14.11.2014 Aufrufe

Gewalt gegen Schwule Das ist nicht gut so! - Maneo

Gewalt gegen Schwule Das ist nicht gut so! - Maneo

Gewalt gegen Schwule Das ist nicht gut so! - Maneo

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>Gewalt</strong> <strong>Maneo</strong><br />

<strong>gegen</strong> <strong>Schwule</strong><br />

<strong>Das</strong> <strong>ist</strong> <strong>nicht</strong> <strong>gut</strong> <strong>so</strong>!<br />

<strong>Maneo</strong> – <strong>Das</strong> schwule Anti-<strong>Gewalt</strong>-Projekt in Berlin – stellt sich vor<br />

<strong>Maneo</strong><br />

<strong>Das</strong> schwule Anti-<strong>Gewalt</strong>-Projekt in Berlin<br />

Ein Projekt von Mann-O-Meter e.V.<br />

<strong>Schwule</strong>s Überfalltelefon 030-2163336 · www.maneo.de<br />

Violence against gays - that is just not right<br />

MANEO – the gay anti-violence project in Berlin – introduces itself<br />

La violence envers les gays - c’est injuste<br />

MANEO – le projet gay berlinois de lutte contre la violence – se presente<br />

Przemoc wobec gejów - to nie jest ok!<br />

MANEO – Projekt przeciwko przemocy wobec gejów w Berlinie – przedstawia się


<strong>Maneo</strong><br />

ToleranzKampagne<br />

Ermöglicht durch die Stiftung<br />

Deutsche Klassenlotterie Berlin<br />

Impressum<br />

Herausgeber: MANEO – <strong>Das</strong> schwule Anti-<strong>Gewalt</strong>-Projekt in Berlin<br />

Ein Projekt von Mann-O-Meter e.V.<br />

Bülowstraße 106, 10783 Berlin<br />

Telefon 030-216 33 36 · maneo@maneo.de<br />

Projektleitung (Broschüre) und verantwortlich für den Inhalt: Bastian Finke<br />

Redaktion: Martin Reichert<br />

Satz und Layout: Hans G. Kegel, kegel-media.de<br />

Fotos (<strong>so</strong>weit <strong>nicht</strong> anders angegeben): Hans G. Kegel – Vielen Dank an Bernd und Gunnar<br />

Vielen Dank an die Übersetzer:<br />

Jurek Szczesny (Polnisch), Jennifer Dunkley (Englisch),<br />

Regis Schlagdenhaufen und Pascal Tilbaut (Französisch)<br />

Berlin, Dezember 2006 · Auflage: 5.000<br />

<strong>Maneo</strong><br />

<strong>Das</strong> schwule Anti-<strong>Gewalt</strong>-Projekt in Berlin<br />

Telefon 030-2163336 · www.maneo.de


Table of Contents · Table des matières · Spis treści<br />

05<br />

04<br />

Welcome · from the city’s Mayor, Klaus Wowereit · from MANEO project manager, Bastian Finke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06<br />

Why MANEO? | “I will Survive” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

MANEO’s work | What we do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

How MANEO helps | Victim Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

Here we go! | The “MANEO campaign for tolerance” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Homophobia | “Are you gay, or what?” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Men as victims | “Are you a victim, or what?” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

MANEO helps and reports | “Gay pig!” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

MANEO takes feelings seriously | “Don’t be such a wimp!” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Fear and anguish on the public transport | “We hate gays!” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

A victim’s story | “Something always remains!” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

A question of attitude | For your own safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

MANEO advises | At day and night . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

The dangers on the internet | Beware of ‘blind dates’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

MANEO works on an international scale | All linked up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

MANEO is right | The law is on our side! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

What? When? Where? | MANEO summarised . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Picture Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Introduction · du maire de Berlin Klaus Wowereit · le coordonateur du projet MANEO Bastian Finke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06<br />

Pourquoi MANEO ? | « I will survive » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

L’action de MANEO | Ce que nous fai<strong>so</strong>ns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

Comment MANEO leur vient en aide | Ass<strong>ist</strong>ance aux victimes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

Ca commence ! | La campagne pour la tolérance de MANEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

L’homophobie | « T’es pédé ou quoi ? » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Des hommes victimes | « T’es une victime ou quoi ? » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

MANEO aide et informe | « Sale pédale ! » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

MANEO prend les traumatismes psychologiques au sérieux | « Ne te comporte pas comme ça ! » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Peur dans le métro | « On hait les pédés ! » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Une victime témoigne | « Une agression laisse toujours des séquelles ! » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Une question de comportement | Conseils et sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Conseils de MANEO | De jour comme de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Les dangers des rencontres sur internet | Attention aux « blind dates » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

MANEO et l’international | Travail en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

MANEO a rai<strong>so</strong>n | Le droit est de notre côté ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Qui, quand, quoi et où ? | MANEO en résumé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Galerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Pozdrowienia · Burm<strong>ist</strong>rz Berlina, Klaus Wowereit · Kierownik projektu MANEO, Bastian Finke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06<br />

Dlaczego MANEO? | „I will survive!” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

Działalność MANEO | Co robi MANEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

Jak pomaga MANEO | Pomoc ofiarom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

Zaczynamy! | Kampania Tolerancji MANEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Homofobia | „Jesteś gejem?” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Mężczyźni w roli ofiar | „Czy jesteś ofiarą?” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

MANEO pomaga i dokumentuje | „Ty pedale!” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

MANEO traktuje to poważnie | „Nie przejmuj się tak bardzo!” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Strach w S-Bahnie | „Nienawidzimy pedałów!” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Ofiara opowiada | „Zawsze coś pozostaje!” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Kwestia postawy | Dla Twojego bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Wskazówki MANEO | Dniem i nocą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Zagrożenia w internecie | Uwaga podczas randki w ciemno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Międzynarodowy wymiar MANEO | Nasze kontakty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

MANEO w imieniu prawa | Prawo jest po naszej stronie! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Co, gdzie, kiedy? | MANEO w skrócie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Galeria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Grußworte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07<br />

Klaus Wowereit, Regierender Bürgerme<strong>ist</strong>er von Berlin<br />

Bastian Finke, <strong>Maneo</strong>-Projektleiter<br />

Warum MANEO | „I will survive!“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

Die Arbeit von MANEO | Was MANEO tut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

Wie MANEO hilft | Opferhilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Jetzt geht’s los! | Die MANEO-Toleranzkampagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Homophobie | „B<strong>ist</strong> Du schwul, oder was?“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Männer als Opfer | „B<strong>ist</strong> Du Opfer, oder was?“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23<br />

MANEO hilft und dokumentiert | „<strong>Schwule</strong> Sau!“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

MANEO nimmt Gefühle ernst | „Stell Dich <strong>nicht</strong> <strong>so</strong> an!“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Angst in der S-Bahn | „Wir hassen <strong>Schwule</strong>!“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29<br />

Ein Opfer erzählt | „Irgendetwas bleibt immer!“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Eine Frage der Haltung | Zu Deiner eigenen Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Tipps von MANEO | Bei Tag und Nacht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Gefahren im Internet | Vorsicht bei ,Blind Dates‘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

MANEO arbeitet international | Total vernetzt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43<br />

MANEO hat Recht | <strong>Das</strong> Recht <strong>ist</strong> auf unserer Seite! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Der, die das: Wann und wo | MANEO kurzgefasst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Fotogalerie | MANEO-Momente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Inhalt


06<br />

Welcome · Introduction · Pozdrowienia 07<br />

Berlin city’s Mayor, Klaus Wowereit<br />

For many years I have followed with respect and compassion MANEO’s professional efforts in supporting the victims of violence as well as their focus on educational<br />

and informational work. Even though Berlin has earned the reputation of being a tolerant city, there is still a lot of work to be done in order for gays and lesbians<br />

o live free from discrimination. There is still the need for advice and support, and above all informing <strong>so</strong>ciety. Bearing this in mind I commend the current efforts<br />

of MANEO to extend their violence preventative public relations projects. While the senate’s department for Education Youth and Sport has financially supported the<br />

project since 1990, Berlin has set another mark by extending the support of a new campaign for information and tolerance organised by MANEO with the help of the<br />

funds from the German lottery Berlin. Berlin takes a serious interest in defending its reputation of being an open and tolerant city. I would be delighted if many people<br />

from all walks of life express their disapproval towards violence and exclusion al<strong>so</strong> towards homosexuals, <strong>so</strong> that they make it clear that they support anti-violence<br />

projects like MANEO.<br />

MANEO project manager, Bastian Finke<br />

The gay anti-violence project MANEO in partnership with Mann-O-Meter has been in ex<strong>ist</strong>ence for 16 years. MANEO is the most experienced gay anti violence project<br />

in Germany. We have a huge volume of phone calls every single day. We advise and support over 300 victims of violence every year. Another important part of our<br />

work is the documentation of anti gay activities in Berlin and the county of Brandenburg. The aim of our work is to contribute to show that anti gay violence is not<br />

a petty crime and bring this to light. Another important part of our work is anti violent public relations work. The latter is there to point out the dangers of anti gay<br />

violence and to indicate that it remains <strong>so</strong>ciety’s responsibility to spread sufficient information to overcome homophobia. Without the help of our volunteers, as well<br />

as the many of our supporters who have accompanied our project over the years, we couldn’t have provided the quality of support and advice that our project offers<br />

today. I would like to express my thanks to all of you. We would like to extend and develop our project work. In order to be able to do this, we continue to rely upon<br />

our friends and supporters. This year, as in any other year, we depend upon donations.<br />

Allocution de bienvenue de M. le maire de Berlin : Klaus Wowereit<br />

Cela fait de nombreuses années que je suis, avec respect et sympathie, l’action et le professionnalisme de MANEO, projet qui œuvre en faveur des victimes d’actes<br />

de violence et effectue un travail de prévention. Berlin est certes connue pour être une ville tolérante ; cependant, il reste encore beaucoup à faire afin que les discriminations<br />

contre les gays et les lesbiennes ne disparaissent. Le be<strong>so</strong>in en matière de conseil, d’aide et de prévention reste plus que jamais nécessaire. Je salue les actions<br />

de prévention et le travail de relations publiques de MANEO. Pour que Berlin conserve sa réputation de ville tolérante et ouverte sur le monde, notre municipalité<br />

<strong>so</strong>utient l’as<strong>so</strong>ciation et ses projets. Je <strong>so</strong>uhaite qu’un maximum de per<strong>so</strong>nnes que possible rejettent l’homophobie et les violences homophobes, <strong>so</strong>utiennent le projet<br />

et marquent ainsi leur refus de l’intolérance et de l’exclusion.<br />

Allocution de Bastian Finke, coordinateur du projet MANEO<br />

Le projet MANEO de l’as<strong>so</strong>ciation Mann-O-Meter ex<strong>ist</strong>e depuis 16 ans, à Berlin. MANEO est l’initiative la plus aboutie en matière de lutte contre l’homophobie en<br />

Allemagne. Chaque jour, nous <strong>so</strong>mmes interpellés. Chaque année, nos écoutants prennent en charge plus de 300 témoignages. Outre notre ligne d’écoute anonyme,<br />

nous répertorions les actes homophobes à Berlin et dans les environs. Par notre travail, nous <strong>so</strong>uhaitons montrer à quel point l’homophobie est ancrée dans la <strong>so</strong>ciété<br />

et <strong>so</strong>uvent minimisée. Un autre domaine d’action est la prévention afin d’informer sur notre travail et d’interpeller la <strong>so</strong>ciété pour lutter contre l’homophobie.<br />

Cette action ne serait bien entendu pas possible sans l’aide de nos bénévoles et de nombreux <strong>so</strong>utiens. Je tiens à les remercier et à leur exprimer ma reconnaissance.<br />

Nous <strong>so</strong>uhaitons développer notre projet. A cette fin, les bénévoles, spon<strong>so</strong>rs et <strong>so</strong>utiens <strong>so</strong>nt les bienvenus. Les dons constituent une aide nécessaire à la poursuite<br />

de notre projet.<br />

Pozdrowienie od Burm<strong>ist</strong>rza Berlina, Klausa Wowereita<br />

Od wielu lat z szacunkiem i sympatią obserwuję profesjonalną działalność MANEO skierowaną do ofiar przemocy, jak i pracę edukacyjną w ramach tego projektu.<br />

Pomimo że Berlin słusznie uznawany jest za tolerancyjne miasto, jest jeszcze wiele do zrobienia, aby geje i lesbijki mogli żyć tutaj naprawdę wolni od wszelkiej<br />

dys-kryminacji. Wciąż bowiem potrzebne nam są grupy pomocowe, jak również społeczne akcje informacyjne. Z tego względu szczególnie cieszy mnie rozpoczęcie<br />

przez MANEO działalności publicznej w celu przeciwdziałania przemocy. Od 1990 r. Senat Miasta Berlina wspiera aktywność tego stowarzyszenia, tak aby Berlin nadal<br />

uważany był za otwarte i tolerancyjne miasto dla gości z całego świata. Będę szczególnie rad jeśli, wiele osób da świadectwo swojego sprzeciwu wobec przemocy<br />

i dyskryminacji także w stosunku do osób homoseksualnych i będzie wspierać projekty przeciwdziałające przemocy, dając tym samym znak przeciw nietolerancji i agresji.<br />

Bastian Finke, Kierownik projektu MANEO<br />

Od 16 lat przy stowarzyszeniu Mann-O-Meter <strong>ist</strong>nieje projekt przeciw przemocy MANEO. MANEO jest najbardziej doświadczonym gejowskim projektem przeciw<br />

przemocy w Niemczech. Codziennie odbieramy wiele telefonów, nasi pracownicy doradzają rocznie ponad 300 o<strong>so</strong>bom dotkniętym przemocą. Dalsza część naszej<br />

aktywności polega na zbieraniu informacji o wypadkach przemocy, do których doszło w Berlinie i okolicach. Poprzez naszą pracę pragniemy pokazywać, iż wciąż<br />

dochodzi do przemocy przeciwko o<strong>so</strong>bom homoseksualnym, która w niektóryh środowiskach społecznych jest banalizowana i skrywana. Trzecim głównym obszarem<br />

naszej działalności są podejmowane przez nas prewencyjne akcje społeczne. Tylko tak możemy efektywnie przeciwdziałać przemocy. Wskazujemy w nich na <strong>ist</strong>niejące<br />

zagrożenia i przekonujemy, że w dalszym ciągu zadaniem publicznym powinny być akcje emancypacyjne służące zwalczaniu homofobii. Bez olbrzymiej pomocy<br />

ze strony naszych wolontariuszy oraz wszystkich, którzy nas od wielu lat wspierają, nie byłoby możliwe stworzenie takiej oferty, jaką dziś możemy zaproponować.<br />

To właśnie im wszystkim należy się wielkie podziękowanie i wdzięczność za ich wytrwałą pracę. Pragniemy nadal rozwijać i rozbudowywać nasze projekty. Zależy to<br />

oczywiście od pomocy udzielanej nam przez nasze przyjaciółki i naszych przyjaciół oraz wszystkich, którzy nas wspierają. Ale przede wszystkim każdego roku uzależnieni<br />

jesteśmy od nowych funduszy, które zostają nam darowane.<br />

Klaus Wowereit<br />

Regierender Bürgerme<strong>ist</strong>er<br />

von Berlin<br />

Bastian Finke<br />

MANEO-Projektleiter<br />

Grussworte<br />

Seit vielen Jahren verfolge ich mit Respekt und Sympathie den professionellen Einsatz von<br />

MANEO zugunsten von Opfern von <strong>Gewalt</strong> <strong>so</strong>wie die gezielte Aufklärungsarbeit im Rahmen<br />

des Projektes. Auch wenn Berlin zu Recht in dem Ruf steht, eine tolerante Stadt zu sein, bleibt<br />

noch viel zu tun, damit <strong>Schwule</strong> und Lesben wirklich frei von Diskriminierung leben können.<br />

Weiterhin besteht noch Bedarf an Beratung und Hilfe, <strong>nicht</strong> zuletzt auch an Aufklärung in der<br />

Gesellschaft.<br />

Ich begrüße vor diesem Hintergrund die aktuellen Bemühungen von MANEO, seine gewaltpräventive<br />

Öffentlichkeitsarbeit auszubauen. Während die Senatsverwaltung für Bildung,<br />

Jugend und Sport MANEO als Projekt sei 1990 finanziell fördert, setzt Berlin mit der<br />

Förderung einer neuen „Informations- und Toleranzkampagne“ von MANEO durch die<br />

Stiftung Deutsche Klassenlotterie Berlin ein weitere Zeichen. Berlin <strong>ist</strong> es ernst, seinen Ruf<br />

als eine weltoffene und tolerante Stadt zu verteidigen.<br />

Ich würde mich freuen, wenn viele Menschen und Per<strong>so</strong>nen des öffentlichen Lebens ihr Nein<br />

zu <strong>Gewalt</strong> und Ausgrenzung auch <strong>gegen</strong>über Homosexuellen damit zum Ausdruck bringen,<br />

dass sie Anti-<strong>Gewalt</strong>-Projekte wie das MANEO unterstützen und fördern.<br />

Seit 16 Jahren besteht nun das schwule Anti-<strong>Gewalt</strong>-Projekt MANEO von Mann-O-Meter e.V.<br />

in Berlin. Täglich klingelt bei uns mehrfach das Telefon, über 300 Betroffene von <strong>Gewalt</strong><br />

haben unsere Mitarbeiter im letzten Jahr beraten. Ein weiterer wichtiger Bestandteil unserer<br />

Projektarbeit besteht darin, schwulenfeindliche <strong>Gewalt</strong>taten in Berlin und im Umland zu<br />

erfassen.<br />

Mit unserer Arbeit tragen wir dazu bei, dass die noch immer in vielen gesellschaftlichen<br />

Teilbereichen bagatellisierte schwulenfeindliche <strong>Gewalt</strong> aus dem Dunkelfeld herausgeführt<br />

wird. Nur <strong>so</strong> können wir effektiv <strong>Gewalt</strong>prävention le<strong>ist</strong>en. Wir weisen auf Gefahren hin und<br />

machen gleichzeitig deutlich, dass emanzipatorische Aufklärungsarbeit nach wie vor eine<br />

gesellschaftliche Pflichtaufgabe <strong>ist</strong>, um Homophobie zu überwinden.<br />

Ohne die tatkräftige Hilfe unserer ehrenamtlichen Mitarbeiter <strong>so</strong>wie vieler weiterer Unterstützerinnen<br />

und Unterstützer, die unsere Projektarbeit zum Teil bereits seit vielen Jahren<br />

begleiten, wären die bestehenden Le<strong>ist</strong>ungsangebote <strong>nicht</strong> aufrecht zu erhalten. Ihnen allen<br />

gilt unsere Anerkennung und Dank.<br />

Wir wollen unser Projekt weiterentwickeln und ausbauen. Dabei sind wir jedoch auf Hilfe<br />

und Förderung, vor allem jedes Jahr aufs Neue auf Spenden angewiesen.


11<br />

<strong>Das</strong>s ich die Arbeit von MANEO für wichtig und Eure Aktivitäten<br />

<strong>gegen</strong> schwule <strong>Gewalt</strong> für ab<strong>so</strong>lut notwendig halte,<br />

steht außer Frage. Während meiner Beratungstätigkeit<br />

hatte ich immer wieder mit jungen schwulen Männern zu<br />

tun, die nach gewalttätigen Angriffen schwer traumatisiert<br />

waren. Und ich ärgere mich bis heute darüber, dass die<br />

antischwule <strong>Gewalt</strong> weder in der allgemeinen noch in der<br />

schwulen Öffentlichkeit angemessen thematisiert wird.<br />

Prof. Dr. Martin Dannecker<br />

Institut für Sexualwissenschaften Frankfurt/M.<br />

Es <strong>ist</strong> wichtig, dass wir in der heutigen Zeit eine Einrichtung<br />

wie das <strong>Schwule</strong> Überfalltelefon haben. Denn es <strong>ist</strong><br />

leider Realität, dass noch immer Menschen aufgrund ihrer<br />

Sexualität, Hautfarbe oder Religion von anderen Menschen<br />

in diesem Land benachteiligt, beschimpft und auch<br />

angegriffen werden. Deshalb brauchen wir Opferhilfen,<br />

wie das <strong>Schwule</strong> Überfalltelefon, die Betroffenen gezielt<br />

helfen können!<br />

Michael Lang – Geschäftsleitung ,WE DO sports‘,<br />

ehem. General Manager, Berlin Thunder (Footballteam)<br />

Bei mir steht MANEO in hohem Ansehen – Respekt für<br />

die <strong>gut</strong>e professionelle Arbeit, Achtung vor der <strong>so</strong> notwendigen<br />

Hilfele<strong>ist</strong>ung als Kontaktpartner für Männer<br />

als Opfer von <strong>Gewalt</strong> <strong>gegen</strong> <strong>Schwule</strong>. Bei meinen vielen<br />

internationalen Begegnungen berichte ich oft von dieser<br />

<strong>so</strong> notwendigen Opferhilfeeinrichtung, die <strong>gegen</strong> „hate<br />

crime victimization“ arbeitet. Die wirksame Einrichtung<br />

dokumentiert sich ja <strong>nicht</strong> nur in der Unterstützung hilfesuchender<br />

Einzelner. Ihre Jahresberichte geben eindrucksvoll<br />

Zeugnis davon, dass Berlin mit dem MANEO eine international<br />

angesehene Opferhilfe hat. Sie hat Leuchtturm-<br />

Funktion <strong>nicht</strong> nur für Berlin.<br />

Prof. Dr. jur. Gerd Ferdinand Kirchhoff<br />

Hochschule Niederrhein,<br />

Präsident der ‚World Society of Victimology’


10<br />

Why MANEO? · Pourquoi MANEO ? · Dlaczego MANEO? Warum <strong>Maneo</strong>? 11<br />

”I will survive!“<br />

MANEO comes from the Latin expression for<br />

“I continue to ex<strong>ist</strong>.” It doesn’t matter what<br />

happens to me – I will survive, just like it is described<br />

in Gloria Gaynor’s disco hit “I will survive”<br />

which dates back to a time in which gays faced<br />

many more difficulties than they do today. The<br />

situation for gay and lesbian people in Germany<br />

has improved considerably within the last ten<br />

years. But it is still not enough. Have you been<br />

insulted on the street lately by being called<br />

“queer” or “stupid gay boy?” Violence against<br />

gays, verbal or physical with bodily harm is,<br />

unfortunately, still part of everyday life. We decided<br />

to act.<br />

Insult number one<br />

“Gay” is still (or again?) the biggest insult in the<br />

playground and in schools, which al<strong>so</strong> indicates<br />

that being gay has become more visible in <strong>so</strong>ciety.<br />

The have fought and gained their place in<br />

<strong>so</strong>ciety in doing <strong>so</strong> they have made themselves<br />

more noticeable and open for attacks from certain<br />

parts of <strong>so</strong>ciety. Young people often use “gay”<br />

as a synonym for “weak” or “strange”. Trifling?<br />

No, because what they do is devaluating facts,<br />

things or people. It is especially young men<br />

who try to prove their manliness and strength by<br />

attacking gays. Homosexuals end up being the<br />

victim of it all. Violence starts with words already.<br />

Unfortunately, the second favourite swear word<br />

still is “You gay pig.”<br />

‘No show areas’<br />

Every gay knows best where not to go, where<br />

not to kiss his partner, in order to be left alone.<br />

Even in a liberal city like Berlin it is often advisable<br />

to be discreet in certain parts of the city<br />

where gay life is not <strong>so</strong> well established. What<br />

happens when, despite all precautions, you<br />

come across problems and dangerous situations?<br />

A punch in the face? A kick in the ribcage?<br />

One insult too many that hurts your <strong>so</strong>ul?<br />

MANEO ensures that no gay man has to carry his<br />

burdens alone because he doesn’t know who to<br />

turn to for help. All gay victims of violence have<br />

a place at MANEO, where they can find <strong>so</strong>meone<br />

they can talk to, whether face to face or on the<br />

telephone.<br />

« I will survive ! »<br />

MANEO est un terme d’origine latine qui signifie :<br />

« je pers<strong>ist</strong>e ». Une formule qui rappelle la<br />

fameuse chan<strong>so</strong>n de Gloria Gaynor « Quoi qu’il<br />

arrive ou quoi qu’il m’arrive, je survivrai », un<br />

texte écrit à une époque où l’on menait la vie<br />

dure aux gays et aux lesbiennes. Depuis quelques<br />

années, la situation s’est améliorée en Allemagne<br />

mais tout n’est pas rose. Dans la rue, par exemple,<br />

se faire traiter de « pédale » ou d’ « enculé » fait<br />

encore, trop <strong>so</strong>uvent, partie du quotidien. Nous<br />

voulons réagir.<br />

Pédé : insulte numéro un<br />

« Pédé » reste (ou bien est à nouveau) l’insulte<br />

numéro un dans les cours de récréation. Le fait<br />

que les homos ne doivent plus se cacher et ont<br />

conquis une place dans l’espace public contribue<br />

paradoxalement à les rendre plus aisément attaquables.<br />

Le terme « pédé » pour les jeunes est<br />

synonyme de « faible », « bizarre ».<br />

Cette constatation n’est pas anodine. La plupart<br />

des violences homophobes restent le fait de jeunes<br />

hommes qui considèrent que leur masculinité<br />

est mise en cause par les gays auxquels ils s’en<br />

prennent. La violence débute avec des mots.<br />

Et malheureusement, l’insulte qui arrive en<br />

deuxième position est « sale pédale ».<br />

Les zones à éviter<br />

Tout gay sait qu’il y a des endroits où il vaut<br />

mieux ne pas s’afficher, où il vaut mieux ne pas<br />

embrasser <strong>so</strong>n copain. Même à Berlin, forte de<br />

sa réputation libérale, mieux vaut faire attention<br />

en dehors des quartiers gays du centre. Lorsque<br />

des agressions se produisent, MANEO vient en<br />

aide aux victimes pour qu’elles ne doivent pas<br />

affronter seules leurs blessures physiques ou psychiques.<br />

Une victime n’est en effet pas toujours<br />

capable de surmonter seule une telle situation en<br />

rai<strong>so</strong>n du désarroi et de la confusion qu’elle engendre.<br />

Ces per<strong>so</strong>nnes obtiennent par téléphone<br />

ou lors d’un entretien chez MANEO le <strong>so</strong>utien<br />

dont elles ont be<strong>so</strong>in.<br />

„I will survive!“<br />

Słowo MANEO pochodzi z łaciny i oznacza:<br />

przetrwam. Niezależnie, co się dzieje lub co mi<br />

się stało, przetrwam – tak śpiewała Gloria Gaynor<br />

w swojej piosence „I will survive“, która pochodzi<br />

jeszcze z czasów, kiedy gejom żyło się trudniej niż<br />

dziś. Szczególnie w ciągu ostatnich 10 lat sytuacja<br />

gejów i lesbijek w Niemczech uległa poprawie.<br />

Nie oznacza to jednak, że wszystko dziś jest w<br />

porządku: Zdażyło Ci się kiedyś zostać wyzwanym<br />

na ulicy jako „ciota” lub „głupi pedał”? Przemoc<br />

wobec gejów, werbalna i fizyczna, zdarza się<br />

każdego dnia. My reagujemy na to?<br />

Wyzwisko numer jeden<br />

„Pedał“ to wciąż (a może znowu?) najczęściej<br />

używane wyzwisko na szkolnych podwórkach.<br />

Wiąże się to także z faktem, iż geje stali się bardziej<br />

widoczni. Przez to, że zdobyli <strong>so</strong>bie miejsce<br />

w przestrzeni publicznej, stali się bardziej rozpoznawalni<br />

i łatwiejsi jako cel agresji. Słowo „pedał“<br />

używana jest przez młodzież czasami w znaczeniu<br />

przenośnym, jako synonim „słabego”, „dziwnego”,<br />

czy „o<strong>so</strong>bliwego”. Czy to tylko niewinny fakt?<br />

Nie, ponieważ w rzeczyw<strong>ist</strong>ości chodzi o to,<br />

by kogoś po prostu poniżyć. Szczególnie młodzi<br />

mężczyźni próbują w ten sposób zmierzyć się ze<br />

swoją męskością i siłą, a robią to kosztem gejów,<br />

którzy stają się tym samym ofiarami. Przemoc<br />

rozpoczyna się od słów. Niestety wyzwiskiem<br />

numer dwa jest wciąż „ty pedalska świnio”.<br />

,No-Show-Areas‘<br />

Każdy gej wie, w jakich miejscach najlepiej się nie<br />

ujawniać, w jakich sytuacjach lepiej nie pocałować<br />

swojego przyjaciela, jeśli nie chce się mieć z tego<br />

powodu kłopotów. Również w liberalnym mieście,<br />

jakim jest Berlin, szczególnie w dzielnicach poza<br />

jego centrum czasem rozsądniej jest nie ujawniać<br />

się, zgodnie z zasadą, że „to nie jest wypisane na<br />

moim czole”. Lecz co zrobić, jeśli mimo wszystko<br />

zdarzenia nie toczą się tak, jakbyśmy chcieli?<br />

Uderzenie pięścią w twarz, kopnięcie w brzuch,<br />

słowa, które ranią? MANEO jest właśnie po to, by<br />

żaden gej nie musiał pozostać z własnym bólem<br />

w samotności i czuć się zagubiony, nie wiedząc,<br />

gdzie udać się z takim problemem: o<strong>so</strong>by, które<br />

doświadczyły jakiejkolwiek przemocy znajdą<br />

w MANEO miejsce i ludzi, z którymi będą mogły<br />

porozmawiać, zarówno przez telefon, jak i w<br />

cztery oczy, a następnie otrzymać dalszą pomoc.<br />

„I will survive!“<br />

MANEO entstammt dem Lateinischen und bedeutet: Ich bestehe fort. Ganz egal was passiert oder was mir passiert<br />

<strong>ist</strong>, ich werde es überleben – <strong>so</strong> hat es dereinst Gloria Gaynor in ihrem Disco-Hit „I will survive“ beschrieben, ein Hit aus<br />

Zeiten, in denen es <strong>Schwule</strong> weitaus schwerer hatten, als heute. Gerade in den letzen zehn Jahren hat sich die Situation<br />

für <strong>Schwule</strong> und Lesben in Deutschland verbessert, doch noch längst <strong>ist</strong> <strong>nicht</strong> alles <strong>gut</strong>: Schon mal auf der Straße als<br />

„Tunte“ oder „blöde Schwuchtel“ beschimpft worden? <strong>Gewalt</strong> <strong>gegen</strong> <strong>Schwule</strong>, verbal oder tätlich mit Körpergewalt,<br />

gehört leider noch immer zum Alltag. Wir reagieren darauf.<br />

Schimpfwort Nummer Eins<br />

„Schwul“ <strong>ist</strong> noch immer (oder schon wieder?) Schimpfwort<br />

Nummer Eins auf den Pausenhöfen, was auch<br />

damit zusammenhängt, dass <strong>Schwule</strong> sichtbarer geworden<br />

sind. Sie haben sich einen Platz in der Öffentlichkeit<br />

erobert – dadurch sind sie zugleich erkennbarer und<br />

angreifbarer geworden. „Schwul“ wird von Jugendlichen<br />

manchmal nur im übertragenen Sinn verwendet, als<br />

Synonym für „weich“, „komisch“, „seltsam“. Eine Bagatelle?<br />

Nein, denn es geht im Kern darum, einen Sachverhalt,<br />

einen Gegenstand oder einen Menschen abzuwerten.<br />

Insbe<strong>so</strong>ndere junge Männer möchten <strong>so</strong> ihre<br />

eigene Männlichkeit und Stärke unter Beweis stellen.<br />

Auf Kosten der <strong>Schwule</strong>n, die sie zu ihren Opfern<br />

machen. <strong>Gewalt</strong> beginnt schon mit Worten. Und leider<br />

lautet das beliebteste Schimpfwort Nummer Zwei<br />

immer noch: „Du schwule Sau“.<br />

,No-Show-Areas‘<br />

Jeder <strong>Schwule</strong> weiß noch immer, an welchen Orten<br />

er sich besser <strong>nicht</strong> zu erkennen gibt, in welchen Situationen<br />

man seinem Freund besser keinen Kuss gibt,<br />

wenn man in Ruhe gelassen werden möchte. Auch im<br />

liberalen Berlin <strong>ist</strong> es außerhalb szeniger Innenstadt-<br />

Bezirke manchmal klüger unterzutauchen, frei nach der<br />

Devise „es steht einem ja <strong>nicht</strong> ins Gesicht geschrieben.“<br />

Und was, wenn es trotz aller Bedachtsamkeit aus dem<br />

Ruder gelaufen <strong>ist</strong>? Eine Faust im Gesicht, ein Tritt in die<br />

Rippen, ein böses Wort zuviel, das die Seele verletzt hat?<br />

MANEO kümmert sich darum, dass kein <strong>Schwule</strong>r darauf<br />

angewiesen <strong>ist</strong>, seinen Schmerz ganz alleine auf der<br />

Tanzfläche zu verarbeiten, weil er <strong>nicht</strong> weiß, wohin<br />

mit sich und seiner Verwirrung: Betroffene von <strong>Gewalt</strong><br />

und Straftaten finden bei MANEO eine Anlaufstelle,<br />

jemanden, mit dem sie reden können – ob am Telefon<br />

oder unter vier Augen – und <strong>nicht</strong> nur das.


12<br />

MANEO’s work · L’action de MANEO · Działalność MANEO<br />

Die Arbeit von <strong>Maneo</strong> 13<br />

What we do<br />

MANEO is an independent project of Mann-O-<br />

Meter e.V. (reg<strong>ist</strong>ered organisation of charity),<br />

Berlin’s gay information and advice bureau at the<br />

underground station “Nollendorfplatz.” Mann-O-<br />

Meter is located in a popular gay neighbourhood<br />

in the d<strong>ist</strong>rict of Berlin-Schoeneberg. We have<br />

two offices there and you can phone us between<br />

5 and 7 pm everyday, or you just pop in. So it<br />

does not take much to drop by for a cup of coffee<br />

and a chat. If you prefer to stay anonymous or just<br />

favour an easier way to get in touch with us, you,<br />

of course, can check our website: www.maneo.de<br />

MANEO works with volunteers and full-time staff.<br />

At the moment there is one full-time staff (project<br />

leader), one young man doing his community<br />

service (alternative to military service) and ten<br />

volunteers. Latter help us with manning the<br />

phones and giving per<strong>so</strong>nal initial advice at the<br />

weekends.<br />

Target group<br />

MANEO’s advice and care is directed at gay and<br />

bisexual people who are victims of violent acts<br />

and anti gay discrimination. Included here are<br />

victims of domestic violence. There is al<strong>so</strong> violence<br />

in gay relationships. We al<strong>so</strong> support relatives,<br />

partners and witnesses of violent acts.<br />

These people are al<strong>so</strong> very important to us,<br />

because witnesses can suffer from the experience<br />

of violence too. This is why they often make a<br />

quick escape form the crime scene. Later on they<br />

often feel ashamed and scared, because they did<br />

not stay there. The fact that they are not around<br />

when the crime is being investigated makes it<br />

difficult to find the culprit in many of the cases.<br />

MANEO is located in the heart of Berlin, which<br />

attracts tour<strong>ist</strong>s, people coming here to work and<br />

lots of inexperienced young men, who only just<br />

had their coming-out moving here from the<br />

”provinces.“ MANEO wants to be a first point of<br />

advice for them.<br />

Advice and action<br />

MANEO’s first priority is victim support. Victims<br />

of violence and discrimination shall come here<br />

to feel welcome for our support. MANEO offers<br />

advice and support of any kind. In order to avoid<br />

violent activity in the first place, MANEO offers<br />

anti-violence projects that are meant for prevention<br />

and education. Part of this is the documentation<br />

of criminal acts that have not been reported<br />

to the authorities. Scient<strong>ist</strong>s estimate that more<br />

than 80 % of the crimes against homosexuals do<br />

not result in a conviction. We are dedicated to<br />

increasing the rate of conviction.<br />

Our anti-violence prevention is based upon analysing<br />

information which are partly findings from<br />

our victim support work, but al<strong>so</strong> from our documentation<br />

of violent activities. We inform the<br />

public about our work on a regular basis and report<br />

on current occurrences. We organise anti violence<br />

seminars and special les<strong>so</strong>ns at police schools.<br />

By now most of the police force know what homophobic<br />

violence means and have been specially<br />

trained to deal with cases involving the matter.<br />

Notre travail<br />

MANEO est un projet autonome hébergé au<br />

sein du centre d’informations homosexuel<br />

Mann-O-Meter e.V. et a un statut as<strong>so</strong>ciatif.<br />

Mann-O-Meter se trouve à Nollendorfplatz au<br />

cœur du quartier gay de l’arrondissement de<br />

Schöneberg. Nous dispo<strong>so</strong>ns de deux bureaux<br />

et <strong>so</strong>mmes joignables quotidiennement de<br />

17 à 19 heures. On peut nous rendre visite pour<br />

prendre un café, nous contacter par téléphone<br />

ou de façon totalement anonyme par internet :<br />

www.maneo.de<br />

MANEO est un projet fondé sur le bénévolat ce<br />

qui n’exclut pas le professionnalisme. Actuellement,<br />

le chef de projet, ainsi qu’un jeune qui<br />

effectue <strong>so</strong>n service civil et dix bénévoles forment<br />

le noyau de l’équipe de MANEO. Ces derniers<br />

travaillent comme écoutants par exemple<br />

le week-end.<br />

Notre cible<br />

MANEO s’adresse en premier lieu aux gays et<br />

bisexuels victimes d’actes ou de propos homophobes,<br />

mais aussi à leurs partenaires et proches<br />

ainsi qu’aux témoins. Nous prenons également<br />

en charge les victimes de violences domestiques.<br />

Ces dernières surviennent également au sein des<br />

couples gays. Elles quittent <strong>so</strong>uvent rapidement<br />

le lieu de l’agression, ont mauvaise conscience,<br />

éprouvent de la peur et de la honte. Leur « discrétion<br />

» rend <strong>so</strong>uvent l’enquête de la police plus<br />

difficile.<br />

MANEO est installé au centre de Berlin et s’adresse<br />

à tous : tour<strong>ist</strong>es, jeunes et mois jeunes, nouvel<br />

arrivé de province.<br />

Conseils et aide<br />

L’aide aux victimes constitue la première mission<br />

de MANEO qui se tient à leur disposition pour leur<br />

proposer conseils et aide. Le travail de prévention<br />

et la rédaction d’un rapport annuel <strong>so</strong>nt une autre<br />

mission de MANEO. Plus de 80 % des agressions<br />

commises contre les homosexuels ne donne pas<br />

lieu au dépôt d’une plainte. Nous nous efforçons<br />

de faire changer cette situation. MANEO recense<br />

tous les cas d’homophobie dont il a connaissance<br />

et informe le public aussi <strong>so</strong>uvent que possible.<br />

Nous organi<strong>so</strong>ns des séminaires de lutte contre<br />

la violence et réali<strong>so</strong>ns des interventions en<br />

milieu scolaire ainsi qu’auprès des policiers en<br />

formation.<br />

Co robi MANEO<br />

MANEO jest samodzielnym projektem przy stowarzyszeniu<br />

Mann-O-Meter e.V., czyli berlińskim<br />

gejowskim centrum informacyjno-pomocowym na<br />

Nollendorfplatz. Mann-O-Meter usytuowany jest<br />

w samym środku dzielnicy gejowskiej na Schönebergu,<br />

gdzie znajdują się dwa biura otwarte<br />

codziennie w godzinach 17-19, z którymi także<br />

można skontaktować się telefonicznie. Zapraszamy<br />

do nas również po prostu na kawę. Jeszcze<br />

łatwiejszy (i jeśli <strong>so</strong>bie tego życzysz anonimowy)<br />

jest kontakt internetowy: www.maneo.de<br />

MANEO to zarówno wolontariusze jak i pracownicy<br />

zatrudnieni u nas na stałe. Obecnie pracuje<br />

u nas jeden pełnoetatowy pracownik (kierownik<br />

projektu), jeden praktykant i 10 wolontariuszy.<br />

Ci ostatni wspierają projekt m.in. poprzez rozmowy<br />

pierwszego kontaktu w czasie weekendów.<br />

Grupa docelowa<br />

Oferta pomocy świadczona przez MANEO skierowana<br />

jest do homo- i biseksualnych mężczyzn,<br />

którzy doświadczyli homofobicznej dyskryminacji,<br />

a także do ofiar przemocy domowej. Przemoc<br />

występuje też w związkach gejowskich. Pomagamy<br />

także najbliższym, partnerom oraz świadkom<br />

czynów przestępczych. Szczególnie ważna jest dla<br />

nas pomoc tym ostatnim, gdyż oni również mogą<br />

cierpieć z powodu przeżytych wydarzeń. Często<br />

z poczuciem winy i strachu opuszczają miejsce<br />

wypadku i ich nieobecność czyni niemożliwym<br />

odnalezienie sprawców przemocy.<br />

MANEO mieści się w samym centrum Berlina,<br />

gdzie spotykają się turyści, szukający pracy oraz<br />

wiele osób bez doświadczenia tuż po swoim<br />

coming out, często z tak zwanej „prowincji”.<br />

To właśnie do nich skierowana jest nasza pomoc.<br />

Radzimy i pomagamy<br />

Podstawową działalnością MANEO jest pomoc<br />

ofiarom: rozmawiamy z o<strong>so</strong>bami, które doświadczyły<br />

przemocy i dyskryminacji. MANEO doradza,<br />

a następnie wspiera ofiary. Aby jednak nie dochodziło<br />

do przemocy, prowadzimy akcje prewencyjne<br />

informujące o tym zjawisku, także poprzez<br />

rejestrowanie czynów przestępczych nie zgłoszonych<br />

na policję: około 80 procent wszystkich przestępstw<br />

przeciwko homoseksual<strong>ist</strong>om nie jest<br />

zgłaszanych organom ścigania. Staramy się, aby<br />

jak największa ilość takich przypadków mimo<br />

wszystko ujrzała światło dzienne.<br />

MANEO systematycznie analizuje otrzymane dane<br />

i informuje o nich opinię publiczną. Organizujemy<br />

seminaria mające przeciwdziałać przemocy oraz<br />

spotkania edukacyjne w szkołach policyjnych.<br />

Obecnie większość policjantów wie, czym jest<br />

homofobia i jest przygotowanych do walki z nią.<br />

Was <strong>Maneo</strong> tut<br />

MANEO <strong>ist</strong> ein eigenständiges Projekt von Mann-O-Meter e.V., Berlins schwulem Informations- und Beratungszentrum<br />

am U-Bahnhof Nollendorfplatz. Mann-O-Meter liegt inmitten eines Ballungsraums schwuler Szeneeinrichtungen in<br />

Berlin-Schöneberg, wir sind dort mit zwei Büros täglich zwischen 17-19 Uhr direkt und telefonisch erreichbar. Kein<br />

großer Aufwand al<strong>so</strong>, um einfach mal auf einen Kaffee vorbeizukommen. Noch einfacher (und falls gewünscht anonym)<br />

<strong>ist</strong> der Kontakt über das Internet: www.maneo.de.<br />

Im MANEO verbinden sich ehrenamtliches Engagement und hauptamtliche Beschäftigung. Zurzeit sind ein hauptamtlicher<br />

Mitarbeiter (Projektleiter), ein Zivildienstle<strong>ist</strong>ender und zehn ehrenamtliche Mitarbeiter für unser Projekt tätig.<br />

Letztere unterstützen z.B. die telefonische und persönliche Erstberatung an den Wochenenden.<br />

Zielgruppe<br />

<strong>Das</strong> Betreuungs-Angebot von MANEO richtet sich an<br />

schwule und bisexuelle Menschen, die von <strong>Gewalt</strong> und<br />

schwulenfeindlicher Diskriminierung betroffen sind, mit<br />

eingeschlossen sind Opfer häuslicher <strong>Gewalt</strong>. Es gibt<br />

auch <strong>Gewalt</strong> in schwulen Beziehungen. Wir sind auch<br />

für die Angehörigen, Lebenspartner und Zeugen von<br />

gewalttätigen Ereignissen da. Letztere liegen uns ebenfalls<br />

am Herzen, denn auch Zeugen können unter dem<br />

Eindruck von <strong>Gewalt</strong> leiden. Oft verlassen deshalb auch<br />

sie schnell den Tatort, später spüren sie Scham und<br />

Angst, <strong>nicht</strong> dageblieben zu sein – und ihr Fehlen vereitelt<br />

oft die Ermittlung der Täter.<br />

MANEO sitzt im Herzen von Berlin, Anziehungspunkt für<br />

Tour<strong>ist</strong>en, Job-Nomaden und jede Menge unerfahrene,<br />

frisch geoutete Neuzugänge aus der „Provinz“:<br />

Gerade auch für diese Menschen<br />

möchte MANEO ein Ansprechpartner<br />

sein.<br />

Rat und Tat<br />

Zur Tätigkeit von MANEO gehört an vorderster Stelle die<br />

Opferhilfe: Betroffene von <strong>Gewalt</strong> und Diskriminierung<br />

werden in Gesprächen aufgefangen. MANEO steht mit<br />

Rat und Unterstützung zur Seite. Damit es gar <strong>nicht</strong> erst<br />

dazu kommt, betreibt MANEO <strong>Gewalt</strong>prävention durch<br />

Aufklärung, zu der auch die Erfassung <strong>nicht</strong> angezeigter<br />

Straftaten gehört: Über 80 Prozent der Straftaten <strong>gegen</strong><br />

Homosexuelle kommen <strong>nicht</strong> zur Anzeige. Wir bemühen<br />

uns, diese Dunkelziffer auszuleuchten.<br />

MANEO wertet alle gewonnen Informationen aus und<br />

informiert regelmäßig die Öffentlichkeit. Wir organisieren<br />

Anti-<strong>Gewalt</strong>-Seminare und Unterrichtsveranstaltungen<br />

an Polizeischulen. Mittlerweile wissen die me<strong>ist</strong>en<br />

Polizeibeamten, was homophobe <strong>Gewalt</strong> <strong>ist</strong> und sind<br />

entsprechend sensibilisiert.


14<br />

How <strong>Maneo</strong> helps · Comment MANEO vient en aide · Jak pomaga MANEO<br />

Wie <strong>Maneo</strong> hilft 15<br />

Victim support<br />

The Berlin anti-violence project MANEO was<br />

founded in 1990 under the name “gay emergency<br />

hotline, Berlin.” Since then around 3000<br />

cases of violence against gay and bisexual men<br />

have been reported to us. Many more victims<br />

have been in-formed, advised or supported by us<br />

free of charge. The project advises 300 affected<br />

people every year, documents violent acts with<br />

homophobic background and offers PR work that<br />

helps to prevent violence.<br />

Partisanship<br />

The MANEO package covers information, advice<br />

and support in the form of psycho<strong>so</strong>cial support,<br />

in the short term as well as in the long term. It is<br />

not important for us whether the act of violence<br />

happened five minutes or five years ago. Victims<br />

are supported <strong>so</strong> that at the end they will be able<br />

to help themselves again (empowerment) in order<br />

to live each day free from the fear of violence.<br />

MANEO supports the victim by offering to accompany<br />

them to the police, or lawyer or a court of<br />

law. They al<strong>so</strong> help the victim find the strength<br />

to confront their attacker in a conflict regulation<br />

outside the law courts (“victim-offender-mediation”),<br />

for example.<br />

Being close to the scene<br />

Our project work is aware of the fact that victims<br />

in the past often felt very uncomfortable to consult<br />

non-gay advice centers, which is why we<br />

make sure that when we offer our support their<br />

sexual orientation is taken into account. We do<br />

not initiate any action against our clients’ wishes.<br />

Aide aux victimes<br />

Lors de sa fondation en 1990, notre projet s’appelait<br />

« centre d’appels contre l’homophobie ».<br />

Depuis, plus de 3 000 cas de violence contre des<br />

gays et des bisexuels ont été recensés. Nous avons<br />

<strong>so</strong>utenu un nombre de per<strong>so</strong>nnes sensiblement<br />

plus important. <strong>Maneo</strong> conseille chaque année plus<br />

de 300 victimes, recensent les actes de violence<br />

homophobes et effectue un traval de relations<br />

publiques.<br />

Partialité<br />

L’offre de MANEO combine information, conseil<br />

et aide à travers un <strong>so</strong>utien psycho<strong>so</strong>cial à court,<br />

moyen ou long terme. Peu importe si l’agression<br />

vient d’avoir lieu ou remonte à plusieurs mois.<br />

Les victimes <strong>so</strong>nt incitées à faire preuve d’autonomie<br />

et à se prendre en charge elles mêmes.<br />

L’objectif est de faire disparaître la peur de leur<br />

quotidien. MANEO <strong>so</strong>utient les victimes dans<br />

leurs démarches auprès de la police ou lors<br />

d’arbitrages avec les auteurs des agressions.<br />

Réduire les appréhensions :<br />

rendre <strong>Maneo</strong> facilement accessible<br />

Notre travail offre une alternative aux victimes<br />

qui hésitent à s'adresser à des centres de conseil<br />

non gérés par la communauté homosesexuelle<br />

et qui privilégient une aide qui prenne mieux en<br />

compte leur orientation sexuelle. Nous évitons<br />

toute démarche contraire aux <strong>so</strong>uhaits exprimés<br />

par ces per<strong>so</strong>nnes.<br />

Pomoc ofiarom<br />

Berliński projekt przeciw przemocy MANEO<br />

założony został w 1990 roku pod nazwą<br />

„Gejowski telefon zaufania, Berlin“ i zarejestrował<br />

od tego czasu około 3000 wypadków przemocy<br />

wobec gejów i biseksualnych mężczyzn.<br />

Liczba osób, którym udzieliliśmy pomocy jest<br />

jeszcze większa. W ramach projektu rocznie ponad<br />

300 poszkodowanym udzielana jest pomoc, dokumentowane<br />

są przestępstwa o charakterze homofobicznym<br />

i organizowane są akcje publiczne.<br />

Po Twojej stronie<br />

Berlińska oferta MANEO obejmuje informacje,<br />

doradztwo i pomoc w formie psychospołecznego<br />

i <strong>so</strong>cjalnego wsparcia zarówno w krótkim, jak i<br />

długim okresie. Nie ma przy tym znaczenia, czy<br />

akt przemocy wydarzył się przed pięcioma minutami<br />

czy pięcioma latami. O<strong>so</strong>bom poszkodowanym<br />

pomaga się wzmocnić autonomię własnych<br />

zachowań – pomoc w kierunku samopomocy;<br />

chodzi mianowicie o to, aby bez strachu móc nadal<br />

zmierzyć się z problemami życia codziennego.<br />

Wsparcie ze strony MANEO prowadzone jest<br />

zawsze w interesie ofiary, niezależnie czy podczas<br />

wizyty na policji, czy w pozasądowym postępowaniu<br />

mediacyjnym (zadośćuczynienie ze strony<br />

sprawcy).<br />

Dostępność<br />

W naszej pracy zawsze orientujemy się na poszkodowanych,<br />

którzy, jak pokazuje doświadczenie,<br />

mają objekcje, aby zwrócić się do niegejowskich<br />

ośrodków pomocowych i pragną wsparcia uwzględniającego<br />

ich orientację seksualną. Pracownicy<br />

MANEO nigdy nie podejmują żadnych działań<br />

wbrew woli swoich klientów.<br />

Opferhilfe<br />

<strong>Das</strong> Berliner Anti-<strong>Gewalt</strong>-Projekt MANEO wurde 1990 unter dem Namen „<strong>Schwule</strong>s Überfalltelefon Berlin“<br />

gegründet. Seitdem wurden uns etwa 3000 Fälle von <strong>Gewalt</strong> <strong>gegen</strong> <strong>Schwule</strong> und bisexuelle Männer bekannt. Weit mehr<br />

Betroffene wurden seither von uns unterstützt. <strong>Das</strong> Projekt berät jährlich über 300 Betroffene, erfasst <strong>Gewalt</strong>taten mit<br />

homophobem Hintergrund und le<strong>ist</strong>et gewaltpräventive Öffentlichkeitsarbeit.<br />

Parteilichkeit<br />

<strong>Das</strong> Berliner MANEO-Angebot umfasst Information,<br />

Beratung und Hilfe in Form von psycho<strong>so</strong>zialer und<br />

<strong>so</strong>zialarbeiterischer Unterstützung, <strong>so</strong>wohl kurz- als<br />

auch längerfr<strong>ist</strong>ig. Dabei spielt es keine Rolle, ob die<br />

<strong>Gewalt</strong>tat vor fünf Minuten oder fünf Jahren stattgefunden<br />

hat <strong>ist</strong>. Betroffene werden in ihrer Handlungsautonomie<br />

bestärkt – Hilfe zur Selbsthilfe, es geht<br />

auch darum, den Alltag wieder angstfrei bewältigen<br />

zu können. Die Unterstützung durch MANEO steht in<br />

reiner Parteilichkeit für das Opfer – ganz gleich, ob es<br />

um Unterstützung beim Gang zur Polizei geht oder eine<br />

außergerichtliche Konfliktregulierung („Täter-Opfer-<br />

Ausgleich“).<br />

Niedrigschwelligkeit<br />

Mit unserer Projektarbeit gehen wir auf das zurückhaltende<br />

Anzeigeverhalten von Betroffenen, deren<br />

nachweislich hohe Hemmschwelle <strong>gegen</strong>über <strong>nicht</strong>schwulen<br />

Beratungseinrichtungen und deren Wunsch<br />

nach gezielter, ihre sexuelle Orientierung berücksichtigende<br />

Unterstützung ein. Wir unternehmen <strong>nicht</strong>s<br />

<strong>gegen</strong> den Willen unserer Klienten.


16<br />

Here we go! · Ca commence! · Zaczynamy!<br />

Jetzt geht’s los! 17<br />

The “MANEO campaign<br />

for tolerance”<br />

The main financial support comes from the Berlin’s<br />

admin<strong>ist</strong>rational ‘department for education,<br />

youth and sport’. The sub-department responsible<br />

for us is the one for ‘homosexual ways of life’.<br />

We have not received any major rise in the financial<br />

support coming from this department<br />

since 1993, which means that we have to rely on<br />

donations.<br />

This year we received lottery money from the<br />

“German Lottery Foundation Berlin” (DKLB).<br />

We would like to use this to extend our PR work.<br />

It has made possible the biggest PR campaign<br />

in over ten years!<br />

Some things change, <strong>so</strong>me do not<br />

Even though Berlin is well known for being a<br />

liberal city, there are still too many violent attacks<br />

against gay people which regularly demand the<br />

attention of the police and the law courts.<br />

The finances available to our project in the past<br />

years have not been nearly enough to support our<br />

public relations work that highlights the changes<br />

in our city and gay scene. The changes have been<br />

caused by such factors as new arrivals in the city,<br />

tourism and migration. We have often realised<br />

that many victims and other people affected by<br />

discrimination were not aware of our project and<br />

the work that we do. Because of this many of<br />

these people have not found their way to us or<br />

the police. That is why the main aim of our information<br />

campaign is to make ourselves and our<br />

work known to the public. Thanks to the lottery<br />

money we are able to react to the changed conditions<br />

in Berlin.<br />

Information and education<br />

are the answers<br />

MANEO now wants to spend the next three years<br />

working out an information campaign which will<br />

target the issue of anti-gay violence and award<br />

this the public attention that it deserves. We aim<br />

to make MANEO’s work popular to a wider audience<br />

in the gay scene and to fight against the<br />

widespread belittling of homophobic violence:<br />

violence and discrimination shall not be simply<br />

accepted as normality. This al<strong>so</strong> means to report<br />

any act of anti-gay violence. Due to the fact that<br />

Berlin has developed into a popular travel destination,<br />

we have decided to offer our information<br />

material in several languages. In addition to this,<br />

we want to make more people aware of the problem<br />

of anti-gay violence. This we try by making<br />

it more visible to the general public. We would<br />

like to point out to the <strong>so</strong>ciety that civil liberties<br />

that have been fought for have to be protected<br />

and that anti-gay violence does not have a place<br />

in our city.<br />

La campagne<br />

pour la tolérance MANEO<br />

Notre projet est subventionné par la ville de Berlin,<br />

à un niveau qui n’a pas évolué depuis 1993.<br />

C’est pourquoi les dons jouent un rôle vital. Cette<br />

année, le <strong>so</strong>utien de la loterie nationale de Berlin<br />

(DKLB) nous a permis de réaliser une grande<br />

campagne de prévention, la première de cette<br />

importance depuis dix ans !<br />

Certaines choses changent, d’autres pas<br />

Malgré la libéralisation actuelle, l’homophobie<br />

ne disparaît pas et reste un défi pour la justice et<br />

la police.<br />

Malheureusement, nos res<strong>so</strong>urces financières<br />

<strong>so</strong>nt insuffisantes pour répondre aux changements<br />

intervenus dans le milieu gay ces dernières<br />

années. La communauté homosexuelle a gagné<br />

en importance à travers l’immigration et le tourisme.<br />

Beaucoup de victimes ou de témoins ne<br />

connaissent pas notre travail, n’effectuent pas de<br />

démarche auprès de la police ou ne prennent pas<br />

contact avec nous. Nos campagnes d’information<br />

ont pour objectif de corriger cette situation. Grâce<br />

au <strong>so</strong>utien de la loterie nationale, nous avons pu<br />

réagir pour la toute première fois à ces évolutions.<br />

L’information et la prévention :<br />

la réponse aux nouveaux défis<br />

Nous <strong>so</strong>uhaitons, à partir de 2006, mettre en<br />

place une campagne, d’une durée de trois ans,<br />

pour développer la tolérance à Berlin et rendre<br />

l’opinion attentive à l’homophobie. Cette campagne<br />

doit faire connaître l’offre de MANEO.<br />

La violence et les discriminations homophobes<br />

ne doivent plus être passées <strong>so</strong>us silence. Les<br />

victimes doivent porter plainte, et nous <strong>so</strong>mmes<br />

là pour les y aider.<br />

Les destinataires de notre campagne <strong>so</strong>nt les<br />

gays berlinois mais aussi les tour<strong>ist</strong>es, c’est pourquoi<br />

notre matériel d’information est publié en<br />

plusieurs langues.<br />

D’autre part, nous nous adres<strong>so</strong>ns au grand public,<br />

nous nous efforçons de recenser les agressions<br />

homophobes et de faire en <strong>so</strong>rte d’éradiquer la<br />

violence anti-gay de notre <strong>so</strong>ciété.<br />

Kampania Tolerancji MANEO<br />

Główny obszar naszej działalności finan<strong>so</strong>wany<br />

jest przez Wydziału Senatu Berlina ds. Edukacji,<br />

Młodzieży i Sportu ze środków pochodzących na<br />

jednołciowe związki partnerskie. Ponieważ od<br />

1993 roku powyższe środki nie zostały znacząco<br />

zwiększone, jesteśmy obecnie uzależnieni od<br />

datków społecznych.<br />

W bierzącym roku po raz pierwszy otrzymaliśmy<br />

wsparcie ze strony Fundacji „Stiftung Deutsche<br />

Klassenlotterie Berlin“ (DKLB), co pozwoli nam<br />

zintensyfikować akcje informacyjne i umożliwi<br />

rozpoczęcie pierwszej od 10 lat dużej kampanii<br />

publicznej!<br />

Niektóre rzeczy się zmieniają,<br />

niektóre jednak nie<br />

Akty przemocy przeciwko gejom mimo powszechnej<br />

liberalizacji zdarzają się w Berlinie i stanowią<br />

wyzwanie dla policji i wymiaru sprawiedliwości.<br />

Zarówno nasze miasto, jak i scena gejowska zmieniły<br />

się znacząco w ostatnich latach. Jest to wynik<br />

ruchów migracyjnych i turystyki. W trakcie naszej<br />

pracy doświadczamy, iż wiele ofiar i świadków<br />

przestępstw nie wie o naszej aktywności. W konsekwencji<br />

wielu poszkodowanych nie zgłasza<br />

się ani do MANEO ani na policję. Dlatego celem<br />

naszej kampanii informacyjnej jest propagowanie<br />

wiedzy o naszej pracy i ofercie, którą proponujemy.<br />

Dzięki środkom z Fundacji możemy wreszcie<br />

zareagować na zachodzące w Berlinie zmiany.<br />

Informacje i wyjaśnienia<br />

to nasza odpowiedź<br />

W 2006 chcemy rozpocząć kampanię tolerancji w<br />

Berlinie, w ramach której przez trzy lata będziemy<br />

informować opinię publiczną o przemocy wobec<br />

osób homoseksualnych. Z jednej strony zwrócimy<br />

się w stronę środowiska gejów zaznajamiając ich<br />

z ofertą MANEO i przeciwdziałać bagatelizowaniu<br />

homofobicznej przemocy. W całym środowisku<br />

będziemy przekonywać, by nie akceptowano<br />

jakiejkolwiek dyskryminacji czy przemocy i zgłaszzano<br />

każdorazowo takie wypadki do nas lub/i na<br />

policję. Ze względu na dużą liczbę turystów nasze<br />

materiały przygotowujemy w różnych wersjach<br />

językowych. Z drugiej strony zwrócimy się w kierunku<br />

opinii publicznej, tak by przypadki homofobicznej<br />

przemocy docierały do jej świadomości.<br />

Chcemy przekonywać i wyjaśniać, że zdobyte<br />

wolności obywatelskie muszą być chronione i nie<br />

powinno być w naszym społeczeństwie przyzwolenia<br />

na przemoc wobec osób homoseksualnych.<br />

Die <strong>Maneo</strong>-Toleranzkampagne<br />

Der Kernbereich unseres Projekts wird finanziell gefördert durch die Berliner Senatsverwaltung für Bildung, Jugend und<br />

Sport, hier durch den Fachbereich für gleichgeschlechtliche Lebensweisen. Seit 1993 haben wir keine bedeutende<br />

Erhöhung unserer Fördersumme erhalten und sind deshalb auf Spenden angewiesen.<br />

In diesem Jahr wurden wir erstmals mit Geldern der „Stiftung Deutsche Klassenlotterie Berlin“ (DKLB) bedacht, mit denen<br />

wir unsere Öffentlichkeitsarbeit ausbauen möchten. <strong>Das</strong> ermöglicht uns die erste große Aufmerksamkeitskampagne<br />

seit 10 Jahren!<br />

Manche Dinge ändern sich,<br />

manche nie<br />

<strong>Gewalt</strong>taten <strong>gegen</strong> <strong>Schwule</strong> ereignen sich trotz aller<br />

Liberalisierung nach wie vor in Berlin und fordern regelmäßig<br />

Polizei und Justiz heraus. Die Stadt wie auch die<br />

schwulen Szenen haben in den letzten Jahren Veränderungen<br />

erlebt. Dazu beigetragen haben Zuzug, Migration<br />

und Tourismus. Wir erfahren in unserer Arbeit, dass viele<br />

Betroffene, <strong>so</strong>wohl Opfer als auch Zeugen von <strong>Gewalt</strong>taten,<br />

weder unsere Angebote noch unsere Arbeit kennen.<br />

Daraus folgt, dass viele Betroffene weder den Weg<br />

zu uns, noch zur Polizei finden. Deshalb zielt unsere<br />

Informationskampagne darauf, Wissen über unsere<br />

Arbeit und unsere Angebote zu verbreiten. Dank der<br />

Stiftungsgelder können wir nun erstmals auf die veränderten<br />

Berliner Bedingungen reagieren.<br />

Information und Aufklärung<br />

heißt die Antwort<br />

Ab 2006 wollen wir für die Dauer von 3 Jahren eine<br />

Informationskampagne in Berlin beginnen, die dem<br />

Problem schwulenfeindlicher <strong>Gewalt</strong> zu mehr Aufmerksamkeit<br />

verhelfen <strong>so</strong>ll. Zum einen wollen wir die Angebote<br />

von MANEO in den schwulen Szenen selbst bekannter<br />

machen und <strong>gegen</strong> die auch dort verbreitete Bagatellisierung<br />

homophober <strong>Gewalt</strong> angehen: <strong>Gewalt</strong> und<br />

Diskriminierung dürfen <strong>nicht</strong> einfach hingenommen<br />

werden, dazu gehört auch, entsprechende Fälle zu<br />

melden und /oder zur Anzeige zu bringen. Da Berlin<br />

in den letzten Jahren zu einem der weltweit populärsten<br />

Reiseziele geworden <strong>ist</strong>, werden wir unser Informationsmaterial<br />

zudem in mehreren Sprachen anbieten.<br />

Zum anderen wollen wir unser Anliegen einer breiteren<br />

Öffentlichkeit vermitteln, indem wir schwulenfeindliche<br />

<strong>Gewalt</strong> sichtbar machen. Wir wollen die Gesellschaft<br />

darauf hinweisen, dass errungene bürgerliche Freiheiten<br />

geschützt werden müssen und deshalb schwulenfeindliche<br />

<strong>Gewalt</strong> keinen Platz in der Mitte unserer Gesellschaft<br />

hat.


19<br />

Auch heute noch sind schwule Männer Diskriminierung<br />

und Angriffen ausgesetzt – auch hier in Berlin.<br />

Erst vor kurzem habe ich selbst auf einer Veranstaltung<br />

Beschimpfungen erleben müssen. Diese waren bereits<br />

bedrohlich. Doch ich war bewacht und beschützt.<br />

Auf Per<strong>so</strong>nenschutz können schwule Männer in dieser<br />

Form <strong>nicht</strong> selbstverständlich zurückgreifen, wie ich<br />

als Regierender Bürgerme<strong>ist</strong>er. Um dieser <strong>Gewalt</strong> zu<br />

begegnen, brauchen wir Aufklärung und Prävention.<br />

Wir brauchen vor allem auch die Arbeit des <strong>Schwule</strong>n<br />

Überfalltelefon Berlin, damit Menschen geholfen werden<br />

kann, die Bedrohung und <strong>Gewalt</strong> erlitten haben.<br />

Klaus Wowereit<br />

Regierender Bürgerme<strong>ist</strong>er von Berlin,<br />

anlässlich des CSD Berlin am 22. Juni 2002<br />

<strong>Das</strong> <strong>Schwule</strong> Überfalltelefon <strong>ist</strong> aufgrund der umfassenden<br />

Beratungs- und Hilfsangebote meine erste Empfehlung<br />

für schwule Opfer von Straftaten. Darüber hinaus erreicht<br />

es durch das Zugehen auf staatliche Institutionen viel für<br />

das <strong>gegen</strong>seitige Verständnis.<br />

Uwe Löher, KHK<br />

Ansprechpartner der Berliner Polizei für<br />

gleichgeschlechtliche Lebensweisen


20<br />

Homophobia · Homophobie · Homofobia<br />

Homophobie 21<br />

“Are you gay, or what?”<br />

Homophobia: unfounded, exaggerated – <strong>so</strong>metimes<br />

even an obsessed fear of or anxiety towards<br />

homosexuality and homosexuals [definition by<br />

www.wikipedia.de]. People are being i<strong>so</strong>lated,<br />

discriminated or attacked because of being gay<br />

or taken for being gay, not mattering where they<br />

come from.<br />

Homophobia does not fall from the sky<br />

Homophobia becomes visible through regular<br />

attacks. The crime is often commited by a specific<br />

kind of people. There are laws that sanction and<br />

condone such attacks. Such attacks are an expression<br />

of the culprit’s anti-gay attitude.<br />

We do not think that this attitude is free from<br />

influences from the <strong>so</strong>ciety the per<strong>so</strong>n lives in,<br />

which does not make it an i<strong>so</strong>lated part of one’s<br />

per<strong>so</strong>nality.<br />

We look at it as being part of an individual biography,<br />

which al<strong>so</strong> contains homophobic tendencies<br />

that can be found in our culture and <strong>so</strong>ciety.<br />

The culprit bases his attitude on prejudices<br />

towards homosexuals that are still latent in the<br />

<strong>so</strong>ciety, such as homosexuals being ill or abnormal.<br />

From this assumption the attacker derives that it<br />

is acceptable to attack and rob homosexuals.<br />

Education is necessary<br />

Our information makes it clear that there is anti<br />

gay discrimination and violence in our <strong>so</strong>ciety.<br />

You can find it across the whole <strong>so</strong>ciety. That is<br />

why we think it is important that we fight against<br />

homophobic attitudes across the whole <strong>so</strong>ciety.<br />

Anti gay violence, we think, is often based on<br />

patriarchal structures, the search for the male<br />

identity and lack of sexual education. Our knowledge<br />

and efforts back up what has already been<br />

confirmed by scient<strong>ist</strong>s.<br />

« T’es un pédé ? »<br />

Homophobie : Hostilité explicite ou implicite<br />

envers les homosexuel/les (ou les per<strong>so</strong>nnes<br />

considérées comme telles). Cette hostilité relève<br />

de la peur, de la haine, de l'aversion ou encore du<br />

rejet de l'homosexualité [définition de Wikipedia].<br />

Par extension, l'homophobie désigne les préjugés,<br />

les attaques verbales ou physiques, la discrimination<br />

envers les homosexuels.<br />

L’homophobie n’est pas due au hasard<br />

L’homophobie est visible au quotidien, notamment<br />

à travers des agressions. Le code pénal les<br />

sanctionne tout comme les menaces de violences.<br />

Ces actes permettent à l’agresseur d’affirmer sa<br />

position vis-à-vis de l’homosexualité et des<br />

homosexuels. Il ne s’agit pas d’un acte i<strong>so</strong>lé mais<br />

d’un phénomène de <strong>so</strong>ciété.<br />

Nous considérons que ces actes ne <strong>so</strong>nt pas i<strong>so</strong>lés,<br />

ils <strong>so</strong>nt le produit d’une <strong>so</strong>cialisation et d’un héritage<br />

homophobes. L’agresseur se fonde sur des<br />

préjugés ex<strong>ist</strong>ants et appartenant à un répertoire<br />

latent dans la <strong>so</strong>ciété – les homosexuels<br />

<strong>so</strong>nt malades, anormaux etc ... – et estime qu’il<br />

est légitime de les attaquer.<br />

De la nécessité d’informer<br />

Les informations que nous possédons montrent<br />

clairement que la discrimination homophobe<br />

comme les violences font bel et bien partie de<br />

notre <strong>so</strong>ciété. Des homosexuels ou des per<strong>so</strong>nnes<br />

considérées comme tels <strong>so</strong>nt exclus, discriminés,<br />

attaqués ou agressés, indépendamment de leurs<br />

origines. Il nous paraît important que l’ensemble<br />

de la <strong>so</strong>ciété oeuvre au dépassement des<br />

a priori homophobes qui font encore partie de<br />

nos <strong>so</strong>ciétés.<br />

La violence homophobe est l’héritage de structures<br />

patriarcales et est liée à la recherche d’une<br />

identité masculine et à des lacunes en matière<br />

d’éducation sexuelle. C’est pourquoi, nous devons<br />

également œuvrer contre ces problèmes.<br />

Jesteś gejem?<br />

Homofobia - lęk przed zetknięciem się z o<strong>so</strong>bami<br />

o orientacji homoseksualnej, wstręt, niechęć lub<br />

nienawiść wobec osób o orientacji homoseksualnej,<br />

a także potępianie takich osób [Definicja za<br />

Wikipedią].<br />

Niezależnie od pochodzenia o<strong>so</strong>by homoseksualne,<br />

bądź za takie uznawane, podlegają dyskryminacji,<br />

izolacji i aktom przemocy.<br />

Homofobia nie spada z nieba<br />

Homofobia jest szczególnie widoczna, gdy dochodzi<br />

do pospolitych pobić. Czyny takie są dokonywane<br />

przez konkretne o<strong>so</strong>by. Niemiecki kodeks karny<br />

sankcjonuje je i kwalifikuje jako przestępstwa.<br />

Sprawca dopuszczając się takiego czynu uwidocznia<br />

swój stosunek do homoseksualizmu i homoseksual<strong>ist</strong>ów.<br />

Taki stosunek nie jest jednak wolny od wpływów<br />

społecznych i nie wynika jedynie z czynników<br />

o<strong>so</strong>b<strong>ist</strong>ych. Poglądy homofobiczne rozumieć należy<br />

zarówno w kontekście indywidualnych przeżyć<br />

sprawcy, jak i jako część wrogich homoseksualizmowi<br />

struktur kulturowych i społecznych. Sprawca<br />

w swoim postępowaniu powołuje się na stereotypowe<br />

przeświadczenia odnośnie gejów i lesbijek,<br />

które są nadal szeroko obecne w społeczeństwie,<br />

np. traktowanie homoseksualizmu jako choroby<br />

czy dewiacji. Z takich poglądów sprawcy wynoszą<br />

przekonanie, że homoseksual<strong>ist</strong>ę można uderzyć<br />

lub okraść.<br />

Konieczność informacji<br />

Z naszych informacji wynika jednoznacznie, że<br />

homofobiczna dyskryminacja i przemoc są w<br />

społeczeństwie nadal na porządku dziennym.<br />

Obecne są we wszystkich grupach społecznach.<br />

Dlatego uważamy za szczególnie <strong>ist</strong>otne, aby<br />

wszędzie podejmować starania na rzecz przezwyciężania<br />

homofobicznych uprzedzeń.<br />

Przemoc wobec homoseksual<strong>ist</strong>ów wiąże się,<br />

naszym zdaniem, ze społecznymi strukturami<br />

patriarchalnymi, z poszukiwaniem męskiej tożsamości<br />

oraz z brakiem edukacji seksualnej. Nasze<br />

doświadczenie i aktywność uzupełniają się zatem<br />

z działalnością emancypacyjną i edukacyjną w<br />

szkołach.<br />

„B<strong>ist</strong> du schwul, oder was?“<br />

Homophobie: unbegründete, übersteigerte – eventuell <strong>so</strong>gar krankhafte – Angst vor, bzw. Aversion und / oder Feindseligkeit<br />

<strong>gegen</strong>über Homosexualität und Homosexuellen [Definition laut Wikipedia]. Menschen werden, weil sie<br />

schwul sind oder dafür gehalten werden, ausgegrenzt, diskriminiert, angegriffen oder überfallen – unabhängig von ihrer<br />

Herkunft.<br />

Homophobie fällt <strong>nicht</strong> vom Himmel<br />

Homophobie wird an tätlichen Übergriffen be<strong>so</strong>nders<br />

sichtbar. Die Taten werden jeweils von konkreten Per<strong>so</strong>nen<br />

verübt. Für <strong>Gewalt</strong>taten sieht das Strafgesetzbuch<br />

eine Strafandrohung vor und sanktioniert derartige<br />

Handlungen als Straftaten. Mit der Tat bringt der Täter<br />

seine Einstellung <strong>gegen</strong>über Homosexualität und Homosexuellen<br />

zum Ausdruck.<br />

Diese Einstellung sehen wir aber <strong>nicht</strong> von gesellschaftlichen<br />

Einflüssen losgelöst, als ob sie ein i<strong>so</strong>lierter<br />

Persönlichkeitsfaktor sei. Wir betrachten die Einstellung<br />

vielmehr als Teil einer individuellen Biographie <strong>so</strong>wie<br />

als Teil homosexuellen-feindlicher Strukturen, die in<br />

Kultur und Gesellschaft verankert sind. Der Täter beruft<br />

sich auf Vorurteile, die in der Gesellschaft <strong>gegen</strong>über<br />

Homosexuellen latent vorhanden sind, dass Homosexuelle<br />

z.B. krank oder abnormal seien. Daraus leiten<br />

die Täter für sich ab, dass man Homosexuelle angreifen<br />

oder ausrauben kann.<br />

Aufklärung tut Not<br />

Unsere Informationen machen in jedem Fall deutlich:<br />

<strong>Schwule</strong>nfeindliche Diskriminierung und <strong>Gewalt</strong> sind<br />

in unserer Gesellschaft eine Tatsache. Sie sind in allen<br />

gesellschaftlichen Teilbereichen ex<strong>ist</strong>ent. Deshalb <strong>ist</strong><br />

es unseren Erachtens nach wichtig, dass überall an der<br />

Überwindung homophober Einstellungen gearbeitet<br />

wird.<br />

<strong>Schwule</strong>nfeindliche <strong>Gewalt</strong> steht unseres Erachtens<br />

in einem Zusammenhang mit patriarchalen Strukturen,<br />

der Suche nach männlicher Identität und fehlender<br />

Sexualaufklärung. Unsere Erkenntnisse und Bemühungen<br />

ergänzen sich daher mit Bemühungen der schulischen<br />

Emanzipations- und Aufklärungsarbeit.


22<br />

Men as victims · Des hommes victimes · Mężczyźni w roli ofiar<br />

Männer als Opfer 23<br />

“Are you a victim, or what?”<br />

The word ”victim” ranks just behind ”gay” as<br />

a swear word amongst young people. So what<br />

can be worse than a gay victim?<br />

The victim support and the gay movement are<br />

both <strong>so</strong>cial movements. Public and civil institutions<br />

have tried for years to develop sensitivity<br />

towards victims of violent and criminal acts.<br />

Traditionally our <strong>so</strong>ciety mostly cares about the<br />

culprits (and their punishments). The needs of<br />

the victims have been neglected. Nowadays<br />

youth provoke their parents with the help of<br />

martial macho attitudes, which are meant to<br />

show who is stronger: “Victims” and “gays” are<br />

weak. So does it come as a surprise that many<br />

young people are afraid of contacting a victim<br />

support organisation?<br />

“Big boys don’t cry!”<br />

Society still primarily believes that gay men<br />

are men, and men are known not to be victims.<br />

A man has the power to handle things himself<br />

and violence is only directed from him because he<br />

has the potential to be a danger for other people.<br />

The message to young boys, whether they are gay<br />

or heterosexual, is that they cannot be hurt by<br />

anything: “Big boys don’t cry”. Who gets into the<br />

life boats first? Women and children do.<br />

Stat<strong>ist</strong>ics however report <strong>so</strong>mething entirely<br />

different. If you look at cases of murder and<br />

manslaughter, robbery and grievous bodily harm,<br />

two thirds of the victims are male. But women are<br />

ten times more likely to become a victim of sexual<br />

violence.<br />

“Just don’t be a weakling!”<br />

If men become victims things often get complicated.<br />

Because there is that myth of man being<br />

the stronger part of <strong>so</strong>ciety, the victims find<br />

themselves in a crisis of identity. Men do not like<br />

to admit that they need help; this al<strong>so</strong> applies<br />

to gay men. They are scared to fulfill the general<br />

cliché of <strong>so</strong>meone being gay, i.e. being a weakling.<br />

MANEO takes this into account and contributes<br />

to male emancipation work. Male stereotypes<br />

lead to immense pressure for affected<br />

people. That is why MANEO always acts being<br />

aware of the actual ex<strong>ist</strong>ence of fragile male<br />

identity.<br />

« T’es une victime ou quoi ? »<br />

Le terme de victime fait partie du vocabulaire<br />

des jeunes à côté de celui de pédé. « Pédé »,<br />

« victime » constituent des injures majeures.<br />

Depuis des années, différentes organisations<br />

tentent de sensibiliser l’opinion pour développer<br />

sa <strong>so</strong>lidarité avec les victimes de violences et<br />

d’agressions. Traditionnellement, nos <strong>so</strong>ciétés<br />

s’occupent des agresseurs et de leur condamnation<br />

et moins des agressés, c'est-à-dire les victimes.<br />

De plus en plus <strong>so</strong>uvent, les jeunes provoquent<br />

leurs parents et les per<strong>so</strong>nnes qui les encadrent<br />

en usant de motifs et de poses mach<strong>ist</strong>es<br />

qui mettent en avant le droit du plus fort. Or, les<br />

« victimes » et les « gays » <strong>so</strong>nt considérés comme<br />

des faibles. Quels jeunes ont le courage de contacter<br />

une as<strong>so</strong>ciation ou un service d’ass<strong>ist</strong>ance<br />

aux victimes ?<br />

« Un vrai mec ne <strong>so</strong>uffre pas ! »<br />

Pour la <strong>so</strong>ciété, les gays <strong>so</strong>nt des hommes et donc<br />

ne <strong>so</strong>nt pas des victimes. Un homme est par définition<br />

fort et a <strong>so</strong>n destin en mains. Il est l’auteur<br />

des violences car il peut se transformer en une<br />

menace pour autrui. Les jeunes ont intériorisé<br />

ce schéma : ils <strong>so</strong>nt moins aisément vulnérables.<br />

« Un vrai mec ne <strong>so</strong>uffre pas », il ne connaît pas la<br />

douleur. Ce message n’est adressé qu’aux jeunes<br />

garçons, qu’ils <strong>so</strong>ient hétéros ou homos. D’ailleurs,<br />

qui entre en premier lieu dans les canots de<br />

secours ? Les femmes et les enfants d’abord !<br />

Les stat<strong>ist</strong>iques criminelles décrivent une autre<br />

réalité. Deux tiers des victimes de meurtres ou<br />

de tentatives de meurtres <strong>so</strong>nt des hommes.<br />

Les femmes <strong>so</strong>nt dix fois plus <strong>so</strong>uvent victimes<br />

que les hommes de délits et crimes sexuels<br />

Surtout ne pas afficher sa faiblesse<br />

Un homme victime est confronté à un conflit<br />

identitaire. Accepter de l’aide c’est reconnaître<br />

que l’on est blessé, une situation difficile à accepter<br />

pour un homme. Les gays aussi ont peur<br />

d’afficher leur faiblesse, car les clichés <strong>so</strong>ciaux<br />

pèsent autant sur eux que sur les autres hommes.<br />

MANEO effectue un travail d’émancipation masculine<br />

pour lutter contre cette situation afin de<br />

permettre aux victimes de dépasser les rôles<br />

traditionnels assignés par la <strong>so</strong>ciété hétéropatriarcale<br />

aux hommes et aux femmes.<br />

MANEO agit donc aussi au niveau des identités<br />

masculines fragilisées.<br />

„Czy jesteś ofiarą?”<br />

„Ofiara“ to kolejne używane przez młodzież<br />

obraź-liwe słowo, tuż po słowie „pedał”.<br />

Czy może więc być coś gorszego niż bycie<br />

„pedałem ofiarą“?<br />

Pomoc ofiarom jest podobnie jak ruch gejowski<br />

działalnością społeczną. Od lat instytucje publiczne<br />

i obywatelskie próbują uwrażliwiać na sytuacje<br />

ofiar przestępstw. Tradycyjnie nasze społeczeństwo<br />

zajmuje się jednak przede wszystkim sprawcami<br />

(i ich ukaraniem), zaniedbując jednak potrzeby<br />

ofiar czy innych poszkodowanych. Dzisiaj<br />

ponownie młodzi ludzie prowokują swoich rodziców<br />

i wychowawców postawami macho, które<br />

propagują prawo pięści: „ofiara” i „pedał” są słabi.<br />

Jaki nastolatek odważy się pójść do organizacji<br />

pomagającej ofiarom?<br />

„Prawdziwy mężczyzna<br />

nigdy nie płacze!”<br />

Homoseksualiści to przede wszystkim mężczyźni,<br />

a mężczyźni nie mogą byc ofiarami – takie przynajmniej<br />

ciągle panuje przeświadczenie w społeczeństwie.<br />

Mężczyzna ma władzę, panuje nad<br />

rzeczami – a przemoc, jeśli już się zdarza, to z<br />

jego inicjatywy, on bowiem ma potencjał, aby<br />

stwarzać dla innych zagrożenie. Chłopcy już od<br />

szóstego roku życia dowiadują się, że są mniej<br />

wraźliwi: Prawdziwy mężczyzna nigdy nie płacze.<br />

Informacja dla chłopców niezależnie, czy są homo,<br />

czy hetero, jest jasna: wrażliwość, ból są im obce.<br />

Kto ma pierwszeństwo przy wchodzeniu do łodzi<br />

ratunkowych? Kobiety, dziewczyny, dzieci.<br />

Statystyka przeczy jednak tym przekonaniom.<br />

Jeśli chodzi o morderstwa, zabójstwa, napady<br />

i uszkodzenia ciała, ponad dwie trzecie ofiar to<br />

mężczyźni. Kobiety padają natomiast dziesięć<br />

razy częściej ofiarom przestępstw o charakterze<br />

seksualnym.<br />

Tylko nie być słabeuszem<br />

Kiedy mężczyzna staje się ofiarą, sprawa komplikuje<br />

się. Sam często ulega społecznemu wyobrażeniu<br />

na temat mężczyzny i wpada w konflikt tożsamości.<br />

Wielu bowiem ciężko przychodzi przyznanie<br />

się do tego, że potrzebują pomocy, że<br />

czują się zranieni, czy że po prostu się boją. To<br />

samo dotycz gejów, którzy boją się narzuconych<br />

im stereotypów, w rodzaju bycia słabeuszem.<br />

MANEO mając tego świadomość prowadzi działania<br />

emancypacyjne: uwarunkowany stereotypowymi<br />

rolami społecznymi poszkodowany znajduje się<br />

często pod olbrzymią presją. Dlatego MANEO<br />

zwraca zawsze uwagę na problemy tożsamości<br />

mężczyzn.<br />

„B<strong>ist</strong> du Opfer, oder was?“<br />

„Opfer“ rangiert als Schimpfwort unter Jugendlichen gleich hinter „schwul“. Was kann es al<strong>so</strong> schlimmeres<br />

geben, als ein „schwules Opfer“ zu sein?<br />

Die Operhilfe <strong>ist</strong> ähnlich der <strong>Schwule</strong>nbewegung, wie der Name schon sagt, eine <strong>so</strong>ziale Bewegung. Seit Jahren versuchen<br />

öffentliche und bürgerrechtliche Institutionen eine Sensibilität <strong>gegen</strong>über den Opfern von <strong>Gewalt</strong> und Straftaten zu<br />

schaffen. Traditionell kümmert sich unsere Gesellschaft hauptsächlich um die Täter (und deren Bestrafung), die Belange<br />

der Opfer bzw. der Geschädigten kamen zu kurz. Heute wiederum provozieren Jugendliche ihre Eltern und Erziehungsberechtigten<br />

gerne mit martialischen Macho-Posen, die das Recht des Stärkeren propagieren: „Opfer“ und „<strong>Schwule</strong>“<br />

sind schwach. Welcher Jugendliche traut sich da noch, zur Opferhilfe zu gehen?<br />

„Ein Indianer kennt keinen Schmerz!“<br />

<strong>Schwule</strong> sind zuvorderst Männer, und Männer sind<br />

keine Opfer, zumindest wird dies gesellschaftlich noch<br />

immer <strong>so</strong> gesehen. Ein Mann hat Macht, hat die Dinge<br />

im Griff, und <strong>Gewalt</strong> geht – wenn – nur von ihm aus,<br />

den er hat die Potenz, eine Bedrohung für andere zu<br />

sein. Jungen haben schon ab dem sechsten Lebensjahr<br />

das Muster verinnerlicht, dass sie weniger verletzbar<br />

seien: Ein Indianer kennt keinen Schmerz. Die Botschaft<br />

an Jungen, gleich ob schwul oder hetero <strong>ist</strong>, dass Verwundbarkeit<br />

und Verletzlichkeit für sie <strong>nicht</strong> ex<strong>ist</strong>ieren.<br />

Wer kommt zuerst in die Rettungsboote? Frauen, Mädchen<br />

und Kinder.<br />

Die Stat<strong>ist</strong>ik spricht jedoch eine ganz andere Sprache:<br />

Bei Mord und Totschlag, Raub- und raubähnlichen Delikten<br />

<strong>so</strong>wie bei Körperverletzungen sind zwei Drittel der<br />

Opfer männlich, dafür sind Frauen im Bereich gewaltsamer<br />

Sexualdelikte zehnmal stärker belastet als Männer.<br />

Bloß kein Weichei sein<br />

Wenn Männer zum Opfer werden, wird die Sache oft<br />

kompliziert. Sie selbst hängen dem gesellschaftlichen<br />

Mythos Mann an und geraten häufig in einen Identitätskonflikt.<br />

Zuzugeben, dass man Hilfe braucht, sich verletzt<br />

und unsicher fühlt, Angst hat fällt den me<strong>ist</strong>en Männern<br />

schwer. Auch schwulen Männern: Sie haben Angst, dem<br />

ihnen aufgedrückten Klischee zu entsprechen – ein<br />

Weichei zu sein. MANEO bedenkt dies mit und le<strong>ist</strong>et<br />

dabei Männeremanzipationsarbeit: Bedingt durch die<br />

Anforderungen männlicher Rollenmuster entsteht bei<br />

den Betroffenen oft ein unerträglicher Druck. MANEO<br />

agiert fast immer auch im Problemfeld (der fragilen)<br />

männlichen Identität.


24<br />

MANEO helps and reports · MANEO aide et informe · MANEO pomaga i dokumentuje<br />

<strong>Maneo</strong> hilft und dokumentiert 25<br />

“Gay pig!”<br />

Violence against gays is horrible, but, unfortunately,<br />

part of everyday life. MANEO documents<br />

all violent and criminal acts which are reported<br />

to our project. We have lots of files but this is only<br />

the tip of the iceberg. Enough incidents are still<br />

kept in the dark and not brought to our attention.<br />

“What is this about!?”<br />

This is about an incident which happened on 9th<br />

March 2004 at the underground station Mendels<strong>so</strong>hn-Bartholdy-Park.<br />

A gay man aged 35 was<br />

attacked by a group of youths at the entrance<br />

of the station; this group is apparently notorious<br />

for causing problems. As he wanted to pass the<br />

group he was called a gay pig. A lit cigarette stub<br />

was flicked in his direction and hit him on the<br />

neck. When he reacted and asked them what they<br />

thought they were doing, he was attacked from<br />

behind.<br />

He was already standing on the escalator when he<br />

was pulled backwards to the ground. The culprits<br />

beat and kicked him in a very brutal manner.<br />

As the victim called out very loudly for help a witness<br />

who was standing on the platform ordered<br />

them to stop the attack which made them run<br />

away from the scene. A group of girls offered the<br />

victim their help. The man made his way to his<br />

partner’s flat and from there he was taken to hospital.<br />

The victim sustained a broken finger and a<br />

wound to the head. He reported the attack to the<br />

authorities.<br />

“Filthy Poof!”<br />

Müggelsee bathing beach, 3 July 2001, Lunchtime.<br />

Two gay friends, 23 and 24 were provoked<br />

and verbally abused by a group of youths (”filthy<br />

poofs”) one was kicked in the face and subsequently<br />

suffered a severe facial injury. The victim sustained<br />

five breaks to his jaw and had to be fed<br />

intravenously for quite a while. He had to endure<br />

several months of operations.<br />

Support<br />

MANEO supported both victims through discussions<br />

and helped organize the necessary formalities<br />

and pass these on to other important authorities<br />

and organisations. Up until the trial which<br />

took place 12 months after the attacks the victims<br />

stayed in contact with us and informed us about<br />

the progress of their psychological recovery.<br />

« Sale pédale ! »<br />

La violence envers les gays est quotidienne<br />

et dramatique. MANEO recense l’ensemble des<br />

agressions et violences homophobes dont nous<br />

<strong>so</strong>mmes informés. Il ne s’agit que de la partie<br />

émergée de l’iceberg, la plupart des agressions<br />

ne <strong>so</strong>nt pas connues et leurs victimes livrées à<br />

elles mêmes.<br />

« A quoi vous jouez ? »<br />

Le 9 mars 2004, un homme de 35 ans était agressé<br />

à la station de métro Mendels<strong>so</strong>hn-Bartholdy-<br />

Park par une bande de jeunes qui, d’après les<br />

indications de la victime, a l’habitude de traîner<br />

dans l’entrée de la station. Alors qu’il passait<br />

devant le groupe, l’homme s’est fait traité d’enculé.<br />

Un des jeunes a jeté un mégot de cigarette<br />

qui l’a atteint au niveau du cou. « A quoi vous<br />

jouez ? » leur a demandé l’agressé tout en poursuivant<br />

<strong>so</strong>n chemin avant d’être attaqué par<br />

derrière.<br />

Au niveau des escaliers roulants, les jeunes l’ont<br />

jeté au <strong>so</strong>l, frappé et piétiné avant qu’un témoin<br />

n’exige des jeunes qu’ils laissent leur victime<br />

tranquille. Ces derniers ont ensuite pris la fuite.<br />

Le blessé s’est rendu ensuite chez <strong>so</strong>n ami et de là<br />

a été transporté à l’hôpital. Bilan : une déchirure<br />

et un doigt cassé. Il a porté plainte.<br />

« Sale tapette ! »<br />

Au bord du lac de Müggelsee, le 3 juillet 2001,<br />

vers midi. Un couple d’hommes (23 et 24 ans)<br />

est victime de provocations et d’agressions<br />

verbales de la part d’un groupe de jeunes (« sales<br />

tapettes » etc ...). L’un des deux est grièvement<br />

blessé d’un coup de pied au visage. La victime<br />

<strong>so</strong>uffre d’une quintuple fracture de la mâchoire,<br />

doit être alimentée par intraveineuse et par une<br />

<strong>so</strong>nde et subira de multiples opérations durant<br />

les mois suivants.<br />

Aide et conseil<br />

MANEO a <strong>so</strong>utenu les victimes par des entretiens<br />

et par la prise en charge des formalités d’usage.<br />

Jusqu’au procès, douze mois plus tard, les victimes<br />

ont gardé contact avec notre cellule-conseil et<br />

nous informaient de l’évolution de leurs traumatismes<br />

psychiques.<br />

„Ty pedale!”<br />

Przemoc wobec gejów jest okrutna – ale to<br />

niestety codzienność. MANEO dokumentuje<br />

zgłoszone nam akty przemocy. Pełne segregatory<br />

dokumentów to jednak tylko wierzchołek góry<br />

lodowej. Cały rozmiar przemocy nie jest bowiem<br />

ujawniany.<br />

„O co chodzi!?“<br />

Jeden z napadów zdarzył się 9 marca 2004 roku<br />

na stacji metra Mendels<strong>so</strong>hn-Bartholdy-Park w<br />

Berlinie. 35-letni gej został tam napadnięty przez<br />

grupę dzieci i młodzieży, które regularnie spotykały<br />

się w tym miejscu. Kiedy przechodził obok<br />

sprawców usłyszał z ich strony obraźliwe okrzyk:<br />

„Głupi pedał!”. Następnie ktoś rzucił mu na plecy<br />

zapalonego papierosa, na co on zareagował pytaniem<br />

„O co chodzi?” i poszedł dalej, oddalając się<br />

od grupy. Po chwili został napadnięty od tyłu<br />

przez jej członków.<br />

Sprawcy przewrócili go, gdy zjeżdżał ruchomymi<br />

schodami i zaczęli brutalnie bić i kopać. Ponieważ<br />

ofiara zaczęła wołać o pomoc, a stojący wyżej<br />

świadek zdarzenia krzyknął do sprawców, by<br />

przestali bić, ci ostatni uciekli. Następnie grupa<br />

obecnych tam dziewczyn zaoferowała pomoc<br />

poszkodowanemu, który pojechał do swojego<br />

chłopaka i później wraz z nim do szpitala. Tam<br />

okazała się, że oprócz siniaków ofiara ma także<br />

złamania dłoni. O wydarzeniu poinformował on<br />

policję.<br />

„Śmierdząca cioto!“<br />

Plaża nad jeziorem Müggelsee, 3 lipca 2001 roku,<br />

południe. Para gejów w wieku 23 i 24 lat zostaje<br />

sprowokowana i obrażona („Śmierdząca cioto!“)<br />

przez grupę młodzieży i następnie jeden z gejów<br />

zostaje kopnięty w twarz. Ofiara ma złamaną<br />

szczękę w pięciu miejscach, musi być odżywiana<br />

dożylnie, a potem przy pomocy <strong>so</strong>ndy bezpośrednio<br />

do żołądka i przechodzi w ciągu kolejnych<br />

miesięcy liczne operacje.<br />

Nasza pomoc<br />

MANEO wsparło obydwu poszkodowanych poprzez<br />

rozmowy, pomoc w załatwieniu koniecznych formalności<br />

i kierując ich do dalszych specjal<strong>ist</strong>ów.<br />

Aż do procesu sądowego, który odbył się 12 miesięcy<br />

później poszkodowani stale utrzymywali<br />

z nami kontakt i opowiadali o problemach i postępach<br />

w rehabilitacji.<br />

„<strong>Schwule</strong> Sau!“<br />

<strong>Gewalt</strong> <strong>gegen</strong> <strong>Schwule</strong> <strong>ist</strong> grausam – und leider alltäglich. MANEO dokumentiert sämtliche an das Projekt herangetragenen<br />

Straf- und <strong>Gewalt</strong>taten. Volle Aktenordner, doch eigentlich handelt es sich nur um die Spitze eines Eisberges,<br />

dessen ganzes Ausmaß im Dunkeln bleibt.<br />

„Was <strong>so</strong>ll das!?“<br />

Ein Überfall ereignete sich am 9. März 2004 am U-Bahnhof<br />

Mendels<strong>so</strong>hn-Bartholdy-Park. Ein 35 Jahre alter<br />

schwuler Mann wurde am Bahnhofseingang von einer<br />

Gruppe Kinder und Jugendlicher angegriffen, die sich<br />

dort nach Angaben des Opfers regelmäßig aufhalten<br />

und ihr Unwesen treiben. Als er an der Gruppe vorbeiging,<br />

wurde er unter anderem als „schwule Sau“ beschimpft.<br />

Ihm wurde eine Zigarettenkippe hinterhergeschnipst,<br />

die an am Nacken traf. Als er mit „Was <strong>so</strong>ll<br />

das?“ reagierte, jedoch weiter ging, wurde er aus der<br />

Gruppe heraus von hinten angegriffen.<br />

Er stand bereits auf der Rolltreppe, als er rücklings zu<br />

Boden gerissen wurde. Die Täter schlugen und traten<br />

brutal auf ihn ein. Weil der Geschädigte laut um Hilfe<br />

rief und ein Zeuge von oberhalb der Treppe herunterrief,<br />

sie <strong>so</strong>llten <strong>so</strong>fort aufhören, flüchteten die Täter.<br />

Eine Gruppe von Mädchen bot dem Geschädigten anschließend<br />

Hilfe an. Der Geschädigte fuhr in die Wohnung<br />

seines Freundes und von dort aus mit einem<br />

Freund ins Krankenhaus. Der Geschädigte trug eine<br />

Platzwunde und einen gebrochenen Finger davon.<br />

Er erstattete Strafanzeige.<br />

„Drecksschwuchtel!“<br />

Badestrand Müggelsee, 3. Juli 2001, mittags.<br />

Ein schwules Freundespaar, 23 und 24 Jahre alt, wird von<br />

einer Gruppe Jugendlicher provoziert und beschimpft<br />

(„Drecksschwuchtel“), einer der beiden wird von einem<br />

Fußtritt ins Gesicht schwer verletzt. <strong>Das</strong> Opfer erleidet<br />

einen fünffachen Kieferbruch, muss zeitweise intravenös,<br />

später durch eine Magend<strong>so</strong>nde ernährt werden und im<br />

Laufe der folgenden Monate zahlreiche Operationen über<br />

sich ergehen lassen.<br />

Hilfestellung<br />

MANEO unterstützte beide Betroffene mit Gesprächen,<br />

der Erledigung notwendiger Formalitäten und durch<br />

Weitervermittlung. Bis zur Gerichtsverhandlung, die<br />

12 Monate später stattfand, hielten die Betroffenen mit<br />

unserer Beratungsstelle Kontakt und berichteten dabei<br />

über Rückschläge und Fortschritte ihres Genesungsprozesses.


26<br />

MANEO takes feelings seriously · MANEO prend les traumatismes psychologiques au sérieux ·<br />

MANEO poważnie traktuje Twoje uczucia<br />

<strong>Maneo</strong> nimmt Gefühle ernst 27<br />

“Don’t be such a wimp!”<br />

Violence causes a chaos of one’s feelings. MANEO,<br />

being a victim support and advice bureau, knows<br />

about this problem. Gay men are often faced with<br />

a <strong>so</strong>cial environment that suspects them to quickly<br />

be able to cope with a situation. After shocking<br />

incidents gay people are often faced with old<br />

nightmares of their time of their “coming out”<br />

crisis situations and coming to terms with their<br />

feelings of being gay. Victims tend to feel<br />

ashamed, angry and scared. A chaos of one’s<br />

feelings and emotions that is based on shame,<br />

fear and anger.<br />

“I don’t know where to go.”<br />

Victims of violent attacks often feel left alone<br />

and misunderstood - <strong>so</strong>metimes simply scared<br />

and defenseless. In addition they happen to feel<br />

that they come second to the interests of other<br />

authorities and institutions, such as the police,<br />

insurance companies, or the law courts – in the<br />

eyes of the courts of law they are often only used<br />

as a means to give a verdict, and their feelings<br />

are left on the sidelines. Some victims even feel<br />

guilty themselves or they are accused of having<br />

provoked or contributed to the attack. Even<br />

friends often say “why did you have to act <strong>so</strong> gay?”<br />

or “why did you have to dress the way you did?”<br />

MANEO takes victims seriously<br />

MANEO takes the problems and fears of the victims<br />

seriously and al<strong>so</strong> the ones of the witnesses.<br />

MANEO doesn’t do anything that is not approved<br />

by the victim and offers and advises on the possibilities<br />

of prosecuting, reporting to the police and<br />

other alternatives. We mediate between lawyers,<br />

doctors and accompany them to the police and<br />

the law courts.<br />

The first contact is often via the telephone.<br />

We al<strong>so</strong> offer the possibility of getting in touch<br />

by email which offers them anonymity. The doors<br />

of the MANEO advice office at Nollendorfplatz<br />

are always open, most of the advi<strong>so</strong>ry services<br />

happen here. If the situation is serious, we al<strong>so</strong><br />

come to the hospital.<br />

« Ne te comporte pas comme ça ! »<br />

La violence occasionne des troubles psychologiques.<br />

MANEO sait comment gérer ces problèmes.<br />

Souvent, les victimes <strong>so</strong>nt mis <strong>so</strong>us pression<br />

par leur environnement <strong>so</strong>cial afin de reprendre<br />

le dessus. Certaines expériences négatives leur<br />

rappellent leur coming out. Il s’agit d’une situation<br />

de crise et de conflit avec <strong>so</strong>i-même. Honte,<br />

peur et colère en <strong>so</strong>nt l’expression.<br />

« Je ne sais plus où j’en suis. »<br />

Les victimes se sentent <strong>so</strong>uvent seules et incomprises.<br />

Elles ont parfois peur et se sentent sans<br />

défense. Elles ont le sentiment que cette instabilité<br />

psychologique n’est pas prise en compte par<br />

la police, les assurances, les médias ou encore<br />

la justice. Certaines per<strong>so</strong>nnes se sentent même<br />

co-responsable de ce qui leur est arrivé, ou bien<br />

<strong>so</strong>nt accusées d’être responsables par des proches<br />

ou des amis: « Pourquoi t’es-tu affiché ? », « pourquoi<br />

tu tu l’as ramené ? ».<br />

MANEO prend les victimes au sérieux<br />

MANEO n’entame aucune procédure sans l’aval<br />

de la victime. Cette dernière est conseillée et<br />

informée des possibilités qui lui <strong>so</strong>nt offertes,<br />

notamment sur le plan juridique. Nous fournis<strong>so</strong>ns<br />

le cas échéant les coordonnées d’avocats<br />

ou de médecins spécialisés ou bien nous accompagnons<br />

les victimes dans leurs démarches<br />

auprès de la police ou de la justice.<br />

Le plus <strong>so</strong>uvent, une première discussion a lieu<br />

par téléphone (il est aussi possible de témoigner<br />

anonymement par internet). Nos bureaux <strong>so</strong>nt<br />

toujours ouverts et abritent la plupart des entretiens.<br />

Si les circonstances le nécessitent, nous<br />

rendons visite à la victime à l’hôpital.<br />

„Nie przejmuj się tak bardzo!”<br />

Przemoc rodzi wiele nieuporządkowanych<br />

emocji: MANEO jako organizacja pomocowa dla<br />

ofiar zna ten problem, często bowiem oczekuje<br />

się od poszkodowanego geja w jego środowisku<br />

społecznym, żeby szybko się opanował. Czasami<br />

w wyniku wstrząsających przeżyć powracają stare<br />

wspomnienia o coming out, sytuacjach kryzy<strong>so</strong>wych,<br />

konfrontacje z własną tożsamością seksualną.Chaos<br />

uczuć – wstydu, lęku i złości.<br />

„Nie wiem, co ze <strong>so</strong>bą zrobić.”<br />

Doświadczeni przemocą czują się często samotni<br />

i niezrozumieni – czasem nawet bezbronni i<br />

wystraszeni. Dodatkowo czują się wykorzystani<br />

np.: przez policję, firmy ubezpieczeniowe, media<br />

czy wymiar sprawiedliwości– ze strony sądów<br />

ofiary wykorzystywane są do wymiarzania kary,<br />

ich o<strong>so</strong>b<strong>ist</strong>y stan emocjonalny jest natomiast<br />

ignorowany. Niektórzy poszkodowani czują się<br />

nawet współwinni lub część winy jest im przypisywana,<br />

nierzadko ze strony znajomych bądź<br />

przyjaciół: „Po co tak się przeginasz?” lub „Dlaczego<br />

się tak dziwacznie ubierasz?”.<br />

MANEO poważnie traktuje każdą ofiarę<br />

MANEO poważnie traktuje niepokoje i kłopoty<br />

ofiar przemocy, jak również świadków. MANEO nic<br />

nie robi, czego nie życzyłby <strong>so</strong>bie poszkodowany,<br />

informuje natomiast, jak zawiadomić policję, o<br />

szczegółach postępowania karnego i ewentualnych<br />

alternatywach. Przekazujemy kontakty do<br />

doświadczonych prawników i lekarzy, towarzyszymy<br />

przy wizycie na policji czy w sądzie.<br />

Pierwsza rozmowa jest zwykle przez telefon,<br />

również w internecie jest możliwość zadania<br />

anonimowo pytania lub zgłoszenia aktu przemocy.<br />

Drzwi do MANEO na Nollendorfplatz są również<br />

otwarte: większość porad udzielamy właśnie<br />

na miejscu. Ale gdy jest naprawdę ciężko, przyjdziemy<br />

także na przykład do szpitala.<br />

„Stell Dich <strong>nicht</strong> <strong>so</strong> an!“<br />

<strong>Gewalt</strong> verursacht ein Chaos der Gefühle. MANEO als Opferhilfe-Beratungsstelle weiß um die Probleme: Häufig spüren<br />

betroffene schwule Männer in ihrem <strong>so</strong>zialen Umfeld die Erwartungshaltung, schnell wieder „Herr der Lage zu werden“.<br />

Manchmal drängen sich nach erschütternden, verstörenden Erlebnissen auch wieder alte Erinnerungen an das eigene<br />

Coming-Out, Krisensituationen, Auseinandersetzungen mit dem eigenen Schwulsein in das Bewusstsein. Ein Gefühlschaos<br />

aus Scham, Angst und Wut.<br />

„Ich weiß <strong>nicht</strong> mehr, wohin mit mir.“<br />

Betroffene von <strong>Gewalt</strong> fühlen sich häufig allein gelassen<br />

und unverstanden – manchmal auch schlicht<br />

schutzlos und verängstigt. Hinzu kommt, dass sie sich<br />

den Interessen anderer ausgeliefert fühlen, z.B. denen<br />

der Polizei, der Versicherungen, der Medien oder , der<br />

Justiz – wenn sie nur zur Rechtsfindung benutzt werden<br />

und ihre persönlichen Befindlichkeiten keine Rechnung<br />

getragen wird. Einige Geschädigte fühlen sich <strong>so</strong>gar<br />

mitschuldig oder ihnen wird eine Mitschuld an der Tat<br />

vorgeworfen, <strong>nicht</strong> selten auch von Bekannten oder<br />

Freunden: „Was mußt du auch <strong>so</strong> rumtucken“ oder<br />

„Warum ziehst Du Dich auch <strong>so</strong> auffällig an“.<br />

<strong>Maneo</strong> nimmt <strong>Gewalt</strong>opfer ernst<br />

MANEO nimmt die Ängste und Sorgen von <strong>Gewalt</strong>opfern<br />

ernst, auch die der Zeugen. MANEO unternimmt<br />

<strong>nicht</strong>s, was der Betroffene <strong>nicht</strong> möchte und berät über<br />

Möglichkeiten einer Anzeigenerstattung, über das Strafverfahren<br />

oder eventuelle Alternativen. Wir vermitteln<br />

Kontakt zu erfahrenen Rechtsanwälten und Ärzten,<br />

begleiten zur Polizei und zum Gericht.<br />

Ein erstes Beratungsgespräch erfolgt oft am Telefon, auch<br />

im Internet gibt es die Möglichkeit, zunächst anonym<br />

und schriftlich um Rat zu fragen oder eine Straftat zu<br />

melden. Die Türen der MANEO-Beratungsstelle am<br />

Nollendorfplatz stehen ebenfalls offen: Die me<strong>ist</strong>en<br />

Beratungsgespräche finden hier statt. Aber wenn es<br />

ganz schlimm kommen <strong>so</strong>llte, kommen wir beispielsweise<br />

auch ins Krankenhaus.


28<br />

Fear and anguish on the public transport · Peur dans le métro · Strach w S-Bahnie<br />

Angst in der S-Bahn 29<br />

”We hate gays!”<br />

What a nice feeling, wandering through Berlin<br />

at night with all the other “party people”<br />

that paint the town red in order to find true<br />

happiness – but <strong>so</strong>metimes all you find is pure<br />

hatred.<br />

Finally on the way home<br />

Early on Sunday morning two gay friends were on<br />

their way home on the S-Bahn (city train). At the<br />

station “Neukölln” a group of seven young men<br />

gets on the train. The youngest among them were<br />

about 18, the group leader was about 25. One<br />

member of the group suddenly shouts:<br />

“Are you gay?” Before the victims were able to say<br />

anything, other people from the group started<br />

shouting: “You are definitely gay” and “Gays are<br />

the last piece of dirt/gays are a piece of shit” as<br />

well as “We hate gays.” One of the gays replied<br />

saying: “Even if, gays are humans too.” The gang<br />

leader responded by telling them: “The gay<br />

Wowereit won’t help you here. We are in Neukölln.<br />

“<br />

One of the attackers shortly after spat in one<br />

of the victim’s face, only to be joined by the rest<br />

of the group.<br />

“Please help us!”<br />

At the next stop the victims managed to get onto<br />

the neighboring carriage and shouted: „Please<br />

help us! They want to beat up gays!” Three of the<br />

about twenty passengers on the carriage immediately<br />

reacted, two young men and a young<br />

woman. They asked about what happened.<br />

The victims welcomed this sympathy, which they<br />

thought felt good.<br />

A victim of "Happy Slapping"<br />

(attacks filmed on a mobile phone)<br />

However, the feeling of security was deceptively,<br />

because at one of the next stops they were joined<br />

by the attackers again. One of the victims could<br />

just about see how one member of the group<br />

directed his video handy at them in order to film<br />

what was about to happen. One of the younger<br />

attackers kick boxed one victim’s head and<br />

temple, while the others started punching and<br />

kicking his friend.<br />

Witnesses<br />

Witnesses stopped the train and one of them<br />

was calling the police while the attackers managed<br />

to escape. Some of the passengers had<br />

looked after the victims until the police finally<br />

arrived.<br />

At hospital one of them was diagnosed with a<br />

fractured nasal bone and serious bruises across<br />

the face and body. He has suffered from bad<br />

headaches ever since. The other one ended up<br />

with bruises in the face, his ribcage and legs.<br />

The police investigates.<br />

« On hait les pédés ! »<br />

A Berlin, il est toujours possible de rentrer<br />

chez <strong>so</strong>i avec les transports en commun, même<br />

tard dans la nuit. Mais, la haine peut être au<br />

rendez-vous.<br />

Retour à la mai<strong>so</strong>n<br />

Un dimanche matin, vers trois heures, un couple<br />

gay rentre chez lui par la ligne de ceinture. Ils<br />

prennent place dans la dernière voiture, en queue<br />

de train, avec deux autres passagers. A la station<br />

Neukölln, un groupe de sept jeunes hommes âgés<br />

de 18 à 25 ans monte dans la même voiture.<br />

Alors que le train se remet en route, ils interpellent<br />

le couple : « vous êtes homos ? », « les pédés<br />

<strong>so</strong>nt la dernière des merdes », « on vous hait ».<br />

L’un d’eux rétorque :« oui, mais les gays <strong>so</strong>nt des<br />

êtres humains comme les autres». Le meneur<br />

du groupe répond :« Ce pédé de maire de Berlin,<br />

Wowereit, ne peut rien pour vous ici. On est à<br />

Neukölln ».<br />

Dans la foulée, un des agresseurs crache au visage<br />

d’une des victimes. Les autres en font de même.<br />

« Au secours ! »<br />

Alors que le train s’arrête à la station suivante,<br />

les victimes prennent la fuite et se réfugient dans<br />

la voiture suivante. Ils demandent de l’aide à la<br />

vingtaine de per<strong>so</strong>nnes présente. Immédiatement,<br />

troi jeunes hommes et une jeune femme<br />

réagissent et leur demandent ce qui s’est passé.<br />

Grâce à cette intervention, les agressés se sentent<br />

secourus.<br />

Filmés avec le téléphone portable<br />

Les agresseurs ne les poursuivent pas dans l’autre<br />

voiture. A travers la fenêtre, les victimes remarquent<br />

pourtant qu’ils leurs adressent des gestes<br />

menaçants. Deux stations plus loin, les agresseurs<br />

changent de voiture pour rejoindre leurs victimes.<br />

Un des jeunes utilise une prise de kickboxing et<br />

savate une des victimes, un autre filme la scène<br />

avec <strong>so</strong>n téléphone portable. Un des deux homos<br />

est frappé à la tête et la tempe ; l’autre est également<br />

attaqué.<br />

Des témoins sur le qui-vive<br />

Les témoins empêchent le train de redémarrer<br />

en bloquant les portes. Un autre passager parvient<br />

à contacter la police alors que les agresseurs prennent<br />

la fuite. Les passagers prennent les victimes<br />

en charge jusqu’à l’arrivée de la police.<br />

Les victimes <strong>so</strong>nt ensuite transportées à l’hôpital.<br />

L’une d’elles <strong>so</strong>uffre de multiples hématomes<br />

sur le corps et au visage ainsi que d’une fracture<br />

du nez . Aujourd’hui encore, elle <strong>so</strong>uffre de migraines.<br />

L’autre agressé a des hématomes au<br />

visage, ainsi que des contusions aux côtes et aux<br />

jambes.<br />

La police enquête.<br />

„Nienawidzimy pedałów!“<br />

To miłe uczucie wracać nocą z innymi we<strong>so</strong>łymi<br />

imprezowiczami, którzy poruszają się<br />

po mieście w poszukiwaniu szczęścia – i z nadzieją,<br />

że może spotkają miłość swego życia.<br />

Czasem jednak spotkać można zamiast tego<br />

po prostu nienawiść.<br />

Wreszcie do domu<br />

W nocy z <strong>so</strong>boty na niedzielę para gejów jechała<br />

S-Bahnem do domu. Na stacji Neukölln dosiadła<br />

się do nich grupa 7 młodych mężczyzn, z których<br />

najmłodszy miał około 18 lat, a ich przywódca<br />

około 25 lat.<br />

Nagle jeden z nich krzyknął: „Jesteście pedałami?“<br />

Zanim zdążyli cokolwiek odpowiedzieć, spośród<br />

grupy dało się słyszec kolejne słowa: „Oczywiście,<br />

że jesteście pedalami.”, „Pedały to największa<br />

zaraza.” I „Nienawidzimy pedałów.“ Następnie<br />

jeden z poszkodowanych powiedział: „Nawet jeśli<br />

tak, to pedały to też ludzie.”, na co przywódca<br />

grupy stwierdził: „Ten pedał Wowereit [burm<strong>ist</strong>rz<br />

Berlina, otwarcie żyjący jako gej] nic tu wam nie<br />

pomoże. Tutaj jesteśmy w Neuköln.“<br />

Krótko po tym jeden ze sprawców plunął poszkodowanym<br />

w twarz, pozostali zaczęli robić to samo.<br />

„Pomóżcie nam!“<br />

Na kolejnej stacji, poszkodowani krzycząc uciekli<br />

do następnego wagonu. „Pomóżcie nam, proszę.<br />

Oni chcą pobić gejów!“ – krzyczeli. W wagonie,<br />

w którym siedziało około 20 osób, natychmiast<br />

zaregowało 2 młodych mężczyzn i młoda kobieta.<br />

Spytali się ofiar, co konkretnie się stało. Dzięki tej<br />

<strong>so</strong>lidarnej reakcji poszkodowani poczuli się bezpieczniej.<br />

Sfilmowane komórką<br />

Uczucie to okazało się jednak mylące. Kiedy pociąg<br />

dojechał do następnej stacji, grupa sprawców<br />

wpadła do ich wagonu. Poszkodowani mogli<br />

jeszcze zobaczyć, jak jeden z napastników wyjął<br />

swoją komórkę i zaczął filmować całe zdarzenie.<br />

W tym samym czasie jeden z młodszych sprawców<br />

kopnął ofiarę w głowę, w okolicach skroni,<br />

natomiast pozostali zaczęli bić jego partnera.<br />

Uważni świadkowie<br />

Świadkowie uniemożliwili odjazd pociągu ze<br />

stacji i zawiadomili przez komórkę policję.<br />

Sprawcy tymczasem uciekli w kierunku wyjścia.<br />

Pozostali świadkowie zaopiekowali się poszkodowanymi<br />

aż do momentu, w którym pojawiła<br />

się policja.<br />

W szpitalu u jednej z ofiar stwierdzono złamanie<br />

nosa oraz krwiaki na twarzy i innych części ciała.<br />

Jeden z poszkodowanych do dziś cierpi na bóle<br />

głowy, drugi zaś wciąż ma krwiaki oraz obite<br />

żebra i nogi.<br />

Policja prowadzi śledztwo.<br />

„Wir hassen <strong>Schwule</strong>!“<br />

Ein schönes Gefühl: Berlin bei Nacht, unterwegs mit all den anderen „Party-People“, die durch die Stadt stromern,<br />

um nach ihrem Glück zu suchen – doch manchmal begegnet man stattdessen blankem Hass.<br />

Endlich nach Hause<br />

Am frühen Sonntag Morgen fuhr ein schwules Freundespaar<br />

mit der S-Bahn nach Hause. Am S-Bahnhof Neukölln<br />

stieg eine Gruppe von sieben jungen Männern zu.<br />

Die jüngeren waren etwa 18 Jahre alt, der Rädelsführer<br />

etwa 25.<br />

Einer aus der Gruppe rief plötzlich: „Seid ihr schwul?“.<br />

Noch bevor die Betroffenen etwas sagen konnten,<br />

riefen andere aus der Gruppe: „Ihr seid doch schwul“<br />

und „<strong>Schwule</strong> sind der letzte Dreck“ und „Wir hassen<br />

<strong>Schwule</strong>“. Einer der Betroffenen sagte dann: „Wenn<br />

schon, <strong>Schwule</strong> sind auch Menschen“. Die Antwort des<br />

Rädelsführers: „Der schwule Wowereit, der hilft euch<br />

hier auch <strong>nicht</strong>. Wir sind hier in Neukölln“.<br />

Gleich darauf habe einer der Täter einem der Betroffenen<br />

ins Gesicht gespuckt. Weitere Täter spuckten ebenfalls<br />

immer wieder die Opfer an.<br />

„Bitte helft uns!“<br />

Am nächsten Bahnhof flüchteten die Betroffenen in den<br />

Nachbarwagen und riefen: „Bitte helft uns. Die wollen<br />

<strong>Schwule</strong> klatschen!“ Drei der etwa 20 Fahrgäste reagierten<br />

<strong>so</strong>fort, zwei junge Männer und eine junge Frau.<br />

Sie erkundigten sich, was passiert sei – Die Opfer<br />

empfanden dies als wohltuende Anteilnahme.<br />

Mit dem Handy draufgehalten<br />

und gefilmt<br />

<strong>Das</strong> Gefühl der Sicherheit war jedoch trügerisch, denn<br />

an einem der nächsten Bahnhöfe kam die Tätergruppe<br />

erneut in ihren Wagen gestürmt. Einer der Geschädigten<br />

konnte noch erkennen, wie einer der Täter sein Videohandy<br />

hochhielt, um Aufnahmen machen zu können.<br />

Während dessen trat einer der jüngeren Täter mit einem<br />

gezielten Kickboxtritt einem der sitzenden Geschädigten<br />

<strong>gegen</strong> Kopf und Schläfe, während die anderen auf den<br />

Freund des Geschädigten einboxten und prügelten.<br />

Zeugen auf dem Quivive<br />

Zeugen hinderten nun den Zug am Weiterfahren, ein<br />

weiterer Fahrgast verständigte über Handy die Polizei,<br />

während die Täter flüchteten. Fahrgäste nahmen sich<br />

der Betroffenen bis zum Eintreffen der Bundespolizei an.<br />

Im Krankenhaus wurde bei einem der Geschädigten<br />

eine Nasenbeinfraktur <strong>so</strong>wie Hämatome im Gesicht und<br />

am Körper festgestellt – er leidet seitdem unter starken<br />

Kopfschmerzen. Der andere erlitt Hämatome im Gesicht<br />

<strong>so</strong>wie Prellungen an Rippen und Beinen.<br />

Die Polizei ermittelt.


30<br />

A victim’s story · Un témoin raconte · Ofiara opowiada<br />

Ein Opfer erzählt 31<br />

“Something always remains!”<br />

Juergen, 42, from Berlin was drugged and<br />

subsequently robbed, right in the middle of<br />

the gay scene. The gay scene is a popular “hunting<br />

ground” for criminals. They assume that gay<br />

people are easy prey.<br />

“I felt <strong>so</strong> safe.”<br />

“It was a lovely relaxed summer evening in<br />

Berlin. I was out at a gay party at the Metropol.<br />

At around 4:00 in the morning at the bar, I spotted<br />

<strong>so</strong>meone who was just my type; dark hair<br />

and beautiful eyes. He invited me to a glass of<br />

sparkling wine and I though “bingo!!!”. At <strong>so</strong>me<br />

point I needed to go to the toilet. After that I had<br />

a complete blackout. I only vaguely remember<br />

that I must have left the establishment. The next<br />

morning I woke up in hospital. A very good<br />

lesbian police woman friend of mine happened<br />

to be on duty that night and found me lying on<br />

the pavement on Golzstrasse covered in blood.<br />

She then took me to the hospital and stayed at<br />

my bedside. That was a good feeling.”<br />

„I just don’t know what happened.“<br />

“All my money and papers had gone and I had<br />

sustained cuts and bruises to my whole body.<br />

I have no idea where I got them from; thank God<br />

I hadn’t broken any bones. I was released from<br />

hospital the very same day. When I got home<br />

I locked myself in my flat. The way that I looked<br />

I didn’t want to be seen on the streets. I continued<br />

to work as I was self-employed but I<br />

didn’t go out for weeks and when I did I avoided<br />

the Nollendorfplatz area. I had always felt <strong>so</strong> safe<br />

there before. Of course I reported the incident to<br />

the authorities and al<strong>so</strong> to MANEO. I can still see<br />

the guy’s face in front of me and I would recognise<br />

him again. But what would it achieve,<br />

I cannot prove anything.”<br />

“I still have nightmares.”<br />

”It has now been about two to three years since<br />

the attack happened, but <strong>so</strong>metimes I still wake<br />

up in the middle of the night. I dream that I stagger<br />

down the street and run into a car. My life<br />

goes on and I don’t feel limited in any way, but<br />

I have become more cautious. I even take my<br />

beer to the toilet with me. After two weeks my<br />

cuts and bruises had disappeared, but mentally<br />

the wound will never quite heal.“<br />

« Une agression laisse<br />

toujours des séquelles ! »<br />

Jürgen, un Berlinois de 42 ans, a été endormi<br />

à l’aide d’une substance <strong>so</strong>porifique et volé<br />

en plein cœur de la scène homo, une méthode<br />

particulièrement prisée par ceux qui voient dans<br />

les gays des proies faciles.<br />

« Je me sentais en sécurité. »<br />

« C’était une <strong>so</strong>irée d’été, tranquille, à Berlin.<br />

J’étais de <strong>so</strong>rtie. A l’époque, il y avait encore des<br />

<strong>so</strong>irées gay au club Metropol. A quatre heures du<br />

matin, j’ai vu un gars au bar, tout à fait mon type.<br />

Beaux yeux, belle gueule. Il m’a invité à boire un<br />

verre de mousseux. J’ai accepté <strong>so</strong>n invitation.<br />

A un moment, je suis allé aux toilettes. Après, je<br />

ne sais plus ce qui s’est exactement passé. Je sais<br />

juste que j’ai quitté le club. Je me suis réveillé le<br />

lendemain à l’hôpital. Une de mes amies lesbiennes<br />

qui est policière était par hasard de service<br />

et m’avait trouvé sur le trottoir dans une rue, recouvert<br />

de sang, et c’est elle qui m’avait conduit<br />

à l’hôpital. Après m’avoir trouvé, elle est restée<br />

auprès de moi à l’hôpital. »<br />

« Je ne sais toujours pas ce qui s’est<br />

passé ce <strong>so</strong>ir là. »<br />

« Mon argent, mes papiers avaient disparu. Mon<br />

corps était recouvert d’hématomes et de sang.<br />

Je ne sais pas comment cela m’est arrivé. Heureusement,<br />

je n’avais aucune fracture et j’ai pu<br />

quitter l’hôpital le jour même. D’abord, je me<br />

suis enfermé chez moi. Vu mon état, je ne voulais<br />

pas qu’on me voit. Puis j’ai retravaillé. A l’époque,<br />

j’étais à mon compte. Durant des semaines, je ne<br />

suis plus <strong>so</strong>rti et j’ai évité le quartier où j’avais été<br />

agressé. Pourtant, jusqu’alors, je m’étais toujours<br />

senti en sécurité dans ce coin. Naturellement, j’ai<br />

porté plainte et j’ai contacté MANEO. Je me <strong>so</strong>uviens<br />

encore du visage de mon agresseur comme<br />

s’il était en face de moi. Je pourrais le reconnaître<br />

immédiatement. Mais à quoi bon ? Je n’ai aucune<br />

preuve que c’est lui qui m’a fait ça ... »<br />

« J’en fais encore aujourd’hui des<br />

cauchemars. »<br />

« Cela fait maintenant deux, trois ans que cela<br />

a eu lieu, mais certaines nuits je me réveille angoissé<br />

et paniqué. Je rêve que je zigzague dans<br />

les rues et que je heurte une voiture. Ma vie continue,<br />

mais je suis plus prudent qu’avant. Depuis,<br />

j’emmène toujours ma bière avec moi aux toilettes.<br />

Extérieurement, deux semaines après j’étais<br />

de nouveau en forme, mais intérieurement, il<br />

reste des séquelles. »<br />

„Zawsze coś pozostaje!”<br />

Jürgen, lat 42, z Berlina, został odurzony środkami<br />

narkotycznymi, wrzuconymi mu przez kogoś<br />

do drinka, a następnie okradziony – w samym<br />

środku dzielnicy gejowskiej – ulubionym miejscu<br />

do szukania ofiar dla kryminal<strong>ist</strong>ów. Zakładają<br />

oni, że geje mogą być łatwym celem ataku.<br />

„Czułem się bezpiecznie.”<br />

„Właściwie to był piękny, spokojny letni wieczór<br />

w Berlinie. W Metropolu [była dyskoteka przy<br />

Nollendorfplatz] odbywały się wówczas jeszcze<br />

imprezy gejowskie. Później, o czwartej nad<br />

ranem, przy barze, dokładnie mój typ. Ciemne<br />

włosy, ładne oczy. Zaprosił mnie na szampana,<br />

ekstra. Jakiś czas później musiałem pójść do toalety<br />

i od tego momentu właściwie nic <strong>so</strong>bie nie<br />

przypominam, wiem tylko, że w jakiś sposób opuściłem<br />

dyskotekę. Obudziłem się rano w szpitalu.<br />

Moja dobra znajoma, policjantka-lesbijka, miała<br />

akurat tej nocy dyżur i znalazła mnie idącego na<br />

Glotzstrasse. Byłem zakrwawiony, więc zabrała<br />

mnie do szpitala. Została ze mną, co bardzo mi<br />

pomogło.“<br />

„Po prostu nie wiem, co się stało.“<br />

„Moje pieniądze i dokumenty zniknęły, a na<br />

całym ciele miałem siniaki i rany – nie wiem<br />

zupełnie, jak do tego doszło. Dzięki Bogu nic nie<br />

było złamane<br />

i mogłem opuścić szpital tego samego dnia.<br />

Później zamknąłem się szczelnie w domu, nie<br />

chciałem w takim stanie wychodzić na ulicę.<br />

Pracowałem wówczas na własny rachunek, więc<br />

zacząłem znowu coś robić. Jednak z domu nie<br />

wychodziłem tygodniami, a już szczególnie nie<br />

wokół Nollendorfplatz. Czułem się tam naprawdę<br />

bezpiecznie – nie byłem przecież w byle spelunie,<br />

tylko na normalnej imprezie. Oczywiście zawiadomiłem<br />

policję i poinformowałem MANEO. Do dziś<br />

jeszcze widzę przed <strong>so</strong>bą twarz tego typa, którą<br />

mógłbym rozpoznać. Ale co to by dało: przecież<br />

nic mu nie udowodnię.“<br />

„Wciąż mam jeszcze koszmary.”<br />

„To już dwa, trzy lata po tym zdarzeniu, mimo to<br />

budzę się czasem wystraszony w nocy, śnię, że<br />

biegnę ulicami wprost pod koła samochodu.<br />

Po prostu nie wiem, co właściwie stało się tamtej<br />

nocy. Moje życie toczy się dalej i w sumie nie czuję<br />

się ograniczony. Jestem natomiast dużo ostrożniejszy,<br />

swoje piwo biorę ze <strong>so</strong>bą nawet wtedy,<br />

gdy idę do toalety. Z wyglądu wróciłem do siebie<br />

po dwóch tygodniach. Ale zawsze coś pozostaje.“<br />

„Irgendetwas bleibt immer!“<br />

Jürgen, 42, aus Berlin wurde mit K.O.-Tropfen betäubt und beraubt – inmitten der schwulen Szene: ein beliebtes<br />

„Jagdrevier“ für Kriminelle. Sie nehmen an, dass <strong>Schwule</strong> für sie leichte Beute sind.<br />

„Ich hatte mich sicher gefühlt.“<br />

„Eigentlich war es ein schöner, entspannter Sommerabend<br />

in Berlin. Ich war unterwegs, damals gab es im<br />

Metropol noch Gay-Parties. Ja, und dann morgens um<br />

vier an der Bar: Genau mein Beuteraster. Dunkle Haare,<br />

schöne Augen. Er hat mich dann auf einen Sekt eingeladen,<br />

Volltreffer. Irgendwann musste ich auf die Toilette,<br />

und danach weiß ich eigentlich <strong>nicht</strong>s mehr, nur noch,<br />

dass ich das Lokal irgendwie verlassen habe. Aufgewacht<br />

bin ich dann morgens im Krankenhaus. Eine mir <strong>gut</strong> bekannte<br />

lesbische Poliz<strong>ist</strong>in hatte mich auf dem Gehweg<br />

in der Goltzstraße gefunden, blutüberströmt, und ins<br />

Krankenhaus gebracht. Sie war bei mir geblieben, das<br />

war ein <strong>gut</strong>es Gefühl.“<br />

„Ich weiß einfach <strong>nicht</strong>,<br />

was passiert <strong>ist</strong>.“<br />

„Mein Geld und die Papiere waren weg, und ich hatte<br />

am ganzen Körper Prellungen und Blutungen. Gott sei<br />

Dank war <strong>nicht</strong>s gebrochen, ich konnte das Krankenhaus<br />

noch am selben Tag verlassen. Danach habe ich mich erst<br />

mal zu Hause eingesperrt, <strong>so</strong> wie ich aussah, wollte ich<br />

<strong>nicht</strong> auf die Straße. Ich habe dann wieder gearbeitet,<br />

ich war damals selbstständig, aber ausgegangen bin ich<br />

wochenlang überhaupt <strong>nicht</strong> mehr, und schon gar <strong>nicht</strong><br />

rund um den Nollendorfplatz. Ich hatte mich dort eigentlich<br />

sicher gefühlt, ich war doch auch <strong>nicht</strong> in einer<br />

Stricher-Bar, <strong>so</strong>ndern auf einer ganz normalen Party.<br />

Natürlich habe ich Anzeige erstattet, auch bei MANEO<br />

die Tat gemeldet. Ich sehe das Gesicht des Typen noch<br />

genau vor mir, ich würde ihn auch wiedererkennen.<br />

Aber was würde es schon nützen: Ich könnte ihm doch<br />

<strong>nicht</strong>s beweisen.“<br />

„Ich habe noch immer Alpträume.“<br />

„<strong>Das</strong> <strong>ist</strong> jetzt schon zwei, drei Jahre her, aber manchmal<br />

schrecke ich noch nachts hoch, ich träume dann, dass<br />

ich torkelnd durch die Straßen laufe und <strong>gegen</strong> ein Auto<br />

renne. Ich weiß einfach <strong>nicht</strong>, was damals in dieser<br />

Nacht passiert <strong>ist</strong>, das finde ich schlimm. Mein Leben<br />

geht weiter und ich fühle mich auch <strong>nicht</strong> eingeschränkt.<br />

Ich bin aber vorsichtiger geworden, mein Bier nehme<br />

ich mittlerweile auch mit auf die Toilette. Äußerlich<br />

war ich damals nach zwei Wochen wieder hergestellt.<br />

Aber irgendetwas bleibt immer.“


33<br />

<strong>Das</strong> <strong>Schwule</strong> Überfalltelefon <strong>ist</strong> aufgrund der umfassenden<br />

Beratungs- und Hilfsangebote meine erste Empfehlung<br />

für schwule Opfer von Straftaten. Darüber hinaus erreicht<br />

es durch das Zugehen auf staatliche Institutionen viel für<br />

das <strong>gegen</strong>seitige Verständnis.<br />

Uwe Löher, KHK<br />

Ansprechpartner der Berliner Polizei für<br />

gleichgeschlechtliche Lebensweisen<br />

Prävention von Straftaten und Sorge für die Opfer von<br />

Kriminalität gehören zu den Kernaufgaben des Staates.<br />

Um diese Aufgabenfelder für bestimmte Gruppen sicherzustellen,<br />

sind spezialisierte Einrichtung notwendig.<br />

Für die Bevölkerungsgruppe der Homosexuellen le<strong>ist</strong>et<br />

das <strong>Schwule</strong> Überfalltelefon Berlin diese Arbeit seit Jahren<br />

in vorbildlicher Weise.<br />

Volker Beck (MdB)<br />

Erster Parlamentarischer Geschäftsführer<br />

der Bundestagsfraktion Bündnis 90/Die Grünen<br />

Neben dem klaren Signal, das MANEO gemeinsam mit<br />

der Polizei an die Täter richtet, dass es sich bei Übergriffen<br />

auf <strong>Schwule</strong> um Straftaten handelt, die strafrechtlich<br />

verfolgt und bestraft werden, engagiert sich MANEO für<br />

Mediation und Konfliktschlichtung, eben<strong>so</strong> für sexualpädagogische<br />

und gewaltpräventive Aufklärungsarbeit<br />

an Schulen. Gesellschaftliche Einstellungsänderungen<br />

<strong>gegen</strong>über Homosexuellen sind nur in beständigen<br />

Bemühen um Gleichberechtigung zu erhalten. Sie sind<br />

dann auch <strong>nicht</strong> irgendwann erreicht und dann statisch<br />

festgesetzt, <strong>so</strong>ndern müssen in kontinuierlicher Arbeit<br />

überprüft und bestätigt werden.<br />

Dr. Heidi Knake-Werner<br />

Berliner Senatorin für Integration, Arbeit und Soziales<br />

(Die Linkspartei.PDS)


34<br />

A question of attitude · Une question de comportement · Kwestia postawy<br />

Eine Frage der Haltung 35<br />

For your own safety<br />

There is nothing that can offer you a 100 per<br />

cent security. Many of the suggestions often imply<br />

that the victim could have avoided the attack if<br />

only they had have acted differently. Afterwards<br />

you always know better. MANEO does not pass<br />

the blame bucket, but aims at strengthening<br />

people’s self-confidence and reinstallation of<br />

a per<strong>so</strong>n’s autonomy.<br />

Admit to what you are<br />

Your sexuality is yours and is an important part<br />

of your per<strong>so</strong>nality. Sexuality is more than just<br />

sexual intercourse; it has a close connection with<br />

your sense of self-worth and identity. Take your<br />

time and talk about that with people you are<br />

close to and the people you know you can trust.<br />

Self-confidence and the sense of self worth help<br />

you to realize dangers and avoid them.<br />

Acting self-confidently<br />

Self confident appearances and attitudes often<br />

protect you from verbal abuse and violent physical<br />

attacks. To become a more self-confident<br />

per<strong>so</strong>n can be learned in training sessions. We<br />

can provide you with contacts and addresses.<br />

Talking about it<br />

Tell people you trust about your insecurities,<br />

questions or incidents which have shocked you<br />

or incidents which concern you. We offer you to<br />

come to us with your questions and problems.<br />

Together we can find <strong>so</strong>lutions and answers to<br />

your problems and of course all in total confidence.<br />

Reporting a crime<br />

Whoever has become a victim of violence finds<br />

it unbearable to go to a police station and being<br />

faced with unpleasant questions. However, to<br />

report an incident is vital, for yourself and your<br />

self-confidence, because <strong>so</strong>meone did you an<br />

injustice. If you want, MANEO offers you support<br />

by getting things done, which means going to the<br />

authorities and reporting what happened to you.<br />

This way we can initiate the prosecution process.<br />

Consignes de sécurité<br />

Il n’y a pas de recette miracle mais quelques<br />

conseils peuvent être néanmoins utiles. Ces<br />

conseils ont pour objectif faire en <strong>so</strong>rte qu’en<br />

cas d’agression homophobe tu ne te considères<br />

pas comme victime et rejette les reproches de<br />

certains. MANEO aide les victimes à surmonter<br />

leur traumatisme et à recouvrer leur autonomie.<br />

Sois ce que tu es (et comme tu es)<br />

Ta sexualité ne concerne que toi et fait partie<br />

intégrante de ta per<strong>so</strong>nnalité. La sexualité, c’est<br />

bien plus que simplement le sexe ; elle est l’expression<br />

de ton identité. Parle-en aux proches<br />

en qui tu as confiance.<br />

Etre sûr de <strong>so</strong>i<br />

S’afficher et être sûr de <strong>so</strong>i protège dans bien<br />

des cas d’une agression ou d’insultes. On peut s’y<br />

entraîner. Nous pouvons t’y aider et te fournir<br />

des adresses et des contacts.<br />

Rester en contact<br />

Discute avec les per<strong>so</strong>nnes en qui tu as confiance<br />

de ce qui t’inquiète, des questions que tu te poses<br />

ou des expériences négatives que tu as eues. Nous<br />

<strong>so</strong>mmes disponibles pour répondre à ce genre de<br />

demandes.<br />

Porter plainte<br />

Toute victime d’un acte homophobe pense devoir<br />

répondre à des questions indiscrètes et gênantes<br />

de la police, une perspective que beaucoup rejettent.<br />

Porter plainte est important. Pour toi aussi<br />

car tu es la victime ! Si tu le <strong>so</strong>uhaites MANEO<br />

t’accompagne dans cette démarche afin que justice<br />

puisse être rendue.<br />

Dla Twojego bezpieczeństwa<br />

Nie ma jednej doskonałej recepty, która chroni<br />

przed wszystkimi niebezpieczeństwami. Wiele<br />

popularnych rad i wskazówek służy bardziej skonfrontowaniu<br />

ofiary ze zdarzeniami i zawiera w<br />

<strong>so</strong>bie dozę wyrzutu. Wskazują one, jak poszkodowany<br />

powinien się był zachować: „Gdybyś zrobił<br />

to..., gdybyś zachował się tak..., z własnej winy...“.<br />

MANEO nie czyni nikomu zarzutów, ale skupia się<br />

na wsparciu poczucia własnej wartości ofiary i<br />

odbudowaniu jej pewności siebie.<br />

Bądź tym, kim jesteś<br />

Twoja seksualność należy do Ciebie i jest integralną<br />

częścią Twojej o<strong>so</strong>bowości. Seksualność to coś<br />

więcej niż tylko stosunek płciowy, ma ona silny<br />

związek z poczuciem własnej wartości i z tożsamością:<br />

przemyśl to wraz z ludźmi, którzy są Tobie<br />

bliscy i do których masz zaufanie. Pewność siebie<br />

i poczucie własnej wartości pomagają rozpoznać<br />

niebezpieczeństwo i uniknąć zagrożeń.<br />

Bądź pewny siebie<br />

Pewność siebie w wielu przypadkach chroni przed<br />

zaczepkami lub napadami. Tego typu zachowanie<br />

możesz ćwiczyć podczas treningów o<strong>so</strong>bowościowych<br />

i samoobrony. Chętnie udzielimy Ci na ten<br />

temat informacji i damy kontakt do odpowiednich<br />

ośrodków.<br />

Zostańmy w kontakcie<br />

Porozmawiaj z zaufanymi o<strong>so</strong>bami o swoich niepewnościach,<br />

pytaniach czy wątpliwościach, których<br />

się obawiasz i które Cię męczą. My także<br />

proponujemy Ci rozmowę o Twoich problemach,<br />

wysłuchamy Cię i wspólnie pomożemy znaleść<br />

nowe perspektywy i odpowiedzi. Wszystko oczywiście<br />

w pełnym zaufaniu.<br />

Zgłoś się na policję<br />

Ofiary przemocy często nie mają ochoty na wizytę<br />

na policji, gdzie może być poddany niemiłemu<br />

przesłuchaniu. Zgłoszenie przestępstwa na policji<br />

jest jednak bardzo <strong>ist</strong>otne – także dla Twojego<br />

stanu psychicznego, w końcu przecież spotkałeś<br />

się z bezprawiem. Jeśli <strong>so</strong>bie tego życzysz, MANEO<br />

pomoże Ci załatwić niektóre sprawy, np.: zawiadomimy<br />

prokuraturę, tak by mogła wszcząć w<br />

sprawie śledztwo.<br />

Zu Deiner eigenen Sicherheit<br />

Es gibt kein Patentrezept, das geeignet <strong>ist</strong>, sich vor allen Gefahren zu schützen. Viele Ratschläge und Tipps, die<br />

Verbreitung finden, sind eben<strong>so</strong> geeignet, Betroffenen von <strong>Gewalt</strong>straftaten mit Vorhaltungen zu konfrontieren. Sie<br />

halten vor Augen, wie man sich eigentlich hätte verhalten <strong>so</strong>llen: „Hättest Du mal ... Wärst Du doch ... selbst schuld“.<br />

Hinterher <strong>ist</strong> man immer schlauer, MANEO macht keine Vorwürfe, <strong>so</strong>ndern zielt auf Stärkung des Selbstbewusstseins und<br />

Wiederherstellung der Autonomie.<br />

Steh zu dem, was Du b<strong>ist</strong><br />

Deine Sexualität gehört Dir, sie <strong>ist</strong> ein integraler Teil<br />

Deiner Persönlichkeit. Sexualität <strong>ist</strong> mehr als nur<br />

Geschlechtsverkehr, sie steht in enger Verbindung mit<br />

dem Selbstwertgefühl und der Identität: Setze Dich<br />

darüber mit Dir - und mit Menschen, die Dir nahe stehen<br />

und zu denen Du Vertrauen hast - auseinander. Selbstbewusstsein<br />

und Selbstwertgefühl helfen, Gefahren zu<br />

erkennen und zu vermeiden.<br />

Selbstsicher auftreten<br />

Selbstbewusstes Auftreten schützt in vielen Fällen vor<br />

Anmache und Angriffen. Ein <strong>so</strong>lches Auftreten kannst<br />

Du auch üben und trainieren, etwa mit Hilfe von Selbstbehauptungstrainings<br />

oder Selbstverteidigungskursen.<br />

Wir geben Dir gerne Auskunft über Adressen und<br />

Kontakte.<br />

Im Gespräch bleiben<br />

Spreche mit Dir vertrauten Menschen über Unsicherheiten,<br />

Fragen oder auch Vorkommnisse, die Dich erschreckt<br />

haben oder belasten. Auch wir unterbreiten<br />

Dir das Angebot, über Fragen und Probleme zu sprechen,<br />

Dir bei Deinen Anliegen zuzuhören und mit Dir gemeinsam<br />

nach neuen Perspektiven und Antworten zu suchen.<br />

Wir bieten Vertraulichkeit.<br />

Anzeige erstatten<br />

Wer Opfer von <strong>Gewalt</strong> wurde, findet die Vorstellung,<br />

sich im Anschluss daran auf einem Polizeirevier unangenehmen<br />

Befragungen auszusetzten, oft unerträglich.<br />

Eine Anzeige zu erstatten <strong>ist</strong> dennoch oft wichtig – auch<br />

für Dich und Dein Selbstbewußtsein, schließlich <strong>ist</strong> Dir<br />

Unrecht angetan worden. Wenn Du möchtest, dann hilft<br />

Dir MANEO, die Dinge auf den Weg zu bringen, d.h. über<br />

eine Anzeige die Staatsanwaltschaft in den nötigen<br />

Kenntnisstand zu setzen, damit sie ein Strafverfahren<br />

eröffnen kann.


36<br />

MANEO’s advise · Conseils de MANEO · Wskazówki MANEO<br />

Tipps von <strong>Maneo</strong> 37<br />

For day and night<br />

You will protect yourself and others, if you<br />

are careful and show <strong>so</strong>lidarity.<br />

When you go out only take as much money as<br />

you need. Don’t show off in front of strangers<br />

how much money or how many valuables you<br />

have. Leave your valuables at home.<br />

Trust your <strong>gut</strong> feeling if it is trying to tell you<br />

<strong>so</strong>mething. There is no shame in feeling scared.<br />

It actually accentuates your senses.<br />

Pay attention to your surroundings. Try to avoid<br />

dark streets and alleys. Stay close to people and<br />

well lit streets.<br />

If you want to go off with <strong>so</strong>meone you have<br />

only just met, introduce him to a friend or the<br />

barkeeper before you leave.<br />

You don’t have to go home to have fun and sex<br />

with your one night stand. Go to a hotel or a<br />

sauna instead.<br />

If you do take your one night stand home, only<br />

take one per<strong>so</strong>n with you.<br />

If you happen to witness an attack, do not ignore<br />

it. Don’t look away. Get help and inform the<br />

police – as well as MANEO!<br />

If a situation feels awkward or strange to you,<br />

try to alert other people around you, exchange<br />

each others thoughts on it and then decide what<br />

you can do about this.<br />

If the situation calls for it be cooperative and<br />

don’t lose track of what is happening.<br />

If there is more than one attacker, try to pay<br />

attention to at least one of them. Many attackers<br />

are scared off by a self-confident appearance.<br />

Nearby people are potential witnesses. Approach<br />

them and ask for their help.<br />

Keep an eye on your drink. If a stranger buys you<br />

an already open beer or a ready mixed cocktail,<br />

be aware.<br />

Don’t get involved with people who are under<br />

the influence of drugs and/or alcohol. Long<br />

nights, a lot of alcohol or other kinds of drugs<br />

can lead to a deep sleep and lead to further consequences<br />

for you. The per<strong>so</strong>n you took home<br />

with you can use this opportunity to commit a<br />

crime.<br />

De jour comme de nuit<br />

Tu te protèges et tu protèges les autres si tu<br />

te montres sûr de toi et <strong>so</strong>lidaire.<br />

Si tu <strong>so</strong>rs, prend seulement l’argent dont tu as<br />

be<strong>so</strong>in. N’exhibe pas des objets de valeur ou de<br />

l’argent devant des inconnus. Conserve tes objets<br />

de valeurs (bijoux) à la mai<strong>so</strong>n.<br />

En cas de danger, fais confiance à ton sixième<br />

sens. Avoir peur est humain. Cela ne fait que<br />

confirmer tes sensations.<br />

Sois attentif à ton environnement, évite les rues<br />

vides et <strong>so</strong>mbres, reste proche des zones éclairées<br />

et fréquentées.<br />

Si tu as rencontré quelqu’un avec qui passer la<br />

nuit, présente le au barman ou à un<br />

ami/connaissance.<br />

Un „plan Q“ d’un <strong>so</strong>ir peut mal tourner. Si tu<br />

ramènes quelqu’un à la mai<strong>so</strong>n, ne ramène<br />

qu’une per<strong>so</strong>nne à la fois.<br />

Si une situation te paraît bizarre, parles en à<br />

quelqu’un et prend ensuite une décision.<br />

Si tu es témoin de violence, donne tout de suite<br />

l’alerte. Informe nous, ainsi que la police.<br />

Si tu le peux, comporte toi de manière coopérative<br />

et garde la situation en main. (N’oublie pas<br />

que si tu utilises un arme, celle-ci peut aussi se<br />

retourner contre toi.)<br />

Lorsque tu as affaire à plusieurs agresseurs,<br />

n’oublie pas qu’avoir confiance en <strong>so</strong>i est une<br />

arme qui en effraie plus d’un.<br />

Tout être humain est un témoin potentiel!<br />

Si quelqu’un passe à proximité, appelle cette<br />

per<strong>so</strong>nne et demande lui de l’aide.<br />

Garde toujours un oeil sur ta bois<strong>so</strong>n si tu es<br />

dans un bar ou un club. Si quelqu’un veut t’offrir<br />

un verre, fais attention afin d’éviter qu’une<br />

substance n’y <strong>so</strong>it introduite.<br />

Prends garde aux per<strong>so</strong>nnes <strong>so</strong>us l’empire de<br />

l’alcool ou de la drogue. De longues nuits sans<br />

<strong>so</strong>mmeil, beaucoup d’alcool peuvent avoir pour<br />

conséquence une longue période de <strong>so</strong>mmeil. Fais<br />

très attention dans ce cas, car cela peut inciter<br />

toute per<strong>so</strong>nne que tu ramènes avec toi à la<br />

mai<strong>so</strong>n à commettre un délit, « l’occasion fait le<br />

larron ».<br />

Dniem i nocą<br />

Chronisz siebie i innych wówczas, gdy będziesz<br />

bardzo ostrożny i będziesz okazywać<br />

<strong>so</strong>lidarność.<br />

Kiedy wychodzisz, weź ze <strong>so</strong>bą tylko tyle pieniędzy,<br />

ile właśnie potrzebujesz. Nie obnoś się przed<br />

innymi swoimi pieniędzmi i rzeczami wartościowymi.<br />

Biżuterię zostaw w domu.<br />

Jeśli masz złe przeczucie, lepiej zaufaj swojemu<br />

szóstemu zmysłowi. Nie jest wstyd mieć stracha.<br />

To pokazuje tylko Twój instynkt.<br />

Zwracaj uwagę na okolicę, gdzie się znajdujesz.<br />

Staraj się unikać ciemnych i wyludnionych ulic,<br />

pozostawaj w oświetlonych miejscach wraz z<br />

innymi ludźmi.<br />

Jeśli kogoś poznałeś, by spędzić z nim noc, przedstaw<br />

go znajomym lub barmanowi.<br />

One-night-stands to nie tylko sex i przyjemność<br />

w domu. Możesz to zrobić także w saunie lub<br />

w (godzinowym) hotelu.<br />

Kiedy masz ochotę na one-night-stand bierz tylko<br />

jedną o<strong>so</strong>bę do domu.<br />

Jeżeli w jakiejś sytuacji poczujesz się dziwnie,<br />

poszukaj kontaktu z kimś, porozmawiaj i zdecyduj,<br />

co najlepiej zrobić.<br />

Gdy jesteś świadkiem aktu przemocy, zaalarmuj<br />

pomoc. Nie ignoruj zdarzenia. Poinformuj policję,<br />

a następnie również i nas.<br />

Jeśli sytuacja to umożliwia, bądź kooperatywny<br />

i staraj się obserwować całe zdarzenie. (Jeśli<br />

używasz jakiejś broni, pamiętaj, że może być<br />

wykorzystana także przeciwko Tobie.)<br />

Spośród kilku sprawców staraj się zapamiętać<br />

jednego. Wielu napastników odstrasza już sama<br />

pewność siebie.<br />

O<strong>so</strong>by znajdujące się w pobliżu zdarzenia są<br />

zawsze potencjalnymi świadkami. Zwróć się do<br />

nich bezpośrednio i domagaj się pomocy.<br />

Uważaj na to, co pijesz. Jeśli nieznajomy proponuje<br />

Ci w barze wypicie już gotowego napoju,<br />

uważaj.<br />

Nie zadawaj się z o<strong>so</strong>bami, które są pod wpływem<br />

narkotyków i alkoholu. Długie noce, dużo alkoholu<br />

lub innych środków odurzających mogą powodować<br />

głęboki sen, który o<strong>so</strong>ba sprowadzona przez<br />

Ciebie do domu może wykorzystać do popełnienia<br />

przestępstw.<br />

Bei Tag und Nacht<br />

Du schützt Dich und andere, indem Du auf Nummer Sicher gehst und Solidarität zeigst.<br />

Wenn Du ausgehst, nimm nur <strong>so</strong>viel Geld mit, wie Du<br />

brauchst. Prahle <strong>nicht</strong> vor Fremden mit Geld und Wertsachen.<br />

Behalte Schmuck zu Hause.<br />

Hast Du ein mulmiges Gefühl, dann vertraue Deinem<br />

sechsten Sinn. Angst zu haben <strong>ist</strong> keine Schande.<br />

Sie verdeutlicht Deinen Spürsinn.<br />

Nimm Deine Umgebung wahr. Versuche dunkle, einsame<br />

Straßen zu meiden, bleibe in der Nähe von Licht<br />

und Menschen.<br />

Hast Du jemanden für die Nacht gefunden, stelle ihn<br />

einem Bekannten oder dem Barkeeper vor.<br />

Mit One-night-stands kannst Du Sex und Spaß <strong>nicht</strong><br />

nur zu Hause haben, <strong>so</strong>ndern auch in der Sauna oder<br />

in einem (Stunden-) Hotel.<br />

Wenn Du einen One-night-stand mit nach Hause<br />

nimmst, nimm nur eine Per<strong>so</strong>n mit.<br />

Erscheint Dir eine Situation merkwürdig, suche Kontakt<br />

zu anderen, tausche Dich aus und entscheide Dich dann,<br />

was Du tun kannst.<br />

Wenn Du eine <strong>Gewalt</strong>tat beobachtest, hole <strong>so</strong>fort Hilfe.<br />

Schau <strong>nicht</strong> weg. Informiere die Polizei, anschließend<br />

immer auch uns.<br />

Wenn es Dir die Situation erlaubt: Verhalte Dich<br />

kooperativ und behalte die Übersicht. (Bedenke beim<br />

Einsatz einer Waffe, dass sich diese auch <strong>gegen</strong> Dich<br />

selbst richten könnte.)<br />

Merke Dir bei mehreren Tätern immer einen. Viele Täter<br />

lassen sich schon durch selbstbewusstes Auftreten<br />

abschrecken.<br />

Sind Menschen – immer auch potentielle Zeugen! –<br />

in der Nähe, trete auf einen zu, und verlange von diesem<br />

seine Hilfe.<br />

Behalte Dein Getränk im Auge. Wenn Dich ein<br />

Unbekannter in einer Bar zu einem bereits fertig<br />

gestellten Getränk einlädt, passe auf.<br />

Lass Dich <strong>nicht</strong> mit Per<strong>so</strong>nen ein, die unter Drogen und<br />

Alkoholeinfluss stehen. Lange Nächte, viel Alkohol oder<br />

andere Rauschmittel können einen Tiefschlaf für Dich zur<br />

Folge haben, der einer Per<strong>so</strong>n, die Du mit nach Hause<br />

genommen hast, Gelegenheit für Straftaten bietet.


38<br />

The dangers on the internet · Les dangers des rencontres sur internet · Zagrożenia w internecie<br />

Gefahren im Internet 39<br />

Beware of blind dates<br />

There are a lot of internet portals in which gay<br />

men contact others and even look for their Mr<br />

Right. At least this is safer than cruising around<br />

car parks late at night, don’t you think? It is<br />

difficult to evaluate <strong>so</strong>meone you met online:<br />

You neither know his body language nor what<br />

his voice is like, how he looks at people or what<br />

his facial expressions are like.<br />

Choose an e-mail address that makes it impossible<br />

to make any connections to your per<strong>so</strong>n and<br />

use this contact address for chatting with strangers.<br />

Be careful with giving out your work e-mail<br />

address. Many companies check up on their employees’<br />

correspondence.<br />

Only send pictures you can identify yourself with.<br />

Work out how much information you are willing<br />

to give out to <strong>so</strong>meone you met online. There<br />

might be details you could be identified with or<br />

that could be used to blackmail you.<br />

No doubt that there should be fair play online as<br />

well when it comes to exchanging pictures, per<strong>so</strong>nal<br />

details or addresses. However, you don’t<br />

always know whether the details reflect the true<br />

image.<br />

Take yourself time if you want to get to know<br />

<strong>so</strong>meone. Do not put yourself under pressure or<br />

let anyone else pressurize you. Should the latter<br />

be the case, it would make it easier for you to<br />

work out when <strong>so</strong>mething seems strange.<br />

Don’t go to <strong>so</strong>meone’s place if you don’t know<br />

him properly, let alone invite him to your own<br />

place straightaway. Why don’t meet in a café?<br />

Choose the afternoon for your first date. That<br />

eases up the atmosphere and you are more likely<br />

to drink coffee than alcohol. It gives you a clearer<br />

picture. Tell your blind date that you told a friend<br />

about you two meeting up with each other.<br />

Whatever way the date ends, be honest to your<br />

blind date. If you do not want to see him again,<br />

then stand by it and tell him that. You do not<br />

have to do this there and then. Go home, sleep<br />

over it and tell him about your decision the next<br />

day. Be nice and friendly, but honest and firm.<br />

Attention aux « blind dates »<br />

Dé<strong>so</strong>rmais il ex<strong>ist</strong>e une multitude de portails<br />

sur Internet ; ils permettent aux gays de se<br />

contacter, rencontrer, et même d’y trouver <strong>so</strong>n<br />

prince charmant. dans des conditions généralement<br />

plus sûres que les parkings ou autres zones<br />

de drague. Mais pas toujours. Les contacts en ligne<br />

n’offrent qu’un « aperçu » de la per<strong>so</strong>nne avec qui<br />

l’on communique. Ni le ton de la voix, ni le corps,<br />

les gestes ou les regards ne peuvent te donner<br />

d’indications contrairement à la réalité sensible.<br />

Choisis une adresse électronique différente de ton<br />

adresse per<strong>so</strong>nnelle pour ne pas être identifiable.<br />

Fais particulièrement attention à ne pas utiliser<br />

de courriel professionnel, beaucoup d’entreprises<br />

surveillant les messages de leurs employés.<br />

Fais attention aux photos que tu envoies.<br />

Souviens toi quelles informations et quels renseignements<br />

tu veux transmettre à un inconnu.<br />

Fais attention à ne pas te rendre identifiable, afin<br />

de ne pas être ensuite à la merci d’un éventuel<br />

chantage.<br />

Le fair-play fait aussi partie des règles du jeu sur<br />

internet. Souviens toi toujours que les informations<br />

et photos peuvent être fausses.<br />

Ne <strong>so</strong>is pas pressé si tu <strong>so</strong>uhaites rencontrer<br />

quelqu’un. Ne te mets pas <strong>so</strong>us pression, cela<br />

peut favoriser les risques.<br />

Ne vas pas directement chez un inconnu ou ne<br />

l’invite pas sans savoir chez toi. Pourquoi pas<br />

un premier rendez-vous dans un café ?<br />

Organise ton premier rendez-vous l’après-midi<br />

plutôt que le <strong>so</strong>ir. L’atmosphère est alors plus<br />

détendue. On y boit du café plutôt que de l’alcool,<br />

cela permet d’y voir plus clair !<br />

Fais savoir à la per<strong>so</strong>nne que tu as informé un<br />

tiers de votre rencontre !<br />

Quelle que <strong>so</strong>it la façon dont la rencontre<br />

s’achève, <strong>so</strong>is honnête. Si tu ne veux plus revoir<br />

la per<strong>so</strong>nne, dis le lui. Tu n’es pas obligé de<br />

le faire immédiatement ; tu peux attendre d’être<br />

rentrer chez toi et attendre le lendemain.<br />

Uwaga podczas randki w ciemno<br />

Obecnie <strong>ist</strong>nieje wiele portali internetowych,<br />

na których geje szukają kontaktu, spotkań,<br />

a czasem również swojego księcia z bajki.<br />

W internecie masz ograniczoną możliwość oceny<br />

swoich nowych znajomych. Nie słyszysz głosu,<br />

nie widzisz języka ciała, spojrzenia czy gestów.<br />

W kontaktach z nieznajomymi wybierz <strong>so</strong>bie taki<br />

adres mailowy, który nie będzie pozwalał na identyfikację<br />

Twojej o<strong>so</strong>by. Bądź ostrożny z rozdawaniem<br />

swojego maila firmowego. Wiele firm<br />

sprawdza korespondencję swoich pracowników.<br />

Przesyłaj tylko swoje własne zdjęcia.<br />

Zastanów się, ile informacji o <strong>so</strong>bie chcesz podać<br />

przez internet nieznajomym, które pozwolą Cię<br />

zidentyfikować i ewentualnie umożliwią wywieranie<br />

na Ciebie presji.<br />

Także w internecie powinno się grać fair, przy<br />

wymianie zdjęć, innych danych o<strong>so</strong>bowych lub<br />

adresów. Pomyśl jednak, że nie masz możliwości<br />

sprawdzenia prawdziwości informacji podanych<br />

drogą elektroniczną.<br />

Daj <strong>so</strong>bie czas, jeśli masz zamiar kogoś poznać.<br />

Nie spiesz się i nie dawaj się pospieszać. Wówczas<br />

częściej zwrócisz uwagę na ewentualne<br />

niebezpieczeństwa.<br />

Nie idź od razu do kogoś nieznajomego do domu<br />

i nie zapraszaj go od razu do siebie. Dlaczego nie<br />

spotkacie się w jakiejś kawiarni?<br />

Na pierwszą randkę umów się po południu.<br />

Atmosfera będzie luźniejsza, pije się wówczas<br />

raczej kawę niż alkohol. Zachowasz jasność<br />

myślenia.<br />

Powiedz o<strong>so</strong>bie, z którą spotykasz się na randce<br />

w ciemno, że opowiedziałeś swojemu koledze<br />

o tym spotkaniu.<br />

Niezależnie, jak zakończy się Wasza randka, bądź<br />

szczery wobec partnera. Jeśli już po pierwszym<br />

spotkaniu nie chcesz kontynuować znajomości,<br />

to trzymaj się tego i powiedz mu to. Nie musisz<br />

tego robić natychmiast. Wróć do domu, prześpij<br />

się i powiedz to następnego dnia. Bądź miły, ale<br />

szczery i stanowczy.<br />

Vorsicht bei ,Blind Dates‘<br />

Mittlerweile gibt es zahlreiche Internet-Portale, in denen <strong>Schwule</strong> nach Kontakten, Begegnungen und manchmal<br />

auch nach dem Traumprinzen Ausschau halten. Zumindest sicherer, als nachts durch Parkanlagen zu cruisen, oder<br />

doch <strong>nicht</strong>? Online kannst Du Bekanntschaften immer nur eingeschränkt einschätzen: Du kennst weder Körpersprache<br />

noch Tonfall, Blicke oder Gesten.<br />

Wähle Deine E-Mail-Adresse <strong>so</strong>, dass keine Rückschlüsse<br />

auf Deine Per<strong>so</strong>n möglich sind und benutze diese Adresse<br />

bei Kontakten mit Unbekannten. Sei vorsichtig mit der<br />

Herausgabe Deiner Firmen-Emailadresse. Viele Firmen<br />

überwachen die Korrespondenz ihrer Angestellten.<br />

Verschicke nur Fotos, hinter denen Du jederzeit stehen<br />

kannst.<br />

Bedenke, welche und wie viele Informationen Du über<br />

Dich bereits online Unbekannten geben willst, mit denen<br />

Du identifizierbar b<strong>ist</strong> und eventuell unter Druck gesetzt<br />

werden kannst.<br />

Fairplay gehört auch ins Internet, bei Pic-Taussch oder<br />

beim Austausch von per<strong>so</strong>nenbezogenen Angaben oder<br />

Adressen. Bedenke jedoch, dass Du diese Angaben online<br />

<strong>nicht</strong> auf ihre Richtigkeit überprüfen kannst.<br />

Lass Dir Zeit, wenn Du jemanden kennen lernen willst;<br />

setzte Dich <strong>nicht</strong> unter Druck und lass Dich <strong>nicht</strong> unter<br />

Druck setzen; um<strong>so</strong> eher fallen Dir eventuelle Ungereimtheiten<br />

auf.<br />

Geh <strong>nicht</strong> gleich zu einem Dir noch unbekannten Menschen<br />

nach Hause oder lade ihn <strong>nicht</strong> gleich zu Dir nach<br />

Hause ein. Warum <strong>nicht</strong> in einem Café?<br />

Lege dein erstes Date auf einen Nachmittag. <strong>Das</strong> macht<br />

die Atmosphäre lockerer und es wird auch eher Kaffee<br />

als Alkohol getrunken. Man sieht dann klarer.<br />

Erzähle Deinem Blind Date, dass Du einem Freund von<br />

Eurer Verabredung erzählt hast.<br />

Egal wie das Treffen endet, sei ehrlich zu Deinem Blind<br />

Date. Wenn du ihn nach dem ersten Treffen <strong>nicht</strong> mehr<br />

sehen willst, dann stehe dazu und sage ihm das. Du musst<br />

das ja <strong>nicht</strong> gleich tun. Gehe nach Hause, schlaf eine<br />

Nacht darüber und sage es ihm dann am nächsten Tag.<br />

Nett und freundlich, aber auch ehrlich und bestimmt.


41<br />

Nach wie vor <strong>ist</strong> die einfachste Art, sich Macht anzueignen,<br />

der gewaltsame Übergriff auf die Unversehrtheit des<br />

Anderen – um <strong>so</strong> einfacher, wenn er an Schwächeren<br />

ausgeübt wird. Auch heute noch sind <strong>Gewalt</strong>täter häufig<br />

der Auffassung, für Schaden, den sie <strong>Schwule</strong>n zufügen,<br />

<strong>nicht</strong> mit Verfolgung oder aber mit geringen Strafen<br />

rechnen zu müssen. Um das <strong>Gewalt</strong>monopol des Staates<br />

auch für <strong>Schwule</strong> zu gleicher Geltung zu bringen – was in<br />

der Vergangenheit häufig gerade <strong>nicht</strong> der Fall war - le<strong>ist</strong>et<br />

das <strong>Schwule</strong> Überfalltelefon einen unschätzbaren Beitrag.<br />

Wieland Speck – FiImemacher, »Panorama«-<br />

Programmleiter der Internationalen Filmfestspiele Berlin<br />

Die Opfer antischwuler <strong>Gewalt</strong> und Straftaten brauchen<br />

das <strong>Schwule</strong> Überfalltelefon Berlin. Sie können seine<br />

Arbeit <strong>nicht</strong> auch noch finanzieren. Berlin kann einer mit<br />

relativ wenig Geld finanzierte ehrenamtliche Tätigkeit<br />

ermöglichen. Was hier gele<strong>ist</strong>et wird <strong>ist</strong> unverzichtbar.<br />

Peter Kurth (MdA)<br />

Finanzsenator a.D. des Landes Berlin,<br />

Mitglied der CDU-Fraktion im Berliner Abgeordnetenhaus<br />

Immer wieder werden schwule Männer Opfer von <strong>Gewalt</strong> -<br />

leider immer noch auch in unserer offeneren toleranten<br />

Stadt. Deshalb <strong>ist</strong> das <strong>Schwule</strong> Überfalltelefon unverzichtbar.<br />

Viele von denjenigen, die überfallen wurden, tragen<br />

<strong>nicht</strong> nur körperliche Schäden davon - nein - die seelischen<br />

Folgeschäden sind mitunter viel größer und andauernder.<br />

Deshalb <strong>ist</strong> es <strong>so</strong> wichtig, dass das <strong>Schwule</strong> Überfalltelefon<br />

<strong>nicht</strong> nur erster Ansprechpartner <strong>ist</strong>, <strong>so</strong>ndern auch die<br />

weitere Begleitung der Opfer übernimmt und sie <strong>so</strong>mit<br />

<strong>nicht</strong> allein mit ihren Erlebnissen und Folgeproblemen lässt.<br />

Rainer-Michael Lehmann – stellv. Vorsitzender<br />

der FDP-Fraktion im Berliner Abgeordnetenhaus


42<br />

MANEO works on an international scale · MANEO et l’international · Międzynarodowy wymiar MANEO<br />

<strong>Maneo</strong> arbeitet international 43<br />

All linked up<br />

Since 1992 we have worked together with professional<br />

victim support organisations. We are member<br />

organisation of “Arbeitskreis der Opferhilfen<br />

in Deutschland – ado” (ado<br />

is a member organisation of the “European Forum<br />

for Victims Services” – EFVS). We brought Berlin’s<br />

“Gay and Lesbian City-Festival” to life (1993-98),<br />

founded the “Prevention and Settlement fund<br />

Tempelhof-Schoeneberg”, PAF (2000) and in cooperation<br />

with the Berlin department for Justice<br />

initiated a witness room at the regional court<br />

Berlin (2003). MANEO is al<strong>so</strong> involved in numerous<br />

other workshops and special<strong>ist</strong> departments;<br />

we try to show our presence in as many <strong>so</strong>cial<br />

institutions in order to represent our interests.<br />

We have become a model for other similar gay<br />

anti-violence projects across Germany.<br />

MANEO in Europe<br />

We have al<strong>so</strong> been involved in international projects<br />

for quite a while. The cooperation with the<br />

French partner organisation SOS Homophobia has<br />

been intensified. The same is true for the Foundation<br />

of Equal Rights (Fundacja Rownosci) and the<br />

campaign against homophobia (KPH – Kampagnia<br />

Przeciw Homofobii) in Poland. Since January<br />

2005 the MANEO tolerance group (Tolerancja Po<br />

Polsku) has been meeting regularly. We have<br />

agreed to work and pull together.<br />

The Tolerancja Declaration<br />

“We unite our power for the building of a civil<br />

<strong>so</strong>ciety in Europe in which we can live in harmony,<br />

free of discrimination. We declare our <strong>so</strong>lidarity<br />

which will help us to achieve this goal.<br />

In the spirit of the European Human Rights convention<br />

we oppose hatred, violence and discrimination<br />

against <strong>so</strong>cial minorities. We show our <strong>so</strong>lidarity<br />

with people who stand up for civil rights, equal<br />

rights and the protection of minorities and the<br />

maintenance of the European Human Rights convention.<br />

We want to fight against discrimination and i<strong>so</strong>lation<br />

of homosexuals in a unified Europe. We want<br />

that the basic and human rights of lesbians and<br />

gays are being respected.”<br />

“Tolerantia Award”<br />

For the f<strong>ist</strong> time in 2006 our projects have rewarded<br />

the Tolerancja Award to per<strong>so</strong>nalities from<br />

France, Poland and Germany who have fought<br />

against acts of violence and hatred and for equal<br />

rights in their countries. The reward is a symbol<br />

for our mutual efforts.<br />

Travail en réseau<br />

Depuis 1992, nous <strong>so</strong>mmes membres du comité<br />

allemand d’aide aux victimes. Nous avons aussi<br />

lancé et organisé «la fête gay et lesbienne de<br />

Berlin » entre 1993 et 1998, développé « le fond<br />

de compensation de l’arrondissement de Tempelhof-Schöneberg<br />

» en 2000 et participé à la création<br />

d’une initiative judiciaire au profit des témoins<br />

au tribunal de Berlin en 2003. MANEO est<br />

membre de plusieurs groupes de travail afin<br />

d’être le plus présent possible. De nombreuses<br />

as<strong>so</strong>ciations en Allemagne suivent dé<strong>so</strong>rmais<br />

notre modèle en matière de lutte et de prévention<br />

de l’homophobie.<br />

MANEO en Europe<br />

Notre engagement est aussi international.<br />

Notre coopération avec l’organisation française<br />

SOS-Homophobie – et en Pologne la fondation<br />

pour l’égalité des droits et la campagne contre<br />

l’homophobie – s’intensifie année après année.<br />

En janvier 2005, le groupe polonais de MANEO<br />

« Tolerancja Po Polsku – Tolérance en polonais »<br />

a été créé à Berlin. Ensemble, nous nous <strong>so</strong>mmes<br />

engagés à coopérer.<br />

« La déclaration Tolerancja »<br />

« Nous unis<strong>so</strong>ns nos forces pour ouvrer à la<br />

construction<br />

d'une <strong>so</strong>ciété civile européenne où nous pourrons<br />

vivre ensembles en l'absence de toute discrimination.<br />

Nous nous engageons à un <strong>so</strong>utien mutuel<br />

pour atteindre ce but.<br />

Nous nous oppo<strong>so</strong>ns dans l'esprit de la convention<br />

européenne des droits de l'homme à toute haine,<br />

toute violence ainsi qu'à toute discrimination<br />

à l'égard de minorités au sein de nos <strong>so</strong>ciétés.<br />

Nous affirmons notre <strong>so</strong>lidarité avec les per<strong>so</strong>nnes<br />

qui s'engagent pour défendre les droits civiques,<br />

l'égalité des droits, la protection des minorités et<br />

pour le respect de la convention européenne des<br />

droits de l'homme.<br />

Nous combattons, dans la perspective d'une Europe<br />

unie, contre la discriminination et l'exclusion des<br />

per<strong>so</strong>nnes homosexuelles. Nous nous engageons<br />

afin que les droits de l'homme fondamentaux des<br />

lesbiennes et des gays <strong>so</strong>ient respectés. »<br />

« Le prix de la tolérance »<br />

En 2006, nous avons décerné avec nos partenaires<br />

français et polonais le prix de la tolérance à trois<br />

per<strong>so</strong>nnalités de France, Pologne et Allemagne<br />

engagées dans la lutte contre l’homophobie.<br />

Ce prix constitue une reconnaissance de leurs<br />

efforts.<br />

Nasze kontakty<br />

Od 1992 roku w ramach ogólnoniemieckiego<br />

związku „Arbeitskreis der Opferhilfen in<br />

Deutschland – ado“ MANEO współpracuje<br />

z podobnymi profesjonalnymi projektami przeciwko<br />

przemocy. To my stworzyliśmy gejowskolesbijski<br />

festyn uliczny (1993-1998), rozwinęliśmy<br />

fundusz prewencyjny i mediacyjny dzielnicy Tempelhof-Schöneberg<br />

(2000), współpracowaliśmy<br />

z admin<strong>ist</strong>racją sądową przy stworzeniu w sądzie<br />

okręgowym dla miasta Berlina specjalnego<br />

pomieszczenia dla świadków (2003). Poza tym<br />

MANEO działa w licznych grupach roboczych<br />

i specjal<strong>ist</strong>ycznych oraz stara się być obecne<br />

w życiu społecznym i reprezentować tam swoje<br />

przekonania.<br />

Zgodnie z naszym modelem organizują się także<br />

podobne gejowskie projekty przeciwko przemocy<br />

na terenie całych Niemiec.<br />

MANEO w Europie<br />

Od dawna prowadzimy również działalność<br />

międzynarodową: zintensyfikowaliśmy naszą<br />

współpracę z francuską organizacją partnerską<br />

SOS-Homophobie, to samo dotyczy Fundacji<br />

Równości i Kampanii Przeciw Homofobii w Polsce.<br />

Od stycznia 2005 roku regularnie spotyka się<br />

grupa „Tolerancja Po Polsku – Toleranz auf<br />

Polnisch”. Wspólnie zobowiązaliśmy się walczyć<br />

o nasze sprawy:<br />

„Deklaracja Tolerancji”<br />

„Łączymy nasze siły, by budować w Europie społeczeństwo<br />

obywatelskie, w którym będziemy mogli<br />

życ wolni od dyskryminacji. Deklarujemy niniejszym<br />

wzajemne wsparcie w dążeniu do tego celu.<br />

W duchu Europejskiej Konwencji Praw Człowieka<br />

sprzeciwiamy się nienawiści i przemocy, a także<br />

dyskryminacji mniejszości społecznych. Solidaryzujemy<br />

się ze wszystkimi ludźmi, którzy popierają<br />

prawa obywatelskie, równoupawnienie, obronę<br />

mniejszości i którzy opowiadają się za sto<strong>so</strong>waniem<br />

norm Europejskiej Konwencji Praw Człowieka<br />

w Europie.<br />

Chcemy sprzeciwiać się dyskryminacji i alienacji<br />

osób homoseksualnych w zjednoczonej Europie.<br />

Pragniemy działac na rzecz respektowania praw<br />

człowieka w stosunku do lesbijek i gejów.“<br />

„Nagroda Tolerantia”<br />

W 2006 roku po raz pierwszy rozdaliśmy nagrodę<br />

„Tolerantia“ przedstawicielom z Francji, Polski<br />

i Niemiec, którzy zaangażowali się w walkę przeciwko<br />

nienawiści i przemocy i na rzecz równouprawnienia.<br />

Nagroda stanowi symbol naszych<br />

wspólnych działań.<br />

Total vernetzt<br />

MANEO arbeitet seit 1992 im bundesweiten Dachverband „Arbeitskreis der Opferhilfen in Deutschland“ mit<br />

professionellen Opferhilfeberatungsstellen zusammen. Wir haben das Schwullesbische Stadtfest Berlin ins Leben gerufen<br />

(1993-1998), den „Präventions- und Ausgleichsfonds Tempelhof-Schöneberg“ entwickelt (2000), in einer Arbeitsgruppe<br />

der Berliner Justizverwaltung zur Einrichtung des Zeugenzimmers am Landgericht Berlin beigetragen (2003). MANEO<br />

wirkt darüber hinaus in zahlreichen Arbeitsgruppen und Fachgremien mit, wir versuchen an möglichst vielen<br />

gesellschaftlichen Schnittstellen präsent zu sein, um unser Anliegen zu vertreten. Nach unserem Modell orientieren sich<br />

ähnliche schwule Anti-<strong>Gewalt</strong>-Projekte in ganz Deutschland.<br />

MANEO in Europa<br />

Wir engagieren uns längst auch international:<br />

Die Zusammenarbeit mit der französischen Partnerorganisation<br />

SOS-Homophobie haben wir intensiviert,<br />

gleiches gilt für die Stiftung für Gleichberechtigung<br />

(Fundacja Rownosci) und die „Kampagne <strong>gegen</strong><br />

Homophobie“ (KPH – Kampania Przeciw Homofobii) in<br />

Polen. Seit Januar 2005 trifft sich in Berlin regelmäßig<br />

die MANEO-Gruppe „Tolerancja Po Polsku“ (Toleranz auf<br />

Polnisch). Gemeinsam haben wir uns per Unterschrift<br />

verpflichtet, an einem Strang zu ziehen:<br />

Die ,Tolerancja-Erklärung‘<br />

„Wir einen unsere Kräfte zum Aufbau einer Bürgergesellschaft<br />

in Europa, in der wir gemeinsam und frei von<br />

Diskriminierung leben können. Wir bekunden <strong>gegen</strong>seitigen<br />

Be<strong>ist</strong>and, um dieses Ziel zu erreichen.<br />

Im Ge<strong>ist</strong>e der Europäischen Menschenrechtskonvention<br />

stellen wir uns <strong>gegen</strong> Hass und <strong>Gewalt</strong> <strong>so</strong>wie <strong>gegen</strong><br />

Diskriminierung von gesellschaftlichen Minderheiten.<br />

Wir <strong>so</strong>lidarisieren uns mit Menschen, die für Bürgerrechte,<br />

Gleichberechtigung, Schutz von Minderheiten und für die<br />

Einhaltung der Europäischen Menschenrechtskonvention<br />

in Europa eintreten.<br />

Wir wollen Diskriminierung und Ausgrenzung von homosexuellen<br />

Menschen in einem vereinten Europa ent<strong>gegen</strong><br />

treten. Wir wollen dafür eintreten, dass die Grund- und<br />

Menschenrechte von Lesben und <strong>Schwule</strong>n respektiert<br />

werden.“<br />

Der ,Tolerantia-Preis‘<br />

Im Jahr 2006 haben unsere Projekte zum ersten Mal<br />

den ,Tolerantia-Preis‘ an Persönlichkeiten aus Frankreich,<br />

Polen und Deutschland verliehen, die sich im Kampf<br />

<strong>gegen</strong> Hassgewalt und mehr Gleichberechtigung in den<br />

Ländern stark gemacht haben. Der Preis <strong>so</strong>ll ein Symbol<br />

für unsere gemeinsamen Anstrengungen sein.


44<br />

MANEO is right · MANEO a rai<strong>so</strong>n · MANEO w imieniu prawa<br />

<strong>Maneo</strong> hat Recht 45<br />

The law is on our side!<br />

It is no longer a question of good will or humanity<br />

only to respect gay people. The German law<br />

makes it quite clear: It is illegal, to humiliate gays<br />

because of their identity. Whoever violates this<br />

commits a crime.<br />

What do you mean sick?<br />

On the 17 May 1990 the World Health Organization<br />

(WHO) decided to remove homosexuality<br />

from the l<strong>ist</strong> of psychological illnesses. Upon the<br />

initiative of the French man Louis-Georges Tin<br />

the “International Lesbian and Gay As<strong>so</strong>ciation<br />

(ILGA),” which is the world’s leading gay and<br />

lesbian organization, it was decided to use this<br />

occasion and declare the 17 May the “International<br />

Day against Homophobia.”<br />

Long live Europe!<br />

In their declaration of the 18 January 2006 the<br />

European Parliament emphasized that discrimination<br />

because of sexual orientation will be heavily<br />

punished. All member states are required to ensure<br />

that homosexual men and women are protected<br />

from hate campaigns and violence, and<br />

that the fight against homophobia is strengthened<br />

through means of education and that cases<br />

of discrimination and violence are documented.<br />

This applies to Germany and France, as well as<br />

to Poland.<br />

Fundamental law of equal treatment<br />

After a long struggle the Grand Coalition Government<br />

in Germany agreed on a German version of<br />

the European anti-discrimination law. In the civil<br />

rights’ part of the law not only is the discrimination<br />

of sex and ethnical background forbidden,<br />

as stated by the EU, but al<strong>so</strong> the discrimination<br />

against people with handicaps, old people, faith,<br />

religion and sexual identity. The Conservatives<br />

eventually had to make concessions when it came<br />

to the question of sexual identity. The Berlin<br />

regional constitution on the contrary has had a<br />

law in place for this for quite <strong>so</strong>me time already:<br />

“No one is allowed to be disadvantaged or privileged<br />

because of her or his sexual identity.”<br />

Recognition<br />

MANEO has brought to life numerous unique initiatives<br />

and projects across the country. MANEO’s<br />

efforts were rewarded with the “Mete-Eksi-Award”<br />

in 1999, the “Berlin Gay Pride Award for Courage”<br />

in 2001 and the violence prevention award<br />

“Chance-Award” in 2006. In 2003 the Regional<br />

Commission Berlin Against Violence praised<br />

MANEO’s work and importance for violence<br />

prevention. Every legal and <strong>so</strong>cial step forward,<br />

among them the introduction of the discrimination<br />

law, eventually is a sign that MANEO is on<br />

the right track.<br />

MANEO now awards other initiatives for their<br />

work and effort. However, there is still quite a<br />

lot of work to do, as you can see with regard to<br />

our neighbour country Poland.<br />

Le droit est de notre côté !<br />

La loi est claire : l’homophobie est illégale.<br />

La discrimination en rai<strong>so</strong>n de l’orientation<br />

sexuelle est condamnable.<br />

Vous avez dit malade?<br />

Le 17 mai 1990, l’organisation mondiale de<br />

la santé (OMS) a supprimé l’homosexualité de la<br />

l<strong>ist</strong>e des maladies mentales. A l’initiative du<br />

Français Louis-Georges Tin, l’ILGA (l’organisation<br />

mondiale des gays et lesbiennes) a fait du 17 mai<br />

la « Journée internationale de lutte contre l’homophobie<br />

».<br />

Vive l’Europe !<br />

Le parlement européen, dans sa ré<strong>so</strong>lution du<br />

18 janvier 2006, a <strong>so</strong>uligné que la discrimination<br />

en rai<strong>so</strong>n de l’orientation sexuelle constitue une<br />

circonstance aggravante. Tous les Etats membres<br />

doivent s’assurer que les homosexuels <strong>so</strong>nt protégés<br />

contre des actes violents et faire en <strong>so</strong>rte<br />

que le combat contre l’homophobie et la lutte<br />

contre la discrimination et la violence fassent<br />

partie de leurs compétences. En Allemagne tout<br />

comme en France et en Pologne.<br />

Loi contre les discriminations<br />

L’Allemagne a adopté récemment une loi transcrivant<br />

dans <strong>so</strong>n droit interne la directive européenne<br />

sur l’égalité de traitement et la non-discrimination.<br />

En droit civil, en plus de la discrimination<br />

de genre ou pour rai<strong>so</strong>ns ethniques, toute<br />

discrimination en rai<strong>so</strong>n de l’âge, du handicap,<br />

de l’identité sexuelle ou de la religion est illégale.<br />

En matière d’identité sexuelle, l’Union chrétiennedémocrate<br />

a dû faire des concessions. Toutefois,<br />

la constitution de la ville de Berlin stipule depuis<br />

longtemps que « per<strong>so</strong>nne n’est en droit d’être<br />

privilégié ou désavantagé en rai<strong>so</strong>n de <strong>so</strong>n orientation<br />

sexuelle » (art. 10, al. 2).<br />

Reconnaissance<br />

MANEO a reçu en 1999 « le prix Mete-Eksi », en<br />

2001 « le prix de la gay pride de Berlin pour le<br />

courage civique » et en 2006, le prix « Chance<br />

Award » de lutte et de prévention de la violence.<br />

En 2003, la ville de Berlin a salué l’engagement<br />

de MANEO pour <strong>so</strong>n travail de prévention contre<br />

la violence. Toutes les évolutions législatives<br />

récentes (plus particulièrement la loi contre les<br />

discriminations) confirment que MANEO est sur<br />

la bonne voie. Depuis peu, notre organisation<br />

d<strong>ist</strong>ribue également des prix. Mais il reste encore<br />

beaucoup à faire, comme le montre la situation<br />

en Pologne.<br />

Prawo jest po naszej stronie!<br />

Już od dłuższego czasu szacunek wobec gejów<br />

nie jest kwestią dobrej woli czy człowieczeństwa.<br />

Niemieckie prawo jest w tym punkcie jasne:<br />

kto upokarza gejów ze względu na ich tożsamość<br />

łamie prawo.<br />

To nie jest choroba!<br />

17 maja 1990 roku Zgromadzenie Ogólne Międzynarodowej<br />

Organizacji Zdrowia WHO zdecydowało<br />

o skreśleniu homoseksualizmu z l<strong>ist</strong>y chorób psychicznych.<br />

Z inicjatywy Francuza Louis-Georges’a<br />

Tina Międzynarodowe Stowarzyszenie Gejów i<br />

Lesbijek (ILGA), czyli światowy związek organizacji<br />

lesbijskich i gejowskich, ogłosiło 17 maja „Międzynarodowym<br />

Dniem Przeciwko Homofobii”.<br />

Niech żyje Europa!<br />

Parlament Europejski w uchwale z 18 stycznia<br />

2006 roku podkreślił, że dyskryminacja ze względu<br />

na orientację seksualną powinna być zdecydowanie<br />

potępiana. Wszystkie kraje członkowskie<br />

zostały zobowiązane do ochrony homoseksualnych<br />

mężczyzn i kobiet przed nienawiścią i przemocom,<br />

do intensyfikacji walki z homofobią poprzez<br />

edukację oraz do rejestrowania przypadków<br />

dyskryminacji i przemocy. W Niemczech, Francji<br />

i również w Polsce!<br />

Ustawa o równouprawnieniu<br />

Także w Niemczech rząd wielkiej koalicji po ciężkich<br />

sporach porozumiał się co do niemieckiej<br />

wersji zaleconej przez Unię Europejską ustawy<br />

antydyskryminacyjnej. W cywilnoprawnej części<br />

tej ustawy zakazana jest nie tylko dyskryminacja<br />

ze względu na płeć i pochodzenie etniczne, ale<br />

również ze względu na niepełnosprawność, wiek,<br />

tożsamość seksualną oraz przekonania i religię.<br />

W kwestii tożsamości seksualnej konserwatywna<br />

Unia Crześcijańsko-Demokratyczna (CDU) ostatecznie<br />

zgodziła się na proponowane zapisy.<br />

Berlińska Konstytucja natomiast już od dawna<br />

zawiera art. 10 ust. 2: „Nikt nie może ze względu<br />

na swoją tożsamość seksualną być dyskryminowany<br />

bądź uprzywilejowywany.”<br />

Uznanie<br />

MANEO zainicjował liczne, ogólnoniemieckie<br />

projekty, za które w 1999 otrzymał nagrodę<br />

Mete-Eksi-Preis, w 2001 berlińską „CSD-Preis für<br />

Zivilcourage”, a w 2006 nagrodę za działalność<br />

prewecyjną przeciw przemocy „Chance Award”.<br />

W 2003 roku Komisja Landu Berlina wyróżniła<br />

szczególne zasługi MANEO w prewencji przemocy.<br />

Każdy znak postępu społecznego, jak choćby<br />

uchwalenie ustawy antydyskryminacyjnej,<br />

świadczy o tym, że jesteśmy na dobrej drodze.<br />

Obecnie MANEO samo przyznaje nagrody. Jednak<br />

wciąż mamy jeszcze wystarczająco do zrobienia,<br />

dość spojrzeć na naszego sąsiada – Polskę.<br />

<strong>Das</strong> Recht <strong>ist</strong> auf unserer Seite!<br />

Es <strong>ist</strong> längst <strong>nicht</strong> mehr nur eine Frage des <strong>gut</strong>en Willens oder der Menschlichkeit, ob man <strong>Schwule</strong> respektiert.<br />

<strong>Das</strong> deutsche Gesetz spricht eine deutliche Sprache: Es <strong>ist</strong> illegal, <strong>Schwule</strong> aufgrund ihrer Identität herabzuwürdigen –<br />

wer dies doch tut, macht sich strafbar.<br />

Von wegen krank!<br />

Am 17. Mai 1990 beschloss die Generalversammlung<br />

der Weltgesundheit<strong>so</strong>rganisation WHO, Homosexualität<br />

aus der L<strong>ist</strong>e psychischer Krankheiten zu streichen.<br />

Auf Initiative des Franzosen Louis-Georges Tin nahm<br />

die „International Lesbian and Gay As<strong>so</strong>ciation“ (ILGA),<br />

der Weltdachverband lesbischer und schwuler Organisationen,<br />

diesen Beschluss zum Anlass, den 17. Mai zum<br />

„Internationalen Tag <strong>gegen</strong> Homophobie“ ausrufen.<br />

Es lebe Europa!<br />

<strong>Das</strong> Europäische Parlament hat in einer Entschließung<br />

vom 18.01.2006 betont, dass Diskriminierung wegen<br />

einer sexuellen Ausrichtung auf das Schärfste verurteilt<br />

wird. Alle Mitgliedstaaten sind aufgefordert sicher zu<br />

stellen, dass homosexuelle Männer und Frauen vor Hetze<br />

und <strong>Gewalt</strong> geschützt werden, dass der Kampf <strong>gegen</strong><br />

Homophobie durch Bildungsmaßnahmen verstärkt und<br />

Fälle von Diskriminierung und <strong>Gewalt</strong> erfasst werden.<br />

In Deutschland und Frankreich genau<strong>so</strong> wie in Polen!<br />

Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz<br />

Auch in Deutschland hat sich die Regierung der Großen<br />

Koalition nach schwerem Ringen auf eine deutsche<br />

Variante des europäisch vorgeschriebenen Antidiskriminierungsgesetzes<br />

geeignet. Im zivilrechtlichen Teil<br />

des Gesetzes wird <strong>nicht</strong> nur die Diskriminierung des<br />

Geschlechts und der ethnischen Herkunft verboten,<br />

wie von der EU vorgegeben, <strong>so</strong>ndern auch wegen<br />

Behinderung, Alters, sexueller Identität <strong>so</strong>wie Weltanschauung<br />

und Religion. Bei der Frage der sexuellen<br />

Identität muss-te die Union am Ende doch Zugeständnisse<br />

machen. Die Berliner Landesverfassung hin<strong>gegen</strong><br />

sagt schon lange: „Niemand darf wegen seiner sexuellen<br />

Identität benachteiligt oder bevorzugt werden“ (Art. 10,<br />

Absatz 2).<br />

Anerkennung<br />

MANEO hat zahlreiche, bundesweit einzigartige Initiativen<br />

und Projekte initiiert, wofür das Projekt 1999<br />

den „Mete-Eksi-Preis“, 2001 den „Berliner CSD-Preis für<br />

Zivilcourage“ und 2006 den <strong>Gewalt</strong>präventionspreis<br />

„Chance-Award“ erhalten hat. Im Jahr 2003 würdigte die<br />

Landeskommission Berlin <strong>gegen</strong> <strong>Gewalt</strong> die be<strong>so</strong>ndere<br />

Bedeutung von MANEO für die <strong>Gewalt</strong>präventionsarbeit.<br />

Jeder rechtliche und gesellschaftliche Fortschritt, auch<br />

die Einführung des Diskriminierungsgesetzes <strong>ist</strong> letztendlich<br />

ein Zeichen, dass MANEO auf dem richtigen Weg<br />

<strong>ist</strong>. MANEO verleiht mittlerweile selbst Preise. Doch noch<br />

immer <strong>ist</strong> genug zu tun, wie beispielsweise ein Blick zu<br />

unseren Nachbarn nach Polen zeigt.


46<br />

What? When? Where? · Qui, quand, quoi et où ? · Co, gdzie, kiedy?<br />

Der, die, das: Wann und wo 47<br />

MANEO summarised<br />

MANEO – The gay anti-violence project<br />

in Berlin (since 1990)<br />

Address: MANEO, c/o Mann-O-Meter e.V.,<br />

Buelowstr. 106, 10783 Berlin<br />

E-Mail address: maneo@maneo.de<br />

Homepage: www.maneo.de<br />

Phone: +40-30-217 532 13<br />

(office and project leading)<br />

Fax: +40-30-236 381 42<br />

Opening times: Monday 2-4 pm,<br />

and Thursday 11am-1pm<br />

Contact per<strong>so</strong>n: Mr Bastian Finke<br />

(Dipl. Soziologe), MANEO-Project Manager<br />

• Gay emergency hotline and<br />

victim support (“<strong>Schwule</strong>s Überfalltelefon<br />

und Opferhilfe”)<br />

Advi<strong>so</strong>ry hotline: +40-30-216 33 36<br />

(Lines are open from 5-7pm every day)<br />

Fax: +49-30-236 381 42<br />

E-Mail-Address: info@maneo.de<br />

Homepage: www.maneo.de<br />

• Project section<br />

“MANEO-Tolerance-Campaign”<br />

Phone: +49-30-707 256 45<br />

Fax: +49-30-707 256 45<br />

E-mail-address: toleranzkampagne@maneo.de<br />

Homepage: www.maneo-toleranzkampagne.de<br />

Important cooperation:<br />

Gay Weimart Triangle<br />

As<strong>so</strong>ciation of victim support groups in Germany<br />

(ado)<br />

German Equality and Welfare Union (DPWV)<br />

Regional Section Berlin<br />

Prevention and Settlement fund Tempelhof-<br />

Schoeneberg (PAF)<br />

Work shop of gay and emergency hotlines and<br />

gay anti-violence project in Germany (ASAD)<br />

MANEO is an independent project of<br />

and supported by Mann-O-Meter e.V.<br />

Mann-O-Meter,<br />

Berlin’s gay information and advice centre<br />

Buelowstr. 106, 10783 Berlin<br />

Phone: +49-30-2168008<br />

Fax: +49-30-2157078<br />

E-mail-address: info@mann-o-meter.de<br />

Homepage: www.mann-o-meter.de<br />

MANEO en résumé<br />

Projet MANEO – Projet de lutte contre<br />

l’homophobie à Berlin (depuis 1990)<br />

Adresse: MANEO, c/o Mann-O-Meter e.V.,<br />

Bülowstraße 106, D - 10783 Berlin<br />

Courriel: maneo@maneo.de<br />

Site internet: www.maneo.de<br />

Téléphone: +49-30-217 532 13<br />

(numéro du responsable de MANEO)<br />

Fax: +49-30-236 381 42<br />

Horaires: Lundi. 14-16 heures<br />

et Jeudi 11-13 heures<br />

Contact: Bastian Finke (<strong>so</strong>ciologue),<br />

coordonnateur MANEO<br />

• Numéro d’aide et d’ass<strong>ist</strong>ance<br />

aux victimes d’agressions homophobes:<br />

Numéro du service d'écoute: +49-30-216 33 36<br />

Horaires: 7 jours sur 7 de 17 à 19 heures<br />

Fax: +49-30-236 381 42<br />

Courriel: info@maneo.de<br />

Site internet: www.maneo.de<br />

• Campagne pour la tolérance :<br />

Téléphone: +49-30-707 256 46<br />

Fax: +49-30-707 256 45<br />

Courriel: toleranzkampagne@maneo.de<br />

Site internet: www.maneo.de<br />

Coopération:<br />

Gay Trinagle de Weimar<br />

Arbeitskreis der Opferhilfen<br />

in der Bundesrepublik Deutschland (ado)<br />

Deutscher Paritätischer Wohlfahrtsverband<br />

(DPWV) Landesverband Berlin<br />

Präventions- und Ausgleichsfonds Schöneberg-<br />

Tempelhof (PAF)<br />

Arbeitskreis der <strong>Schwule</strong>n und Überfalltelefone<br />

und schwulen Antigewalt-Projekte in Deutschland<br />

(ASAD)<br />

MANEO : un projet autonome<br />

au sein de Mann-O-Meter e.V.<br />

Mann-O-Meter,<br />

Berlins schwules Info- und Beratungszentrum<br />

Bülowstraße 106, D - 10783 Berlin (Schöneberg)<br />

Téléphone: +49-30-2168008<br />

Fax: +49-30-2157078<br />

Courriel: info@mann-o-meter.de<br />

Site internet: www.mann-o-meter.de<br />

MANEO w skrócie<br />

MANEO –Projekt przeciwko przemocy<br />

wobec gejów w Berlinie (od 1990 r.)<br />

Adres: MANEO, c/o Mann-O-Meter e.V.,<br />

Bülowstraße 106, 10783 Berlin<br />

E-mail: maneo@maneo.de<br />

Internet: www.maneo.de<br />

Telefon: +49-030-217 532 13<br />

(biuro i kierownictwo projektu)<br />

Fax: +49-030-236 381 42<br />

Godziny przyjęć: pon. godz. 14-16<br />

i czw. godz. 11-13<br />

Kontakt: Bastian Finke (Dipl. Soziologe),<br />

Kierownik Projektu<br />

• Gejowski Telefon Zaufania i Pomoc<br />

Ofiarom (<strong>Schwule</strong>s Überfalltelefon<br />

und Opferhilfe)<br />

Telefon zaufania: +49-30-216 33 36<br />

(codziennie między godziną 17-19)<br />

Fax: +49-30-236 381 42<br />

E-mail: info@maneo.de<br />

Internet: www.maneo.de<br />

• Projekt „Kampania Tolerancji MANEO”<br />

Telefon: +49-30-707 256 46<br />

Fax: +49-30-707 256 45<br />

E-mail: toleranzkampagne@maneo.de<br />

Internet: www.maneo-toleranzkampagne.de<br />

Najważniejsi partnerzy:<br />

Gejowski Trójkąt Weimarski<br />

Arbeitskreis der Opferhilfen<br />

in der Bundesrepublik Deutschland (ado)<br />

Deutscher Pariätischer Wohlfahrtsverband<br />

(DPWV) Landesverband Berlin<br />

Präventions- und Ausgleichsfonds Schöneberg-<br />

Tempelhof (PAF)<br />

Arbeitskreis der <strong>Schwule</strong>n und Überfalltelefone<br />

und schwulen Antigewalt-Projekte in Deutschland<br />

(ASAD)<br />

Stowarzyszenie<br />

MANEO jest niezależnym projektem<br />

stowarzyszenia Mann-O-Meter e.V.<br />

Mann-O-Meter<br />

Gejowskie Centrum Informacyjno-Doradcze<br />

Berlinie<br />

Bülowstraße 106, 10783 Berlin (Schöneberg)<br />

Telefon: +49-30-2168008<br />

Fax: +49-30-2157078<br />

E-Mail: info@mann-o-meter.de<br />

Internet: www.mann-o-meter.de<br />

<strong>Maneo</strong> kurzgefasst<br />

MANEO – <strong>Das</strong> schwule Anti-<strong>Gewalt</strong>-Projekt in Berlin (seit 1990)<br />

Anschrift: MANEO, c/o Mann-O-Meter e.V., Bülowstraße 106, 10783 Berlin<br />

E-Mail: maneo@maneo.de · Homepage: www.maneo.de<br />

Büro: Telefon: 030-217 532 13, Fax: 030-236 381 42<br />

(Sprechzeiten: Montag 14.00-16.00 Uhr und Donnerstag 11.00-13.00 Uhr)<br />

Kontakt: Bastian Finke (Dipl. Soziologe), <strong>Maneo</strong>-Projektleiter<br />

• <strong>Schwule</strong>s Überfalltelefon und Opferhilfe<br />

Beratungstelefon: 030 - 216 33 36, täglich von 17.00-19.00 Uhr<br />

Fax: 030 - 236 381 42 · E-Mail: info@maneo.de · Homepage: www.maneo.de<br />

• Projektbereich , MANEO-Toleranzkampagne‘<br />

Telefon: 030 - 70 72 56 46 · Fax: 030 - 70 72 56 45<br />

E-Mail: toleranzkampagne@maneo.de · Homepage: www.maneo-toleranzkampagne.de<br />

Bedeutende Zusammenarbeit<br />

<strong>Schwule</strong>s Weimarer Dreieck<br />

Arbeitskreis der Opferhilfen in der Bundesrepublik Deutschland (ado)<br />

Deutscher Pariätischer Wohlfahrtsverband (DPWV) Landesverband Berlin<br />

Präventions- und Ausgleichsfonds Schöneberg-Tempelhof (PAF)<br />

Arbeitskreis der <strong>Schwule</strong>n und Überfalltelefone und schwulen Antigewalt-Projekte in Deutschland (ASAD)<br />

Trägerverein<br />

MANEO <strong>ist</strong> ein eigenständiges Projekt von Mann-O-Meter e.V.<br />

Anschrift: Mann-O-Meter, Berlin schwules Info- und Beratungszentrum<br />

Bülowstraße 106, 10783 Berlin (Schöneberg)<br />

Telefon: 030 - 216 80 08 · Fax 030 - 215 70 78<br />

E-Mail: info@mann-o-meter.de · Homepage: www.mann-o-meter.de

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!