KooL-Zwischenbericht 2007 - e-Learning-Portal
KooL-Zwischenbericht 2007 - e-Learning-Portal
KooL-Zwischenbericht 2007 - e-Learning-Portal
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>Zwischenbericht</strong> <strong>2007</strong><br />
Modellversuch <strong>KooL</strong> | NRW<br />
2) Unterrichtliche Implementierung des interaktiven Entwicklungs- &<br />
Präsentationsmediums Podcast:<br />
Insbesondere zum Peer Counselling haben die Schüler/innen den Lernblog genutzt,<br />
um Texte, die sie für eine Podcast-Produktion über das Thema Glas in der Zielsprache<br />
Englisch vorbereitet haben, dort hochzuladen und diese von den übrigen Mitgliedern<br />
der Lerngruppe unter vorher vereinbarten Kriterien zu Sprachrichtigkeit (Rechtschreibung,<br />
Grammatik) und Sprachform (Satzbau, Vokabular, Varianz) sowie zum Inhalt<br />
(Vollständigkeit, Plausibilität) kommentieren und evaluieren zu lassen. Insbesondere<br />
die spielerische Form des dynamischen interaktiven Entwicklungsmediums Blogs wird<br />
von den Schüler/innen auch für den Präsenzunterricht als sinnvoll und gewinnbringend<br />
eingeschätzt. Die in mehreren Jahrgängen in Arbeitsgruppen in der Zielsprache Englisch<br />
produzierten Podcasts werden exemplarisch auf der beigefügten CD-ROM dokumentiert.<br />
Sie sind z.T. auch im Glass Classroom auf der Lernplattform Teamlearn abgelegt,<br />
der jedoch aus technischen Gründen momentan leider nicht zugänglich ist. Ein<br />
begleitender Feedback-Bogen aus Lehrer/innen-Sicht ist im Anhang dokumentiert. (Anhang<br />
7.3.1)<br />
Abb. 5: Peer Counselling zur Bewertung der Podcast-Texte<br />
3) Unterrichtliche Implementierung des interaktiven Entwicklungsmediums<br />
Wiki:<br />
Auch ein Wiki-Projekt zur Erstellung eines fremdsprachlichen „glass glossary“ wurde<br />
initiiert, das jahrgangsübergreifend „work in progress“ darstellt und ohne Paßwortschutz<br />
eingerichtet wurde, da es sich hier im Unterschied zum Glaskompendium um<br />
eine fremdsprachliche Entwicklungsaufgabe handelt, die nicht von Urheberrechtsfragen<br />
tangiert wird.<br />
Seite 10