Kunsthaus, Maja Rieder & Boycotlettes,<br />
bis 25.7. Im Fokus der Sammlung: Franz Anatol Wyss.<br />
Das druckgrafische Werk 1966-2010, bis 25.7. und 28.8.<br />
bis 31.10. MI-SA 14.00-17.00, SO 11.00-17.00.<br />
DO 1.7., 18.30: Buchvernissage der Publikation zur Ausstellung<br />
Maja Rieder & Boycotlettes. Gespräch in der<br />
Ausstellung mit den Künstlerinnen, Eva Inversini, Moderation.<br />
l INS, Kunstwerkraum, vis-à-vis Post, Bilder von Noë<br />
Gauch «Porträts vom Leben» & Mick Richard als Veduten-Maler<br />
«Bahnhöfe zwischen <strong>Biel</strong> – St.Imier – La<br />
Chaux-de-Fonds», bis 4.7. FR 17.00-19.00, SA/SO<br />
14.00-18.00.<br />
l TSCHUGG, Galerie TenArt, Gasthof «Rebstock»,<br />
Simplicity, Bilder von Madeleine Deckert & Skulpturen<br />
von Nik Höltschi, bis 31.10., MO/DI geschlossen.<br />
l TSCHUGG, Klinik Bethesda, 10. Kunstausstellung im<br />
und um das Treibhaus, Fancis Schmutz, Fotografien;<br />
Gianni Vasari, Bilder und Skulpturen, bis 11.7., täglich<br />
8.00-19.00.<br />
l BELLELAY, Abbatiale, Catherine Gfeller, processions<br />
croisées, jusqu’au 19.9. LU-VE 10.00-12.00, 14.00-<br />
18.00, SA/DI 10.00-17.00.<br />
l CORTÉBERT, Café Omega, «Von Wolken und Wellen»,<br />
Thomas Isemann, bis 2.7., MO-FR 9.00-17.00.<br />
l LA NEUVEVILLE, Galerie Faucon, May-Lucy Süess,<br />
jusqu’au 11.7. VE/SA/DI 15.00-18.00.<br />
l LA NEUVEVILLE, Musée d’Histoire, exposition de<br />
Marie-Claire Meier, «De la fabrication du papier à son<br />
expression artistique», jusqu’au 31.10. DI 14.30-17.30.<br />
l LA NEUVEVILLE, Home Mon Repos, Morenito,<br />
Moreno Oldrati, peinture virtuelle, créations digitales,<br />
jusqu’au 31.7.<br />
l MOUTIER, Musée jurassien des Arts, «Drôles de<br />
lieux», les frères Chapuisat, Jérémie Gindre, Martina<br />
Gmür, Fraenzi Neuhaus, Karin Schuh, Theo&dora, Pascale<br />
Wiedemann / Daniel Mettler, Renato Salvi, jusqu’au<br />
29.8.<br />
l PERREFITTE, Selz art contemporain, Willi Müller,<br />
peinture, jusqu’au 4.7. SA/DI 14.00-18.00.<br />
AUSSER<br />
HAUS …<br />
MA SORTIE …<br />
Renaud<br />
Jeannerat<br />
Da der Sommer<br />
sich voraussichtlich<br />
mit sengender<br />
Hitze über das<br />
kommende Wochenende<br />
legen<br />
wird, denke ich,<br />
dass ich meine<br />
<strong>Biel</strong>er Braderie-<br />
Dosis relativ<br />
schnell haben<br />
werde. Ich will<br />
schliesslich nicht<br />
wie ein Huhn am<br />
Spiess gegrillt werden.<br />
Also werde<br />
ich mich in die<br />
Höhe nach Lignières<br />
zur Rennstrecke<br />
begeben.<br />
Nicht, um einem<br />
Autorennen beizuwohnen,<br />
sondern<br />
um mich an sympathischen<br />
Maschinchen<br />
mit Pedalen<br />
zu erfreuen:<br />
den Velosolex.<br />
Von 16 bis 21 Uhr<br />
werden sie respektive<br />
deren Fahrer<br />
ein Rennen zu Ehren<br />
dieses Fahrzeugs<br />
bestreiten,<br />
das 1946 erfunden<br />
und bis 1975 produziert<br />
worden<br />
war.<br />
Alors que la fin de<br />
semaine s’annonce<br />
caniculaire, je pense<br />
que j’aurai assez<br />
vite ma dose de<br />
Braderie. Dans la<br />
fournaise du centreville,<br />
je n’ai aucune<br />
envie de jouer le<br />
poulet grillé. Il me<br />
faudra donc plus<br />
une bouffée d’air<br />
que de vent dans les<br />
voiles. Départ donc<br />
direction le plateau<br />
de Diesse pour<br />
admirer ces fous<br />
pédalant sur leurs<br />
drôles de machines.<br />
Le circuit de<br />
Lignières n’accueille<br />
pour une fois pas<br />
des bolides vrombissants,<br />
mais les sympatiques<br />
pétarades<br />
de Vélosolex. De 16<br />
à 21 heures, les bicyclettes<br />
à moteur<br />
disputent un marathon<br />
en l’honneur<br />
du véhicule populaire<br />
inventé en 1946<br />
mais dont la production<br />
a cessé en<br />
1975. En selle!
28 BIEL BIENNE 30. JUNI / 1. JULI 2010 CINÉMA<br />
BIEL BIENNE 30 JUIN / 1 ER JUILLET 2010<br />
Der Neue von Italo-Schweizer<br />
und Alltagsbeobachter Silvio<br />
Soldin («Pane e tulipani»).<br />
Cosa voglio di più HH<br />
La dernière œuvre du réalisateur italosuisse<br />
Silvio Soldini («Pane e tulipani»),<br />
fin observateur du quotidien .<br />
VON<br />
LUDWIG<br />
HERMANN<br />
Seitensprünge lohnen sich<br />
nicht. Dies die Message von<br />
Silvio Soldini, dem Alltagsbeobachter,<br />
der seine italienischen<br />
Pappenheimer kennt.<br />
Umso mehr lohnt sich Untreue<br />
nicht, wenn die Ehepartnerin<br />
ein Arbeitsteufel ist<br />
und sich aufopfernd um die<br />
Kinder kümmert (im Fall von<br />
ihm) und wenn der Partner<br />
ein Tollpatsch ist (im Fall von<br />
ihr), ein Dickerchen mit Brille,<br />
das seiner <strong>Zu</strong>künftigen alles<br />
recht machen will und<br />
von ihrer verwerflichen «Freizeitbeschäftigung»<br />
keine Ahnung<br />
hat.<br />
Sicherheit. Anna (Alba<br />
Rohrwacher), Anfang dreissig,<br />
blond, recht hübsch, die<br />
Nachbarin, die man sich<br />
wünscht, hat so ziemlich alles<br />
erreicht, was sie sich vom Leben<br />
erhofft: Sie hat einen sicheren<br />
Job in einer Versicherungsagentur,<br />
sie liebt ihre<br />
Familie, ihren Bekanntenkreis<br />
und – doch, doch – auch<br />
Alessio (Giuseppe Battiston)<br />
ihren Lebenspartner. Ein<br />
Kerl, der sein unvorteilhaftes<br />
Äusseres mit Liebenswürdigkeit<br />
wett macht. Kinder sind<br />
geplant. «Cosa voglio di più?»<br />
sagt sich Anna, was will ich<br />
mehr?<br />
Die Liebe ist ein seltsames<br />
Spiel, wie uns ein Schlager<br />
einst beschworen hat: Anna<br />
begegnet Domenico (Pierfrancesco<br />
Favino), Kellner<br />
von Beruf, gut aussehend,<br />
charismatisch, ein Kerl mit<br />
dem einzigen Nachteil: Er ist<br />
verheiratet. Doch: Was kümmert<br />
das die Turteltäubchen?<br />
Man wirft sich Blicke zu, man<br />
schmust, man küsst und flink<br />
gehts ab ins Stundenhotel.<br />
Und erfindet fürs schnellstmögliche<br />
Wiedersehen die<br />
tollsten Ausreden. Miriam,<br />
Domenicos Frau (Teresa Saponangelo),<br />
kommt den<br />
heimlichen Schäferstündchen<br />
als Erste auf die Spur.<br />
Sexszenen. «Cosa voglio<br />
di più» ist im gesichtslosen,<br />
vorstädtischen Mailand angesiedelt.<br />
Es ist die Geschichte<br />
einer Frau, die im Glück lebt<br />
und blindlings ins Verderben<br />
zu rasseln droht. Hätte ein anderer<br />
Regisseur den Film gedreht,<br />
wäre Anna mit ihrem<br />
Lover durchgebrannt. Der<br />
schweizerisch-italienische<br />
Doppelbürger Silvio Soldini<br />
(«Giorni e nuvole») ist kein<br />
Schnulzenerzähler. Dafür<br />
wirkt die Story des 52-jährigen<br />
Mailänders leider recht<br />
langfädig und voraussehbar.<br />
Überraschungen bleiben aus.<br />
Dass dennoch keine Langeweile<br />
aufkommt, dafür sorgen<br />
exzellente Schauspieler,<br />
die bis in die Nebenrollen<br />
glaubhaft wirken. Und dafür<br />
sorgen liebevoll einstudierte<br />
Sexszenen. Mit heiklen Aufnahmen<br />
im Film hat Soldini<br />
nicht gespart.<br />
n<br />
Auf dem Weg zum Schäferstündchen:<br />
Anna und Domenico (Alba Rohrwacher,<br />
Pierfrancesco Favino).<br />
En route pour de chaudes étreintes<br />
clandestines: Anna et Domenico (Alba<br />
Rohrwacher, Pierfrancesco Favino).<br />
Darsteller/Distribution: Alba Rohrwacher,<br />
Pierfrancesco Favino, Giuseppe Battiston,<br />
Teresa Saponangelo<br />
Buch und Regie/Scénario et réalisation:<br />
Silvio Soldini (2010)<br />
Dauer/Durée: 126 Minuten/126 minutes<br />
Im Kino Lido 2/Au cinéma Lido 2<br />
PAR LUDWIG HERMANN<br />
Les infidélités ne paient<br />
pas. C’est là, le message de<br />
l’observateur du quotidien<br />
Silvio Soldini, passé maître de<br />
la vie de tous les jours à l’Italienne.<br />
L’infidélité n’en vaut<br />
d’autant pas la peine quand<br />
l’épouse se défonce au travail<br />
et se sacrifie à l’éducation des<br />
enfants (en ce qui le concerne)<br />
et que le mari est un empoté,<br />
(en ce qui la concerne)<br />
un petit gros à lunettes qui<br />
cherche à tout faire pour<br />
contenter sa promise en ignorant<br />
tout de sa seconde vie.<br />
Sécurité. Anna, (Alba<br />
Rohrwacher), blonde, la trentaine,<br />
assez jolie, que l’on souhaiterait<br />
avoir comme voisine,<br />
a pratiquement réalisé toutes<br />
les espérances de sa vie. Elle a<br />
un travail sécurisant dans une<br />
agence d’assurance, elle aime<br />
sa famille, ses proches, et –<br />
mais oui – aussi Alessio (Giuseppe<br />
Battiston) son compagnon.<br />
Un bonhomme qui<br />
pallie son physique désavantageux<br />
par sa gentillesse. Des<br />
enfants sont au programme.<br />
«Cosa voglio di più?», se dit<br />
Anna, que vouloir de plus?<br />
L’amour est un bouquet de<br />
violettes comme le chante<br />
Luis Mariano. Anna rencontre<br />
Domenico (Pierfrancesco<br />
Favino), garçon de café<br />
de métier, bel homme, charismatique,<br />
avec un seul défaut:<br />
celui d’être marié. Mais<br />
en quoi cela concerne-t-il les<br />
tourtereaux? Ils échangent<br />
des regards tendres, se câlinent,<br />
échangent de fougueux<br />
baisers et tout cela se termine<br />
dans un hôtel de passe. Pour<br />
se revoir, on s’invente d’invraisemblables<br />
excuses. Miriam,<br />
la femme de Domenico<br />
(Teresa Saponangelo), est la<br />
première à lever le voile sur les<br />
amants.<br />
Sexe. «Cosa voglio di più»<br />
se déroule dans l’anonymat<br />
de la banlieue milanaise.<br />
C’est l’histoire d’une femme<br />
qui vit un bonheur et qu’une<br />
aventure menace de mener<br />
droit dans le mur. Si un autre<br />
réalisateur avait tourné le<br />
film, Anna se serait enfuie<br />
avec son amant. L’italo-suisse,<br />
Silvio Soldini, Milanais de 52<br />
ans, («Giorni e nuvole») n’est<br />
pas un conteur de guimauve.<br />
Dommage que la seconde partie<br />
s’essouffle quelque peu. On<br />
se retrouve en manque de surprises<br />
sans toutefois sombrer<br />
dans l’ennui et cela grâce à la<br />
prestance d’excellents acteurs,<br />
des premiers aux seconds<br />
rôles, et aux scènes de sexe mis<br />
en scène avec tendresse. Le<br />
film de Silvio Soldini n’est pas<br />
avare de prises de vue osées.n<br />
Ergreifendes Melodrama, ohne Kitsch.<br />
After the Wedding HHH(H)<br />
Mélodrame bouleversant, sans clichés.<br />
VON MARIO CORTESI<br />
Nach einem Leben mit Alkohol,<br />
Liebschaften und Abstürzen<br />
hat sich der Däne Petersen<br />
(Mads Mikkelsen) dem<br />
Humanitären zugewandt: Er<br />
holt in Mumbai kleine Inder<br />
von der Strasse, betreut sie im<br />
eigenen Waisenhaus. Als ihm<br />
das Geld für sein Hilfswerk<br />
auszugehen droht, will ein<br />
ihm unbekannter Milliardär<br />
aus Kopenhagen die <strong>Zu</strong>kunft<br />
sichern, unter der Bedingung,<br />
dass Petersen nach Dänemark<br />
reist. Dort wird er mit<br />
seiner eigenen Vergangenheit<br />
konfrontiert, denn der<br />
herrschsüchtige Milliardär,<br />
seine attraktive Frau und ihre<br />
Tochter, die bei Petersens Ankunft<br />
heiratet, sind eng mit<br />
seinem einstigen Leben verknüpft.<br />
Die Entwicklungen<br />
innerhalb dieser Familie<br />
zwingen ihn, seine <strong>Zu</strong>kunft<br />
neu zu definieren.<br />
Labyrinth. Das Drama<br />
von Susanne Bier («Brothers»,<br />
«Open Hearts») beginnt<br />
verhalten, gewöhnlich.<br />
Während der ersten Stunde<br />
rätselt der <strong>Zu</strong>schauer, welche<br />
Geheimnisse in der prunkvollen<br />
Villa des Milliardärs<br />
unter dem Deckel gehalten<br />
werden und wie die Figuren<br />
aus dem Labyrinth finden<br />
könnten. Doch in der zweiten<br />
Stunde entwickelt sich<br />
ein Geschehen voller Überraschungen,<br />
wird engagiert.<br />
Statt in Klichees zu flüchten,<br />
wartet Drehbuchautor Anders<br />
Thomas Jensen mit gescheiten,<br />
glaubwürdigen Wendungen<br />
auf. Der <strong>Zu</strong>schauer wird<br />
auf eine emotionale Achterahnfahrt<br />
entführt.<br />
Intimität. Jensen ist Dänemarks<br />
bester Drehbuchautor,<br />
er zeichnet nicht nur<br />
für die Stories der letzten Susanne-Bier-Filme,<br />
sondern hat<br />
in dem von ihm geschriebenen,<br />
wundervoll absurden<br />
«Adam’s Apples» auch Regie<br />
geführt. Jensen zeichnet seine<br />
Charaktere präzis, und Susanne<br />
Bier weiss beim Lösen<br />
moralischer Dilemmas ohne<br />
Kitsch in Herzen und Seelen<br />
zu leuchten. Als Stilmittel der<br />
Intimität zeigt sie immer wieder<br />
Augen und Lippen in<br />
Grossaufnahme.<br />
Dass der Film rundum gelungen<br />
ist, verdankt er nicht<br />
zuletzt auch seinen Darstellern.<br />
Mads Mikkelsen, der Bösewicht<br />
im vorletzten Bond,<br />
beweist als zwielichtiger Gutmensch<br />
eine starke Präsenz.<br />
Rolf Lassgard gibt die Wandlung<br />
vom arroganten Krösus<br />
zum menschlichen Wrack<br />
nuanciert und eindrücklich.<br />
n<br />
Mads Mikkelsen<br />
beweist als zwielichtiger<br />
Gutmensch eine starke<br />
Präsenz.<br />
Mads Mikkelsen, une<br />
très forte présence en<br />
bon type louche.<br />
PAR MARIO CORTESI<br />
ARE YOU STU? www.bonus26.ch<br />
Au terme d’une vie marquée<br />
par l’alcool, les passions<br />
et les chutes, le Danois Petersen<br />
(Mads Mikkelsen) se consacre<br />
à l’humanitaire. A Mumbai,<br />
il sort de jeunes Indiens<br />
de la rue et les encadre au sein<br />
de son propre orphelinat. Au<br />
moment où l’argent risque de<br />
manquer pour son oeuvre<br />
d’entraide, un milliardaire inconnu<br />
de Copenhague lui<br />
propose d’assurer son avenir,<br />
à condition qu’il se rende au<br />
Danemark. Là, il est confronté<br />
avec son propre passé, car<br />
le milliardaire despotique, sa<br />
séduisante épouse et leur fille,<br />
qui se marie à l’arrivée de Petersen,<br />
sont étroitement liés à<br />
sa vie d’antan. Les développements<br />
au sein de cette famille<br />
l’obligent à redéfinir son avenir.<br />
Labyrinthe. Le drame de<br />
Susanne Bier («Brothers», «Open<br />
Hearts») commence sans<br />
agressivité, simplement. Au<br />
cours de la première heure, le<br />
public devine les secrets que<br />
renferme la fastueuse villa du<br />
milliardaire et comment les<br />
personnages pourraient trouver<br />
la sortie de ce labyrinthe.<br />
Pendant la deuxième heure,<br />
les événements prennent<br />
une tournure surprenante et le<br />
film démarre vraiment. Au<br />
lieu de s’enfoncer dans les clichés,<br />
le scénariste Anders Thomas<br />
Jensen présente des revirements<br />
intelligents, crédibles.<br />
Il emmène le spectateur sur<br />
des montagnes russes émotionnelles.<br />
Intimité. Thomas Jensen<br />
est le meilleur scénariste du<br />
Danemark. Il signe non seulement<br />
les derniers films de<br />
Susanne Bier, mais il a aussi<br />
assuré la mise en scène<br />
d’«Adam’s Apples», merveilleux<br />
et absurde sujet qu’il a<br />
aussi écrit. Il cerne ses personnages<br />
avec précision. Susanne<br />
Bier sait éclairer les<br />
cœurs et les âmes sans sombrer<br />
dans le kitsch lorsqu’il<br />
s’agit de résoudre des dilemmes<br />
moraux. Elle montre<br />
régulièrement des yeux et des<br />
lèvres en gros plan comme artifice<br />
de style destiné à cerner<br />
l’intimité. Le film est parfaitement<br />
réussi, il le doit pour<br />
AUF EINEN BLICK… EN BREF…<br />
HHHH ausgezeichnet / excellent<br />
HHH sehr gut / très bon<br />
HH gut / bon<br />
H Durchschnitt / médiocre<br />
– verfehlt / nul<br />
une bonne part à ses acteurs.<br />
Mads Mikkelsen, le méchant<br />
de l’avant-dernier Bond, témoigne<br />
d’une forte présence<br />
en bon type louche. Avec son<br />
jeu tout en nuances, Rolf Lassgard<br />
est impressionnant dans<br />
son interprétation de l’arrogant<br />
Crésus réduit au stade de<br />
loque humaine.<br />
n<br />
Darsteller / Distribution:<br />
Mads Mikkelsen, Sidse<br />
Babett Knudsen, Rolf Lassgard<br />
Buch / Scénario:<br />
Anders Thomas Jensen<br />
Regie / Réalisation:<br />
Susanne Bier (2006)<br />
Dauer / Durée:<br />
124 Minuten / 124 minutes<br />
Im Filmpodium / Au Filmpodium<br />
Mario<br />
Cortesi<br />
Ludwig<br />
Hermann<br />
l After the Wedding (Filmpodium) HHH(H) HHH<br />
l Millennium 3 (Rex 2, Nocturne) HHH HHH(H)<br />
l Shrek Forever After (Beluga+Rex 1) HHH<br />
l The Young Victoria (Rex 2) HHH HH(H)<br />
l Cosa voglio di più (Lido 2) HH(H) HH<br />
l Partir (Lido 1, 18.00) HH(H) HHH<br />
l Streeet Dance 3D (Beluga) HH HHH<br />
l Air Doll (Rex 1, 17.30)<br />
HH(H)<br />
l Sex and the City 2 (Lido 1+2) HH HH<br />
BIEL BIENNE-Bewertung / Cote de BIEL BIENNE: HHHH ausgezeichnet / excellent HHH sehr gut / très bon HH gut / bon H Durchschnitt / médiocre – verfehlt / nul