Redewendungen für die gebildeten Stände - Ingenieurgeograph

Redewendungen für die gebildeten Stände - Ingenieurgeograph Redewendungen für die gebildeten Stände - Ingenieurgeograph

ingenieurgeograph.de
von ingenieurgeograph.de Mehr von diesem Publisher
04.11.2012 Aufrufe

Redewendungen für die gebildeten Stände und solche, die es sein wollen, vorerst für den Gebrauch in den neuen und alten preußischen Provinzen sowie für solche Verwendungen, die dem Fortkommen in Berliner Salons und beim Militair nützlich sind allgemein Abandonnieren; Abandonniren 4. Auflage (Dezember 2007) Par Jean-Louis-Urbain Blesson Capitain im königl.-preuß. Ingenieurcorps Nicolas Rautenberg Richter beim Kammergericht zu Cleve (c) Datenbank Redewendungen, Martin Klöffler, 4. Auflage (Dezember 2007) verlassen [fr. abandonner], z.B. Da ich nunmehr resolvieret, den Plan wegen einer bei Grabow anzulegenden Vestung gantz zu abondonnieren... accurat genau [fr. accourat] Akkuratesse; Genauigkeit [fr. Accuratesse Accouratesse] Allongieren; Verlängern [fr. allonger] Allongiren anfechten Es berührte mich nicht wirklich, z.B. Allein es focht mich eben wenig an. angehen So geht es nicht Freunde., z.B. Das geht nicht an, ihr Leute! anhero hierher, z.B. Sodann kommt auf einige Tage anhero ankommen Wir kamen an., z.B. Wir langten an. Anstellen Ausrichten ( ein Fest) appuyieren unterstützen, stützen [fr. appuyer] Assemblé Versammlung assistence Unterstützung assistieren; unterstützen, z.B. ... assistiren Überhaupt auch dem Kapitaine Gontzenbach alle assistence zu geben. aufnehmen (sich) über etwas sehr ärgern, z.B. Etwas sehr hoch aufnehmen betrügen Er irrte sich., z.B. Er betrog sich. Bett Zu Bett gehen., z.B. Ich werde auch bald zu dir liegen. Brot; Brot sorgen Für sich selber sorgen., z.B. Sicher sein Brot gewinnen. Drittehalb Zweieinhalb egal Ihm war's egal., z.B. Ihm galts gleichviel. employrieren; benutzen, gebrauchen [fr. employiren employer], z.B. ... weil solche bei den neuen Fortifikations-Bau wieder mit employieret werden sollen en revers von der Rückseite, z.B. en revers nehmen = von der Rückseite unter Feuer nehmen Expérience Erfahrung Fränkisch Französisch Frommen Nützen Haus zu Hause dagegen, z.B. bei Haus hingegen Kapazität; Capacité Kapazität Samstag, 8. Dezember 2007 Seite 1 von 24

<strong>Redewendungen</strong> <strong>für</strong> <strong>die</strong> <strong>gebildeten</strong> <strong>Stände</strong><br />

und solche, <strong>die</strong> es sein wollen, vorerst <strong>für</strong> den Gebrauch in den neuen und alten<br />

preußischen Provinzen sowie <strong>für</strong> solche Verwendungen, <strong>die</strong> dem Fortkommen in Berliner<br />

Salons und beim Militair nützlich sind<br />

allgemein<br />

Abandonnieren;<br />

Abandonniren<br />

4. Auflage (Dezember 2007)<br />

Par Jean-Louis-Urbain Blesson<br />

Capitain im königl.-preuß. Ingenieurcorps<br />

Nicolas Rautenberg<br />

Richter beim Kammergericht zu Cleve<br />

(c) Datenbank <strong>Redewendungen</strong>, Martin Klöffler, 4. Auflage (Dezember 2007)<br />

verlassen [fr.<br />

abandonner], z.B. Da ich<br />

nunmehr resolvieret, den<br />

Plan wegen einer bei<br />

Grabow anzulegenden<br />

Vestung gantz zu<br />

abondonnieren...<br />

accurat genau [fr. accourat]<br />

Akkuratesse; Genauigkeit [fr.<br />

Accuratesse Accouratesse]<br />

Allongieren; Verlängern [fr. allonger]<br />

Allongiren<br />

anfechten Es berührte mich nicht<br />

wirklich, z.B. Allein es<br />

focht mich eben wenig an.<br />

angehen So geht es nicht Freunde.,<br />

z.B. Das geht nicht an, ihr<br />

Leute!<br />

anhero hierher, z.B. Sodann<br />

kommt auf einige Tage<br />

anhero<br />

ankommen Wir kamen an., z.B. Wir<br />

langten an.<br />

Anstellen Ausrichten ( ein Fest)<br />

appuyieren unterstützen, stützen [fr.<br />

appuyer]<br />

Assemblé Versammlung<br />

assistence Unterstützung<br />

assistieren; unterstützen, z.B. ...<br />

assistiren Überhaupt auch dem<br />

Kapitaine Gontzenbach<br />

alle assistence zu geben.<br />

aufnehmen (sich) über etwas sehr<br />

ärgern, z.B. Etwas sehr<br />

hoch aufnehmen<br />

betrügen Er irrte sich., z.B. Er<br />

betrog sich.<br />

Bett Zu Bett gehen., z.B. Ich<br />

werde auch bald zu dir<br />

liegen.<br />

Brot; Brot sorgen Für sich selber sorgen.,<br />

z.B. Sicher sein Brot<br />

gewinnen.<br />

Drittehalb Zweieinhalb<br />

egal Ihm war's egal., z.B. Ihm<br />

galts gleichviel.<br />

employrieren; benutzen, gebrauchen [fr.<br />

employiren employer], z.B. ... weil<br />

solche bei den neuen<br />

Fortifikations-Bau wieder<br />

mit employieret werden<br />

sollen<br />

en revers von der Rückseite, z.B.<br />

en revers nehmen = von<br />

der Rückseite unter Feuer<br />

nehmen<br />

Expérience Erfahrung<br />

Fränkisch Französisch<br />

Frommen Nützen<br />

Haus zu Hause dagegen, z.B.<br />

bei Haus hingegen<br />

Kapazität;<br />

Capacité<br />

Kapazität<br />

Samstag, 8. Dezember 2007 Seite 1 von 24


(c) Datenbank <strong>Redewendungen</strong>, Martin Klöffler, 4. Auflage (Dezember 2007)<br />

Kaschieren; verbergen, verstecken [fr.<br />

Kaschiren cacher]<br />

Katafalk Schwarz verhängtes<br />

Gerüst, auf dem der Sarg<br />

während der Trauerfeier<br />

Komplett;<br />

complett<br />

steht<br />

vollständig [fr. complet]<br />

longue; à la longue auf lange Sicht<br />

Männiglich Jeder<br />

mort; la mort, sans Der Tod, ohne<br />

phrase<br />

Redensarten (Ausflüchte)<br />

Mund Schweigen, z.B. Reinen<br />

Mund halten<br />

Nota bene Wohl gemerkt<br />

per se selbstverständlich<br />

plume; La belle Die schöne Feder macht<br />

plume fait le bel den schönen Vogel.<br />

oiseau<br />

praestieren; ausführen [fr. effectuer]<br />

praestiren<br />

prägen <strong>für</strong> das Leben geprägt,<br />

z.B. Für das Leben<br />

entschieden<br />

précaution Vorsichtsmaßnahme<br />

prolongieren; verlängern [fr. prolonger]<br />

prolongiren<br />

redressieren wiederholen<br />

retar<strong>die</strong>ren;<br />

retardiren<br />

verzögern [fr. retarder]<br />

Retar<strong>die</strong>rung;<br />

Retardirung<br />

Verzögerung<br />

Rücksicht nur <strong>für</strong> <strong>die</strong>se, z.B. In<br />

Rücksicht <strong>die</strong>ser<br />

Ruinieren; Verderben, zerstören [fr.<br />

Ruiniren Ruiner]<br />

schangieren; (1) ändern (2) schillern [fr.<br />

schangiren changer]<br />

Schassen jagen [fr. chasser]<br />

schlagen Blutig schlagen, z.B.<br />

schlagen; schwer<br />

schlagen<br />

Blutrünstig schlagen<br />

Derb angegangen, z.B.<br />

Mit Kolbenschlägen<br />

gelaust<br />

Sehr künstlich Kunstvoll<br />

sekkieren; sekkiren verlängern<br />

souponiren unterstellen, annehmen<br />

[fr. soupconner]<br />

Süperb großartig, überwältigend<br />

Tour Runde<br />

ungefähr Durch Zufall; zufällig, z.B.<br />

Von ohngefähr<br />

ungefähr; Von Durch Zufall<br />

ungefähr<br />

Unthunlich Ungeeignet<br />

verschroben verschraubt, verdreht,<br />

schwierig, z.B. Schrob<br />

versehen Etwas erwarten, z.B. Von<br />

jemandem etwas versehen<br />

verstohlen ohne Erlaubnis, z.B.<br />

verstohlnerweise<br />

Wehmut traurig sein, z.B. voll<br />

Wehmut sein<br />

wetzen Jemanden reibend<br />

verletzen, gegen ihn<br />

scharf vorgehen, z.B. An<br />

einem wetzen<br />

wisawie gegenüber [fr. vis-à-vis]<br />

Anrede<br />

Conseiller Rath<br />

Demoiselle Mein Fräulein<br />

Ma Chère Meine Liebe<br />

Madame Meine Dame<br />

Mon Cher Mein Lieber<br />

Mon général Herr General<br />

Monsieur Mein Herr<br />

S.A Seine Hoheit = S.H. [fr.<br />

Son altesse]<br />

S.A.R. Seine königliche Hoheit =<br />

SKH [fr. Son altesse<br />

royale], z.B. <strong>für</strong> Prinzen<br />

des königlichen Hauses<br />

S.M.R. Seine königliche Majestät<br />

= SM [fr. sa majesté<br />

Serenissimus;<br />

Sérénissimé<br />

royale]<br />

Allergnädigst,<br />

durchlauchtigst<br />

Samstag, 8. Dezember 2007 Seite 2 von 24


Artillerie<br />

(c) Datenbank <strong>Redewendungen</strong>, Martin Klöffler, 4. Auflage (Dezember 2007)<br />

Batterie 1) Zusammenfassung von<br />

Geschützen zu einem<br />

taktischen Zweck 2)<br />

Gedeckte Aufstellung von<br />

Geschützen<br />

Bombarde Wurfkessel,<br />

Bombar<strong>die</strong>r;<br />

Bombardir<br />

siehe auch: Mortier<br />

Artillerist; auch<br />

Unteroffiziers<strong>die</strong>nstrgrad<br />

in verschiedenen Armeen<br />

Bombe Hohlkugel mit Pulverfüllung<br />

demontieren;<br />

demontiren<br />

ein Geschütz demontieren<br />

= beschädigen, abbauen<br />

[fr. démonter]<br />

Granate Hohlkugel, mit Pulver und<br />

Splittern/Kugeln gefüllt [it.<br />

granata]<br />

Haubitze Geschütz mit stark<br />

gekrümmter<br />

Geschoßbahn [de.<br />

Obusier]<br />

Kanone Geschütz mit schwach<br />

gekrümmter Flugbahn [fr.<br />

canon]<br />

Kartätsche; Hagelgeschoß [it.<br />

Kardätsche cartoccio]<br />

Kesselbatterie Aus verdeckter Stellung<br />

feuernde Batterie<br />

Lafette; Affüte Lafette (von l'affuite) [fr.<br />

affuite]<br />

Mörser; Mortier Mörser<br />

Prolonge Langtau <strong>für</strong> Geschütz, um<br />

<strong>die</strong>ses auf kurze Streck<br />

mit Hilfe der Be<strong>die</strong>nung zu<br />

bewegen<br />

rikochettieren;<br />

ricochettiren<br />

Rikoschett-Schuß;<br />

Ricochet-Schuß<br />

Aufprallend gegen<br />

Festungswerke schießen<br />

[fr. ricocher],<br />

siehe auch: Ricochet-<br />

Schuß<br />

Aufprallender Schuß: 1.<br />

Rollschuß 2. eigentl.<br />

Ricochett-Schuß bei<br />

Belagerungen<br />

Sabot Treibspiegel<br />

Aussehen<br />

Adrett sauber [fr. Adroit]<br />

beauté; beauté<br />

coquette, triviale,<br />

céleste<br />

beauté; beauté de<br />

diable<br />

beauté; beauté par<br />

excellence<br />

beauté; beauté,<br />

qui inspire seule du<br />

vrai sentiment<br />

kokette, alltägliche,<br />

himmlische Schönheit<br />

teuflische Schönheit<br />

Schönheit schlechthin<br />

Schönheit, <strong>die</strong> allein <strong>die</strong><br />

wahren Gefühle weckt<br />

Embonpoint stattliches Aussehen,<br />

Beleibtheit<br />

feist; feist werden dick (Leibesfülle) werden<br />

malpropre Schlechtaussehend,<br />

zerlumpt<br />

schmälern zerlumpt und liederlich<br />

dahergehen, z.B. Man<br />

schmälerte uns den Tisch,<br />

meist Milch und Brot, ließ<br />

uns lumpen und lempen,<br />

um zu sparen.<br />

Stiefel gut eingekleidet, z.B.<br />

gestiefelt und gespornt<br />

Teint Aussehen; Ein Teint wie<br />

Lilien und Rosen, z.B. un<br />

teint de lys et de rose<br />

wachsen gut gebaut, z.B. wohl<br />

gewachsen<br />

Wuckerln Locken [fr. Boucle]<br />

Baukunst<br />

beletage Hochparterre [fr. bel<br />

étage],<br />

siehe auch: Bölletasch<br />

Bölletasch Erstes Geschoß [fr. Bel<br />

étage]<br />

Buro; bureau Büro [fr. bureau]<br />

comprimiert;<br />

comprimirt<br />

zusammendrücken, z.B.<br />

comprimierte Erde<br />

debleiren (Erde) ausräumen [fr.<br />

déblai]<br />

Emplacement Lage, Lagerstätte,<br />

Baugrund<br />

Samstag, 8. Dezember 2007 Seite 3 von 24


Ermitage Einsiedelei<br />

evakuieren;<br />

evacuieren<br />

(c) Datenbank <strong>Redewendungen</strong>, Martin Klöffler, 4. Auflage (Dezember 2007)<br />

(Grube) ausheben [fr.<br />

evacuer]<br />

Karree; carree Platz, Viereck [fr. Quarré]<br />

Kondukteur;<br />

Conducteur<br />

konfidentiell;<br />

confidentiell<br />

Kroquieren;<br />

croquiren<br />

Leimenwand Lehmwand<br />

Untergeordneter Beamter;<br />

Bauleiter; Sous Lieutenant<br />

= unterste Offizierscharge<br />

im Ingenieurcorps [fr.<br />

conducteur],<br />

siehe auch: sous lieutenant<br />

vertraulich [fr. confidentiel]<br />

zeichnen, entwerfen<br />

(Architektur) [fr. croquer]<br />

Parterre Erdgeschoß<br />

Pilotage Gründung, Pfahlgründung<br />

pilotieren; pilotiren gründen<br />

Pissoir Urinal<br />

Polier; Polir Sprecher [fr. Parler]<br />

Salon Gute Stube<br />

Toilette Abtritt<br />

Trottoir; Trittoar Bürgersteig<br />

Waasen ausgestochener<br />

Grasplacken<br />

Bekleidung<br />

Agraffe Hutspange, Hutschleifen<br />

dégagé Frack<br />

doublieren;<br />

doubliren<br />

verdoppeln [fr. doublier]<br />

habille Kleidung<br />

jabot Spitzkrause<br />

Kollett; collett Kragen [fr. collet]<br />

Parasol Sonnenschirm<br />

Pelerine Umhang<br />

Perücke Zweithaar [fr. perruque]<br />

plumage Federbesatz am Hut<br />

réticule Kleine Tasche <strong>für</strong> Damen<br />

Ridengote Reitmantel (aus dem engl.<br />

riding coat)<br />

Robe Kleid, Umhang<br />

Schamois;<br />

Chamois<br />

Benehmen<br />

Lederart, allgemein<br />

blaßgelbe Farbe<br />

A<strong>die</strong>u Lebewohl<br />

Affectieren; vorgeben<br />

Affectiren<br />

Affectieren; Aufgeregt sein<br />

Affectirt sein<br />

badinieren;<br />

badiniren<br />

chagrinieren;<br />

chagriniren<br />

Effronterie Frechheit<br />

belästigen [fr. badiner]<br />

ärgern; unwohl machen<br />

[fr. chagriner]<br />

hautain hochmütig, stolz<br />

Hut den Hut zur Begrüßung<br />

heben, z.B. den Hut<br />

rücken vor jemandem<br />

Kontenance;<br />

contenance<br />

Fassung, Haltung [fr.<br />

Contenance]<br />

lorgniren wörtl. Durch das Lorgnon<br />

sehen; starren; indiskret<br />

sein [fr. lorgnon]<br />

Stutzer Prunkender Angeber<br />

Brief<br />

a. p. letztes Jahr [lt. annus<br />

postumus], z.B. Da mir<br />

Ew. Graden unterm 4<br />

Dec. A.p. gnädigst<br />

affektioniert;<br />

affectionirt<br />

amour; Postillon<br />

d’amour<br />

aufgegeben<br />

wohlgesinnt, geneigt (in<br />

Briefen), aber auch<br />

gekünstelt [fr. affectionné],<br />

z.B. Hierzu fordert Euch<br />

auf Euer wohl<br />

affectionirter König.<br />

Überbringer von<br />

Liebesbriefen<br />

congé; p.p.c. Um Abschied zu nehmen<br />

(bei Briefen) [fr. pour<br />

prendre congé]<br />

devoué Geneigter (in Briefen),<br />

z.B. votre devoué Louis<br />

Samstag, 8. Dezember 2007 Seite 4 von 24


(c) Datenbank <strong>Redewendungen</strong>, Martin Klöffler, 4. Auflage (Dezember 2007)<br />

pour condoler; p. um Beileid auszusprechen<br />

c.<br />

pour félíciter; p.f. um Glück zu wünschen<br />

pour féliciter zum neuen Jahr Glück zu<br />

nouvel an; p. f. n. wünschen<br />

a.<br />

pour prendre um Abschied zu nehmen<br />

congé; p. p. c.<br />

pour prendre part; um Beileid auszusprechen<br />

p. p. p.<br />

pour remercier; p. um zu danken<br />

r.<br />

Tout à vous Ganz der Ihre<br />

Charakter<br />

Allüren; Alluren Eigenarten<br />

ange; Comme un<br />

ange<br />

wie ein Engel<br />

Biedermann ehrlicher und redlicher<br />

Mann, z.B. braver<br />

Biedermann<br />

gelten Die Beiden gelten nichts.,<br />

z.B. Beide haben keines<br />

Kreuzers wert.<br />

Hasenherz Feigling, z.B. O ich<br />

Hasenherz!<br />

List mit Heimtücke zu etwas<br />

gekommen, z.B. mit List<br />

und Ränken etwas<br />

erworben<br />

Lumpenkerl Taugenichts<br />

mauvais sujet schlechter Mensch, fieser<br />

Möpp<br />

Mokanterie; Bosheit [fr. moquanterie]<br />

Mocanterie<br />

mokieren; sich über jmd. Lustig<br />

moquiren machen [fr. moquer],<br />

siehe auch: Mocanterie<br />

molestieren; belästigen<br />

molestiren<br />

Pedant Penibler Mensch<br />

perniziös;<br />

perniciös<br />

bösartig [fr. pernicieux]<br />

persiflage Verspottung<br />

polisson Schelm<br />

rodateur Aufschneider, Angeber<br />

Rodomantade Prahlerei<br />

Scheelsucht Neid<br />

Süffisance Dünkel, Selbstgefälligkeit<br />

süffisant selbstgefällig<br />

Tete carré; tête<br />

carré<br />

Dickschädel<br />

vif lebhaft<br />

Dienstverhältnisse<br />

Bursche; Handbub Der Junge war seine Hilfe<br />

und hatte fleißig zu sein.,<br />

z.B. Ich war sein<br />

Handbub mußte mich brav<br />

tummeln.<br />

Camerier Kammer<strong>die</strong>ner [fr.<br />

camérier],<br />

siehe auch: Cameriere<br />

Cameriere Kammermädchen [fr.<br />

camérière]<br />

Dienst; Dienst Anstellung gefunden, z.B.<br />

finden<br />

Dienst´ gefunden<br />

Dienst; Dienst Vor der Zeit aus dem<br />

gehen<br />

Dienst gegangen., z.B.<br />

Sie jahrten aus und liefen<br />

davon.<br />

dingen Einen Knecht anstellen.,<br />

z.B. Er dingte einen<br />

Knecht.<br />

Domestike; C’est Das ist <strong>für</strong> Dienstboten<br />

pour les<br />

domestiques<br />

Domestike; Dienstbote<br />

domestique<br />

Knecht eingestellt, angestellt, z.B.<br />

Es mußten also ein<br />

Knecht und eine Magd<br />

gedungen werden.<br />

Kopf Bis zum Hals in Arbeit<br />

stecken., z.B. über Kopf<br />

und Hals arbeiten<br />

Lohn gerechte Bezahlung, z.B.<br />

etwas um billigen Lohn<br />

verrichten<br />

Magd Bauernmädle gemeint,<br />

z.B. So eine gibt´s noch,<br />

wann der Markt vorbei ist.<br />

mains d'oeuvre Handlanger [fr. mains],<br />

siehe auch: servan[t]<br />

Samstag, 8. Dezember 2007 Seite 5 von 24


(c) Datenbank <strong>Redewendungen</strong>, Martin Klöffler, 4. Auflage (Dezember 2007)<br />

recht Sie arbeitet ordentlich.,<br />

z.B. Die ist ihm recht, weil<br />

sie brav arbeitet.<br />

Servant; servan[t] Handlanger<br />

Tag; folgender Tag Zitat, z.B. Den folgenden<br />

Tag ließ mein Herr den<br />

Schneider kommen und<br />

mir das Maß von meiner<br />

Montirung nehmen. Alle<br />

anderen Beitaten folgten<br />

in kurzem.<br />

valet Diener,<br />

siehe auch: Handbub<br />

verdingen Sich als Knecht anstellen<br />

lassen, z.B. Er verdingte<br />

sich als Knecht<br />

Wanderschaft auf Wanderschaft gehen,<br />

sein Glück in der Welt<br />

versuchen, z.B. einen<br />

Wanderungsgeist haben<br />

Werk An <strong>die</strong> Arbeit treiben., z.B.<br />

Ans Werk mustern.<br />

Ernährung<br />

Aqua ; Aqua vitae Mit Kümmel gewürzter<br />

Branntwein<br />

Bœuf; Bœuf à la Rindfleischbraten<br />

mode<br />

Brot Man kann auch irgendwo<br />

anders sein Glück finden.,<br />

z.B. Es wird an anderen<br />

Orten auch Brot geben<br />

und nicht gleich Henker<br />

gelten.<br />

Bulette Fleischkuchen [fr. boulette]<br />

Buljong Suppe [fr. Bouillon]<br />

Haschee Hackfleisch [fr. Hachée]<br />

Jrieben Braten [fr. gribelettes]<br />

Kaffee; café Kaffee [fr. café]<br />

Kaffee; Café Zichorienkaffee, siehe<br />

prussien auch: Muckefuck<br />

Kastrolle Schmorpfanne [fr.<br />

Casserolle]<br />

Mélange Mischung<br />

Milchsuppe Für <strong>die</strong> Zubereitung einer<br />

einfachen Milchsuppe,<br />

schüttet man kuhwarme<br />

Milch in ein hölzernes<br />

Eßgeschirr und bröckelt<br />

Brot hinein., z.B. Für eine<br />

kühwarme Milchsuppe,<br />

bockt man ein Stück Brot<br />

in eine kleine Mutte.<br />

Muckefuck Zichorienkaffee, auch:<br />

café prussien [fr. Mocca<br />

faux]<br />

Omelett Rührei [fr. omelette]<br />

Rulade; roulade Rollbraten [fr. roulade]<br />

Schmalz Butter<br />

tisane Teeaufguß<br />

Tranche Scheibe<br />

tranchieren;<br />

tranchiren<br />

abschneiden [fr. trancher]<br />

Erziehung<br />

Akademie;<br />

Academie<br />

Lehranstalt<br />

Ecole Schule<br />

Ecole de génie Ingenieurschule oder -<br />

akademie<br />

Eleve; Elève Schüler, Student<br />

Gouvernante Erzieherin<br />

Professor;<br />

Professeur<br />

Lehrer, auch:<br />

Universitätsprofessor [fr.<br />

professeur]<br />

Rute Eine frühe Form der<br />

Kindeserziehung (Eine<br />

sogenannte Antiautoritäre<br />

Erziehung war zu <strong>die</strong>ser<br />

Zeit nicht populär.), z.B.<br />

Mit der Rute zahm<br />

machen.<br />

Salle de génie Ingenieurklasse<br />

schulen gute Bildung, z.B.<br />

wohlgeschult<br />

wage Ich will es mit ihm<br />

versuchen, wenn er es<br />

heute nicht lernt, lernt er<br />

es nie mehr., z.B. Ich will<br />

es drauf wagen, er lernt´s<br />

nie jünger.<br />

Samstag, 8. Dezember 2007 Seite 6 von 24


Familie<br />

Base Tante<br />

cousin Vetter<br />

Kindermuhme Amme<br />

Neveux Neffe<br />

oncle; Onkel Oheim; Ohm<br />

Panz Kind [fr. panc]<br />

pupille Mündel<br />

tante Muhme; Base,<br />

siehe auch: Base<br />

tonton Onkelchen<br />

Festungsbau<br />

(c) Datenbank <strong>Redewendungen</strong>, Martin Klöffler, 4. Auflage (Dezember 2007)<br />

Bank Geschützbank [fr.<br />

banque], z.B. über <strong>die</strong><br />

Bank schießen, i.e. direkt<br />

über <strong>die</strong> Wallkrone ohne<br />

Scharten schießen<br />

Bankett Auftritt hinter der<br />

Brustwehr [fr. banquette]<br />

Bastion Vorspringendes Bollwerk<br />

einer Festung mit 5eckigen<br />

Grundriß<br />

Bonnet eigentlich. Zipfel, hier<br />

Erhöhung der Brustwehr<br />

an ausspringenden<br />

Punkten<br />

Boyeau Laufgraben<br />

Branche Zweig, Abzweigung eines<br />

Laufgrabens, auch<br />

Stichgraben<br />

Breche; Bresche Öffnung in einem Wall, <strong>die</strong><br />

durch Angriffsmittel wie<br />

Minen, Geschütze gelegt<br />

wird [fr. brêche]<br />

Chef d'attaque Leitender Ingenieur beim<br />

Angriff auf eine Festung<br />

Chemin couvert Gedeckter Weg<br />

Chemise 1) Hemd, Vorhemd,<br />

Kragen 2) Futtermauer<br />

eines Grabens<br />

Commandement Beherrschung eines<br />

Festungswerks durch<br />

Überhöhung<br />

Corps du garde;<br />

Kurtine<br />

cremaille; en<br />

cremaille<br />

cremailliert;<br />

cremaillirt<br />

eigentl. Vorhang, gerader<br />

Verbindungswall zwischen<br />

zwei Bastionen [fr.<br />

courtine]<br />

gezackt<br />

gezackt gebrochene<br />

Walllinie<br />

Demi Lune Halbmond<br />

demolieren; (ein Gebäude) abreißen,<br />

demoliren eine Festung schleifen [fr.<br />

démoler]<br />

Echafaudage Gerüst hinter einer Mauer,<br />

als Schützenauftritt<br />

<strong>die</strong>nend<br />

Embrasure Scharte <strong>für</strong> Geschütze<br />

Enceinte Zusammenhängende<br />

Linie von<br />

Festungswerken, z.B. der<br />

Hauptwall<br />

Epaulemnent Schulterwehr; Schanze <strong>für</strong><br />

Kavallerie<br />

Eskarpe Innere Grabenmauer<br />

Flanke Seitwärts, nicht zum Feind<br />

zeigende Seite eines<br />

Festungswerks [fr.<br />

flanquer]<br />

Flesche Pfeilförmige Schanze [fr.<br />

flêche]<br />

fortifikation Befestigungsanlage,<br />

Festung,<br />

Festungsbauverwaltung<br />

[fr. fortification]<br />

Galerie Gang bei Anlage von<br />

Minen oder hinter den<br />

Bekleidungsmauern<br />

Glacis flache Erdanschüttung vor<br />

dem Graben, so daß das<br />

Vorfeld vom Wall<br />

bestrichen werden kann<br />

Gorge Kehlseite,<br />

siehe auch: Flanke<br />

Kaponniere Gang oder Galerie quer<br />

zum Graben [fr.<br />

caponnière]<br />

Koffer Seitliche Erdanschüttung<br />

gesicherter Gang zu<br />

einem Außenwerke [fr.<br />

coffre],<br />

siehe auch: Kaponniere<br />

Kommunikation Verbindungsgraben [fr.<br />

communication]<br />

Samstag, 8. Dezember 2007 Seite 7 von 24


Konterescarpe;<br />

conterescarpe<br />

(c) Datenbank <strong>Redewendungen</strong>, Martin Klöffler, 4. Auflage (Dezember 2007)<br />

Stützmauer der äußeren<br />

Grabenwand [fr. Contre<br />

escarpe]<br />

Konterescarpe Futtermauer der äußeren<br />

Grabenböschung [fr.<br />

Contre escarpe]<br />

Kontergarde Deckwall einer Bastion [fr.<br />

contregarde]<br />

Kordon Mauerband [fr. cordon]<br />

Krête; Crete Kammlinie, Feuerlinie<br />

eines Walls [fr. crête]<br />

Logementer; Quartier, Unterkunft<br />

Logement<br />

Lunette Wallschild<br />

Lünette eigentl. Brille,<br />

Festungswerk / Schanze<br />

mit einem fünfeckigem<br />

Grundriß [fr. lunette]<br />

Maske Bepflanzung als<br />

Sichtschutz<br />

Merlon Schartenzeile zwischen<br />

zwei Geschützbettungen<br />

Mine Unterirdische, zum<br />

Sprengen bestimmte<br />

Pulverladung<br />

Observatorium Ein zur Beobachtung<br />

eingerichtetes Gebäude<br />

[fr. observatoire]<br />

Orillon Vorspringender<br />

Schulterpunkt einer<br />

Bastion<br />

Parapet Brüstung, Brustwehr<br />

Place d'armes Waffenplatz<br />

place de mouvement Etappenort, Stützpunkt<br />

place fort Fester Platz, d.h. Festung<br />

oder prov. Befestigte Stadt<br />

oder Lager<br />

poterne Tunnelartiger<br />

Walldurchgang<br />

Ravelin Wallschild (einer Festung)<br />

Reduit Kernwerk<br />

retablieren;<br />

retabliren<br />

wiederherstellen<br />

Retrenchement;<br />

Retranchement<br />

Verschanzung<br />

Souterrain Untergeschoß<br />

Traverse Querwall zum Schutz<br />

gegen den enfilierenden<br />

Schuß<br />

Festungskrieg<br />

barrica<strong>die</strong>ren sich verschanzen<br />

Barrikade; Sperrwerk, Schanze<br />

Barricade<br />

Blockade Absperren eines festen<br />

Platzes [fr. blocus]<br />

Enfilade Einfädelung, d.h.<br />

Bestreichung eines<br />

Truppenkörpers oder<br />

eines Festungswerks in<br />

der Längsrichtung<br />

enfilieren; enfiliren einfädeln [fr. enfiler],<br />

siehe auch: Enfilade<br />

escalade; Eskalade Besteigung; Erstürmung<br />

Fougasse Flattermine<br />

Front d'attaque Angegriffene Seite einer<br />

Festung,<br />

siehe auch: attaquiren<br />

inun<strong>die</strong>ren;<br />

inundiren<br />

überschwemmen<br />

Kontermine; Gegenmine unter dem<br />

Contermine Glacis der Festung<br />

Kontravallation Feldbefestigungen, <strong>die</strong><br />

Befestigungen bei einer<br />

Belagerung einschließen<br />

[lt. contravallation]<br />

Observations-Corps Beobachtendes Corps bei<br />

einer Belagerung<br />

Parallele Zu den Wällen der<br />

Festung parallel<br />

verlaufender Graben zur<br />

Vorbereitung des Angriffs<br />

Petarde Sprengsatz zum Öffnen<br />

der Tore und Mauern<br />

Rameau Zweigstollen im<br />

Konterminensystem<br />

rasieren; rasiren Festungswerke oder<br />

Gebäude niederlegen [fr.<br />

raser]<br />

Rollbombe Bombe, <strong>die</strong> von der<br />

Wallkrone in den Graben<br />

geworfen wird<br />

Sappe Laufgraben,<br />

siehe auch: Tranchée<br />

Tranchée Graben, z.B. offene<br />

Tranchée i.e. nach<br />

Eröffnung der Laufgräben<br />

Samstag, 8. Dezember 2007 Seite 8 von 24


(c) Datenbank <strong>Redewendungen</strong>, Martin Klöffler, 4. Auflage (Dezember 2007)<br />

Trasse; Tracé Aufriß einer<br />

Festungsanlage<br />

trassieren; Traciren Markieren ausgesteckter<br />

Linien<br />

Zernierung;<br />

Cernirung<br />

Geographie<br />

Einschließung<br />

Belgien Österreichische<br />

Niederlande [fr. Belgique]<br />

Lisiere Rand, Randstreifen,<br />

Kante, Rain [fr. lisière],<br />

z.B. An der Lisiere eines<br />

Dorfes<br />

Wallachen Truppen aus der Wallachei<br />

Geometrie<br />

perdinculaire rechwinklig<br />

Perdpendikular-<br />

Linie;<br />

Perpendikular-Linie<br />

Triangel; Triangul Dreieck<br />

Gesellschaft<br />

Senkrechte auf einer<br />

Basislinie<br />

Acte; Acte de Sich-Sehen-lassen<br />

présence<br />

affront Kränkung, z.B. Ein<br />

vorsätzlcher Affront<br />

affrös erschreckend,<br />

abscheulich, schauderhaft<br />

[fr. affreux], z.B. Affröse<br />

Überhebung der unteren<br />

<strong>Stände</strong><br />

aigrieren; aigriren sich ärgern<br />

aise; à son aise zu seiner Bequemlichkeit,<br />

z.B. Der Pascha lag ganz<br />

à son aise.<br />

amour; amouröse Liebesabenteuer<br />

Escapaden<br />

amouren Leibsabenteuer<br />

Amüsement; Vergnügen<br />

Amusement<br />

au fait in Kenntnis, z.B. Er setzte<br />

mich au fait von allen<br />

Klippen, welche man zu<br />

umsegeln hätte.<br />

Aventüre Abenteuer [fr. aventure]<br />

Bellevue Schöne Aussicht [fr. Belle<br />

vue]<br />

blouieren; blouiren übertreiben, sich affektiert<br />

geben<br />

bon genre Guter Geschmack [fr. le<br />

bon genre]<br />

Bongtong Guter Ton [fr. Bon ton]<br />

bourgeois bürgerlich<br />

cause; cause sensationelle<br />

célèbre<br />

Angelegenheit<br />

cercle; cercle<br />

intime<br />

Intimer Kreis<br />

chagrin Unwohlsein<br />

chance Gelegenheit<br />

coeur; contre coeur gegen jedes Empfinden<br />

coeur; de tout<br />

mon coeur<br />

von ganzem Herzen<br />

débauche liederliches Leben,<br />

Ausschweifung<br />

débau<strong>die</strong>ren;<br />

débaudiren<br />

ausschweifen<br />

Debütant Anfänger<br />

debütieren; beginnen, sich einführen<br />

debütiren [fr. débuter]<br />

Deferenz Ehrerbietung<br />

dégout Abscheu, Widerwillen<br />

degoutant verabscheuungswürdig<br />

déja vu schon mal gesehen<br />

Dekadenz;<br />

Décadence<br />

Verfall, Niedergang<br />

delebrieren;<br />

delebriren<br />

sich beraten<br />

Delikatesse;<br />

délicatesse<br />

Takt, Fingerspitzengefühl<br />

délivrieren;<br />

délivriren<br />

Befreien<br />

Démarche; Einspruch erheben,<br />

Démarche<br />

unternehmen<br />

intervenieren<br />

détail; en détail im Einzelnen<br />

devant; ci devant vormals<br />

devot; dévote unterwürfig,<br />

siehe auch: dévotion, z.B.<br />

Ich ersterbe in tiefster<br />

Devotion<br />

Devotion; dévotion Unterwürfigkeit<br />

disgrâce Ungnade<br />

Diskurs; Discurs Ausführung, Erläuterung<br />

[fr. discours]<br />

Samstag, 8. Dezember 2007 Seite 9 von 24


(c) Datenbank <strong>Redewendungen</strong>, Martin Klöffler, 4. Auflage (Dezember 2007)<br />

Disponibel verfügbar [fr. Disponible]<br />

divertieren;<br />

divertiren<br />

divertissement Zerstreuung<br />

Douceur Zuschlag<br />

doute; Sans doute ohne Zweifel<br />

sicher zerstreuen, sich<br />

belustigen [fr. diverter],<br />

siehe auch: divertissement<br />

eblouieren; glänzen, hervortreten,<br />

eblouiren blenden, angeben<br />

echauffieren;<br />

echauffiren<br />

sich aufregen<br />

effektuieren;<br />

effectuiren<br />

bewirken [fr. effectuer]<br />

emanieren; hervorbringen, erlassen,<br />

emaniren herausgeben<br />

Emigrierter;<br />

Émigré<br />

Emigrant<br />

Emotion Gemütsbewegung<br />

enfin endlich<br />

ennuyieren;<br />

ennuyiren<br />

sich langweilen<br />

enthusiasmieren; sich begeistern [fr.<br />

enthusiasmiren enthusiamer]<br />

entre nous ganz unter uns<br />

Entree; Entrée Eintritt<br />

entrieren; entriren eintreten<br />

escamotiren; beiseite schaffen, mogeln<br />

eskamotiren [fr. escamoter]<br />

escapaden; Seitensprung [fr.<br />

Eskapaden escapade],<br />

siehe auch: Postillon<br />

d’amour<br />

Esprit; espritvoll geistreich<br />

Estime Wertschätzung<br />

estimieren; schätzen [fr. estimer],<br />

estimiren siehe auch: Estime<br />

Etepete Zimperlich sein [fr. Être<br />

peut être]<br />

evozieren;<br />

evociren<br />

hervorrufen [fr. évoquer]<br />

Exaktitüde; Pünktlichkeit ist <strong>die</strong><br />

L’exactitude est la Höflichkeit der Könige [fr.<br />

politesse des Rois exactitude]<br />

exzellieren; hervorragen, sich<br />

excelliren hervortun [fr. exceller]<br />

exzeptionnel; außergewöhnlich [fr.<br />

exceptionnel exceptionel]<br />

Fait accompli Vollendete Tatsachen<br />

(schaffen)<br />

falot unbedeutender,<br />

schwächlicher Mensch<br />

Fanfaronnade Prahlerei<br />

fatigieren; ermüden [fr. fatiguer],<br />

fatiguiren siehe auch: Fatiguen<br />

Fatiguen Beschwerden, Mühsale<br />

faufilieren;<br />

faufiliren<br />

(sich) einschleichen<br />

faveur; En faveur zugunsten<br />

fistulieren;<br />

fistuliren<br />

mit hoher Stimme reden<br />

forcieren; forciren erzwingen<br />

Forsch; Forsch Vorwitzig sein [fr. Avec<br />

(sein)<br />

force]<br />

Fortüne; Ein Ein glückloser Mann [fr.<br />

Mann ohne Fortune fortune]<br />

Fortüne Glück, Vermögen [fr.<br />

fortune]<br />

Frappant erstaunlich<br />

Freude Das ist mir eine große<br />

Freude., z.B. Das ist mir<br />

eine Tausendlust.<br />

Frondeur Aufrührer, Querulant<br />

genieren; geniren Sich schämen, befangen<br />

sein [fr. gener]<br />

Gourmand Leckermaul, Freßsack<br />

Hasardeur Waghalsiger oder<br />

tollkühner Mensch<br />

Hâtez; Hâtez vous Beeilen Sie sich! [fr. hâter]<br />

honette ehrenhaft, ehrenwert<br />

Hôtel Gasthof<br />

imaginieren; sich vorstellen [fr.<br />

imaginiren imaginer]<br />

implorieren;<br />

imploriren<br />

erflehen<br />

Indiguation Entrüstung<br />

infernalisch höllisch [fr. infernal]<br />

Inklination;<br />

Inclination<br />

Neigung<br />

inklinieren;<br />

incliniren<br />

Hang zu etwas haben<br />

inkommo<strong>die</strong>ren;<br />

incommodiren<br />

belästigen<br />

Inkommoditäten;<br />

Incommoditäten<br />

Unbequemlichkeiten<br />

insinuieren; unauffällig beibringen,<br />

insinuiren einflüstern [fr. insinuer]<br />

insultieren;<br />

insultiren<br />

beleidigen<br />

intimi<strong>die</strong>ren; Furcht einjagen [fr.<br />

intimidiren intimider]<br />

Samstag, 8. Dezember 2007 Seite 10 von 24


intrigieren;<br />

intriguiren<br />

(c) Datenbank <strong>Redewendungen</strong>, Martin Klöffler, 4. Auflage (Dezember 2007)<br />

Ränke schmieden [fr.<br />

intriguer]<br />

jeu; jeu d’esprit Spiel des Geistes<br />

jeu; jeu entriren Spiel machen [fr. Jouer<br />

jeu; Les jeux sont<br />

faites<br />

qc.]<br />

Die Würfel sind gefallen<br />

(Roulette)<br />

kapabel; capabel fähig [fr. capable]<br />

kaptivieren; fesseln [fr. captiver]<br />

captiviren<br />

kaptiviert; captivirt befangen, gefangen [fr.<br />

captivé],<br />

siehe auch: captiviren<br />

Kaschieren; Verstecken, verbergen<br />

caschiren<br />

katzbuckeln sich unterwürfig anstellen<br />

koinzi<strong>die</strong>ren; zusammenfallen<br />

coincidiren<br />

Komment; wie [fr. Comment]<br />

comment<br />

Komplementieren; Komplimente machen<br />

complementiren<br />

Komplettieren; vervollständigen [fr.<br />

completiren completer]<br />

Konsequent; folgerichtig<br />

consequent<br />

konsiderieren; schätzen, hochachten [fr.<br />

consideriren considerer]<br />

kontrarieren; behindern,<br />

contrariren entgegenarbeiten [fr.<br />

contrarer]<br />

konze<strong>die</strong>ren; zubilligen<br />

concediren<br />

konze<strong>die</strong>ren; zugestehen<br />

conzediren<br />

Korps; en corps insgesamt, zusammen<br />

Kulisse; Coulisse Bühnenschiebewand<br />

laid; le laid c’est das Häßliche ist das<br />

le beau<br />

Schöne<br />

lancieren; lanciren der Fährte folgen [fr.<br />

lancer]<br />

Libation Zecherei, Zechgelage<br />

Mâcon Freimaurer<br />

magnifique prächtig<br />

Malheur Unglück,<br />

Ungeschicklichkeit<br />

mankieren;<br />

manquiren<br />

fehlen [fr. manquer]<br />

mariage Hochzeit<br />

Marotte Dumme Angewohnheit<br />

medisieren; lästern<br />

medisiren<br />

meiden Vor jemandem flüchten.,<br />

z.B. Ich floh ihn.<br />

Meriten Ver<strong>die</strong>nste<br />

monstre Befreien Sie mich von<br />

<strong>die</strong>sem Monster, z.B.<br />

Delivrez moi de ce<br />

monstre<br />

moralité Moral<br />

Nonchalance (Nach)Lässigkeit<br />

nonchalant ohne Aufheben<br />

Nuance; Nüance Feinheit<br />

ordinär gewöhnlich<br />

parlieren; parliren reden, schwätzen [fr.<br />

parler]<br />

Partu; Partou überhaupt [fr. Partou]<br />

pas; fauxpas Fehler, falscher Schritt,<br />

falsches Benehmen,<br />

taktloses Verhalten<br />

pas Es ist der erste Schritt, der<br />

zählt., z.B. C’est le<br />

premier pas qui coûte<br />

passant; En passantIm vorbeigehen, im<br />

vorübergehend, von<br />

leichter Hand, leichthin<br />

perdü verloren [fr. perdu]<br />

permittieren; erlauben [fr. permettre]<br />

permittiren<br />

persua<strong>die</strong>ren; überzeugen [fr. persuader]<br />

persuadiren<br />

Petitessen Nichtigkeiten [fr. petitesse]<br />

Pläsenterie Scherze [fr. plaisanterie]<br />

Pläsier; Avec Mit Freunden [fr. plaisier]<br />

plaisir<br />

Posse; So werden Dummheiten<br />

ihm <strong>die</strong> Possen am<br />

besten vergehen.<br />

pot; payer les pots<br />

cassés<br />

poussieren;<br />

poussiren<br />

Die Zeche zahlen, wörtl.<br />

<strong>die</strong> zerbrochenen Töpfe<br />

zahlen<br />

voranbringen,<br />

vorwärtsbringen, turteln<br />

[fr. pousser]<br />

bevorzugen [fr. préférer]<br />

präferieren;<br />

präferiren<br />

präokkuppiert; abwesend, zerstreut [fr.<br />

präoccuppirt préoccupé]<br />

Pratique Praxis(erfahrung)<br />

prävalieren; durchsetzen<br />

prävaliren<br />

Samstag, 8. Dezember 2007 Seite 11 von 24


promenieren; spazieren gehen [fr. se<br />

promeniren promener]<br />

Propension Hang, Neigung, Trieb<br />

propos; à propos übrigens<br />

Quantité néglig;<br />

Quantité<br />

négligeable<br />

question d’amou;<br />

question d’amour<br />

(c) Datenbank <strong>Redewendungen</strong>, Martin Klöffler, 4. Auflage (Dezember 2007)<br />

Kleinigkeit, nicht<br />

beachtenswert<br />

Liebesangelegenheit<br />

Raison; Raison<br />

d’être<br />

Daseinsgrund<br />

raisonnieren; Ausflüchte suchen;<br />

raisonniren argumentieren<br />

redoute 1. Empfang oder Ball, 2.<br />

(Viereckige) Schanze<br />

(Festung)<br />

Refraichierung; Erfrischung [fr.<br />

Refraichirung Rafraichissement]<br />

réfugié Flüchtlinge<br />

rekommen<strong>die</strong>ren; empfehlen [fr.<br />

recommendiren recommender]<br />

rekurrieren;<br />

recurriren<br />

sich an jemanden halten<br />

remarquable bemerkenswert<br />

replizieren;<br />

replicieren<br />

antworten<br />

replizieren;<br />

repliciren<br />

antworten [fr. répliquer]<br />

reüssieren; erfolgreich sein (werden)<br />

reüssiren [fr. réussir]<br />

Revanche Rache<br />

revanchieren; sich wiedergutmachen<br />

revanchiren<br />

ridikül; ridicul lächerlich [fr. ridicule]<br />

salvieren; salviren sich einschmeicheln, um<br />

den Bart schmieren<br />

(wörtl.: speicheln)<br />

Savoir-faire Gewandtheit, Findigkeit,<br />

schikanieren;<br />

schikaniren<br />

Geschicklichkeit<br />

sein; au sein de la<br />

famille<br />

Sottise Dummheit<br />

ärgern, schlecht<br />

behandeln,<br />

siehe auch: coujoniren<br />

im Schoß der Familie<br />

tard Besser spät als niemals,<br />

z.B. Mieux vaut tard que<br />

temporisieren;<br />

temporisiren<br />

jamais<br />

verzögern<br />

Ten<strong>die</strong>ren;<br />

Tendiren<br />

Anstreben<br />

traktieren; schlecht behandeln [fr.<br />

schlecht tractiren tracter],<br />

siehe auch: Tractiren<br />

traktieren;<br />

Tractiren<br />

behandeln<br />

trois; en trois zu dritt<br />

Vapeurs Zustände, Launen, z.B.<br />

Sie hat wieder <strong>die</strong><br />

Vapeurs.<br />

vue; en vue vor Augen<br />

Zelebrität;<br />

Celebrität<br />

Graphik<br />

anerkannte Berühmtheit,<br />

z.B. etablirte Zelebrität<br />

brouillieren;<br />

brouilliren<br />

tuschen, illuminieren<br />

Brouillon Erster, roher Entwurf<br />

gravieren; graviren belasten, (Kupferplatte)<br />

stechen [fr. graver]<br />

Handel<br />

Assignation Anweisung, z.B. alles<br />

Geld auf Assignation des<br />

Kapitain Gontzenbach<br />

auszahlen lassen<br />

budget Vorgesehener Betrag <strong>für</strong><br />

Ausgaben<br />

conto Zahlung, z.B. á conto<br />

decharge Entlastung [fr. décharge]<br />

Entrepreneur Unternehmer, Fabrikant<br />

exkontentieren;<br />

excontentieren<br />

Geld; Geld<br />

entlehnen<br />

bezahlen, Schulden<br />

ausgleichen<br />

Geld leihen<br />

Koramisieren; beglaubigen, abzeichnen,<br />

coramisieren unterschreiben<br />

Kram Kleiner Handel<br />

Kredit; Credit Abzahlung der<br />

Kreditzinsen., z.B.<br />

Abherrschung der Zinsen<br />

Licidation;<br />

Licitierung<br />

Verkauf, Versteigerung,<br />

Veräußerung<br />

Samstag, 8. Dezember 2007 Seite 12 von 24


(c) Datenbank <strong>Redewendungen</strong>, Martin Klöffler, 4. Auflage (Dezember 2007)<br />

Markt So war es denn<br />

vereinbart, den Handel<br />

getan., z.B. Damit war der<br />

Markt richtig.<br />

Niederlage ... zum Standort, z.B.<br />

Einer Bande zur<br />

Niederlage<br />

Particular-Quittung vorläufige oder Teil-<br />

Quittung<br />

portemonnai Geldbörse [fr. porte<br />

monnai]<br />

Recompas Erstattung<br />

regie Steuer<br />

Scherfenspieler Hehler<br />

Zins den Erlös, z.B. Der Zins<br />

übersteigt alle Jahr´ <strong>die</strong><br />

Losung.<br />

Handwerk<br />

forgieren; forgiren hämmern, schmieden [fr.<br />

forger]<br />

Handwerk Das gleiche Handwerk<br />

treiben, z.B. Einerlei<br />

Handwerk treiben<br />

Peintre-graveur (Kupfer)stecher<br />

Quincaillerie Eisenwaren, Kleinigkeiten,<br />

siehe auch: Kinkerlitzchen<br />

Rechen Berufsstand, z.B.<br />

Rechen- und Gabelmacher<br />

Salpetersieden Salpeter aus Dung<br />

gewinnen<br />

Salpetersieder Berufsstand<br />

Schlüssel Dietrich, z.B. Künstlichen<br />

Schlüssel<br />

Wasenmeister Abdecker, Schinder<br />

Wolle Wolle kämmen, z.B.<br />

Wolle kämbeln<br />

Haushalt<br />

Ajustement Geschirr<br />

Gertel großes, vorm gekrümmtes<br />

Hausmesser<br />

Gobelin Wandteppich<br />

Plümeau Federbett [fr. plumeau]<br />

Plümmo Federbett [fr. plumeau],<br />

siehe auch: Plümeau<br />

Plunder Hausrat<br />

Schardeng Garten [fr. Jardin], z.B.<br />

Schass emol de Giggel<br />

ausm Schadeng<br />

Tapisserie Wandteppich<br />

Vivre Lebensmittel<br />

Kultur<br />

beaux arts schöne Künste<br />

belles lettres Geisteswissenschaften<br />

Gazette Zeitschrift<br />

Journal Zeitschrift<br />

Theater; Thalia Muse der<br />

Schauspielkunst, z.B. Auf<br />

Thaliens täuschenden<br />

Brettern<br />

Landwirtschaft<br />

Erdapfel Kartoffel<br />

Frucht Getreide<br />

Grundbirne Kartoffel<br />

Grundbirne;<br />

Grundbirnmus<br />

Kartoffelpüree<br />

joncs Binsen<br />

Milch Arbeitsmittel <strong>für</strong> einen<br />

Bauernhof., z.B. Milch-<br />

und Werkgeschirr<br />

Niveaux Höhe<br />

Roß Pferde, z.B. Rosse<br />

Spelz Dinkel<br />

Taglohn um Taglohn arbeiten, z.B.<br />

Da werd´ ich müssen<br />

tagmen.<br />

Samstag, 8. Dezember 2007 Seite 13 von 24


Maße und Gewichte<br />

Miglion Meile<br />

Myriameter 10.000 Meter<br />

Pouce Zoll<br />

(c) Datenbank <strong>Redewendungen</strong>, Martin Klöffler, 4. Auflage (Dezember 2007)<br />

Simmer Altes Getreidemaß mind.<br />

12,5liter<br />

Medizin<br />

blessieren;<br />

blessiren<br />

verwunden [fr. blesser]<br />

Blessur Wunden und Beulen<br />

Hitze; Hitz Fiebern, z.B. Er empfand<br />

entsetzliche Hitz´<br />

kurieren; curiren (ärztlich) behandeln lassen<br />

purgieren; purgiren reinigen<br />

remedur Abhilfe (schaffen)<br />

Scharlatan;<br />

charlatan<br />

Militair<br />

Kurpfuscher<br />

Adjoint Adjutant<br />

Adjustierung; Ausrüstung eines Soldaten<br />

Adjustirung<br />

Affäre; Affaire Angelegenheit, auch:<br />

Schlacht, Gefecht, z.B.<br />

<strong>die</strong> Affaire bei Belle<br />

Alliance<br />

alignieren; sich ausrichten [fr. aligner]<br />

aligniren<br />

Anciennität Rangfolge in der<br />

Beförderung nach<br />

Dienstalter [fr. anciennité]<br />

anworten Vorgesetzen gegenüber<br />

verhalten, z.B. hübsch<br />

gradstrecken, frisch<br />

antworten<br />

Approche Annäherungsgraben,<br />

siehe auch: Tranchée<br />

Approvisionierung; Verpflegung [fr.<br />

approvisionnement approvisionner]<br />

Arrièregarde Nachhut [fr. arrière garde]<br />

Attacke; Attaque Angriff<br />

attackieren;<br />

attaquiren<br />

angreifen [fr. attaquer],<br />

z.B. Wie eine Armee in<br />

vorteilhaften Posto zu<br />

attaquiren ist.<br />

Avancement Beförderung<br />

avancieren;<br />

avanciren<br />

vorgehen, befördert<br />

werden, fortschreiten [fr.<br />

avancer],<br />

siehe auch: Avancement<br />

Avant poste Vorposten<br />

Avantageur (Einjährig) Freiwilliger<br />

Avantgarde Vorhut [fr. avant garde]<br />

avertissement Ankündigung (eines<br />

Kommandos)<br />

avis-Posten Vorposten, Warnposten<br />

im Vorfeld einer Festung<br />

Bataille Schlacht<br />

Bataillon Verband aus 3-4<br />

Kompanien,<br />

siehe auch: Compagnie<br />

biwakieren; biwakieren, lagern [fr.<br />

bivouacqiren bivouacquer]<br />

brigade Truppenverband, aus 2<br />

oder mehr Regimentern<br />

bestehend<br />

camp (Feldlager<br />

camp retranché Befestigtes Lager,<br />

verschanztes Lager, z.B.<br />

camp retranché à gauche<br />

cartel Herausforderung zum<br />

Duell<br />

Chaine; Vorpostenkette<br />

Vorposten-Chaîne<br />

charge Militärischer Rang: in <strong>die</strong><br />

Charge der Stabsoffiziere<br />

chargieren;<br />

chargiren<br />

aufgestiegen...<br />

Laden (einer Muskete),<br />

aber wohl auch<br />

grimassieren, übertreiben<br />

Chasseur Jäger<br />

Chasseur à cheval leichte Reiter, Jäger zu<br />

Pferd<br />

Chasseur à pied Leichte Infanterie, Jäger<br />

zu Fuß,<br />

siehe auch: Chasseur<br />

cheval Truppenaufstellung quer<br />

über <strong>die</strong> Straße, Festung<br />

beidseitig eines Flusses,<br />

wörtlich: zu Pferde, z.B. à<br />

cheval<br />

colonel Oberst<br />

Samstag, 8. Dezember 2007 Seite 14 von 24


Commissaire des<br />

Guerres<br />

Coup; Coup de<br />

grâce<br />

(c) Datenbank <strong>Redewendungen</strong>, Martin Klöffler, 4. Auflage (Dezember 2007)<br />

Kriegskommissär,<br />

siehe auch: Commissaire<br />

Gnadenstoß<br />

débandade [in] Auflösung<br />

debouchieren;<br />

debouchiren<br />

sich (aus einem Engpaß<br />

heraus) entfalten [fr.<br />

déboucher]<br />

décharge Entlassung, Entladen<br />

decontenanciren beunruhigen, z.B.<br />

Anmarschierende<br />

Truppen werden durch vor<br />

ihrer Front aufschlagende<br />

Rollschüsse<br />

decontencenirt.<br />

Defekte; Defecte Kranke, nicht<br />

defen<strong>die</strong>ren;<br />

defendiren<br />

einsatzfähige Soldaten<br />

Ausspruch Friedrich II.<br />

zum Festungskrieg [fr.<br />

défender],<br />

siehe auch: Fortifikation,<br />

z.B. Wer alles defendiret,<br />

defendiret nichts.<br />

Défilée Engpaß, Vorbeimarsch<br />

defilieren; defiliren vorbeimarschieren<br />

deployieren; Sich aus der Kolonne in<br />

deployiren <strong>die</strong> Linie entwickeln [fr.<br />

deployer]<br />

Detachement; abkomman<strong>die</strong>rte Abteilung<br />

Détachement<br />

detachieren; abkomman<strong>die</strong>ren, ohne<br />

detachiren Verbindung lassen,<br />

abordnen [fr. détacher],<br />

z.B. ein detachiertes Fort<br />

vor der Hauptfestung<br />

Distinktion; Auszeichnung<br />

Distinction<br />

Diversion Ablenkungsmanöver<br />

Divsion Truppenkörper aus allen<br />

Waffengattung, meist aus<br />

2-3 Brigaden bestehend<br />

Ecole militaire Kriegsakademie, in<br />

Preußen: königl.<br />

Ritterakademie<br />

Kadettenanstalt<br />

Einroulieren; Anwerben [fr. enrouler]<br />

Einrouliren<br />

embuscade Hinterhalt, z.B. Truppen<br />

en Embuscade längs<br />

eines Hohlweges legen.<br />

Emeute Auflauf<br />

Epauletten;<br />

Epauletts<br />

Epauletten<br />

(Rangabzeichen)<br />

Equipage Ausrüstung<br />

Eskadron; Eskadron<br />

escadron<br />

Esprit; Esprit de Korpsgeist<br />

corps<br />

evakuieren; räumen<br />

evacuiren<br />

Flankieren;<br />

flanquiren<br />

flankieren, von der Seite<br />

her unterstützen,<br />

Begleiten, zur Seite<br />

stehen, beschützen etc.<br />

[fr. flanquer]<br />

Fourier Unteroffizier oder<br />

Mannschafts<strong>die</strong>nstgrad,<br />

der <strong>für</strong> <strong>die</strong> Versorgung<br />

zuständig ist [fr. Fourrier]<br />

Furier; Fourir Feldschreiber [fr. Fourrier]<br />

Füsilier Schützen<br />

Garde; Garde du Leibwache<br />

corps<br />

Gendarm Polizei, Feldjäger, auch<br />

preuß. Kavallerie-<br />

Regiment [fr. Gens d’arme]<br />

General- Chef des Generalstabs,<br />

Quartiermeister spez. der administrativen<br />

Zweige<br />

Génie-Offizier; Ingenieuroffizier [fr. officer<br />

Génie-Officier du génie]<br />

Geniewesen; Génie Kriegstechnik<br />

Grena<strong>die</strong>r Schwerer Infanterist<br />

Gubernator; Befehlshaber einer<br />

Gouvernör (Residenz)Stadt, Provinz<br />

oder Festung [fr.<br />

gouverneur]<br />

guerre Im Kriege geht es wie im<br />

Kriege zu., z.B. A la<br />

guerre, comme à la guerre<br />

Guide Führer, militair.<br />

Wegweiser-Personal beim<br />

Generalstab<br />

harassieren;<br />

harasiren<br />

Honnetete;<br />

Honnêteté<br />

angreifen<br />

Ehrenhaftigkeit, Anstand<br />

Ingenieur Militär-Ingenieur, im<br />

Gegensatz zu<br />

Baumeistern,<br />

Deichbauern,<br />

Chausseebauern,<br />

Ingenieur de la<br />

place<br />

Schiffsbauern etc.<br />

Ingenieur vom Platz<br />

Samstag, 8. Dezember 2007 Seite 15 von 24


Insurgent Aufständischer<br />

Insurrektion;<br />

Insurrection<br />

Aufstand<br />

Inundation Überschwemmung<br />

Kantonnieren;<br />

cantonniren<br />

(c) Datenbank <strong>Redewendungen</strong>, Martin Klöffler, 4. Auflage (Dezember 2007)<br />

Quartier nehmen,<br />

einquartieren [fr.<br />

Cantonner]<br />

Kantonnierung; Einquartierung [fr.<br />

cantonnement Cantonnement]<br />

Kapitain; capitaine Hauptmann, Kapitän [fr.<br />

capitaine]<br />

Kaporal; caporal Gefreiter<br />

Karree; en carré Karree [fr. quarrée]<br />

Kommandant Befehlshaber einer<br />

Festung oder Stadt<br />

Kommissbrot Soldatenbrot [fr. Pain des<br />

commissionaires]<br />

Kompanie; Kompanie [fr. Compagnie]<br />

Compagnie<br />

Konduite; Betragen, Aufführung,<br />

Conduite Führung <strong>für</strong> Beuteilung<br />

Konduitenliste; Jahreszeugnis ?<br />

Conduitenliste<br />

Kontribution; Steuergelder<br />

Contributionsgelder<br />

Korps; Corps 1) Ein aus 2-4 Divisionen<br />

bestehender<br />

Truppenverband 2)<br />

Bauwerk [fr. corps]<br />

Korps du garde; Wachlokal<br />

Corps du garde<br />

Kriege müssen kurz Ausspruch Friedrich II. [fr.<br />

und vif sein Vif],<br />

siehe auch: vif<br />

Kriegstheater Operationsraum<br />

Kujonieren; Schlecht behandeln, sich<br />

coujoniren über jmd. Lustig machen<br />

[fr. couilloner]<br />

Kupieren; coupiren abschneiden [fr. couper]<br />

lâcheté Feigheit<br />

Laisser passer Passierschein, gewähren<br />

Leutnant;<br />

Lieutenant<br />

lassen<br />

Leutnant, eigentl.<br />

Stellvertreter,<br />

siehe auch: charge<br />

major Major<br />

Manquement Fehlbestand, z.B. ... Wies<br />

das Regiment noch ein<br />

Manquement von 624<br />

Mann auf.<br />

Marketender Feldwirt, Feldkrämer<br />

Marodeur Plünderer, Nachzügler<br />

mérite; Pour le <strong>für</strong> <strong>die</strong> Ver<strong>die</strong>nste (preuß.<br />

mérite<br />

Orden)<br />

Mineur Soldat <strong>für</strong> Minenbau,<br />

siehe auch: Génie<br />

Mon<strong>die</strong>rung;<br />

Mundirung<br />

Uniform<br />

Montur;<br />

Mondirung<br />

Montierung = Ausrüstung<br />

Montur; Mondur Uniform<br />

Musketier Mit einer Muskete<br />

bewaffneter Soldat [fr.<br />

mousquetaire]<br />

Observieren; Beobachten, beachten [fr.<br />

Observiren Observer]<br />

officier Offizier<br />

officier; officier Offizier vom Dienst,<br />

du jour<br />

siehe auch: officier<br />

Ordinärschritt; Paradeschritte, 75 Schritt<br />

Ordinairschritt pro Minute [fr. pas<br />

ordinaire]<br />

ordre de batail;<br />

ordre de bataille<br />

Schlachtordnung<br />

Paletot Mantel<br />

Pantolons (Lange) Tuchhose<br />

Paraplie Regenschirm [fr. paraplui]<br />

pardonnieren; begnadigen [fr. pardonner]<br />

pardonniren<br />

pas; pas accéléré Trab; Geschwindschritt<br />

pas; pas de charge Angriffsmarsch<br />

pas; pas ordinaire Ordinärschritt,<br />

siehe auch: Ordinairschritt<br />

pas; pas redoublé Geschwindschritt<br />

Passieren; Passiren Sich ereignen; einfahren<br />

lassen [fr. Se passer]<br />

Patrouille Kleine Truppe <strong>für</strong><br />

Aufklärung<br />

Piket; Piquet Truppenteil zur<br />

Unterstützung der<br />

Feldwachen<br />

Pikett Vorposten oder kleinere<br />

Abteilung [fr. piquet]<br />

Pont volant Fliegende Brücke<br />

Ponton Schiffskörper zum Bau<br />

von schwimmenden<br />

Brücken,<br />

siehe auch: Génie<br />

Pontonnier Soldat zum Pontonbau,<br />

siehe auch: Génie<br />

porte dragonne Faustriemen,<br />

siehe auch: Portepee<br />

Samstag, 8. Dezember 2007 Seite 16 von 24


(c) Datenbank <strong>Redewendungen</strong>, Martin Klöffler, 4. Auflage (Dezember 2007)<br />

portemanteau Mantelsack [fr. porte<br />

manteau]<br />

Portepee Faustriemen<br />

(Mannschaft),<br />

Säbeltroddel (Offiziere) [fr.<br />

Porte epée],<br />

siehe auch: porte<br />

dragonne<br />

Posto Stellung, z.B. Wie eine<br />

Armee in vorteilhaften<br />

Posto zu attaquiren ist.<br />

poudre; un peu de ein wenige<br />

poudre<br />

(Schwarz)Pulver<br />

Premierleutnant; Premierleutnant,<br />

premier lieutenant siehe auch: Lieutenant<br />

Profos; Profoss Offiziers- oder<br />

Unteroffiziers<strong>die</strong>nstgrad<br />

mit Polizeigewalt<br />

propretät Sauberkeit, gepflegtes<br />

Aussehen [fr. propreté]<br />

Quartier geben Unterkunft gewähren<br />

Queue Ende (einer Kolonne)<br />

Ramplacant; Ersatzmann bei der<br />

Ramplacant(en) Gestellung<br />

ramplacieren; ersetzen [fr. ramplacer]<br />

ramplaciren<br />

rangieren; rangiren sich einreihen<br />

ranzionieren; sich aus der<br />

rancioniren Gefangenschaft befreien,<br />

eigentlich: aus der<br />

Gefangenschaft loskaufen<br />

Ranzionierter; Losgekaufter<br />

Rancionirter<br />

Rapport Bericht<br />

rapportiren berichten, Bericht<br />

erstatten [fr. rapporter],<br />

siehe auch: Rapport<br />

redoublieren; verdoppeln (den Schritt)<br />

redoubliren<br />

Regiment Verstand aus 3-4<br />

Bataillonen [fr. régiment],<br />

siehe auch: Bataillon<br />

rekogniszieren; Aufklären oder erkunden<br />

recognisziren<br />

remonte-Aushebung Einziehen von noch nicht<br />

zugerittenen Pferden<br />

Ressourcen Hilfsquellen<br />

Retirade sich zurückziehen [fr.<br />

retirer], z.B. Retirade<br />

machen<br />

retirieren; retiriren zurückgehen<br />

Retraite Rückzug, Kehrtwendung<br />

Reveille; Reveille Wecken<br />

schlagen<br />

revers Rückseite,<br />

siehe auch: en revers<br />

Revue Truppenschau, Parade<br />

sabotage hintertreiben<br />

Salle des officiers Kriegsschule<br />

salutieren;<br />

salutiren<br />

begrüßen [fr. saluer]<br />

Sappeur Pioniersoldat zum Bau<br />

sauvegarde; sauve<br />

garde<br />

von Gräben<br />

Schutzwache,<br />

Sicherheitstruppe,<br />

Bedeckungsmannschaft<br />

Scharmützel Geplänkel, kleines<br />

Gefecht oder<br />

Auseinandersetzung<br />

(privat), z.B. Escarmouche<br />

Schärpe; escarpe Schärpe [fr. echarpe]<br />

Schärpe Leibbinde [fr. écharpe]<br />

Sekondeleutnant;<br />

seconde lieutenant<br />

Unterleutnant; Unterster<br />

Offiziersrang,<br />

siehe auch: Lieutenant<br />

Feldwebel [fr. sergeant]<br />

Serschant;<br />

Sergeant<br />

sous officier Unteroffizier<br />

Soutien Unterstützung;<br />

unterstützender<br />

Truppenteil<br />

Sponton Seitenwaffe der Offiziere<br />

<strong>für</strong> Parade [fr. esponton]<br />

Stafette Meldegänger [fr. estaffette]<br />

Sukkurs Unterstützung [lt.<br />

secours], z.B. Truppen in<br />

Sukkurs legen.<br />

Terzerol Kleine Pistole<br />

Tete; Tête Spitze, Kopf (einer<br />

Kolonne)<br />

Tirailleur In geöffneter Ordnung<br />

kämpfende Schützen<br />

tourniren umgehen, z.B. Mit den<br />

Traktament;<br />

Tractament<br />

Unterleutenant;<br />

sous lieutenant<br />

Truppen ein Dorf tourniren<br />

Sold, Besoldung [fr.<br />

tractament]<br />

Unterleutnant; Unterster<br />

Offiziersrang,<br />

siehe auch: Lieutenant<br />

Samstag, 8. Dezember 2007 Seite 17 von 24


(c) Datenbank <strong>Redewendungen</strong>, Martin Klöffler, 4. Auflage (Dezember 2007)<br />

vedette; En vedette Vorhut, kleiner<br />

Kavallerieposten von 2-3<br />

Mann, z.B. Auf der Hut,<br />

eigentlich: auf Vorposten<br />

sein<br />

vedette; toujours immer auf der Hut sein<br />

en vedette<br />

vedette Wache, Vorposten<br />

vigilance;<br />

redoubler la<br />

vigilance<br />

<strong>die</strong> Wachsamkeit<br />

verdoppeln<br />

vigilance Wachsamkeit<br />

Vigilant; Vichilant wachsam<br />

visieren; visiren zielen [fr. viser]<br />

Visite Besuch, Besichtigung,<br />

Kontrolle [fr. vsisite]<br />

Werber Anwerber <strong>für</strong> <strong>die</strong> Armee,<br />

siehe auch: Werbofficir<br />

Werber; Anwerber der preußischen<br />

Werbofficir Armee<br />

Winterdouceurs Winterzuschlag <strong>für</strong><br />

Besoldung [fr. douceur],<br />

siehe auch: Douceur<br />

Zivilkommissär;<br />

Civilcommissaire<br />

Musik<br />

Zivilkommissar<br />

Allemande Deutscher Tanz<br />

Bourrée Tanz<br />

fifre Pfeifer<br />

Gavotte Tanz<br />

Impromptus Einfall,<br />

Stegreifentscheidung<br />

Kontertanz;<br />

contertanz<br />

Country dance (engl.),<br />

Reihentanz [fr. Contre<br />

danse]<br />

Menuet höfischer Tanz<br />

Oboist; Hautboiste Oboist (Musiker) [fr. haut<br />

bois]<br />

Quadrille Tanz<br />

Suite Gefolge, Reihe, Tanzfolge<br />

Tambour 1) Trommler, Trommel 2)<br />

Pallisa<strong>die</strong>rter Vorbau zum<br />

Schutz eines Durchlasses<br />

oder zur<br />

Seitenverteidigung<br />

Violine Violine [fr. Violon]<br />

Violon; Violon<br />

d’Ingres<br />

Lieblingsbeschäftigung<br />

populär<br />

Abhärmen Sehr sorgen<br />

Adschö Lebewohl [fr. a<strong>die</strong>u],<br />

siehe auch: A<strong>die</strong>u<br />

Alle; Alle ist alle ... ist ausgegangen [fr.<br />

C’est allé]<br />

Allons Gehen wir!<br />

Botten Stiefel [fr. Bottes], z.B.<br />

Schaffen, bis <strong>die</strong> Botten<br />

qualmen<br />

bredulje Klemme [fr. Bredouille]<br />

Budike Laden [fr. Boutique]<br />

Fisematente;<br />

Fisematenten<br />

machen<br />

Dummheit, Ausflüchte,<br />

leere Redensart (machen)<br />

[fr. Visitez ma tante;<br />

visitez ma tente],<br />

siehe auch: Visematenten<br />

gelingen Sprichwort, z.B. Wer will,<br />

daß es ihm ling´,<br />

General Knusemong Insbesondere auf das,<br />

was wir lieber trinken [fr.<br />

En général que nous<br />

aimons]<br />

Gewieft erfahren [fr. Vif],<br />

siehe auch: vif<br />

Gleisnerei Verstellung<br />

Händel Streit<br />

Höllensamen Schwarzpulver<br />

Icke Ich selbst [fr. Moi]<br />

Kievief Helle sein; wörtlich, Anruf<br />

bei Wachen: Wer da? [fr.<br />

Qui vive]<br />

Kinkerlitzchen Nichtigkeiten [fr.<br />

quincailleries]<br />

Knief Messer [fr. Canif]<br />

konfus; konfus durcheinander bringen<br />

machen<br />

Krakehlen rumschreien [fr. Querelle]<br />

Samstag, 8. Dezember 2007 Seite 18 von 24


(c) Datenbank <strong>Redewendungen</strong>, Martin Klöffler, 4. Auflage (Dezember 2007)<br />

Lamäng locker aus der Hand; aus<br />

dem EffEff [fr. la main],<br />

z.B. us der Lamäng; us<br />

de lameng<br />

Lampe Einen über den Durst<br />

trinken [fr. lamper], z.B.<br />

einen auf <strong>die</strong> Lampe<br />

giessen<br />

Maller Unglück [fr. Malheur]<br />

Pike Groll [fr. Pique], z.B.<br />

jemand auf der Pike haben<br />

Plärren Weinen [fr. Pleurer]<br />

Pleng voll [fr. Plein]<br />

Plümerant Übel (sein, werden) [fr.<br />

Bleux morant]<br />

Pö a pö Immer sachte, allmählich<br />

[fr. Peux à peux]<br />

Proper Sauber, adrett [fr. propre]<br />

Putelje Flasche [fr. Boutaille]<br />

Rage; in Rage<br />

kommen<br />

Zorn; in Wut ausbrechen<br />

Ratzekal Ganz, gänzlich [fr. Radical]<br />

Schaköng Jeder nach seinem<br />

Geschmack [fr. Chacun à<br />

son gout]<br />

scheren Was interessier mich wie<br />

<strong>die</strong> Leute darüber reden.,<br />

z.B. Was schert mich der<br />

Schiede pantalo;<br />

Schiede pantalong<br />

Leute Reden!<br />

Besser als in <strong>die</strong> Hosen<br />

geschissen [fr. Meilleur<br />

que chié dans les<br />

pantalons]<br />

schlüpfen schlüpfen, z.B. Wir<br />

kamen je länger, je tiefer<br />

in <strong>die</strong> Schulden und<br />

mußten immer aus einem<br />

Sack in den andern<br />

schleufen.<br />

Seefe Es ist abgemacht „Alles<br />

eine Seefe“ [fr. C’est fait]<br />

terre de moab Moabit, Stadtteil v. Berlin<br />

[fr. La terre de maudité]<br />

totschick Furchtbar elegant [fr. Tout<br />

chic]<br />

Tschö Lebewohl [fr. A<strong>die</strong>u]<br />

Visematenten Dummheiten machen [fr.<br />

Visitez ma tante; visitez<br />

ma tente],<br />

siehe auch: Fisematenten<br />

machen<br />

Zigarre; Cigarro Zigarre, aber mit Feuer<br />

bitte!, z.B. Cigaro, mit<br />

avec du feu<br />

Zislaveng Geschicklichkeit ist keine<br />

Hexerei [fr. Ainsi cela qui<br />

vient]<br />

Postwesen<br />

Diligence Extrapost, eigentlich: Fleiß<br />

Estaffette Eilpostsendung<br />

Kupee; coupé Halbkutsche<br />

Kuvert; Couvert Umschlag [fr. Couvert]<br />

Ordinari Fahrpost<br />

relais Vorspann, Wechselpferde<br />

Schaise Kleine zweisitzige Kutsche<br />

[fr. chaise]<br />

Rechtsprechung<br />

Accusation; Anklage<br />

Akkusation<br />

Anstand Keine Schwierigkeiten<br />

machen, z.B. Keinen<br />

Anstand nehmen<br />

Anstand; Anstand Wir verzichten auf..., z.B.<br />

nehmen Nehmen wir Anstand<br />

Apostrophe Zwischenrede<br />

Arbitrairisch Nach freiem Ermessen<br />

asservieren; bewahren<br />

asserviren<br />

Auditor; auditeur Auditor, Militärgerichtsrat,<br />

Militäruntersuchungsrichter<br />

Avoué (Rechtsanwalt<br />

contumaciam; In<br />

contumaciam<br />

Wegen nicht Erscheinens<br />

Deliberation Beratung<br />

depossi<strong>die</strong>ren; enteignen,<br />

depossidiren siehe auch: possidiren<br />

Detention;<br />

détention<br />

Haft, Untersuchungshaft<br />

Samstag, 8. Dezember 2007 Seite 19 von 24


Disgression Abweichung<br />

(c) Datenbank <strong>Redewendungen</strong>, Martin Klöffler, 4. Auflage (Dezember 2007)<br />

Enregistrement Registratur<br />

Entgegenarbeite;<br />

Entgegenminiren<br />

Entgegenarbeiten –wirken<br />

Ephemerisch Eintägig<br />

erklären; erklärte ... ausführlich, z.B.<br />

er ums<br />

erklärte er umständlich<br />

Evasion Flucht<br />

Fatalie Frist<br />

Fertil Fruchtbar<br />

Galimathias Unfug, Unsinn<br />

Gelichter Gesindel<br />

Gemeinlich in der Regel<br />

genügsam entsprechende oder<br />

notwendige Urkunden,<br />

z.B. genugsame<br />

Urkunden darbringen<br />

konnten<br />

Gericht Die Angelegenheit kam<br />

vor Gericht., z.B. Die<br />

Sach´ kam vor <strong>die</strong><br />

Amtsleut´.<br />

Gericht; Strafkammer<br />

Kriminalgericht<br />

Gesetz; Strafgesetze<br />

Pönalgesetze<br />

Haft; Haften in Haft, z.B. In<br />

gefänglichen Haften<br />

Hagel Gehacktes Blei,<br />

Schrotkugeln<br />

Händel; Händeln Es gab immer wieder<br />

Streit., z.B. Es gab immer<br />

wieder allerlei Händel.<br />

Harangieren; Feierlich anreden, mit<br />

Harangiren erhobener Stimme reden<br />

Huissier Gerichts-Exekutor,<br />

Gerichtsvollzieher<br />

Important sehr wichtig<br />

Indolent Gleichgültig<br />

Indolenz Unempfindlichkeit, Faulheit<br />

Instruktion;<br />

Instruction der<br />

Procedur<br />

Einleitung des Verfahrens<br />

Kachot; Cachot Dunkle Zellen<br />

Kapitalverbrech; Hauptverbrechen<br />

Capitalverbrechen<br />

Kassation; Berufung, Revision<br />

Cassation<br />

Kassation; Aufhebungs- oder<br />

Cassationsgesuch Tilgungsgesuch<br />

Kette In Ketten gelegt, z.B.<br />

krumm geschlossen<br />

Kommitieren;<br />

Commitiren<br />

Bevollmächtigen<br />

Kontrahieren;<br />

contrahiren<br />

verhandeln<br />

Majorennität Volljährigkeit<br />

Mandat ; Mandat<br />

d’amener<br />

Vorführungsbefehl<br />

Mazeration Präparationsverfahren<br />

Mise en liberté Freispruch<br />

Moment;<br />

Momentanisch<br />

Kurzzeitig<br />

More solito Nach der übliche Methode<br />

Notorisch Bekannt<br />

officio; Ex officio Von Amts wegen<br />

Partei;<br />

contrahirende<br />

Parteien<br />

Partierereien;<br />

Partirereien<br />

possi<strong>die</strong>ren;<br />

possidiren<br />

verhandelnde Parteien,<br />

siehe auch: contrahiren<br />

Handel<br />

besitzen [fr. Posséder],<br />

siehe auch: depossidiren<br />

Prämedirte Vorsätzliche<br />

Procureur Staatsanwalt, Prokurator<br />

Prozess ... schnell beendet, z.B.<br />

Der Prozeß wurde kurz<br />

abgebrochen<br />

Publikum Für <strong>die</strong> Bevölkerung so<br />

gefährlich, z.B. Für das<br />

Publikum so äußerst<br />

wichtig<br />

Raffinieren; Grübeln, reinigen<br />

Raffiniren<br />

Raisonnement Urteil der Vernunft,<br />

Ergebnis der Überlegung<br />

Requisition Herbeischaffen, z.B. In<br />

Requisition setzen<br />

Saisieren; Saisiren Beschlagnahmen<br />

Sentenz; Verurteilender Spruch<br />

Condemnatorische<br />

Sentenz<br />

Signalisieren Beschreiben, z.B.<br />

Signalisiren<br />

Sollizitationen; Mahnungen, Bitten<br />

Sollicitationen<br />

Samstag, 8. Dezember 2007 Seite 20 von 24


sollizitieren; gerichtlich betreiben,<br />

sollicitiren ansuchen<br />

Straß Überfall<br />

(c) Datenbank <strong>Redewendungen</strong>, Martin Klöffler, 4. Auflage (Dezember 2007)<br />

Unwesen Dem Unwesen<br />

entgegenzuwirken, z.B.<br />

Dem Unwesen zu steuern<br />

überführen überführt, z.B. Als<br />

überwiesen erklärt<br />

Verbalisieren; Protokoll führen<br />

Verbalisiren<br />

Verbrechen Schwere Verbrechen, auf<br />

<strong>die</strong> Züchtigung oder<br />

Todesstrafe standen, z.B.<br />

peinliche Verbrechen<br />

vermögen ihn zu bewegen, z.B. Ihn<br />

zu vermögen<br />

Verteidiger; Dienstbereiter Verteidiger<br />

Defenseur officieux<br />

Vidimation Gerichtliche Bestätigung,<br />

Beurkundung<br />

Visum repertum Untersuchungsbericht<br />

Vorgeben Wie er behauptete, z.B.<br />

Nach seinem Vorgeben<br />

Vorschub Hilfe leisten, z.B.<br />

Vorschub tun<br />

widergeben unrichtig wiedergegeben,<br />

z.B. Unrichtig ausgezogen<br />

Zusammenziehen;<br />

Zusammenarbeit<br />

Religion<br />

purgatoire Fegefeuer<br />

Stand<br />

Engere Zusammenarbeit<br />

zwischen, z.B. Engeres<br />

Zusammenziehen unter<br />

Citoyen Bürger (Anrede)<br />

Halbwinner Kleinbauer<br />

Kanaille; canaille<br />

de vive force<br />

Kanaille; pour la<br />

canaille<br />

zügelloser Haufen, Pöbel<br />

<strong>für</strong> den Pöbel<br />

Roturier Nichtadeliger<br />

Grundbesitzer<br />

unbemittelt Leute ohne großes<br />

Vermögen, z.B.<br />

unbemittelte Leute<br />

Textil<br />

deshabillieren;<br />

deshabilliren<br />

(sich) entkleiden [fr.<br />

deshabiller]<br />

Gespunst Das Spinnen von Flachs<br />

..., z.B. Aller Gattung<br />

Gespunst: Flachs, Hanf,<br />

Seiden, Wollen und<br />

Baumwollen.<br />

Hären Aus Haar bestehend<br />

Kuderspinngen;<br />

Kuderspinnen<br />

kurzfaserigeres Werg von<br />

gehecheltem Hanf oder<br />

Flachs.<br />

Manchester Kräftiger Kordsamt<br />

Zitz Feines, bemaltes<br />

Baumwolltuch<br />

Tischkultur<br />

Cliquot Franz. Sektmarke<br />

präparieren köstlich zubereiten, z.B.<br />

Dieses Huhn sollst Du mir<br />

wunderbar präpariren.<br />

regaliren bewirten [fr. regaler]<br />

sabrieren; sabriren (Flasche) köpfen [fr. sabre]<br />

soupiren essen [fr. souper]<br />

Verbalinjurie<br />

Deez-Kopp Dummkopf [fr. Tête]<br />

Dreckpatsche schmutziges Weib<br />

Filz Geiziger Mensch<br />

Flucher Scheltwort<br />

Hose;<br />

jemand der sich in <strong>die</strong><br />

Hosendämpfer Hosen macht<br />

Hundsfott gemeiner Mensch<br />

Hure;<br />

Freudenmädchen<br />

Phrynen–Seele<br />

Hurenmutter; Cara Bordellbetreiberin<br />

Mama<br />

Samstag, 8. Dezember 2007 Seite 21 von 24


Kanaille; Canaille rüpelhafter Mensch [fr.<br />

canaille]<br />

Lasterbuben Scheltwort<br />

Poltron Maulheld, Memme<br />

rascall verdammter Hund,<br />

schlechter Kerl<br />

Sauertopf Pessimist<br />

Schwelger Scheltwort<br />

(c) Datenbank <strong>Redewendungen</strong>, Martin Klöffler, 4. Auflage (Dezember 2007)<br />

Tölpel Scheltwort, z.B. einfältiger<br />

Tölpel<br />

Unflat frecher Kerl, z.B. Einer<br />

besonders ist ein rechter<br />

Unflat.<br />

Verleumder Scheltwort<br />

Visage Fresse<br />

Verkehr<br />

Barriere Sperre; Schranke an der<br />

Grenze oder zur Erhebung<br />

des Wegegeldes<br />

voiture monstre spöttisch <strong>für</strong>:<br />

Riesenkutsche<br />

Vermessung<br />

Nivellement Höhenaufnahme<br />

nivellieren; Höhenprofil aufnehmen;<br />

nivelliren gleichmachen<br />

topographieren; Gelände topographisch<br />

topographiren aufnehmen<br />

triangulieren mit Dreiecken vermessen<br />

[fr. trianguler]<br />

Verwaltung<br />

Adjunctus Beigeordneter,<br />

siehe auch: Adjoint<br />

Affäre; chargé<br />

d’affaires<br />

Geschäftsträger (am Hof)<br />

afiche (Plakat)Anschlag<br />

akkor<strong>die</strong>ren; abstimmen, zustimmen [fr.<br />

accordiren accorder]<br />

Akzise; Aczise Thorsteuer [fr. Accise]<br />

Amts<strong>die</strong>ner Gehilfe bei Gericht.<br />

Ausführendes<br />

Gewaltorgan.<br />

approbieren; bewilligen, einstellen<br />

approbiren<br />

ararisches Holz Staatswald<br />

assignieren; anweisen<br />

assigniren<br />

attestieren;<br />

attestiren<br />

bescheinigen [fr. attester],<br />

z.B. ... darauf mit Acht<br />

hat, daß solche mit<br />

Richtigkeit und Ordnung<br />

geschiehet und <strong>die</strong>ses<br />

hiernächst auch attestiret<br />

augmentieren; Vermehren, verbessern,<br />

augmentiren erweitern [fr. augmenter]<br />

ausrepartiert zugeteilt [fr. repartir]<br />

avis Ankündigung, Erlaß<br />

Billet Eintrittskarte,<br />

Bescheinigung<br />

Dekret; Decret Erlaß<br />

Dotation Ausstattung, Ausrüstung<br />

mit Material, z.B.<br />

Artilleristische Dotation<br />

einer Festung<br />

Douanier Zöllner<br />

examinieren;<br />

examiniren<br />

prüfen [fr. examiner]<br />

Gemeindeleute Einwohner<br />

Generalgouverneur Oberster Gouverneur,<br />

siehe auch: Gouverneur<br />

Gouverneur Regierender Beamter<br />

Immediat-<br />

Exekution;<br />

Immediat-Execution<br />

Sofort-Durchführung einer<br />

Aktion<br />

Kalefactor; Laufbursche<br />

Calefactor<br />

komman<strong>die</strong>ren; befehlen, z.B. könnt Ihr<br />

commandiren demnach an denen<br />

Zahlungs-Tagen<br />

jedesmahl einen Offizier<br />

dazu comman<strong>die</strong>ren<br />

Kommissar; Militärbeamter, meist <strong>für</strong><br />

Commissaire Versorgung zuständig<br />

Kommission; Abordnung<br />

commission<br />

Komptoir; Rechnungsstelle,<br />

comptoir Kassenstelle, Theke<br />

Komptoir; Comtoir Kontor, Büro<br />

Samstag, 8. Dezember 2007 Seite 22 von 24


Konterbande;<br />

contrebande<br />

kontrasignieren;<br />

contrasigniren<br />

(c) Datenbank <strong>Redewendungen</strong>, Martin Klöffler, 4. Auflage (Dezember 2007)<br />

Schmuggel(ware)<br />

gegenzeichnen [fr.<br />

contrasigner]<br />

Maire Bürgermeister<br />

meliorieren;<br />

melioriren<br />

verbessern [fr. meliorier]<br />

mesure Maßnahme [fr. mésure]<br />

mun<strong>die</strong>ren; ins Reine schreiben,<br />

mundiren abschreiben<br />

Municipalität Stadtregierung<br />

Munizipalrath Schöffe<br />

Münze; Im Umlauf befindliche<br />

Roulirende Münze Münze<br />

Notation Meldung, Nachricht,<br />

Mitteilung<br />

Offizianten;<br />

Officianten<br />

Beamte<br />

permission Erlaubnis<br />

Peuplierung;<br />

Peuplirung<br />

Besiedlung [fr. peuple]<br />

Pouvoir Vollmacht<br />

Präbende Pfründe [fr. prébende]<br />

Präfekt Präsident [fr. préfet]<br />

promulgieren; öffentlich bekanntmachen<br />

promulgiren [fr. promulger]<br />

Relation Meldung, Rapport, Bericht<br />

remonstrieren; Einwände erheben<br />

remonstriren<br />

Rendant Rechnungsleger<br />

Répartition Verteilung<br />

reserberieren; ?<br />

reserberiren<br />

resolvieren; entscheiden, z.B. Da ich<br />

resolviren nunmehr resolvieret, den<br />

Plan wegen einer bei<br />

Grabow anzulegenden<br />

Vestung gantz zu<br />

abondonnieren...<br />

salarieren; besolden<br />

salariren<br />

Sessions-Tage Sitzungstage<br />

signieren; signiren unterzeichnen,<br />

unterschreiben [fr. signer]<br />

Soulagement Erleichterung?<br />

Tresor; Tresor<br />

public<br />

Öffentliche Kasse<br />

Unterpräfekt Kreisdirektor [fr. sous<br />

préfet]<br />

vakant; vacant frei, unbesetzt<br />

Vakanz; vacanze freie Stelle<br />

vertu; en vertu in Kraft, in Folge<br />

Vikar; Vicarius Amtsvertreter<br />

visitieren; visitiren durchsuchen [fr. visiter],<br />

siehe auch: Visite<br />

zeremonisieren; unterschreiben,<br />

ceremonisiren beglaubigen<br />

Zollpropos Zollbeamter<br />

Wetter<br />

vent arrière Rückenwind<br />

Wissenschaft<br />

science;<br />

Conservateur de la<br />

science<br />

Zeitrechnung<br />

Bewahrer der<br />

Wissenschaften, z.B.<br />

Jede Armee braucht einen<br />

Conservateur des<br />

Sciences (v. Decker)<br />

allenthalben Er ist immer der erste. (im<br />

positiven und negativen),<br />

z.B. Er ist allenthalben<br />

der erste.<br />

Alter etwas über zwanzig Jahre<br />

alt, z.B. Einige zwanzig<br />

Alter; gestandenes<br />

Alter<br />

Jahre alt<br />

in mittleren Jahren und<br />

ausgeglichen, z.B.<br />

bestandenen Alters und<br />

stillen Wandel<br />

Fünzig gegen Ende Fünfzig, z.B.<br />

Ein starker Fünfziger<br />

Hang Wie er sich als<br />

Jugendlicher verhalten<br />

hat, so war er auch im<br />

Alter., z.B. Jedem ging<br />

sein Hang ein Leben lang<br />

nach.<br />

Hornung Im Februar<br />

Samstag, 8. Dezember 2007 Seite 23 von 24


(c) Datenbank <strong>Redewendungen</strong>, Martin Klöffler, 4. Auflage (Dezember 2007)<br />

Streit Es gab bald täglich Streit.,<br />

z.B. Jetzt gab´s bald alle<br />

Tage einen Zank.<br />

Stunde Eine halbe Stunde<br />

Fußmarsch entfernt, z.B.<br />

eine halbe Stunde entfernt<br />

Tag; kurzer Tag nach wenigen Tagen, z.B.<br />

Nach kurzen Tagen<br />

Tage So überwogen doch <strong>die</strong><br />

schönen Tage, an denen<br />

es keinem hätte besser<br />

gehen können., z.B. Aber<br />

<strong>die</strong> bösen Tage werden<br />

reichlich von den guten<br />

ersetzt, wo´s denn gewiß<br />

keinem König so wohl ist.<br />

warten Wartet nur, ihr Typen, bis<br />

ich groß genug bin, dann<br />

setzt es Ohrlaschen.<br />

(würde es wohl heute<br />

heißen), z.B. Wartet nur,<br />

ihr Kerls, bis mir eure<br />

Schuh´ recht sind, so will<br />

ich euch auch <strong>die</strong> Bückel<br />

salben.<br />

Winter Bald jeden Winter hatten<br />

wir zu wenig Futter – oder<br />

zu viele fressende<br />

Viehware., z.B. Im Winter<br />

hatten wir allemal zu<br />

wenig Futter – oder zu viel<br />

fressende War´.<br />

Zeit Es ist bereits Zeitig., z.B.<br />

Es ist Zeit über Zeit.<br />

Stand = 08.12.2007 - Anzahl = 1031<br />

N = neu oder C = korrigiert ab Stichdatum 1.3.2007

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!