10.11.2014 Aufrufe

glardon_stucki_katalog_2014.pdf

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Glardon-Stucki<br />

2014


Noch stärker,<br />

um die<br />

Zukunft gemeinsam<br />

zu meistern<br />

Plus forts pour affronter le<br />

futur ensemble<br />

Liebe Fischerfreunde,<br />

Glardon-Stucki ist seit Jahrzehnten bekannt für die hervorragende<br />

Qualität der Eigenprodukte und die spezifische Produkteauswahl für<br />

den Schweizer Markt. Die inzwischen weithin bekannten Artikel für<br />

die Schlepp- und Hegenenfischerei bezeugen von der Vielfalt und dem<br />

ausgezeichneten Qualitätsniveau, welches in all den Jahren erreicht<br />

wurde. Unser Ziel für höchste Qualität und Leistung unserer Produkte<br />

sind Garant für einen erfolgreichen und langfristigen Einsatz.<br />

Im vorliegenden Katalog finden Sie Spitzenprodukte von zusätzlichen<br />

Partnern, welche von unseren Pro Team ausgewählt wurden und<br />

deren Produkte wir in Exklusivvertretung für die Schweiz übernommen<br />

haben. Sie profitieren von der grossen Erfahrung unseres Teams,<br />

welches u.a. folgende zusätzlichen Markenprodukte ausgiebig und mit<br />

Erfolg getestet hat. SAKURA Slit Shad Selektion Pro Team – OKUMA<br />

Helio Air, eine kleine Baitcastrolle, welche seinesgleichen sucht –<br />

BLACK CAT Welsprogramm, vom bekannten Stefan Seuss entwickelt –<br />

STUCKI MR TROUT, 2 Serien von leichten Schlepplöffeln made in<br />

Switzerland – MOMOI RYUJIN, die neue geflochtene Schnur aus Japan<br />

in Superqualität – BALENO Kleiderprogramm für alle Ansprüche in<br />

der bekannt hohen Verarbeitungsqualität – und last but not least vier<br />

neue Rutenserien von STUCKI, entwickelt und getestet von unserem<br />

STUCKI PRO TEAM.<br />

Unsere Produktentwickler sind ebenfalls versierte Fischer und haben<br />

die gleiche Leidenschaft:<br />

• Nur das Beste ist gut genug und die Perfektion wird immer<br />

angestrebt<br />

• Probieren, verbessern und tüfteln bis das beste Resultat erzielt ist<br />

Wir wissen, dass auch Sie nur das Beste suchen und freuen uns,<br />

Ihnen unser ausgeweitetes und verbessertes Programm 2014 im<br />

vorliegenden Katalog vorstellen zu können.<br />

Mit einem kräftigen Petri Heil!<br />

Ihr Glardon-Stucki-Team<br />

Ami(e)s pêcheurs(ses),<br />

Glardon-Stucki est reconnue depuis des années, grâce à l’excellence<br />

de ses fabrications et de ses sélections de produits, comme le<br />

fabricant suisse d’articles de pêche! Ses articles pour la pêche à<br />

la traîne et à la gambe, désormais légendaires à travers le monde,<br />

l’étendue et la qualité de sa gamme sont tout à fait révélateurs<br />

du niveau de perfection atteint par Glardon-Stucki. La passion<br />

pour la qualité de notre travail, l’exigence d’excellence des articles<br />

rigoureusement sélectionnés et testés par notre Pro-Team, sont<br />

pour vous l’assurance d’avoir toujours les produits les plus adaptés à<br />

votre technique et les plus performants pour votre réussite.<br />

Aujourd’hui, Glardon-Stucki est honoré par l’arrivée dans son<br />

programme de nouveaux partenaires à la pointe de l’innovation<br />

et particulièrement performants dans leurs secteurs respectifs!<br />

Ainsi, nous sommes heureux de pouvoir vous offrir en exclusivité<br />

suisse, les marques Sakura: développement par notre Stucki Pro<br />

Team d’une sélection unique de Slit Shad spécialement conçue pour<br />

nos conditions de pêche, - Okuma: découvrez le révolutionnaire<br />

tambour tournant Helios Air issu de la compétition… - Black Cat: un<br />

programme spécialement développé par Stefan Seuss pour la traque<br />

du silure, - STUCKI MR Trout: avec une nouvelle gamme de cuillers<br />

pour la traîne, - Momoï: 1er fabricant japonais de nylons techniques<br />

et de fils tressés hors norme, vous présente sa dernière tresse<br />

révolutionnaire Ryujin, - Baleno: vêtements techniques pour une<br />

protection 100% efficace contre tous les aléas climatiques… et last<br />

but not least: 4 nouvelles séries de cannes STUCKI, développées et<br />

testés par notre PRO TEAM.<br />

Nos développeurs-pêcheurs partagent le même état d’esprit que<br />

vous:<br />

• l’obsession en permanence de l’excellence et de la perfection<br />

• rêver et pêcher pour, sans cesse, innover.<br />

Parce que nous savons que vous recherchez le meilleur et rien que<br />

le meilleur, Glardon-Stucki est fier de vous présenter son nouveau<br />

catalogue général 2014!<br />

Bonne saison à toutes et à tous,<br />

Votre équipe Glardon-Stucki<br />

Sämtliche Angaben sind unverbindlich und können Änderungen<br />

erfahren. Wir haften für keine Fehlinformationen, welche uns<br />

eventuell von Lieferanten übermittelt wurden!<br />

Preis- und Produkteänderungen vorbehalten!<br />

Toutes les indications sont sans garantie et peuvent subir des<br />

changements. Nous déclinons toute responsabilité dans le cas d’une<br />

transmission erronée de données de la part de nos fournisseurs.<br />

Changements de prix et produits sous réserve!


Inhalt / sommaire<br />

4<br />

16<br />

36<br />

52<br />

64<br />

81<br />

100<br />

108<br />

115<br />

120<br />

126<br />

128<br />

133<br />

140<br />

146<br />

152<br />

164<br />

170<br />

Rollen / Moulinets<br />

Ruten / Cannes<br />

sChleppfischen / tRaîne<br />

Löffel - Spinner / Cuillers<br />

Wobbler / Poissons nageurs<br />

Soft Plastic, Systeme / LeuRRes Souples, Systèmes<br />

Hegenenfischen / Pêche a la gambe<br />

sChnüre / Fils<br />

Haken / Hameçons<br />

sChwiMMer / Flotteurs<br />

Zubehör / aCCessoires<br />

Wirbel, Blei / eMerillons, plomb<br />

Werkzeug / Outils<br />

Netze, Feumer / Filets, Epuisettes<br />

Taschen, Boxen, Dosen / Bagages, Boîtes<br />

Bekleidung, bRillen / Vêtements, Lunettes<br />

Black Cat - WeLSfischen / Pêche au Silure<br />

Fliegenfischen / Pêche à la mouche<br />

1


Wir stellen uns Vor:<br />

Nous vous présentons:<br />

Eugen Wettstein (in Freundeskreisen Geni<br />

genannt), am Pfäffikersee aufgewachsen,<br />

entdeckte bereits früh die Leidenschaft<br />

für die Fischerei. Mit der Zeit entwickelt<br />

er sich zum Allrounder der Fischerei. Geni<br />

setzt sein Hauptaugenmerk auf technische<br />

Details und kann, dank seiner langjährigen<br />

Erfahrung, subtile Ratschläge geben.<br />

Schleppfischen am Walen- und Zürichsee<br />

mit Perlmutt- und Schlepplöffeln von<br />

Stucki, sowie auch die Hegenenfischerei<br />

sind für ihn kein Fremdwort. Fliegen- und<br />

Spinnfischen (Scierra, Mozzi, Mepps) auf<br />

Meerforellen in Dänemark und Lachs<br />

in Alaska sind seine sehr grossen Leidenschaften. Auch im<br />

Engadin an Bächen und Seen ist er in der Sommersaison mit der<br />

Fliegenrute Scierra und auch mit der Stucki Varia anzutreffen.<br />

Eugen Wettstein, ou Geni pour les intimes, est né au bord<br />

du Pfäffikersee, les pieds dans l’eau, une canne à la main ou<br />

presque. Avec le temps, il s’est imposé comme un excellent<br />

pêcheur polyvalent. Méticuleux, précis et soigneux, il accorde la<br />

plus grande importance au moindre détail, et grâce à sa longue<br />

expérience, est à même de vous prodiguer de précieux conseils.<br />

Nacres et autres cuillers de traîne Stucki lui permettent de<br />

patrouiller à la traîne le Zürichsee et le Walensee; lorsque la<br />

saison est propice, il délaisse dame truite pour s’adonner alors<br />

à la pêche à la gambe. Ses plus grandes passions sont la traque<br />

des truites de mer au Danemark avec Scierra ainsi que celle des<br />

saumons (Kings et Silver) en Alaska, armé de Mozzi et de cuillers<br />

Mepps. Vous le croiserez aussi durant la saison estivale en<br />

Engadine, canne Scierra ou Stucki Varia en main selon l’humeur<br />

des poissons.<br />

Seit 40 Jahren aktiver Fischer und seit über<br />

20 Jahren Produktemanager bei STUCKI. Er<br />

kennt jedes STUCKI-Produkt bis ins kleinste<br />

Detail und ist als erfahrener Fischer bei<br />

der stetigen Produkteverbesserung und<br />

-innovation sehr aktiv. Er ist Spezialist für<br />

Bootsfischerei mit Schwerpunkt Schleppen<br />

und Hegenenfischen.<br />

Marcel fischt auch gerne in Bach, Fluss<br />

und Bergseen. Man trifft ihn hauptsächlich<br />

ander Aare, auf dem Thuner- und Bielersee.<br />

Le spécialiste incontesté de la pêche<br />

en bateau avec un savoir-faire et une<br />

prédilection pour la pêche à la traîne et à la gambe. Marcel est<br />

une mine de connaissances ( il pratique la pêche depuis plus de 40<br />

ans ); chef de fabrication chez Stucki depuis 20 ans, il développe,<br />

teste et améliore constamment chaque produit STUCKI.<br />

Perfectionniste jusque dans les moindres détails, il met en œuvre<br />

ses connaissances pour une évolution constante de nos produits.<br />

Tout à la fois pêcheur de rivières et en lacs de montagne, vous le<br />

rencontrerez souvent au bord de l’Aare, sur les lacs de Thoune et<br />

de Bienne. Disponible et communicatif, il est toujours prêt à vous<br />

« tuyauter » sur un montage, un conseil, un lieu de pêche…<br />

2<br />

Eugen Wettstein<br />

Marcel Rösch<br />

Laurent Descollaz<br />

Drop Shot, Vertikales Fischen, Flippin,<br />

Skippin sind für ihn keine Fremdwörter.<br />

Schon im Alter von 6 Jahren hat Laurent<br />

den Geschuppten nachgestellt und sich<br />

laufend die neusten und erfolgreichsten<br />

Angeltechniken angeeignet.<br />

Er gilt schlechthin als DER<br />

Raubfischspezialist und ist Meister in der<br />

Wobblerführung ( Jackson, SavageGear,<br />

Illex ). Jede freie Minute verwendet<br />

Laurent für Verbesserung seiner Wurf- und<br />

Präsentationstechnik mit verschiedensten<br />

Ködern. Er freut sich immer, seine<br />

Ratschläge am Wasser weitergeben zu<br />

können. Laurent trifft man entweder an Ködervorführungen<br />

bei Fachhändlern ( www.<strong>glardon</strong>-<strong>stucki</strong>.com/events.html )<br />

oder an Gewässern in der Westschweiz ( VD ), grösstenteil an<br />

der Orbe, welche er wie seine Hosentasche kennt.<br />

Tombé dans la pêche à l’âge de 6 ans, il s’est forgé une solide<br />

réputation de traqueur de poissons carnassiers, sous toutes<br />

les latitudes. Toujours à la recherche du poisson trophée, aussi<br />

bien en mer qu’en eau douce, tout ce qui porte des écailles, vit<br />

sous l’eau et peut être pêché l’intéresse.<br />

Curieux de nature, observateur privilégié de ses adversaires à<br />

écailles, il s’est spécialisé dans la traque des brochets, truites<br />

et autres sandres dans nos contrées aussi bien qu’à l’étranger.<br />

Toutes les techniques modernes de pêche aux leurres ( Drop<br />

Shot, Verticale, Flippin, Skippin, et autres jerkbaits… ) le<br />

passionnent, une passion qui le conduit aujourd’hui à vous<br />

faire partager son savoir, ses trucs et astuces. Si vous le<br />

croisez au bord de l’eau, n’hésitez pas à le questionner, il est<br />

toujours prêt à vous transmettre ses connaissances, vous<br />

aider à progresser par un petit coup de pouce. Et si vous le<br />

questionnez quant à ses plus belles prises, il est trop modeste<br />

pour en parler.<br />

Kurt Zbinden<br />

Kurt Zbinden angelt schon seit<br />

Kindesbeinen, so bereits mit seinem<br />

Grossvater am Walensee. Seit 12 Jahren<br />

hat ihn der Fischervirus definitiv erfasst.<br />

Bedingt durch seinen zweiten Wohnsitz<br />

am Neuenburgersee hat er grosse<br />

Erfahrung im Schleppfischen mit Ruten<br />

und Brettchen, sowie dem Downriggerund<br />

Tiefseefischen.<br />

Kurt hat nebst dem Schleppfischen<br />

auch viel Erfahrung im Felchen- und<br />

Vertikalfischen mit Gummiködern<br />

gesammelt. Er ist nicht nur am<br />

Neuenburgersee anzutreffen, auch<br />

das Angeln an Bergseen, Flüssen und Bächen machen ihm<br />

grossen Spass. Guiding – seine neue Herausforderung : ob<br />

auf Hecht, Seeforellen, Saiblinge, Egli, Zander oder Felchen<br />

auf dem Neuenburgersee oder nach Wunsch auch auf den<br />

umliegenden Seen im Kanton Bern und Freiburg. Mit dem<br />

Guide Kurt ist ein hochklassiges Angelerlebnis garantiert.<br />

Tel. 079 424 79 37.<br />

Kurt Zbinden a découvert sa passion déjà en étant petit gamin<br />

en pêchant avec son grand-père au Walensee. Depuis 12<br />

ans, ce virus ne l’a plus quitté. Ayant son deuxième domicile<br />

au bord du lac de Neuchâtel, il a acquis un grand savoir-faire<br />

spécifique concernant la traîne avec le dériveur, le Downrigger<br />

et la pêche de fond.<br />

Kurt pratique également depuis longtemps la pêche au<br />

corégone, la pêche à la verticale et manie avec aisance et<br />

succès toute sorte de poissons nageurs. On ne le trouve<br />

pas seulement sur le lac de Neuchâtel, mais également sur<br />

d’autres lacs de montagne, au bord de différentes rivières et<br />

ruisseaux. La pêche à la mouche n’est pas un domaine inconnu<br />

pour lui. Guiding, sa nouvelle passion: la pêche au brochet,<br />

truite du lac, perche, omble, sandre ou la féra sur le lac de<br />

Neuchâtel ou sur tout autre lac dans les cantons de Berne et<br />

Fribourg – Kurt vous fera passer de moments inoubliables<br />

sur son bateau parfaitement équipé pour garantir plaisir et<br />

succès.<br />

Tél. 079 424 79 37.


3<br />

Stucki Thun<br />

Seit mehr als 15 Jahren ist die legendäre Köder- und Geräteschmiede Stucki in Thun ein Teil des Unternehmens<br />

Glardon SA in Vallorbe. Wer Schweizer Handwerk und Erfindungsreichtum schätzt, der wird<br />

begeistert sein von diesen traditionsreichen Artikel.<br />

La légendaire fabrication des articles STUCKI dans l‘atelier à Thoune fait partie depuis plus de 15 ans de notre<br />

société. Les amateurs de l‘artisanat suisse seront enthousiasmés par l‘esprit inventif qui est le résultat de tous<br />

ces produits swissmade.<br />

Foto: Daniel Luther<br />

Marcel Rösch stanzt die neuen Stucki-Schlepplöffel an einer altgedienten Maschine.<br />

Marcel Rösch à la production des cuillers de traîne.<br />

Foto: Sarah machts<br />

Sarah (Sarah machts) bemalt ein „Chäferli“<br />

Sara s‘essaie dans la décoration d‘une cuiller EGB<br />

Hergestellt in der Schweiz<br />

Produit En Suisse<br />

Ein grosser Teil der STUCKI-Artikel wird in unserer Werkstatt in<br />

Thun oder in Heimarbeit in der Schweiz gefertigt. Dazu gehören<br />

speziell die seit Jahrzehnten bekannten Geräte und Accessoires für<br />

die Schleppfischerei, Rollen, Löffel, Schleppmasten, Ankerwinde,<br />

Hegenen etc.<br />

Sämtliche EGB-Spinner werden in Handarbeit hergestellt, bemalt<br />

und montiert – Stück für Stück!<br />

Das Gleiche gilt auch für die bekannten STUCKI BRAUEN in den<br />

verschiedenen fängigen Ausführungen, wie auch die FLASH II,<br />

ABALONY II und natürlich die MOZZI-Löffel.<br />

4 Personen sind in der Werkstatt beschäftigt und setzen<br />

sich täglich ein für eine gleichbleibend hohe Qualität und<br />

Verlässlichkeit der Produkte ein.<br />

Unsere jahrzehntelange Erfahrung ist Garant für Ihr stressfreies<br />

und erfolgreiches Fangerlebnis.<br />

La très grande partie des articles STUCKI est fabriquée dans<br />

nos ateliers à Thoune ou à domicile en Suisse. Nous sommes<br />

spécialisés dans la fabrication de tous les articles et accessoires<br />

pour la traîne comme les tours, mâts, cuillers, treuil à ancre, ou<br />

encore les gambes, etc.<br />

Toutes nos cuillers EGB sont fabriquées, peintes et montées à la<br />

main – pièce par pièce ! De même pour les cuillers STUCKI BRAUEN<br />

dans toutes les variations connues, également les FLASH II,<br />

ABALONY II et bien sûr les MOZZI.<br />

4 collaborateurs, assurent au quotidien l‘excellence de nos<br />

produits afin de vous garantir la perfection que vous attendez en<br />

achetant un article Stucki.<br />

Notre longue expérience est votre garant pour une sortie sans<br />

stress et couronnée de succès.<br />

Beispiele von Artikeln aus Schweizer Produktion<br />

EXEMples D‘Articles DE NOTRE PROPRE FABricAtion<br />

3


Rollen - Moulinets<br />

Stationärrollen mit Frontbremse /<br />

Moulinets avec Frein avant<br />

Mitchell Pro<br />

Die 300 PRO ist das Flaggschiff von Mitchell. Diese Serie konnte<br />

noch durch ein Carbon-Hybrid-Bremssystem verbessert werden.<br />

Ausgestattet mit 10 Hochleistungskugellagern und einer effizienten<br />

Frontbremse. 2 Aluminium-Spulen inklusive.<br />

Le légendaire Mitchell 300 fut développé en 1948 et s‘imposa rapidement<br />

comme LE moulinet à lancer de par le monde. Aujourd‘hui,<br />

la légende revit. Un design moderne associé à une mécanique irréprochable<br />

rappelle le succès de cette série. 10 roulements à billes,<br />

pick-up renforcé, bâti polymère, manivelle aluminium, 2 bobines<br />

aluminium, frein avant carbone multidisques, manivelle ambidextre.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle g Fr.<br />

158.04.300 PRO 300 320m / 0.25 10 5.1:1 285 189.-<br />

158.04.308 PRO 308 220m / 0.20 10 5.1:1 254 185.-<br />

158.04.310 PRO 310 100m / 0.18 10 5.1:1 191 179.-<br />

Okuma Artics RTX<br />

Eine Meisterleistung von OKUMA, diese äusserst leichten und<br />

trotzdem robusten und zuverlässigen Rollen zu entwickeln.<br />

Die neuste Rollentechnik kommt hier voll zum Ausdruck durch<br />

die Verwendung von höchstwertigen Komponenten und die<br />

jahrzehntelange Erfahrung von OKUMA in der Herstellung von<br />

technischen Präzisionsteilen.<br />

Sehr leichter Rollenkörper aus C-40X-Kohlefaser, 7+1 Inox-Kugellager,<br />

Präzisions-Elliptic-System für eine optimale Schnurwicklung,<br />

effiziente Frontbremse im wasserdichten Hydro-Block, endlose<br />

Rücklaufsperre, Alumilite-Präzisionsritzel, Aluspule aus einem Stück<br />

gedreht, Alukurbel, überdimensioniertes Schnurröllchen, Computer<br />

ausbalancierter Rotor.<br />

Développée dans le but d’obtenir des moulinets fiables, robustes et<br />

légers, cette nouvelle série de moulinets OKUMA a bénéficié pour<br />

sa fabrication des meilleurs matériaux: carbone C-40X, acier inox<br />

pour les roulements à billes, Alumilite…chaque pièce qui compose<br />

ces Artics a reçu un soin particulier pour associer à leur performance<br />

mécanique, un matériau léger et performant. Bâti en carbone C-40X<br />

extrêmement léger, engrenage elliptique de précision, frein avant<br />

surdimensionné équipé du système Hydro Block, 7 + 1 roulements à<br />

billes inox, anti-retour infini, pignons Alumilite, rotor auto-équilibré,<br />

bobine aluminium taillée dans la masse, manivelle aluminium.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle g Fr.<br />

156.57.025 RTX-25 210 m / 0.20 7 + 1 5,0 :1 197 169.–<br />

156.57.030 RTX-30 240 m / 0.20 7 + 1 5,0 :1 210 179.–<br />

156.57.035 RTX-35 230 m / 0.25 7 + 1 5,0 :1 253 189.–<br />

4


Rollen - Moulinets<br />

Okuma Trio FD<br />

Zuverlässigkeit und hochwertige Rollentechnik sind die Merkmale<br />

dieser Rollenserie von OKUMA.<br />

Präzisions-Elliptic-System für eine optimale Schnurwicklung, fein<br />

einstellbare Mehrscheibenbremse, DFD-Bremse mit doppelter<br />

Bremskraft, 9 Kugellager + 1 Walzenlager aus Edelstahl, endlose<br />

Rücklaufsperre, Maschinen gefrästes Messingritzel, CRC Rostschutzmantel,<br />

HDGII eng verzahntes, rostfrei beschichtetes Ritzel, Aluminium/Kohlefaser<br />

Hybrid-Gehäuse, Aluminium/Kohlefaser Hybrid-<br />

Rotor, Aluminiumkurbel, wasserdichtes Bremsscheibensystem, extra<br />

starker, eloxierter Aluminiumbügel, ausbalancierter Rotor.<br />

OKUMA place une nouvelle fois la barre très haut en matière de<br />

design et d’efficience. Une combinaison unique entre un bâti aluminium<br />

monobloc et un rotor graphite confère à l’ensemble un look<br />

exceptionnel. Le frein avant surdimensionné, logé dans une chambre<br />

en aluminium afin de lui conférer plus de stabilité, couplé à un mécanisme<br />

d’engrenages et de pignons nouvelle génération vous assure<br />

une puissance dans les combats et une souplesse dans l’utilisation<br />

jamais atteintes. Engrenage elliptique, frein avant surdimensionné,<br />

doté du système hydro-block le rendant étanche, 9 + 1 roulements à<br />

billes inox, anti-retour infini, pignons laiton, revêtement anticorrosion,<br />

rotor auto-équilibré; bâti, bobine et rotor composites hybrides,<br />

manivelle aluminium.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle g Fr.<br />

156.55.020 TRIO 20FD 150 m / 0,18 9 + 1 5,0 :1 250 110.–<br />

156.55.030 TRIO 30FD 140 m / 0,25 9 + 1 5,0 :1 292 119.–<br />

156.55.040 TRIO 40FD 170 m / 0,30 9 + 1 5,0 :1 312 129.–<br />

Okuma Safina Pro<br />

Ultra-kompakter Rollenkörper, Aluminium-Spule aus einem Stück<br />

gedreht, endlose Rücklaufsperre, fein einstellbare Frontbremse,<br />

patentiertes Elliptic-System für eine tadellose Schnurwicklung,<br />

praktisch unzerbrechliche Druckbügelfeder und ein überdimensionales<br />

Schnurröllchen zeichnen diese Rollenserie aus. Ausgezeichnetes<br />

Preis- / Leistungsverhältnis.<br />

Une série complète caractérisée par l’excellence de sa fabrication.<br />

Engrenage souple, frein avant ultra puissant, pick-up renforcé,<br />

bobine métal et système d‘enroulement EOS en font un modèle<br />

d’exception.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle g Fr.<br />

156.16.010 Safina Pro 10FD 260 m / 0,10 1 + 1 4,8 :1 169 59.–<br />

*156.16.018 Safina Pro 18FD 240 m / 0,15 3 + 1 4,8 :1 195 65.–<br />

156.16.025 Safina Pro 25FD 210 m / 0,20 3 + 1 4,8 :1 205 69.–<br />

156.16.030 Safina Pro 30FD 240 m / 0,20 3 + 1 4,8 :1 215 75.–<br />

156.16.040 Safina Pro 40FD 300 m / 0,25 3 + 1 4,8 :1 266 79.–<br />

5


Rollen - Moulinets<br />

Okuma Safina 65FD<br />

Diese grosse und robuste Rolle ist speziell geeignet für Karpfen- und<br />

Schleppfischer ( z.B. mit dem Stucki Brettli ), welche eine grosse und<br />

zuverlässige Frontbremse brauchen. Ausgestattet mit Alu-Spule, patentiertes<br />

Elliptic-System für eine tadellose Schnurwicklung, kräftige<br />

und grossdimensioniertes Antriebsrad und Bügel mit überdimensionalem<br />

Schnurröllchen. Ausgezeichnetes Preis- / Leistungsverhältnis!<br />

Moulinet spécialement conçu pour les pêches nécessitant de la puissance<br />

( Traîne avec des Stucki Power board, carpe… ). Son bâti compact<br />

en graphite est équipé du système d‘enroulement elliptique, pignons<br />

et pick-up surdimensionnés, bobine aluminium taillée dans la masse.<br />

Rapport qualité / prix exceptionnel!<br />

Nr. / No. Modell / Modèle g Fr.<br />

156.40.065 SAFINA 65FD 390 m / 0,35 1 4,8 :1 545 69.-<br />

Okuma Revenger RV<br />

Eine preiswerte Rolle mit zuverlässiger Frontbremse, endloser Rücklaufsperre,<br />

Graphite-Spule, 1 Kugellager, für Links- und Rechtshänder<br />

in der bewährten OKUMA-Qualität.<br />

Même dans la gamme 1er prix, les pêcheurs veulent pouvoir bénéficier<br />

des avantages du frein avant. Avec cette nouveauté Revenger,<br />

ils seront servis. De conception robuste, cette série vous offre un<br />

excellent rapport qualité-prix. 1 roulement à bille, frein avant 4kg de<br />

pression, anti-retour infini, bobine graphite, manivelle ambidextre.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle g Fr.<br />

156.58.030 30FD 240m / 0.20 1 5.0:1 215 29.-<br />

156.58.040 40FD 300m / 0.25 1 4.5:1 250 35.-<br />

Foto: Daniel Luther<br />

6


Rollen - Moulinets<br />

Stationärrollen mit HecKBremse /<br />

Moulinets avec Frein Arrière<br />

Okuma Safina Pro<br />

Ultra-kompakter Rollenkörper, Aluminium-Spule aus einem Stück<br />

gedreht, endlose Rücklaufsperre, fein einstellbare Heckbremse,<br />

patentiertes Elliptic-System für eine tadellose Schnurwicklung,<br />

praktisch unzerbrechliche Druckbügelfeder und ein überdimensionales<br />

Schnurröllchen zeichnen diese Rollenserie aus. Ausgezeichnetes<br />

Preis- / Leistungsverhältnis.<br />

Une série complète caractérisée par l’excellence de sa fabrication.<br />

Engrenage souple, frein arrière micrométrique, pick-up renforcé,<br />

bobine métal et système d‘enroulement EOS en font un modèle<br />

d’exception.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle g Fr.<br />

156.17.025 Safina Pro 25RD 210 m / 0,20 3 + 1 4,8 :1 205 69.–<br />

156.17.030 Safina Pro 30RD 240 m / 0,20 3 + 1 4,8 :1 215 75.–<br />

156.17.040 Safina Pro 40RD 300 m / 0,25 3 + 1 4,8 :1 266 79.–<br />

Foto: Stefano Conradin<br />

Mitchell Avocet IV Silver RD<br />

Die beliebte Serie Avocet IV mit Heckbremse wurde mit einer zusätzlichen<br />

Kampfbremse ausgestattet, welche ein schnelles Verstellen<br />

der Bremse während des Drills ermöglicht.<br />

6 Kugellager, Alu- + Graphitespule, endlose Rücklaufsperre, verstärktes<br />

Bügelsystem, Multidisk-Bremssystem.<br />

La série à succès Avocet vous est proposée avec une innovation<br />

technique majeure: le frein de combat. Ce dernier vous permet<br />

d‘ajuster rapidement et efficacement le réglage de votre frein lors<br />

d‘un combat avec un adversaire plus imposant que prévu. 6 roulements<br />

à billes, pick-up renforcé, bâti composite, manivelle ambidextre,<br />

1 bobine aluminium + 1 bobine graphite, frein arrière, anti-retour<br />

infini, frein de combat.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle g Fr.<br />

158.26.100 1000 RD 130m / 0.20 6 5.4:1 245 69.-<br />

158.26.200 2000 RD 130m / 0.23 6 5.4:1 287 75.-<br />

158.26.400 4000 RD 180m / 0.30 6 5.2:1 319 79.-<br />

7


Rollen - Moulinets<br />

Sert Strada RD<br />

Ausgereifte Technik und anspruchvolles Design stehen im Vordergrund<br />

dieser Rollen. Leichter aber robuster Rollenkörper aus<br />

Kohlefaser, 5 Kugellager, 2 Alu-Spulen, endlose Rücklaufsperre, fein<br />

einstellbare Heckbremse, für Links- und Rechtshänder.<br />

Moulinet très tendance où la technique le dispute au design. 5 roulements<br />

à billes d‘une qualité exceptionnelle procurent une douceur<br />

de rotation fantastique, anti-retour infini, le tout enchâssé dans un<br />

bâti à l‘esthétique novatrice, tout cela confère à ce moulinet un très<br />

bon rapport qualité-prix. 5 roulements à billes, 2 bobines aluminium,<br />

anti-retour infini, frein arrière micrométrique, galet surdimensionné,<br />

bâti et rotor en carbone, manivelle ambidextre.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle g Fr.<br />

015.740.0105 105 RD 110m / 0.25 5 5.2:1 264 65.-<br />

015.740.0305 305 RD 120m / 0.30 5 5.2:1 304 75.-<br />

Foto: Sarah machts<br />

Okuma Safina noir<br />

Ausgereifte Rollentechnik und Zuverlässigkeit sind die markanten<br />

Merkmale dieser Rollenserie. Sie verfügt über eine Aluminiumspule,<br />

Aluminiumkurbel, Präzisions-Elliptic-System für eine optimale<br />

Schnurwicklung, maschinengefrästes Spezialgetriebe und einen<br />

sehr ausbalancierten Rotor. Die 5 Kugellager sorgen für einen sehr<br />

weichen Lauf. Dank der endlosen, kugelgelagerten Rücklaufsperre<br />

können Sie sehr genau fischen und haben immer Kontakt zum Köder.<br />

Après le succès de la série Safina, Okuma se devait de se dépasser<br />

afin de vous proposer une série exceptionnelle. C’est chose faite<br />

avec la gamme Safina noir. Engrenage elliptique, frein arrière<br />

micrométrique, 5 + 1 roulements à billes, anti-retour infini, pignons<br />

laiton, rotor auto-équilibré, manivelle aluminium, bobine aluminium.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle g Fr.<br />

156.53.025 SFN25RD 360 m / 0,15 5 + 1 4,8 :1 235 59.–<br />

156.53.030 SFN30RD 240 m / 0,20 5 + 1 4,8 :1 250 65.–<br />

156.53.040 SFN40RD 300 m / 0,25 5 + 1 4,8 :1 300 69.–<br />

Foto: Daniel Jeannin<br />

8


Sert Armano RD<br />

Rollen - Moulinets<br />

Modernes Design und perfekte Rollentechnik für das kleine<br />

Budget. Diese Rolle bietet Kohlefaserkonstruktion, fein einstellbare<br />

Heckbremse, Alu-Spule und Carbonspule, grosses Schnurröllchen,<br />

endlose Rücklaufsperre und 3 Kugellager.<br />

Les moulinets Armano offrent un design innovant et sont dotés<br />

d‘une mécanique robuste. Leur conception leur procure une<br />

douceur de rotation et une puissance surprenante. 3 roulements à<br />

billes, bobine aluminium, bobine de rechange en carbone, antiretour<br />

infini, frein arrière micrométrique, galet surdimensionné, bâti<br />

et rotor en carbone, manivelle ambidextre.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle g Fr.<br />

015.700.21003 1003 RD 125m / 0.25 3 5.5:1 248 45.-<br />

015.700.23003 3003 RD 170m / 0.30 3 5.2:1 293 49.-<br />

015.700.24003 4003 RD 175m / 0.35 3 5.2:1 312 55.-<br />

Okuma Carbonite<br />

Zuverlässige Rolle zu einem unschlagbaren Preis! Ausgestattet mit<br />

einem kugelgelagertem Getriebe, einer endlosen Rücklaufsperre,<br />

einem korrosionsresistentem Graphitkörper und einem elliptischen<br />

Schnurwicklungssystem für eine saubere Schnurverlegung.<br />

Moulinet fiable à un prix imbattable. Bâti graphite, engrenage<br />

elliptique, 2 roulements à billes inox, rotor auto-équilibré, bobine<br />

graphite.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle g Fr.<br />

156.51.025 CARBONITE 25RD 360 m / 0,15 1+1 5.0:1 220 35.-<br />

156.51.030 CARBONITE 30RD 240m / 0.12 1+1 5.0:1 220 39.-<br />

156.51.035 CARBONITE 35RD 230m / 0.25 1+1 5.0:1 280 45.-<br />

Okuma Atomic Pro<br />

Perfekte Rollen zum Einsteigerpreis, mit Nylon bespult. Fein<br />

einstellbare Heckbremse, fast unzerbrechliche Bügelfeder, ein<br />

Hochleistungskugellager, Messinggetriebe, Kohlefaserspule und<br />

Kohlefaserkurbel.<br />

Des moulinets à l’esthétique résolument moderne dont la<br />

mécanique fiable et performante vous accompagnera pendant<br />

de longues journées de pêche. Frein arrière micrométrique, 1<br />

roulement à billes, pignon laiton, rotor auto-équilibré, ressort à<br />

compression, poignée graphite, bobine graphite avec nylon bobiné !<br />

Nr. / No. Modell / Modèle g Fr.<br />

156.50.030 ATOMIC 30RD 150m / 0.25 1 5.0:1 315 29.-<br />

156.50.040 ATOMIC 40RD 150m / 0.35 1 4.5:1 345 35.-<br />

9


Rollen - Moulinets<br />

Kleine Stationärrollen / Moulinets ultra-légers<br />

Okuma Safina Pro 10 FD<br />

Diese Rollengrösse mit Frontbremse eignet sich vorzüglich für die<br />

Felchenfischerei oder die leichte Spinnfischerei. Ausgestattet mit<br />

Alu-Spule, fein einstellbaren Frontbremse, patentiertem Elliptic-System<br />

für eine tadellose Schnurwicklung, unzerbrechlichem Druckbügelfeder<br />

und endloser Rücklaufsperre.<br />

Parfaite pour la pêche des corégones ! A la fois légère, compacte<br />

et performante, cette petite merveille saura vous séduire par son<br />

rapport qualité-prix imbattable. Engrenage elliptique de précision,<br />

frein avant surdimensionné, 1 + 1 roulements à billes inox, anti-retour<br />

infini, pignons laiton, bâti et rotor composites hybrides, bobine<br />

aluminium, rotor auto-équilibré, manivelle graphite.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle g Fr.<br />

156.16.010 Safina Pro 10 FD 260m / 0.10 1+1 4.8:1 169 59.-<br />

Ron Thompson Micro Ice Reel<br />

Eine kleine Stationärrolle, speziell für das Eisfischen konzipiert.<br />

Un modèle miniature conçu pour les pêches sous la glace.<br />

Construction renforcée, résistante au froid.<br />

Foto: Stefano Conradin<br />

Nr. / No. Modell / Modèle g Fr.<br />

156.00 Micro Ice Reel 100m / 0.16 5.1:1 89 29.-<br />

Foto: Stefano Conradin<br />

10


Rollen - Moulinets<br />

Kapselrollen / Moulinets Capotés<br />

Abu 506 MKII<br />

Der Nachfolger der bekannten und beliebten ABU Kapselrolle. Der<br />

gesamte Mechanismus im Rollenkopf wurde neu konzipiert und<br />

ermöglicht somit eine verbesserte und sorgenfreie Handhabung.<br />

Geliefert mit 3 Ersatzspulen und einem Rollenetui.<br />

La nouvelle génération de moulinet capoté .Digne héritier de la<br />

lignée des 706, cette nouvelle version vous séduira par sa souplesse<br />

d’utilisation. La cloche a été repensée et allégée afin de vous offrir<br />

un plus grand confort de pêche. Livré avec 3 bobines de rechange et<br />

trousse à moulinet.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle g Fr.<br />

155.50.506 ABU 506 MKII 200m / 0.22 1 3.9:1 288 185.-<br />

Abumatic 276UL<br />

Die kleine Version der ABU-Kapselrolle, speziell geeignet für Stippfischer<br />

und das ultraleichte Angeln. Bespult mit Nylon BERKLEY Trilène<br />

XL.<br />

Idéal pour les pêches au toc et à l‘ultraléger, fini les insupportables<br />

perruques. Déjà monté avec du nylon BERKLEY Trilène XL.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle g Fr.<br />

155.51.276 276 UL 140m / 0.24 2 3.6:1 299 59.-<br />

Mitchell Microspin<br />

Aufgebaut auf der legendären Pflüger-Kapselrolle besticht diese<br />

kleine Kapselrolle durch ihre technisch ausgereifte Konstruktion und<br />

grosse Zuverlässigkeit. Bestens geeignet für einen problemlosen<br />

Einsatz beim Stippfischen.<br />

Construit sur le concept du légendaire Pfluegger, ce mini capoté<br />

séduira à la fois par ses prouesses techniques, la qualité de son frein<br />

que par ses finitions. Idéal pour les pêches fines et pour qui veut<br />

s‘éviter les problèmes liés aux perruques…<br />

Nr. / No. Modell / Modèle g Fr.<br />

158.00.000 Micro Spin 600m / 0.20 3+1 4.1:1 168 49.-<br />

Garbolino TOC Graphite<br />

Stipp-Rolle mit Übersetzung 2,1 :1. Ausgestattet mit einer Scheibenbremse,<br />

breiter Spule und Schnurführungsrohr. Kurbel links.<br />

Un moulinet facile d‘utilisation, de conception fiable pour vos<br />

pêches en rivière. Modèle surmultiplié doté d’un ratio de 2,1 :1.<br />

Equipé d’un frein à disque, il possède une bobine large arbor. Tube<br />

prolongateur terminé par une sortie en céramique afin de protéger<br />

le nylon. Modèle avec manivelle à gauche.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle g Fr.<br />

015.700.07500 TOC Graphite 120m / 0.20 2.1:1 175 55.-<br />

11


Rollen - Moulinets<br />

Baitcasting rollen / Moulinets Baitcasting<br />

Okuma Helios Air LP HM-273LX (Left Handle)<br />

Rollenkörper und Seitenteile aus leichtem Magnesium, A6061-T6<br />

anodisierte Aluminiumspule, Heavy Duty Aluminium-Ritzel, zuverlässige<br />

Mehrscheiben Carbonite-Bremse, Micro-Click Carbonfaser-<br />

Sternbremse für feine Bremseinstellung, 8+1 Edelstahlkugellager,<br />

japanische ABEC-5 Präzisionskugellager, Quick-Set Anti-Reverse<br />

Rollenlager, 7 Positionen Schnell-Kontrollsystem unter der Palm Abdeckung,<br />

ergonomisches Carbon Kurbel-Design, leicht austauschbare<br />

Seitenplatten, Zirkonium-Schnurführung für geflochtene Schnüre.<br />

Kurbel links!<br />

Issu de l‘ingénierie OKUMA, l‘Helios est destiné aux amoureux de<br />

matériel haut de gamme. Légèreté, fiabilité, performances hors<br />

norme et design caractérisent ce baitcaster à la cuirasse digne<br />

d‘un avion de chasse furtif. Ce moulinet se distingue de ses<br />

concurrents par une vitesse de rotation de bobine exceptionnelle<br />

et une puissance de freinage stupéfiante. Bâti magnésium,<br />

engrenage aluminium haute densité, 9 roulements à billes<br />

japonais, système de contrôle de la vitesse à 7 réglages, manivelle<br />

carbone, guide-fil en zirconium, frein à 6.35kg de pression. Manivelle<br />

à gauche!<br />

Nr. / No. Modell / Modèle g Fr.<br />

156.56.273 Air LP HM-273LX 160m / 0.29 9 7.3:1 160 499.-<br />

Foto: Stefano Conradin<br />

Okuma Tormenta (Left Handle)<br />

Wer eine gute Baitcasterrolle zu einem günstigen Preis sucht, sollte<br />

sich die Okuma Tormenta im U-Spulen-Design genauer anschauen.<br />

Sie besticht durch feinst einstellbare Magnetbremse, 2 Kugellager<br />

und 1 Walzenlager, Aluminiumspule in rotem Design, Graphiterahmen<br />

und -seitenplatten. Kurbel links!<br />

Ce moulinet « low profile » est doté d’un mécanisme exceptionnel<br />

permettant de pêcher tout en rapidité et en précision. Sa fluidité<br />

couplée à un réglage micrométrique de la rotation de la bobine vous<br />

assure des performances fiables et continues. 2 roulements à billes<br />

inox + 1 roulement à aiguilles, frein magnétique d’ajustement de la<br />

rotation, manivelle et bobine aluminium. Manivelle à gauche!<br />

Nr. / No. Modell / Modèle g Fr.<br />

156.56.266 Tormenta 135m / 0.30 2+1 6.6:1 226 125.-<br />

12


Multirollen / Moulinets a Tambour Tournant<br />

Rollen - Moulinets<br />

Okuma Classic XT Pro CLX-302 LX (Left Handle)<br />

Robuste und sehr zuverlässige Multirolle für die Schleppfischerei.<br />

Leichter, rostfester Rahmen und Seitenplatten, rostfeste Kohlefaserspule,<br />

Edelstahl-Rollenfuss, Mehrscheiben-Sternbremse, zwei<br />

Inox-Kugellager, gefräste Zahnräder aus Messing und Edelstahl,<br />

Aluminiumkurbel, Knauf in T Style, selbstschmierendes Getriebe und<br />

Edelstahl-Schnurführung. Kurbel links!<br />

Un moulinet facile d‘utilisation, de conception fiable pour toutes vos<br />

pêches à la traîne. Le compteur de fil a été enlevé afin de vous offrir<br />

encore plus de résistance et de fiabilité dans la mécanique. Bobine<br />

graphite, structure renforcée par flasques métalliques, 2 roulements<br />

à billes inox, engrenage inox, manivelle aluminium taillée dans la<br />

masse, paliers autolubrifiant, guide-fil inox, frein étoile à 7kg de<br />

pression. Manivelle à gauche!<br />

Nr. / No. Modell / Modèle g Fr.<br />

156.47.302 CLX-302 LX 320m / 0.45 2 3.8:1 438 139.-<br />

Okuma Classic XPD Pro Linecounter (Left Handle)<br />

Die ideale Multirolle mit Schnurmessung in Zoll, für eine sorgenfreie<br />

und effiziente Schleppfischerei. Aus einem Stück gedrehte<br />

Aluminiumspule, Konstruktionsverstärkung durch Inox-Seitenteile,<br />

Mehrscheiben-Sternbremse, superharte und verstärkte Messingzahnräder,<br />

zwei Inox-Hochleistungskugellager, Inox-Schnurröllchen.<br />

Kurbel links!<br />

Conçu pour durer, ce nouveau modèle sera votre fidèle compagnon<br />

pour toutes vos sorties de pêche à la traîne. Bobine aluminium usiné<br />

dans la masse, structure renforcée avec flasques inox, compteur<br />

de fil en pieds, frein étoile multidisques, 2 roulements à billes inox,<br />

pignon et engrenages renforcés, guide-fil inox. Manivelle à gauche !<br />

Nr. / No. Modell / Modèle g Fr.<br />

156.45.031 XDP Linecounter 420m / 0.40 2 4.0:1 500 139.-<br />

Foto: Stefano Conradin<br />

13


Rollen - Moulinets<br />

Fliegenrollen / Moulinets a Mouche<br />

Okuma SLV<br />

Leichte und robuste Aluminiumkonstruktion, Körper und Spule aus<br />

Präzisions-Aluminiumguss. Fein einstellbare und effiziente Bremse<br />

mit gross dimensionierten Bremsscheiben. Geräuschlos beim Aufspulen,<br />

leises Knarren der fein dosierbaren Bremse beim Abziehen<br />

und Drill, Spule im Schnellwechselsystem. Für Rechts- und Linkshandgebrauch.<br />

Design novateur à couper le souffle, encore une fois, la maison<br />

OKUMA a repoussé ses limites pour vous proposer un moulinet<br />

exceptionnel qui offre des prestations jamais vues à ce prix. Bobine<br />

et bâti en aluminium robuste et très léger, 1 roulement à billes surdimensionné,<br />

frein multidisques puissant et finement réglable, bobine<br />

LARGE ARBOR rapidement interchangeable. Modèles ambidextres.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle g Fr.<br />

159.33.045 SLV 45 WF4 + 90m / 12lb 1 138 119.-<br />

159.33.056 SLV 56 WF5 + 130m / 20lb 1 152 125.-<br />

159.33.078 SLV 78 WF7 + 140m / 20lb 1 162 129.-<br />

Okuma Airframe<br />

Fliegenrollen mit grossem Spulenkern zu einem unwahrscheinlich<br />

günstigen Preis. Ultraleichte Kohlefaserkonstruktion mit<br />

Inox-Spulenachse und progressiver Multischeibenbremse.<br />

Geräuschlos beim Aufspulen, leises Knarren der fein dosierbaren<br />

Bremse beim Abziehen und im Drill. Für Rechts- und<br />

Linkshandgebrauch, salzwasserbeständig.<br />

Moulinets à mouche avec bobine LARGE ARBOR à un prix<br />

incroyablement avantageux ! Construction en graphite léger,<br />

avec axe en acier inox, frein multidisques progressif silencieux.<br />

Modèles ambidextres. Traité marine.<br />

Okuma S<br />

Die klassische Fliegenrolle für das kleine Budget. Körper und<br />

Spule aus Kohlefaser. Leicht wechselbar auf Links- oder Rechtshandbetrieb.<br />

Moulinet à mouche classique pour débuter à petit prix. Bâti et<br />

bobine en carbone, facilement réversible droitiers-gauchers.<br />

Frein précis et puissant.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle g Fr.<br />

159.31.046 AF 4/6 WF6 + 50m / 20lb 1 164 65.-<br />

159.31.079 AF 7/9 WF9 + 100m / 20lb 1 195 69.-<br />

Nr. / No. Modell / Modèle g Fr.<br />

*159.10.280 280S WF6 + 100m / 20lb 1 110 39.-<br />

Fliegenrollen Scierra Seite 170<br />

Moulinets à mouche Scierra page 170<br />

Foto: Stefano Conradin<br />

14


Rollen - Moulinets<br />

Alu rollen / Moulinets Aluminium<br />

Stucki Roto<br />

STUCKI Wenderolle mit Hochleistungskugellager und drehbarem<br />

Fussgelenk. Speziell geeignet für die Flussfischerei. Spule aus einem<br />

Stück gedreht, eloxiert. Arretierung per Metallstift, Fuss aus Hartlegierung,<br />

ein wahres Meisterstück !<br />

15<br />

Moulinet aluminium avec roulement à billes pour la pêche au bouchon.<br />

Le pied rotatif permet un dévidage du fil aisé lors du lancer.<br />

Bobine aluminium d’une seule pièce, anodisée, arrêt métallique,<br />

pied en matière plastique incassable.<br />

Nr. / No. Ø cm g<br />

Fr.<br />

S11.224 14 1 188 289.-<br />

S11.225 17 1 224 335.-<br />

Stucki Turbo<br />

Diese Laufrolle besticht durch das moderne Design, seiner verbesserten Lauffreudigkeit<br />

und ihrem extrem geringen Gewicht. Durch das Spulendesign und den aus<br />

einem Stück gepressten ergonomischen Aluminiumfuss wurde eine Gewichtsreduktion<br />

von 15 % erreicht und somit ist die ganze Rollen lediglich 120 g leicht. Erfolgreich<br />

getestet vom STUCKI PRO TEAM und zu 100 % in der Schweiz hergestellt.<br />

Modell rechts: für Rechtshänder (Kurbel links)<br />

Modell links: für Linkshänder (Kurbel rechts)<br />

Son pied profilé ( technique Stucki ), pressé d’une seule pièce, et la bobine en<br />

aluminium érodée d’une seule pièce réduisent le poids de 15 % pour arriver à<br />

seulement 120 g ! Disponible en version droitier ou gaucher. Méfiez-vous des<br />

copies ou imitations, exigez l’original STUCKI 100 % Swiss Made !<br />

Modèle droite: pour droitier (manivelle à gauche)<br />

Modèle gauche: pour gaucher (manivelle à droite)<br />

Nr. / No. Ø cm<br />

Modell / Modèle Farbe / Couleur Fr.<br />

S11.220-01R 15 rechts / droite silber / argent 249.-<br />

S11.220-01L 15 links / gauche silber / argent 249.-<br />

S11.220-02R 15 rechts / droite gold / doré 249.-<br />

S11.220-02L 15 links / gauche gold / doré 249.-<br />

S11.220-03R 15 rechts / droite titangrau / gris 249.-<br />

S11.220-03L 15 links / gauche titangrau / gris 249.-<br />

S11.220-04R 15 rechts / droite blau / bleu 249.-<br />

S11.220-04L 15 links / gauche blau / bleu 249.-<br />

S11.220-05R 15 rechts / droite rainbow 295.-<br />

S11.220-045 15 links / gauche rainbow 295.-<br />

Foto: Lukas Bammatter<br />

01<br />

02<br />

03<br />

04 05<br />

Stucki Alu<br />

Diese Rolle ist perfekt für die Fischerei auf Felchen vom Boot aus. Diese<br />

STUCKI-Aluminium-Laufrolle ist noch leichter und lauffreudiger als das<br />

Vorgängermodell. Erhältlich für Links- oder Rechtshandgebrauch. Eloxierte<br />

Aluminium-Spule aus einem Stück gedreht. 100 % Schweizer Produktion.<br />

Modell rechts: für Rechtshänder (Kurbel links)<br />

Modell links: für Linkshänder (Kurbel rechts)<br />

Le moulinet parfait pour la pêche des corégones. Certainement le plus<br />

avancé jamais produit par les ateliers Stucki. Son design<br />

au look ravageur, sa bobine allégée et sa douceur<br />

d’entraînement sont incomparables. Disponible en<br />

version droitier ou gaucher. Méfiez-vous des copies ou<br />

imitations, exigez l’original STUCKI 100 % Swiss Made !<br />

Modèle droite: pour droitier (manivelle à gauche)<br />

Modèle gauche: pour gaucher (manivelle à droite)<br />

Nr. / No. Ø cm<br />

Modell / Modèle Farbe / Couleur Fr.<br />

S11.219-01R 12.5 rechts / droite silber / argent 199.-<br />

S11.219-01L 12.5 links / gauche silber / argent 199.-<br />

S11.219-02R 12.5 rechts / droite gold / doré 199.-<br />

S11.219-02L 12.5 links / gauche gold / doré 199.-<br />

S11.219-03R 12.5 rechts / droite titangrau / gris 199.-<br />

S11.219-03L 12.5 links / gauche titangrau / gris 199.-<br />

S11.219-04R 12.5 rechts / droite blau / bleu 199.-<br />

S11.219-04L 12.5 links / gauche blau / bleu 199.-<br />

01<br />

02<br />

03<br />

04<br />

15


Ruten - Cannes<br />

Teleskopruten / Cannes Télescopiques<br />

Sert Exceed Telepike<br />

Extrem kraftvolle Hechtrute mit der perfekten Weitwurf- und Drillaktion.<br />

HR-Kohlefaserblank, Hartschaumstoffgriff, SIC-Ringe, SRH.<br />

Un véritable bijou de puissance et de force! Tout en douceur,<br />

cette canne expédiera votre appât à grande distance sans risque<br />

de l‘abimer. Design exclusif! Carbone HR, poignée mousse EVA,<br />

anneaux SIC, porte-moulinet à vis.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle<br />

cm<br />

cm g<br />

Fr.<br />

g<br />

012.810.0360-7 Exceed Telepike 360 / 7 86 268 60-120 135.-<br />

Eaux Vives Claret<br />

Die perfekte Reiserute in geringer Länge für einen vielseitigen<br />

Einsatz. MI-Kohlefaserblank, rutschsicherer Griff, SIC-Ringe,<br />

Klapprollenhalter.<br />

Une canne destinée au pêcheur-randonneur. Avant tout<br />

polyvalente, vous l‘utiliserez aussi bien pour pêcher aux appâts<br />

naturels en rivière que pour lancer une bombette. Carbone MI,<br />

poignée anti-dérapante, anneaux SIC, porte-moulinet à plaque.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle<br />

cm<br />

cm g<br />

Fr.<br />

g<br />

014.56133 Eaux Vives Claret 360 / 10 54 170 10-40 119.-<br />

Stucki X-Pert Tele Titan<br />

Diese Teleruten sind geschaffen für einen dauerhaften Einsatz<br />

und werden Sie begeistern durch das geringe Gewicht und die<br />

Zielgenauigkeit, welche die Verwendung der hochwertigen<br />

Carbonblanks im X-Wooven-Verfahren ermöglichen. Ausgestattet<br />

mit Korkgriff, Carbon-SRH, SIC-Ringe für den Einsatz von<br />

geflochtenen Schnüren.<br />

Conçue pour durer, cette série de cannes télescopiques est<br />

élaborée avec le même soin et selon le même cahier des charges<br />

que la gamme X-PERT SPIN. Que ce soit en termes de distances<br />

de lancer, précision ou combat, tout a été optimisé pour vous<br />

permettre de pratiquer dans n’importe quel lac ou rivière votre<br />

pêche favorite. Fibre carbone X-Wooven, poignée liège, portemoulinet<br />

à vis renforcé en graphite, anneaux SIC.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm g<br />

g<br />

Fr.<br />

S05.306.210 X-Pert Tele Titan 210 210 / 7 53 182 20 - 40 99.-<br />

S05.306.240 X-Pert Tele Titan 240 240 / 7 57 196 20 - 40 109.-<br />

S05.306.270 X-Pert Tele Titan 270 270 / 7 62 208 20 - 40 115.-<br />

S05.306.300 X-Pert Tele Titan 300 300 / 8 69 230 20 - 40 119.-<br />

Garbolino Crosser Telespin<br />

Diese Ruten in 2 verschiedenen Wurfklassen sind perfekt für<br />

zielgenaue Weitwürfe. Dank der geringen Transportlängen sind<br />

sie sehr leicht zu transportieren. Kohlefaserblank HR, Korkgriff,<br />

T-Ringe, SRH. Perfekte Verarbeitung.<br />

Les Crosser Telespin sont des lanceuses hors pair à la finition<br />

parfaite, elles restent faciles à transporter grâce à leur faible<br />

encombrement. Leur action n’a rien à envier à celle des cannes à<br />

emboîtements. Carbone HR, poignée liège, anneaux T-Ring, portemoulinet<br />

à vis.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm g<br />

g<br />

Fr.<br />

012.810.8240-5 Telespin 240-40 240 / 5 80 170 15 – 40 75.–<br />

012.810.8270-6 Telespin 270-40 270 / 6 80 205 15 – 40 85.–<br />

012.810.8300-6 Telespin 300-40 300 / 6 80 220 15 – 40 89.-<br />

012.810.9270-6 Telespin 270-60 270 / 6 90 235 30 – 60 79.–<br />

012.810.9300-6 Telespin 300-60 300 / 6 90 265 30 – 60 85.–<br />

012.810.9360-7 Telespin 360-60 360 / 7 90 360 30 – 60 105.–<br />

16


Stucki Tele<br />

Ruten - Cannes<br />

Team Stucki Tele Perch<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm g<br />

g<br />

Fr.<br />

S05.307.210 Tele Perch 7‘ 210 / 8 54 160 5 - 25 85.-<br />

S05.307.240 Tele Perch 8‘ 240 / 9 56 165 5 - 25 89.-<br />

S05.307.270 Tele Perch 9‘ 270 / 10 59 195 5 - 25 95.-<br />

S05.307.300 Tele Perch 10‘ 300 / 11 60 230 5 - 25 99.-<br />

Team Stucki Tele Light<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm g<br />

g<br />

Fr.<br />

S05.308.210 Tele Light 7‘ 210 / 7 59 180 10 - 30 85.-<br />

S05.308.240 Tele Light 8‘ 240 / 8 59 200 10 - 30 89.-<br />

S05.308.270 Tele Light 9‘ 270 / 9 62 210 10 - 30 95.-<br />

S05.308.300 Tele Light 10‘ 300 / 10 62 245 10 - 30 99.-<br />

Diese 3 Teleskoprutenserien mit verschiedenen<br />

Rutenaktionen decken einen grossen Teil der Bedürfnisse<br />

eines versierten Fischers. Vielseitig einsetzbar, kompakte<br />

Länge und ein exzellentes Preis-Leistungsverhältnis. HR/<br />

HM-Kohlefaserblank, Naturkorkgriff mit integrierem SRH<br />

Soft-Touch, SIC-Ringe.<br />

Une très belle gamme de 3 séries de cannes, très<br />

tendances, dont la sobriété et les performances sont<br />

à la hauteur de vos attentes. Parfaitement à l‘aise lors<br />

de toutes vos sorties de pêche, ces cannes vous offrent<br />

un maximum de discrétion et un confort exceptionnel.<br />

Carbone HR/HM, poignée liège, anneaux SIC, portemoulinet<br />

à vis intégré „Soft Touch“.<br />

Team Stucki Tele Medium<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm g<br />

g<br />

Fr.<br />

S05.309.240 Tele Medium 8‘ 240 / 7 62 210 30 - 70 95.-<br />

S05.309.270 Tele Medium 9‘ 270 / 8 63 230 30 - 70 99.-<br />

S05.309.300 Tele Medium 10‘ 300 / 9 64 260 30 - 70 110.-<br />

Foto: Stefano Conradin<br />

17


Ruten - Cannes<br />

Pezon & Michel Redoutable Master<br />

Kräftige Teleskopruten aus Carbonfiber MI, SRH, Naturkorkgriff,<br />

SIC-Ringe.<br />

Cannes télescopiques avec une action très soutenue. Fibre carbone<br />

MI, porte-moulinet à vis, poignée en liège naturel, anneaux SIC.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm g<br />

g<br />

Fr.<br />

014.54787 Redoutable Master 270 / 6 64 178 30 – 80 75.–<br />

014.54788 Redoutable Master 300 / 7 64 220 30 – 80 85.–<br />

014.54789 Redoutable Master 330 / 7 64 240 30 – 80 99.–<br />

Stucki Blue Force<br />

Die kurzgeteilte Teleskoprutenserie im unschlagbaren Preis- / Leistungsverhältnis.<br />

Bestens geeignet für den Allroundeinsatz, ausgestattet<br />

mit Kohlefaserblank, SRH, Iridium-SIC-Ringen. Das Ganze in<br />

einem modernen Look.<br />

Série de mini canne télescopique au look ravageur ! Faible encombrement,<br />

solidité et légèreté pour une canne passe-partout,<br />

à mettre absolument entre toutes les mains. Son blank carbone,<br />

son porte-moulinet à vis et ses anneaux Iridium SIC la classent<br />

d´emblée parmi les belles réussites du team Stucki. Un rapport<br />

qualité / prix exceptionnel.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm<br />

g<br />

Fr.<br />

S05.300.180 Stucki Blue Force 180 / 5 47 10 – 35 39.–<br />

S05.300.210 Stucki Blue Force 210 / 5 54 10 – 35 45.–<br />

S05.300.240 Stucki Blue Force 240 / 6 56 10 – 35 49.–<br />

S05.300.270 Stucki Blue Force 270 / 6 62 10 – 35 55.–<br />

Stucki TRI Fibre Tele Prestige<br />

Durch Kreuzwicklung verstärkte Dreifachfaser, SRH,<br />

SIC-Ringe. Kraftvolle und doch gefühlsvolle Spitzenaktion.<br />

Sie werden begeistert sein<br />

Le succès incontesté de ces dernières saisons ! La canne télescopique<br />

passe partout, faible encombrement, construction carbone<br />

avec trame métallique et Epoxy injectée, poignée liège, anneaux<br />

SIC et porte-moulinet à vis.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm<br />

g<br />

Fr.<br />

S05.223.210 Stucki TRI Fibre Tele 210 / 5 54 10 – 25 35.–<br />

S05.223.240 Stucki TRI Fibre Tele 240 / 6 57 10 – 25 39.–<br />

S05.223.270 Stucki TRI Fibre Tele 270 / 6 60 10 – 25 45.–<br />

S05.223.300 Stucki TRI Fibre Tele 300 / 5 95 10 – 25 49.–<br />

S05.223.380 Stucki TRI Fibre Tele 380 / 6 98 10 – 25 55.–<br />

S05.224.210 Stucki TRI Fibre Tele 210 / 5 54 15 – 50 39.–<br />

S05.224.240 Stucki TRI Fibre Tele 240 / 5 57 15 – 50 45.–<br />

S05.224.270 Stucki TRI Fibre Tele 270 / 6 60 15 – 50 49.–<br />

S05.224.300 Stucki TRI Fibre Tele 300 / 5 95 15 – 50 55.–<br />

Ron Thompson EVO 2 Tele Medium<br />

Kurzgeteilte Teleskopruten aus Kompositfaser mit viel Power. SRH,<br />

EVA-Griff.<br />

Série de cannes télescopiques en composite, polyvalentes, aussi à<br />

l’aise depuis le bord qu’en bateau (gambe forte).<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm g<br />

g<br />

Fr.<br />

147.41.180 Tele Medium 180 180 / 5 44 165 15 – 40 19.50<br />

147.41.210 Tele Medium 210 210 / 5 52 245 20 – 50 25.–<br />

147.41.240 Tele Medium 240 240 / 6 55 289 25 – 60 29.–<br />

18


Ruten - Cannes<br />

Sert Myster TC<br />

Einsteiger-Teleskoprutenserie im günstigen Preissegment. Fiberglasblank,<br />

Schaumstoffgriff, OAL-Ringe, SRH.<br />

Série de cannes télescopiques pour budget serré. Fibre de verre,<br />

poignée mousse EVA, anneaux OAL, porte-moulinet à vis.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm g<br />

g<br />

Fr.<br />

012.803.3180-5 Myster TC 1805 180 / 5 46 105 7-20 23.-<br />

012.803.3210-5 Myster TC 2105 210 / 5 56 140 10-30 25.-<br />

012.803.3240-6 Myster TC 2406 240 / 6 52 165 20-50 29.-<br />

012.803.3270-6 Myster TC 2706 270 / 6 62 190 40-80 35.-<br />

Foto: Stefano Conradin<br />

Sbirolino-ruten / Cannes boMBettes<br />

Stucki X-Pert Little Bomba<br />

Suchen Sie höchsten Standard für eine kraftvolle und leichte<br />

Naturköderrute, dann sind diese Teleruten genau das Richtige!<br />

Hochwertige Carbonfiber im X-Wooven-Verfahren verleiht diesen<br />

leichten Ruten die nötige Kraftreserve und eine schnelle Spitzenaktion.<br />

Ausgestattet mit rutschfestem Griff, profiliertem Klapprollenhalter<br />

und SIC-Ringen für die Verwendung von geflochtenen<br />

Schnüren.<br />

Superbe série de cannes tout à la fois légères et puissantes,<br />

conçues pour la pêche à la petite amorce mais parfaites pour la<br />

bombette. Confort, agrément et technicité enfin<br />

réunis pour votre plus grand plaisir ! Fibre carbone<br />

X-Wooven, poignée antidérapante, porte-moulinet<br />

à plaque profilé, anneaux SIC.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm g<br />

g<br />

Fr.<br />

S05.322.390 LITTLE BOMBA 390 390 / 4 120 192 10 - 70 149.–<br />

S05.322.450 LITTLE BOMBA 450 450 / 4 139 252 10 - 70 169.–<br />

Tip-ruten / Cannes au coup<br />

Ron Thompson EVO2 Telepole<br />

Teleskopische Stippruten aus Kompositfaser, ohne Ringe.<br />

Cannes télescopiques en fibre composite, sans anneaux.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm Fr.<br />

147.48.300 Telepole 300 300 / 3 116 15.–<br />

147.48.400 Telepole 400 400 / 4 116 19.–<br />

147.48.500 Telepole 500 500 / 5 116 25.–<br />

147.48.600 Telepole 600 600 / 6 116 29.–<br />

147.48.700 Telepole 700 700 / 7 116 39.–<br />

19


Ruten - Cannes<br />

Teleskopruten verstellBAr / Cannes TéléreglABles<br />

Garbolino Mystery TR<br />

Diese stufenlos verstellbaren Teleskopruten wurden aus<br />

hochwertigen Materialien für den versierten Bachfischer<br />

hergestellt. Karbonblank MI, rutschsicherer Griff, SIC-Ringe,<br />

Klapprollenhalter. Leichtigkeit mit schneller Spitzenaktion sind die<br />

Hauptmerkmale dieser Rutenserie.<br />

Une superbe canne qui ne manquera pas de retenir toute<br />

l‘attention des mordus de la pêche à la truite en rivière qui recherchent<br />

du matériel à même de répondre à leurs attentes. Rigidité<br />

parfaite, équilibrage idéal et une finition très soignée distinguent<br />

cette nouvelle série de cannes téléréglables. Carbone MI, poignée<br />

antidérapante, anneaux SIC, porte-moulinet à plaque.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm g Fr.<br />

012.825.0480-5R3 TR-2.80m/4.80m 2.80-4.80 / 5 145 270 245.-<br />

012.825.0580-6R4 TR-2.80m/5.80m 2.80-5.80 / 6 148 420 275.-<br />

012.825.0680-7R5 TR-2.80m/6.80m 2.80-6.80 / 7 150 600 299.-<br />

Garbolino Trout Hunter Téléréglable<br />

Exklusives Design für exklusive Ruten! Diese verstellbaren<br />

Teleskopruten haben eine sehr schnelle Aktion und sind soch<br />

sehr fein in der Spitze und ermöglichen somit einen direkten<br />

Anschlag. Kohlefaserblank HR, Korkgriff, hochstehende SIC-Ringe,<br />

ergonomische Rollenhalterringe.<br />

Cette série vous assure une prise en main agréable et confortable,<br />

une précision et un contrôle de la ligne parfaits. Réactives et<br />

douces au ferrage, ces cannes sont exceptionnelles et leur design<br />

est unique. Carbone HR, poignée liège, anneaux SIC surélevés afin<br />

de limiter le collage du fil au blank par temps humide, portemoulinet<br />

à bagues.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm g Fr.<br />

012.820.8480-5R2 Trout Hunter 480 480 / 5 138 424 175.–<br />

012.820.8580-6R3 Trout Hunter 580 580 / 6 138 530 210.–<br />

Stucki Varia<br />

Das ist seit Jahren die beliebteste und sicherlich meist verkaufte<br />

Regulierbare Rute auf dem Schweizer Markt. Die markant schnelle<br />

Spitzenaktion wird erreicht durch die Verwendung von hochwertiger<br />

Kohlefaser und SIC-Ringen. Ausgestattet je nach Modell mit<br />

Korkgriff ( 3 m und 3.60 m ) oder mit rutschsicherem Griff und<br />

Klapprollenhalter.<br />

LA canne téléréglable de référence, conçue par Stucki. Un grand<br />

classique, indémodable! Blank carbone dernière génération,<br />

poignée liège pour les 3 m et 3.60 m, poignée antidérapante pour<br />

les autres longueurs, porte-moulinet à plaque, anneaux SIC. Action<br />

rapide et nerveuse pour une perception des touches même les<br />

plus infimes.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm g<br />

g<br />

Fr.<br />

S05.530.300 Stucki Varia 300 300 / 6 55 200 25 149.–<br />

S05.530.360 Stucki Varia 360 360 / 7 78 284 25 159.–<br />

S05.530.400 Stucki Varia 400 400 / 5 95 278 25 179.–<br />

S05.530.500 Stucki Varia 500 500 / 5 120 315 25 189.–<br />

S05.530.600 Stucki Varia 600 600 / 6 120 480 25 199.–<br />

Foto: Chris Wittmann<br />

20


Ruten - Cannes<br />

Garbolino Trout Hunter Compact Télérégable<br />

Sehr kurze Teilung, Leichtigkeit und schnelle Spitzenaktion<br />

zeichnen diese verstellbaren Teleskopruten aus. Sie können in<br />

kleinen Bächen, ebenso wie in grösseren Fliessgewässer eingesetzt<br />

werden. Exklusives Design! Kohlefaser HR, Korkgriff, SIC-Ringe,<br />

ergonomische Rollenhalterringe.<br />

Un véritable bijou de par son faible encombrement, son excellente<br />

tenue entièrement déployée et sa grande réactivité au ferrage.<br />

Parfaite pour toutes les pêches aussi bien en ruisseaux qu’en<br />

larges rivières. Design exclusif ! Carbone HR, poignée liège,<br />

anneaux SIC, porte-moulinet à bagues.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm g Fr.<br />

012.820.6350-6R3 Trout Hunter CT 350 350 / 6 80 195 110.–<br />

012.820.6420-7R4 Trout Hunter CT 420 420 / 7 85 270 129.–<br />

012.820.6480-8R5 Trout Hunter CT 480 480 / 8 90 325 155.–<br />

Garbolino Crosser Réglable<br />

Diese verstellbaren Teleskopruten bestechen durch den feinen<br />

Carbonblank, welcher ihnen die gewünschte Leichtigkeit und<br />

Sensibilität verleiht. Kohlefaserblank HR, rutschsicherer Griff,<br />

Klapprollenhalter.<br />

L’action a été ajustée afin de vous assurer des ferrages précis et<br />

efficaces. La glisse du fil a été améliorée par la présence d’un<br />

plus grand nombre d’anneaux. Carbone HR, poignée granitée<br />

antidérapante, anneaux SIC, plaque porte-moulinet ligaturée.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm g Fr.<br />

012.810.4380-4R1 Crosser Réglable 380 380 / 4 135 215 99.–<br />

012.810.4480-5R2 Crosser Réglable 480 480 / 5 137 235 125.–<br />

Foto: Daniel Luther<br />

21


Ruten - Cannes<br />

spinnruten / Cannes A lAncer<br />

Stucki Mozzi X-Fast<br />

Unser STUCKI PRO TEAM hat von der neusten Technologie in<br />

der modernen Blankherstellung profitiert - und das Resultat ist<br />

einmalig: diese Wurfruten sind an Leichtigkeit, Ausgewogenheit<br />

und Kraftreserve kaum zu übertreffen! Hochmodul-Faserblank,<br />

Hartschaumstoffgriff mit integriertem SRH, Premium SIC-Ringe.<br />

Profitant des dernières innovations technologiques, le Stucki Pro<br />

Team s‘est attaché à développer un blank très spécifique, tout à<br />

fait adapté aux techniques de pêche moderne. Le procédé de tissage<br />

utilisé sur cette série de canne est unique et permet d‘optimiser<br />

les caractéristiques et le travail du blank haut de gamme. Comparativement<br />

à un blank conventionnel, celui de la série Mozzi se détache<br />

nettement du point de vue légèreté, puissance et robustesse<br />

ainsi que précision et sensibilité. Carbone HR/HM, poignée mousse<br />

EVA, anneaux SIC Premium, porte-moulinet à vis intégré.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm g<br />

g<br />

Fr.<br />

S03.252.210 Mozzi X-Fast 210 210 /2 109 135 10 - 40 149.-<br />

S03.252.240 Mozzi X-Fast 240 240 / 2 125 155 10 - 40 165.-<br />

S03.252.270 Mozzi X-Fast 270 270 / 2 140 170 10 - 40 179.-<br />

Stucki X-Pert Spin<br />

In enger Zusammenarbeit mit unserem STUCKI PRO TEAM sind<br />

diese Rutenserien entstanden. Dabei wurde ein spezieller Wert<br />

auf die Auswahl von hochwertiger Qualität des Carbongewebes<br />

im X-Wooven-Verfahren für die Rutenblanks gelegt. Diese<br />

bestechen durch geringes Gewicht, hohe Belastbarkeit und eine<br />

gezielte und schnelle Rutenaktion, welche ein breites Spektrum<br />

von verschiedenen Wurfgewichten abdecken. Ausgerüstet mit<br />

hochwertigen Carbonblanks, Naturkorkgriff, SRH und SIC-Ringen<br />

für die Verwendung von geflochtenen Schnüren.<br />

En collaboration avec nos pêcheurs du Stucki Pro Team, nous<br />

avons conçu, développé et validé cette gamme de cannes Stucki.<br />

La nappe de fibre carbone X-Wooven utilisée pour le tissage<br />

des blanks, a été sélectionnée pour son extrême résistance à la<br />

traction et sa robustesse à toute épreuve ! Selon vos besoins, vous<br />

trouverez dans cette gamme la canne adaptée à votre technique.<br />

Fibre carbone X-Wooven, poignée liège, porte-moulinet à vis renforcé<br />

en graphite, anneaux SIC.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm g<br />

g<br />

Fr.<br />

S03.230.210 X-PERT SPIN-L 210 210 / 2 110 160 5 – 20 139.–<br />

S03.230.240 X-PERT SPIN-L 240 240 / 2 126 198 5 – 20 145.–<br />

S03.230.270 X-PERT SPIN-L 270 270 / 2 142 218 5 – 20 149.–<br />

S03.231.240 X-PERT SPIN-M 240 240 / 2 126 210 15 – 45 159.–<br />

S03.231.270 X-PERT SPIN-M 270 270 / 2 142 228 15 – 45 165.–<br />

S03.231.300 X-PERT SPIN-M 300 300 / 2 155 256 15 – 45 169.–<br />

S03.232.240 X-PERT SPIN-MH 240 240 / 2 126 226 20 – 65 175.–<br />

S03.232.270 X-PERT SPIN-MH 270 270 / 2 145 250 20 – 65 179.–<br />

S03.232.300 X-PERT SPIN-MH 300 300 / 2 165 280 20 – 65 185.–<br />

Foto: Geni Wettstein<br />

22


Ruten - Cannes<br />

Ron Thompson Scandinavian Seatrout<br />

Eine hervorragende Serie von 3-teiligen Spinnruten mit schneller<br />

Aktion. Jeder Blank ist erstklassig verarbeitet und hergestellt aus<br />

Carbon von sehr hoher Qualität. Diese leichtgewichtigen Spinnruten<br />

sind mit SRH, SIC-Ringen und erstklassigem Naturkorkgriff<br />

ausgestattet. Jede Rute wird in einer Transport-Reiserutentasche<br />

geliefert.<br />

Une superbe série de cannes en 3 brins, à l’action rapide afin de<br />

propulser facilement votre leurre à grande distance. Sa réserve de<br />

puissance est adaptée aux plus longs combats. Blank carbone HM,<br />

anneaux SIC, porte-moulinet graphite et poignée liège 1er choix.<br />

Livrée avec étui de transport.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm g<br />

g<br />

Fr.<br />

147.31.112 Scandi Seatrout 11’2” 335 / 3 119 303 8 – 22 135.–<br />

147.31.116 Scandi Seatrout 11’6” 350 / 3 123 314 4 – 14 139.–<br />

147.31.126 Scandi Seatrout 12’6” 380 / 3 133 327 9 - 21 149.–<br />

Garbolino Trout Hunter ULF<br />

Die ultra-leichte Fischereitechnik wird vorteilhaft eingesetzt bei<br />

kleinen Bächen. Diese Ruten sind bestens dafür geeignet und sorgen<br />

für Präzisionswürfe mit kleinen Ködern.<br />

Kohlefaserblank HR, Korkgriff, SIC-Ringe und SRH.<br />

La pêche à l’ultra-léger est une technique très efficace en<br />

ruisseaux et petites rivières, du bord ou en wading. Les Trout<br />

Hunter ULF sont parfaitement adaptées à la propulsion de petits<br />

leurres et à leur posé avec précision. Carbone HR, poignée liège,<br />

anneaux SIC, porte- moulinet à vis.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm g<br />

g<br />

Fr.<br />

012.820.4120-2L Trout Hunter ULF 120 120 / 2 63 80 0-5 69.–<br />

012.820.4150-2L Trout Hunter ULF 150 150 / 2 79 90 0-5 79.–<br />

Foto: Peter Beeler<br />

23


Ruten - Cannes<br />

kUNSTKÖDerruten / Cannes POUR poissons nAgeurs<br />

Sakura Shinjin Neo Spin<br />

Hochwertige Carbonblanks mit vielen technischen Details und<br />

Kraftreserve zeichnen diese beliebte Rutenserie aus. Kohlefaserblank<br />

IM30T, Hartschaumstoffgriff mit FUJI-SRH, FUJI Alconite-<br />

Ringe Tangle-free.<br />

Dotée d‘une cosmétique sobre, cette série devrait combler<br />

les pêcheurs aux leurres qui pourront pratiquer de nombreuses<br />

techniques, avec du matériel de qualité, doté d‘un niveau<br />

d‘équipements incroyable à ce prix. Carbone IM 30T „Mitsubishi<br />

Japan“, poignée mousse haute densité, anneaux Fuji Alconite<br />

armature inox K-Type „Tangle free“, porte-moulinet Fuji à vis.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm g<br />

g<br />

Fr.<br />

012.803.360-2L SINS 6‘ X2-602L 183 / 2 96 105 2 – 7 195.-<br />

012.803.366-2MH SINS 6.6‘ X2-662MH 198 / 2 104 137 7-30 229.-<br />

012.803.366-2XH SINS 6.6‘ X2-662XH 198 / 2 104 180 14-70 285.-<br />

012.803.370-2LR/M SINS 7‘‘ X2-702 LR-M 213 / 2 112 137 8-16 235.-<br />

012.803.378-2LR/MH SINS 7.8‘ X2-782LR-MH 233 / 2 121 160 15-50 265.-<br />

Sakura Sportism Spin SPS<br />

Speziell entworfen für die moderne Kunstködertechnik mit der<br />

jeweiligen spezifischen Aktion für eine perfekte Animation.<br />

Kohlefaserblank IM24T, Hartschaumstoffgriff, FUJI Alconite-Ringe,<br />

FUJI-Rollenhalter.<br />

Située à un niveau de prix très abordable, cette gamme ne sacrifie<br />

aucunement les critères de qualité qui font la réputation de Sakura.Les<br />

2 premières cannes ont été étudiées afin de répondre aux<br />

conditions qui demandent d‘utiliser des leurres entre 2 et 20g. La<br />

3ème canne est plus polyvalente et possède une réserve de puissance<br />

suffisante pour maîtriser de beaux poissons. Carbone IM<br />

24T „Mitsubishi Japan“, poignée mousse haute densité, anneaux<br />

Fuji Alconite, porte-moulinet Fuji à vis.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm g<br />

g<br />

Fr.<br />

012.800.160-2L SPS 6‘ X2-602L 183 / 2 95 96 2-7 129.-<br />

012.800.163-2M SPS 6.3‘ X2-632M 190 / 2 100 103 5-20 145.-<br />

012.800.178-2M/SW SPS 7.8‘ X2-782M SW 233 / 2 121 140 10-35 149.-<br />

Foto: Stefano Conradin<br />

Savage Gear MPP Predator Spin<br />

Die neuste Generation der Savagear-Ruten mit dem erkennbaren<br />

Design für hochwertige Qualität und Verarbeitung. Diese Serie<br />

deckt alle Einsatzbereiche der modernen Ködertechniken perfekt<br />

ab. Hochverdichteter Carbonblank, ausgerüstet mit japanischem<br />

EVA-Griff, SRH, SIC-Ringe für optimale Gleiteigenschaften<br />

von geflochtenen Schnüren. Perfekte Rutenaktion mit viel<br />

Kraftreserve.<br />

Toute nouvelle génération de cannes Savagear dont le design noir<br />

avec le pictogramme de mâchoire de brochet reste la signature<br />

depuis son origine. Série parfaite pour couvrir l’ensemble de<br />

l’éventail de la pêche aux leurres modernes. Poignée mousse EVA<br />

japonais, blank carbone haut module, anneaux SIC haute densité<br />

conçus pour l’utilisation de fils tressés, porte-moulinet à vis.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm g<br />

g<br />

Fr.<br />

147.55.240 MPP 240 244 / 2 125 174 > 50 149.-<br />

147.55.242 MPP 240 244 / 2 125 191 > 90 165.-<br />

147.55.271 MPP 270 274 / 2 140 232 > 120 169.-<br />

24


Ruten - Cannes<br />

Pezon + Michel Gunki Saburau Kaze<br />

Speziell geeignet für feinfühlige Wobblerführung mit kleinen<br />

Ködern. Die schnelle Rutenaktion beschleunigt mühelos den Wurf<br />

von kleinen Wobblern auf grössere Distanzen und übermittelt<br />

jeden noch so winzigen Zupfer.<br />

Adepte des pêches « finesses » ? Cette série de cannes est faite<br />

pour vous ! Action rapide pour propulser sans effort et<br />

à grande distance vos petits leurres.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm g<br />

g<br />

Fr.<br />

014.76804 GUNKI KAZE 183 183 / 2 95 117 2 – 7 139.–<br />

014.76805 GUNKI KAZE 190 190 / 2 98 138 3 – 12 149.–<br />

014.76806 GUNKI KAZE 210 210 / 2 108 145 5 – 20 165.–<br />

Savage Gear MPP Softlure<br />

Bei dieser Rute spüren Sie jeden kleinsten Zupfer. Perfekte, ultraschnelle<br />

Spitzenaktion für ein sehr gutes Ködergefühl. HM-Kohlefaser,<br />

Hartschaumstoffgriff mit integriertem SRH, SIC-Ringe.<br />

Une canne très fine et très sonore ; vous ressentirez instantanément<br />

les touches même les plus discrètes. Idéale pour toutes<br />

vos pêches « Finesse » avec son action de pointe très prononcée.<br />

Carbone HM, poignée mousse EVA, anneaux SIC, porte-moulinet à<br />

vis intégré.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle<br />

cm<br />

cm g<br />

Fr.<br />

g<br />

147.17.251 MPP Softlure 8.3‘ 251 / 2 132 136 7-23 119.-<br />

Garbolino Crosser VM<br />

Speziell entworfen zum Angeln mit totem Köderfisch. 3-teilig mit<br />

der perfekten Rutenaktion für Präzisionswürfe. Kohlefaserblank<br />

MI, SIC-Ringe, Naturkorkgriff mit den exklusiven Rollenhalterringen<br />

von Garbolino.<br />

Une canne « à vairon », développée dans la plus pure tradition<br />

Garbolino ! Légère, fine et rapide, elle allie parfaitement puissance<br />

et douceur afin de pouvoir pêcher dans des eaux tumultueuses et<br />

contrer de beaux poissons. Carbone MI, poignée liège, anneaux<br />

SIC, porte-moulinet à bagues.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm g<br />

g<br />

Fr.<br />

012.810.0270-3 Crosser VM 270 270 / 3 95 160 5 – 15 90.-<br />

012.810.0300-3 Crosser VM 300 300 / 3 105 170 5 – 15 99.-<br />

012.810.0330-3 Crosser VM 330 330 / 3 115 180 5 – 15 110.-<br />

Okuma Luremania<br />

Eine Spitzenrutenserie für das moderne Kunstköderangeln mit der<br />

perfektion Rutenaktion! Leichte Hochmodulkarbonfiberblanks,<br />

SIC-Ringe, Luxusrollenhalter und EVA Griff.<br />

Une série de cannes dont l‘ergonomie de la poignée est parfaitement<br />

adaptée aux lancés répétitifs que demandent les pêches<br />

actives. Très belle action nerveuse et progressive, qui permet de<br />

déposer vos leurres avec une extrême précision. Carbone HM,<br />

poignée mousse EVA, anneaux SIC, porte-moulinet à vis intégré.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm g<br />

g<br />

Fr.<br />

147.04.185 Luremania 6.1‘ 185 / 2 99 103 3-12 69.-<br />

147.04.228 Luremania 7.4‘ 228 / 2 119 136 10-30 79.-<br />

25


Ruten - Cannes<br />

reiseruten / Cannes de voyage<br />

Garbolino Trout Hunter VM<br />

Diese 4-teilige Reiseruten sind geschaffen für feinfühliges Angeln,<br />

ohne auf die nötige Kraftreserve verzichten zu müssen. Exklusives<br />

Design, Kohlefaserblank HR, hochwertiger Naturkorkgriff mit<br />

integriertem SRH, SIC-Ringe.<br />

La série « Trout Hunter » redéfinit les standards de la pêche aux<br />

vairons. Leur action correspond pleinement aux exigences des<br />

pêcheurs modernes pour qui la pêche a évolué vers des techniques<br />

plus fines. Un look résolument moderne ! Carbone HR,<br />

poignée liège, anneaux SIC, porte-moulinet à vis intégré.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm g<br />

g<br />

Fr.<br />

012.820.0270-4 Trout Hunter VM 270 270 / 4 69 200 5 – 15 140.-<br />

012.820.0300-4 Trout Hunter VM 300 300 / 4 93 225 5 – 15 155.-<br />

012.820.0330-4 Trout Hunter VM 330 330 / 4 102 244 5 – 15 169.-<br />

Savage Gear Road Runner XLNT<br />

Die perfekten 4-teiligen Reiseruten aus erstklassigen Materialien<br />

und perfekter Verarbeitung. Sie bestechen durch eine schnelle<br />

und präzise Rutenaktion und sind geliefert in einem schützenden<br />

Reiseetui.<br />

Devenue incontournable, la série ROADRUNNER évolue pour votre<br />

plus grand plaisir. Cette gamme de cannes en 4 brins se caractérise<br />

par son action rapide ainsi que par sa sensibilité. Parfaite pour<br />

tous les pêcheurs voyageurs, livrée dans un fourreau semi rigide.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm g<br />

g<br />

Fr.<br />

147.57.213 XLNT 7’ 213 58 120 3 – 16 139.–<br />

147.57.214 XLNT 7’ 213 58 125 10 – 40 149.–<br />

147.57.243 XLNT 8’ 243 66 150 20 – 80 169.–<br />

Ron Thompson Tyran Nano Travel<br />

Dank der Verwendung von PBO-Faser profitiert diese Reiserute<br />

von einer bisher noch nie erreichten Kombination von Leichtigkeit,<br />

schneller und feinfühligen Rutenaktion und grosser Kraftreserve.<br />

Ausgestattet mit japanischem EVA-Griff, SIC-Ringen für die<br />

Verwendung von geflochtenen Schnüren, SRH, geliefert im<br />

schützenden Transportrohr.<br />

Grâce à l’utilisation de fibres PBO,cette canne de faible encombrement<br />

sera certainement la plus légère, la plus tactile et au rapport<br />

poids-puissance le plus performant que vous ayez jamais utilisée.<br />

Poignée mousse EVA japonais, anneaux conçus pour l’utilisation<br />

de fils tressés, porte-moulinet à vis, blank carbone HR, fourreau de<br />

transport rigide inclus.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle<br />

cm<br />

cm g<br />

Fr.<br />

g<br />

147.13.270 Tyran Nano Travel 270 / 4 73 210 20 - 60 129.-<br />

26


Big Game-ruten / Cannes Big Game<br />

Ruten - Cannes<br />

Savage Gear Nordic Big Game Travel<br />

Grosse Köder und grosse Fische benötigen eine kräftige Rute mit<br />

einem sehr starken Rückgrat, aber einer progressiven Aktion, um<br />

echte Riesenfische auch an den dehnungsfreien Geflechtschnüren<br />

zu landen! Diese Reiserute ist ein echter Kraftprotz – in der richtigen<br />

Länge für Reisefans auf Big Game. Hochmodul Karbonblank,<br />

Premium SIC Ringe, EVA Hartschaumgriff, SG Gold Label-Rollenhalter,<br />

zwei verschiedene Spitzen (300 und 600 g) und Deluxe<br />

Tragetasche inklusive.<br />

Les gros leurres et les gros poissons réclament des cannes résistantes,<br />

à l‘action spécialement étudiée pour les pêches avec des<br />

tresses. L‘incroyable réserve de puissance de cette canne vous permettra<br />

de venir à bout de vos adversaires sans faillir. Destinée aux<br />

voyages, son encombrement parle pour elle: elle se loge partout.<br />

Carbone HM, poignée mousse EVA, anneaux SIC, porte-moulinet<br />

à vis, pommeau de combat, fourreau de transport. Livrée avec 2<br />

scions de puissances différentes (300 et 600g).<br />

Nr. / No. Modell / Modèle<br />

cm<br />

cm g<br />

Fr.<br />

g<br />

147.65.210 Big Game Travel 210 / 3 83 425 > 600 249.-<br />

cAsting ruten / Cannes cAsting<br />

Okuma Lure Mania<br />

Eine Castingrute für das moderne Kunstköderangeln mit schneller<br />

Rutenaktion erlaubt einen vielseitigen Einsatz: vom leichten<br />

Spinnfischen übers Vertikalangeln und Drop Shot bis hin zum<br />

Küstenspinnfischen.<br />

- Leichte Hochmodul-Carbonfiberblanks<br />

- Edelstahlringrahmen mit SIC-Einlagen<br />

- Luxusrollenhalter und EVA-Griff<br />

Une canne casting polyvalente, d’action « fast regular » qui vous<br />

permettra d’utiliser un large éventail de leurres. Canne poids<br />

plume grâce à l’utilisation d’un carbone HM, anneaux SIC, poignée<br />

EVA.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle<br />

cm<br />

cm<br />

Fr.<br />

g<br />

147.04.190 Lure Mania 190 / 2 102 5-20 75.-<br />

Casting Rollen siehe Seite 12<br />

Moulinets tambour tournant voir page 12<br />

Foto: Stefano Conradin<br />

27


Ruten - Cannes<br />

fELCHENruten / Cannes À FérA<br />

Stucki Felche Spexial<br />

Mit dieser Felchenrute fangen Sie garantiert mehr Fische als mit<br />

allen anderen, denn sie überträgt den Biss perfekt bis ins Handteil!<br />

Eine sensationell leichte Felchenrute aus ultra-flexibler IM8-Kohlefaser<br />

in einer dezent rötlichen Faser. Der ultra-feine Blank mit<br />

durchgehender Aktion macht jeden kleinsten Biss sofort spürbar,<br />

ein Garant für Erfolg. Naturkorkgriff mit Schieberingen, SIC-Ringe,<br />

zwei zusätzliche Spitzen sind inbegriffen. Geliefert im Samtetui.<br />

Le TOP des cannes à féra ultra-légères en fibre de carbone IM8.<br />

L’action très sensible permet de sentir la plus petite touche jusque<br />

dans la poignée garantissant le succès. Poignée en liège naturel<br />

avec bagues, anneaux SIC. 2 scions de rechange inclus. Livrée dans<br />

un étui en velours.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm g Fr.<br />

S04.240.180 Felche Spexial 180 180 / 3 90 48 175.–<br />

S04.240.210 Felche Spexial 210 210 / 3 110 58 189.–<br />

S04.240.240 Felche Spexial 240 240 / 3 120 68 199.–<br />

Stucki New Feeling<br />

Leichte, robuste Felchenruten. Top-Qualität zum Vorzugspreis. Der<br />

ultrafeine Blank mit einer ausgewogenen halb-parabolischer Aktion<br />

macht jeden kleinsten Biss sofort spürbar. Ein Garant für mehr<br />

Erfolg! Naturkorkgriff mit Schieberingen, ultraleichte SIC-Ringe,<br />

eine zusätzliche Spitze ist inbegriffen. Geliefert im Samtetui.<br />

Le MUST des cannes à féra ultra-légères à un prix très compétitif !<br />

Blank ultra-fin en carbone IM8. L’action semi-parabolique permet<br />

de sentir la plus petite touche – succès garanti ! Poignée en liège<br />

naturel avec bagues, anneaux ultra-légers SIC. 1 scion de rechange<br />

inclus. Livrée en étui de velours. Tout le savoir-faire STUCKI est<br />

réuni dans cette canne !<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm g Fr.<br />

S04.220.210 New Feeling 210 210 / 3 105 70 129.–<br />

S04.220.240 New Feeling 240 240 / 3 120 82 139.–<br />

*S04.220.270 New Feeling 270 270 / 3 135 90 149.–<br />

Stucki Fine Star<br />

Aufgebaut auf die beliebte und bewährte Serie New Feeling wurde<br />

deren Aktion noch verfeinert und alle Ruten mit einem SRH ausgestattet.<br />

Leicht, robust, mit halb-parabolischer Spitzenaktion spürt<br />

man sofort jeden kleinsten Zupfer. Geliefert mit Ersatzspitze.<br />

Dans la droite lignée des New Feeling, cette série est<br />

indéniablement une réussite sur tous les plans. Un blank carbone<br />

haut module T 40, doté de 2 scions interchangeables, un montage<br />

irréprochable avec porte-moulinet à vis, poignée liège et anneaux<br />

SIC.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm g Fr.<br />

S04.222.180 STUCKI FINE STAR 180 / 3 90 80 119.–<br />

S04.222.210 STUCKI FINE STAR 210 / 3 105 92 129.–<br />

S04.222.240 STUCKI FINE STAR 240 / 3 120 100 139.–<br />

Foto: Daniel Luther<br />

Foto: Daniel Luther<br />

28


Ruten - Cannes<br />

Glardon Coregone<br />

Eine Felchenrutenserie zum unschlagbaren Preis! Hochwertige<br />

Kohlefaser, Korkgriff mit SRH, feine Kohlefaserspitze in leuchtroter<br />

Farbe. Ersatzspitze wird gratis mitgeliefert.<br />

Une série de cannes à féra à un prix imbattable ! Fibre carbone de<br />

nouvelle génération, poignée en liège naturel, pmv. Scion carbone<br />

à pointe rouge fluo. Livrée avec un scion de rechange gratuit.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm g Fr.<br />

145.06.180 Glardon Coregone 180 180 / 3 90 90 79.–<br />

145.06.210 Glardon Coregone 210 210 / 3 100 110 85.–<br />

145.06.240 Glardon Coregone 240 240 / 3 115 120 89.–<br />

Felchenset / Set corégone<br />

Enthält 1 Felchenrute Coregone 2.10m, 1 Felchenrolle BYRON M-1,<br />

50 m Coregone-Line, 1 Felchenghegene.<br />

Le set le plus complet sur le marché pour la pêche aux corégones,<br />

contient 1 canne Coregone 2.10m, 1 moulinet BYRON M-1, 50 m de<br />

tresse Coregone-Line, 1 gambe à corégone.<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

Fr.<br />

149.47.210 210 155.-<br />

Foto: Daniel Luther<br />

Felchenrollen siehe Seite 10 und 15<br />

Felchengamben siehe Seiten 103-106<br />

Moulinets à féra voir page 10 et 15<br />

Gambes à féra voir pages 103-106<br />

29


Ruten - Cannes<br />

zAPFenruten / Cannes Petite AMorce<br />

Garbolino Maxxter Appâts Naturels Heavy<br />

Eine leichte Kunstköderrute mit viel Power für präzise Würfe<br />

und eine perfekte Köderführung. Hochwertiger Karbonblank HR,<br />

erstklassiger Naturkorkgriff mit fixierbaren Rollenhalterringen,<br />

SIC-Ringe.<br />

Une canne parfaitement élaborée pour pêcher aux appâts<br />

vivants ! Nerveuse et légère, elle vous permet de propulser et de conduire<br />

avec délicatesse vos appâts dans la bonne veine de courants.<br />

Carbone HR, poignée liège, anneaux SIC, porte-moulinet à bagues.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle<br />

cm<br />

cm g<br />

Fr.<br />

g<br />

012.830.2390-4H Maxxter ANH 390 390 / 4 104 212 5-20 285.-<br />

Garbolino Trout Hunter ANT<br />

Bei dieser Rute kann das Handteil um 90 cm verlängert werden,<br />

was einen weitreichenden Einsatz erlaubt. Kohlefaserblank HR,<br />

SIC-Ringe, Korkgriff und Rollenhalterringe zeichnen diese perfekte<br />

Naturköderrute aus.<br />

Pour le pêcheur pratiquant à la fois dans des rivières moyennes et<br />

plus larges, cette canne permet de couvrir toutes les situations de<br />

pêche sans avoir à changer de canne entre les postes ou les lieux<br />

de pêche. Son talon réglable sur 90 cm permet de trouver toujours<br />

la bonne longueur tout en gardant une taille raisonnable. Carbone<br />

HR, anneaux SIC, poignée liège, porte-moulinet à bagues.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle<br />

cm<br />

cm g<br />

Fr.<br />

g<br />

012.820.3430-4R1 Trout Hunter ANT 340 / 430 136 250 5-15 189.-<br />

Garbolino Koi Carp Match Power<br />

Viel Power steckt in diesen Naturköderruten, welche dank einem<br />

mitgelieferten Verlängerungsstück um jeweils 30 cm verlängert<br />

werden können (3.90m – 4.20m, 4.20 – 4.50m). Hochwertiger<br />

Kohlefaserblank HM, Kork/Evagriff, SIC-Ringe und SRH.<br />

Les Koi Carp Match Power expriment la quintessence de la pêche<br />

aux petites amorces. Elles sont puissantes, excellentes lanceuses,<br />

et impériales sur de beaux poissons. Les 2 modèles sont livrés avec<br />

une extension de 30 cm afin de porter leurs longueurs respectivement<br />

de 3.90 m à 4.20 m et de 4.20 m à 4.50 m. Carbone HM, poignée<br />

mixte liège-mousse EVA, anneaux SIC, porte-moulinet à vis.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm g<br />

g<br />

Fr.<br />

012.820.3390-3P Koi Carp MP 390 390-420 / 3 135 232 10-30 165.–<br />

012.820.3420-3P Koi Carp MP 420 420-450 / 3 145 265 10-30 179.–<br />

Garbolino Trout Hunter Appâts Naturels<br />

Die perfekte Naturköderrute mit der spezifischen Aktion, welche<br />

einen stundenlangen Einsatz problemlos machen. Kohlefaserblank<br />

HR, Naturkorkgriff, SIC-Ringe, Rollenhalterringe.<br />

Cette toute nouvelle canne va vous permettre de couvrir plus de<br />

terrains sans rien abandonner au confort et à la maniabilité, indispensable<br />

à la pratique de la pêche aux appâts naturels. Carbone<br />

HR, poignée liège, anneaux SIC, porte-moulinet à bagues.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle<br />

cm<br />

cm g<br />

Fr.<br />

g<br />

012.820.1390-3M Trout Hunter AN 390 390 / 3 135 215 5-20 159.-<br />

30


OOTSruten / Cannes Pour la traîne<br />

Ruten - Cannes<br />

Ron Thompson Hard Core II Boat<br />

Diese Hardcore-Ruten sind praktisch unzerbrechlich dank der eingebetteten<br />

Vollglasspitze und speziell für Bootsfischer entworfen.<br />

Der Rutenblank ist verstärkt mit einer Carbon-Kreuzwicklung und<br />

Epoxy-Lack. Ausgestattet mit SRH, SIC-Ringen und Moosgummigriff.<br />

Le retour tant attendu de la série à succès ! Virtuellement<br />

indestructible en action de pêche, cette série est parfaite pour<br />

toutes les pêches à la traîne. Nappe carbone croisée, renforcée par<br />

de la fibre epoxy, porte-moulinet graphite, anneaux SIC.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm g<br />

g<br />

Fr.<br />

147.19.180 HARDCORE II BOAT 6‘ 180 95 366 20 – 30 lb 59.-<br />

147.19.210 HARDCORE II BOAT 7‘ 210 111 415 20 – 30 lb 65.-<br />

147.19.240 HARDCORE II BOAT 8‘ 240 126 503 20 – 30 lb 69.-<br />

Stucki S-Pirit Boat<br />

Diese Ruten wurden vom STUCKI PRO TEAM entwickelt und getestet.<br />

Die ideale Rute für den Einsatz des STUCKI POWER BORD.<br />

Einmaliges Preis- Leistungsverhältnis. Starker Blank aus Kompositfaser,<br />

verstärkter SRH, starke SIC-Ringe.<br />

Le modèle parfait, développé par le Stucki Pro Team, pour la pêche<br />

avec le Stucki Power Board. Un rapport qualité-prix exceptionnel,<br />

dessinée et développée en Suisse. Fibre composite, porte-moulinet<br />

à vis renforcé en graphite, anneaux SIC.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm<br />

g<br />

Fr.<br />

S03.166.210 S-PIRIT BOAT 210 210 / 2 110 200 – 500 39.–<br />

S03.166.240 S-PIRIT BOAT 240 240 / 2 125 200 – 500 45.–<br />

S03.166.270 S-PIRIT BOAT 270 270 / 2 140 200 – 500 49.–<br />

Ron Thompson Hard Core II Downrigger<br />

Dieses Preis- / Leistungsverhältnis finden Sie nur bei dieser Rute.<br />

Praktisch unzerbrechlich dank der Hardcore-Spitze. Kräftiger<br />

Rutenblank aus Kompositfaser, ausgestattet mit SIC Ringen und<br />

EVA Griff.<br />

Plébiscitée par les pêcheurs au downrigger, cette canne offre le<br />

meilleur rapport qualité / prix du marché ! Incassable en action de<br />

pêche grâce au scion en fibre Hardcore. Anneaux SIC, porte-moulinet<br />

à vis, poignée en mousse compacte.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle<br />

cm<br />

cm g<br />

Fr.<br />

g<br />

147.06.086 Hardcore II Downrigger 260 / 2 135 368 12-25lb 69.-<br />

Foto: Daniel Luther<br />

31


Ruten - Cannes<br />

eis-ruten / iCE fISHING<br />

Ron Thompson Ice Rods<br />

Die ideale Ruten für die Eisfischerei.<br />

Les cannes idéales pour la pêche sous la glace.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle cm<br />

g<br />

Fr.<br />

147.00.060 Telescopic Ice Rod 60 / 3 23 06 – 12 24.50<br />

147.01.060 Deluxe Pimpel 60 / 1 60 06 – 12 19.50<br />

Rollen für die Eisfischerei siehe Seite 10<br />

Moulinets pour la pêche sous la glace voir page 10<br />

Foto: Stefano Conradin<br />

rutenset / sETS<br />

Preisgünstige, komplette Ausrüstungen für verschiedene Anwendungen,<br />

zusammengestellt von unseren Spezialisten. Preislich<br />

weit unter dem normalen Verkaufspreis von Einzelstücken, ideal<br />

für Einsteiger und Jungfischer.<br />

Okuma Pink Pearl<br />

Women’s power! Dieses Set ist für die weiblichen Begleiter oder<br />

Fischerinnen gedacht, welche viel Wert auf gute Qualität und<br />

modernes Design legen. Bestehend aus:<br />

Einer 2-teiligen Wurfrute 2,10m, Wurfgewicht 5-20 g, 1 Rolle OKU-<br />

MA Pink Pearl, mit 3+1 Kugellagern, Frontbremse, Alu-Spule mit<br />

Schnurfassung 240 m/0,20 mm.<br />

Un assortiment de divers sets complets pour une multitude de<br />

méthodes de pêche. Le matériel a été adapté par nos spécialistes,<br />

et le rapport qualité / prix est imbattable !<br />

Women‘s Power! Un set parfait pour les compagnes de pêcheurs<br />

mais aussi toutes les femmes qui souhaitent bénéficier d‘un équipement<br />

unique, racé et particulièrement performant, le tout en<br />

couleurs très modes.<br />

Canne en carbone HM, poignée mixte liège et EVA, anneaux SIC,<br />

porte-moulinet à vis ergonomique; Moulinet Okuma Pink Pearl,<br />

3+1 roulements à billes, anti-retour infini, frein avant 6kg, bobine<br />

aluminium, capacité 240m en 0.20mm, manivelle réversible.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle Fr.<br />

149.48.210 Pink Pearl 7.1‘ + 30FD 210 / 2 149.-<br />

Foto: S. Guinand<br />

32


Ruten - Cannes<br />

Sert Set Exceed Spinning<br />

Neue Spinnrutensets für einen erfolgreichen Einstieg in die Welt<br />

der Hart- und Weichködertechnik. Bestehend aus: 1 Wurfrute<br />

2-teilig, 1.80m oder 2.10m, 1 Rolle SERT Strada 205 mit Frontbremse,<br />

3+1 Kugellager, Aluspule mit Fassung 240 m/0,20 mm.<br />

Nouvelle gamme de 2 sets Spinning, parfaits pour bien débuter<br />

aux leurres (souples ou durs). Les sets se composent de: canne Sert<br />

Exceed, 2 brins, carbone HM, anneaux SIC, poignée EVA, portemoulinet<br />

à vis; Moulinet Strada 205, frein avant, 3+1 roulements<br />

à billes, anti-retour infini, bobine aluminium, capacité 240m en<br />

0.20mm, manivelle réversible.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle Fr.<br />

149.49.180 Exceed 180 + 205FD 180 / 2 119.-<br />

149.49.210 Exceed 210 + 205FD 210 / 2 129.-<br />

Foto: Stefano Conradin<br />

Téléréglable<br />

Enthält 1 verstellbare Teleskoprute R.Th. Telereglable,<br />

1 OKUMA-Rolle mit Nylon 0,22mm,<br />

1 Zapfenmontage komplett.<br />

Contient: 1 canne R.Th. Téléréglable, 1 moulinet OKUMA avec<br />

nylon 0,22mm, 1 ligne montée.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle Fr.<br />

149.45.385 Téléréglable 385 385 89.-<br />

*149.45.485 Téléréglable 485 485 95.-<br />

Hecht / Brochet<br />

Enthält 1 kräftige Telerute R.Th. TELEPIKE 3,50 m, 80 / 150 g,<br />

1 OKUMA-Rolle mit Nylon 0,30mm,<br />

1 Zapfenmontage komplett oder 1 Kunstköder.<br />

Contient: 1 canne télescopique R.Th. TELEPIKE 3,50 m, puissance<br />

80 / 150 g, 1 moulinet OKUMA avec nylon 0,30mm, 1 ligne montée<br />

ou 1 leurre.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle Fr.<br />

149.44.350 Pike Set 350 350 79.-<br />

Forelle / Truite<br />

Enthält 1 Teleskoprute R.TH. UNIVERSAL, 1 OKUMA-Rolle mit Nylon<br />

0,22mm, 1 Zapfenmontage komplett.<br />

Contient: 1 canne télescopique R.Th. Universal,<br />

1 moulinet OKUMA avec nylon 0,22mm, 1 ligne montée.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle Fr.<br />

149.43.380 Trout Set 380 380 69.-<br />

33


Ruten - Cannes<br />

Mini-Tele<br />

Enthält 1 kurzgeteilte Telerute R.Th., 1 OKUMA-Rolle mit Nylon<br />

0,25mm, 1 Zapfenmontage komplett oder 1 Kunstköder.<br />

Contient: 1 canne R.Th., 1 moulinet OKUMA avec nylon 0.25mm, 1<br />

ligne montée ou 1 leurre.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle Fr.<br />

149.46.180 Mini Tele Set 180 180 49.-<br />

149.46.210 Mini Tele Set 210 210 59.-<br />

149.46.240 Mini Tele Set 240 240 65.-<br />

149.46.270 Mini Tele Set 270 270 69.-<br />

149.46.300 Mini Tele Set 300 300 75.-<br />

Teleset Okuma<br />

Enthält: 1 Teleskoprute, Rolle OKUMA mit Nylon aufgespult, Bleischrot<br />

in Verteilerdose, 10 montierte Haken, 1 Schwimmer, Blister<br />

verpackt.<br />

Contient: 1 canne télescopique, moulinet OKUMA avec nylon,<br />

boîte distributrice avec grenaille fendue, 10 hameçons montés, 1<br />

flotteur, présentation sous blister.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle Fr.<br />

149.42.180 Super Tele Set 180 180 / 4 55.-<br />

149.42.210 Super Tele Set 210 210 / 5 65.-<br />

149.42.240 Super Tele Set 240 240 / 5 79.-<br />

149.42.270 Super Tele Set 270 270 / 6 85.-<br />

*149.42.300 Super Tele Set 300 300 / 6 89.-<br />

Fly Set Garbolino<br />

Komplettes Fliegenfischerset von GARBOLINO. Beinhaltet<br />

1 Kohlefaserfliegenrute 4-tlg. 9’ mit schneller Aktion, 1 Fliegenrolle<br />

Large Arbor mit Backing, 1 Fliegenschnur Klasse 6, 1 Fliegenvorfach<br />

+ Fliegendose.<br />

Ce set complet contient: 1 canne à mouche 9’ en 4 brins à action<br />

rapide, un moulinet large arbor garni de backing, une soie classe 6,<br />

un bas de ligne et une boîte à mouche.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle AFTMA Fr.<br />

149.50.090 Panoplie 9‘ 270 / 4 6 199.-<br />

34


Ruten - Cannes<br />

Kohlefaserspitzen voll<br />

Fibre carbone pleine<br />

Kohlefaserspitzen hohl<br />

Fibre carbone creux comprenant<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

Ø mm<br />

*S08.612 50 2.8 x 0.6<br />

SIC-Telerutenringe<br />

Anneaux cannes télé SIC<br />

SIC-Spitzenringe<br />

Anneaux de scion SIC<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

Ø mm<br />

S08.600 Set 40 Stk (je 10x)<br />

S08.601 80 4.3 x 2<br />

S08.602 80 4.7 x 2<br />

S08.603 100 5.1 x 2<br />

S08.604 110 5.6 x 2<br />

Nr. / No.<br />

Tube<br />

Ø mm<br />

Ring<br />

Ø mm<br />

151.04.030 3.0 8<br />

151.04.035 3.5 8<br />

151.04.040 4.0 8<br />

151.04.045 4.5 8<br />

151.04.050 5.0 10<br />

151.04.055 5.5 10<br />

151.04.060 6.0 10<br />

151.04.065 6.5 10<br />

151.04.070 7.0 12<br />

151.04.075 7.5 12<br />

151.04.080 8.0 12<br />

151.04.085 8.5 12<br />

151.04.090 9.0 12<br />

151.04.095 9.5 12<br />

151.04.100 10.0 12<br />

*151.04.105 10.5 16<br />

*151.04.110 11.0 16<br />

*151.04.115 11.5 16<br />

*151.04.120 12.0 16<br />

*151.04.125 12.5 16<br />

*151.04.130 13.0 16<br />

*151.04.135 13.5 16<br />

*151.04.140 14.0 20<br />

*151.04.150 15.0 20<br />

*151.04.160 16.0 20<br />

*151.04.170 17.0 25<br />

*151.04.180 18.0 30<br />

*151.04.190 19.0 30<br />

*151.04.200 20.0 30<br />

Spitzenringsortiment<br />

Set d’anneaux de pointe<br />

mit 60 verschiedenen SIC-<br />

Spitzenringen von 1,2 bis<br />

4 mm assortiert.<br />

avec 60 anneaux SIC dans<br />

tous les diamètres depuis<br />

1,2 jusqu’au 4 mm.<br />

Nr. / No.<br />

Tube<br />

Ø mm<br />

Ring<br />

Ø mm<br />

151.03.012 1,2 6<br />

151.03.014 1,4 6<br />

151.03.016 1,6 6<br />

151.03.018 1,8 6<br />

151.03.020 2 6<br />

151.03.022 2,2 8<br />

151.03.025 2,5 8<br />

151.03.028 2,8 8<br />

151.03.030 3 10<br />

151.03.035 3,5 10<br />

151.03.040 4 10<br />

Gleitringe für Rutenspitzen<br />

Anneaux coulissants<br />

Nr. / No.<br />

Tube Ø<br />

mm<br />

151.11.014 1.4<br />

151.11.015 1.5<br />

151.11.016 1.6<br />

151.11.018 1.8<br />

151.11.020 2.0<br />

151.11.022 2,2<br />

151.11.024 2.4<br />

151.11.026 2.6<br />

151.11.028 2.8<br />

151.11.030 3.0<br />

151.11.032 3.2<br />

151.11.035 3.5<br />

151.11.040 4.0<br />

151.11.045 4.5<br />

151.11.050 5.0<br />

Spitzenringe für Felchenruten<br />

Anneaux très fins<br />

Rutenlack / Vernis pour cannes<br />

Nr. / No.<br />

S08.694 50 g<br />

Klapprollenhalter / Porte-moulinet<br />

Nr. / No.<br />

152.08.016 16cm<br />

Cyanolit Schnellkleber / Cyanolit ultra rapide<br />

Nr. / No.<br />

152.65.000 2g<br />

Schnellkleber / Colle ultra rapide<br />

Nr. / No.<br />

152.67.000 3g<br />

Nr. / No.<br />

151.00.000 60 Stk.<br />

Nr. / No.<br />

Tube Ø<br />

mm<br />

151.10.009 0.9<br />

151.10.012 1.2<br />

Savagegear Velcroband / Bracelet néoprène<br />

Nr. / No.<br />

152.70.000 1 Pr.<br />

35


Schleppfischen - Traîne<br />

Technik: Schleppfischen<br />

Technique: Traîne<br />

36<br />

Erfolgreich Schleppen mit Rute und Rolle<br />

Das Fischen mit Schleppbrettchen ( auf Englisch Planerboards ) wird in Nordamerika<br />

seit Jahrzehnten praktiziert und fand erste erfolgreiche Nachahmer in der Schweiz<br />

beispielsweise auf dem Neuenburgersee. Diese weltweit bewährte Schlepptechnik<br />

wird durch das neu entwickelte STUCKI Power Board ideal an die Gegebenheiten<br />

auf unseren Voralpenseen angepasst.<br />

Fünf Vorteile des Schleppbrettchens<br />

– Sie fischen und drillen direkt mit der Rute. Der Drill mit der Rute erlaubt einen<br />

direkten Kontakt zum Fisch.<br />

– Der Drill verläuft gefühlvoller als mit Tiefsee-Schleike oder Seehund, Ihr Vergnügen<br />

beim Fang ist somit wesentlich grösser und Sie verlieren weniger Fische<br />

im Drill.<br />

– Sie können im Vergleich zum einfachen Rutenschleppen eine viel grössere<br />

Wasserfläche abfischen und bei Bedarf mit mehr Ruten pro Boot schleppen.<br />

– Treibgut und Wasserpflanzen werden zum grössten Teil vom Schleppbrett abgefangen,<br />

Ihr Köder bleibt auch bei « schwierigen » Bedingungen länger sauber.<br />

– Beim Biss hakt sich der Fisch wegen des starken Widerstands zuverlässig von<br />

selbst.<br />

Das Material<br />

Die richtige Auswahl des Materials erhöht die Fangchancen und die Freude am<br />

Schleppen.<br />

Man braucht je nach Fischart :<br />

– Starke, nicht zu steife Steckruten in Längen von 210 bis 300 cm mit Wurfgewicht<br />

zwischen 150 und 500 g, je nach der Materialqualität.<br />

– Solide Stationär- oder Multirollen mit einer Schnurkapazität von mindestens<br />

150 m / 0,40 mm.<br />

– Geflochtene Schnur von guter Qualität ( z.B. SG Finezze ) in den Durchmessern<br />

von 0,26 und 0,40 mm ( siehe Montage-Skizzen ). Die Verwendung gut unterscheidbarer<br />

Farben ist vorteilhaft, z.B. Gelb auf der Rolle, dann grün oder rot<br />

zwischen Schleppbrettchen und Köder.<br />

– Hochwertige monofile Schnur ( z.B. Fighter) 0,30 bis 0,40 mm.<br />

– Für Hechte Stahl- oder Titandrahtvorfach<br />

( Tragkraft mindestens 10 kg ).<br />

– Zuverlässige, möglichst unauffällige Karabiner.<br />

Die Montage<br />

1. Auf die Rolle kommen zuerst mindestens 100 Meter geflochtene 0,40er-<br />

Schnur.<br />

2. Zwei Meter vor dem Ende dieser Schnur werden im Abstand von etwa 45 cm<br />

zwei doppelte Schlingenknoten gelegt, wobei die entstehenden Schlaufen<br />

( zum Einhängen ins Schleppbrett ) etwa 4 cm lang sein sollten ( siehe Grafik ).<br />

3. Mittels Blut- oder Uni-Knoten werden daran 20 bis 30 Meter geflochtene<br />

0,26er-Schnur angehängt.<br />

4. Den Abschluss bilden je nach bevorzugter Zügellänge 5 bis 30 Meter hochwertiges<br />

Monofil von 0,30 bis 0,40 mm<br />

5. Für die Hechtfischerei folgt zwingend ein mindestens 50 cm langes Stahl- oder<br />

Titandrahtvorfach mit 10 bis 20 kg Tragkraft.<br />

6. Hochwertiger Karabiner<br />

( z.B. Glardon 181.50 – 53 ).<br />

So wird geschleppt<br />

Zuerst die längste Rute für den am weitesten vom Boot entfernten Köder bis zur<br />

Schlinge zur Bleibefestigung auslassen. Das eventuell benötigte Blei mit dem STU-<br />

CKI Inox-Einhänger ( S14.535 ) in den offenen Knoten einhängen. Dann die vorgesehene<br />

Totallänge an Schnur auslassen, das Schleppbrettchen in den zwei vorbereiteten<br />

Schlingenknoten einhängen: Zuerst die Schlinge am Seitenarm, dann die<br />

zweite Schlinge am hinteren Halte-Haken.Die Schnur zwischen den zwei Befestigungshaken<br />

darf auf keinen Fall straff sein, sonst läuft das Board nicht ! Nun die<br />

komplette Montage bis zur vorgesehenen Schwimmentfernung auslassen. Danach<br />

wird dieser Vorgang mit den übrigen, für die nähere Positionierung mit Vorteil kürzeren<br />

Ruten fortgesetzt, bis alle Köder im Wasser sind.<br />

Wichtige Tipps<br />

– Die Rollenbremse darf nicht zu hart eingestellt sein, um Schnurbrüche beim<br />

Biss kapitaler Fischen zu vermeiden.<br />

– Bei Stillstand darauf achten, dass die äusseren Schnüre nicht durch die inneren<br />

überfahren werden. Sollte das passieren, immer das am nächsten beim<br />

Boot schwimmende STUCKI Power Board zuerst einziehen.<br />

– Wenn infolge Unachtsamkeit die Schnüre fallen ( z.B. zu schnelle Kurve gefahren<br />

), erhöhen Sie kurz die Geschwindigkeit des Boots bis die Schnüre wieder<br />

straff sind.<br />

Was ist fängig?<br />

Um Erfolg zu haben ist es natürlich wichtig, dass der Köder einwandfrei läuft. Das<br />

sollte man jedes Mal beim Auslassen per Sichtkontakt überprüfen. Viele Köder<br />

spielen nur fängig beim passenden Schlepptempo. Das gilt es herauszufinden und<br />

zu halten. Üblich sind Schlepp-Geschwindigkeiten zwischen 2,5 km/h bis 5 km/h.<br />

Traîner avec succès avec les STUCKI Power Board<br />

De quoi s‘agit-il ?<br />

Une méthode similaire de pêche à la traîne s‘est développée sur le lac de Neuchâtel<br />

depuis des décennies. Cette méthode a été largement améliorée grâce au STUCKI<br />

Power Board et présente les avantages suivants:<br />

– Pêche en direct grâce à l‘utilisation de cannes à pêche, combat du poisson<br />

facilité.<br />

– Moins de décrochages des prises<br />

– Pêche avec plus de sensibilité lors du combat avec le poisson<br />

– Plaisir accru<br />

– Grâce à de multiples départs de lignes, vous couvrez et prospectez une plus<br />

grande surface d‘eau<br />

– Algues et autres saletés sont dans la plupart des cas, retenues par le STUCKI<br />

Power Board, votre leurre reste pêchant.<br />

– Auto- ferrage du poisson ( inertie du STUCKI Power Board )<br />

Le matériel<br />

– Cannes de différentes longueurs ( 2,10 m, 2,40 m, 2,70 m, 3,00 m ), puissance<br />

de 150 à 500 g.<br />

– Moulinet à tambour tournant ou fixe ayant une capacité minimale de 150 m de<br />

tresse 0,40 mm<br />

– Tresse de bonne qualité ( SG Finezze par exemple ) avec un Ø de 0,26 et<br />

0,40 mm ( voir croquis ). L’utilisation de différentes couleurs est à conseiller:<br />

p.ex. tresse jaune sur le moulinet, puis vert ou rouge entre la luge et l’appât.<br />

– Nylon type Fighter de diamètre compris entre 0,30 et 0,40 mm.<br />

Le montage<br />

1. Enrouler d’abord minimum 100 m de tresse 0,40 mm sur le moulinet.<br />

2. 2 m avant la fin de cette tresse faire 2 double-boucles avec une distance de<br />

45 cm entre les boucles. La longueur des boucles environ 4 cm pour pourvoir y<br />

accrocher le Power Board. ( voir croquis ).<br />

3. Raccorder une tresse de 0,26 mm au moyen d’un nœud de sang, longueur<br />

entre 20 et 30 m.<br />

4. Finaliser le montage avec le raccord d’un monofil de très bonne qualité, Ø 0,30<br />

à 0,40 mm.<br />

5. Pour le brochet prévoir un bas de ligne acier ou fluorocarbone résistant et<br />

fixation du leurre au moyen d‘une agrafe type 181.50 ou 181.52.<br />

Conseils importants<br />

– Les lests doivent être fixés selon un ordre précis à savoir: le plus léger le plus<br />

loin du bateau, le plus lourd sera le plus proche du bateau.<br />

– Les bas de ligne seront volontairement plus courts, plus le STUCKI Power<br />

Board sera proche du bateau, plus le bas de ligne sera court.<br />

– La canne doit avoir une puissance comprise entre 100 et 300 g. Une canne trop<br />

souple cassera, une canne trop raide fera sauter hors de l‘eau le STUCKI Power<br />

board lors de pêche avec de la vague.<br />

La mise à l’eau<br />

Tout d‘abord mettre à l‘eau la canne la plus longue, celle qui conduira le leurre le<br />

plus éloigné du bateau. Commencer par mettre à l‘eau le leurre, puis le bas de ligne<br />

jusqu‘à l‘endroit où vous prévoyez de fixer le lest. Le lest peut être fixé au moyen<br />

d‘une agrafe S14.535 ce qui facilite sa mise en place. L‘agrafe est emprisonnée dans<br />

un nœud « tête d‘alouette ».<br />

Une fois la longueur souhaitée mise à l‘eau, effectuer soit deux nœuds « tête<br />

d‘alouette » soit deux nœuds à boucle ( taille de la boucle 4 cm ) à une distance<br />

Foto: Daniel Luther<br />

d‘environ 45 cm entre les 2 et fixer respectivement chacun des 2 nœuds d‘abord<br />

dans la tige d‘acier du STUCKI Power Board puis dans l‘agrafe arrière. Ne pas tendre<br />

le fil compris entre ces 2 points d‘attache. Ensuite mettre à l‘eau le STUCKI Power<br />

Board et le laisser s‘éloigner à la distance souhaitée.<br />

En action de pêche<br />

Pour le STUCKI Power board le plus proche du bateau, ne pas tenir le scion de la<br />

canne trop vertical sinon il y a des risques de décrochage des poissons.<br />

En cas d‘arrêt imprévu, veillez à ce que les départs extérieurs ne soient pas croisés<br />

par les départs intérieurs. Si cela se produisait quand même, toujours ramener en<br />

premier le STUCKI Power board le plus proche du bateau. Impérativement après<br />

la mise à l‘eau, vérifiez le bon réglage du frein ( un frein trop serré engendre des<br />

casses au niveau du bas de ligne ).<br />

En cas de « conduite distraite » ( virage trop serré ), les lignes se détendent, il faut<br />

alors augmenter la vitesse du bateau afin de retendre les lignes le plus rapidement<br />

possible.<br />

Comportement lors d‘une touche<br />

Lorsque vous effectuez un virage, toujours garder un œil sur les leurres côté interne:<br />

ils ne doivent pas nager trop lentement. En cas de touche, il n‘y aura pas de<br />

ferrage automatique puisque la ligne sera détendue. Ce qui implique d‘accélérer<br />

lorsque vous effectuez un virage. Vitesse comprise entre 3.2 km/h et 4.5 km/h en<br />

fonction de vos leurres.<br />

Gardez un œil sur les autres utilisateurs du lac ( voiliers, pêcheurs… ) et prévoyez


Schleppfischen - Traîne<br />

Wichtig ist, dass die gemeinsam verwendeten Köder alle im selben Tempobereich<br />

ihre maximale Fängigkeit entwickeln. Unter gewissen Bedingungen fangen langsam<br />

präsentierte Köder, dann wieder ist ein erhöhtes Tempo der Schlüssel zum Erfolg.<br />

Zum erfolgreichen Schleppen gehört das Ausprobieren und eine Köderpalette, die<br />

die verschiedenen Bedingungen abdeckt, von langsam bis schnell, von klein bis<br />

gross, von realistisch natürlich gefärbt bis grell und auffällig usw. Zudem spielt die<br />

Schlepptiefe oft eine entscheidende Rolle.<br />

Beim Fahren in Kurven muss man unbedingt darauf achten, dass die Köder auf der<br />

Innenseite nicht zu langsam laufen. Sonst gibt es bei einem Biss keinen genügend<br />

grossen Widerstand und der Fisch wird nicht gehakt. Das bedeutet konkret, dass<br />

man in Kurven etwas schneller fahren muss.Fahren Sie immer weite Kurven !<br />

Achten Sie immer auf andere Fischerboote, auf Linienschiffe, Segler, Ruderer, Motorboote,<br />

Surfer, etc. Vorausschauend fahren und weiträumig ausweichen sind<br />

beim Schleppen eine lohnende Fertigkeit, die unangenehme Komplikationen vermeidet<br />

und daher die effektive Fischerzeit verlängert.<br />

Biss !<br />

Es ist ein wunderbarer Moment: Ihr Schleppbrett wandert zügig nach hinten. Kein<br />

Treibholz, kein Hänger, eindeutig ein schöner Fisch ! Nun die Geduld bewahren<br />

und warten ! Die Rute noch nicht aus der Halterung nehmen, sonst hakt sich der<br />

Fisch nicht von selbst. Wenn es ein ganz grosser Fisch sein könnte, dann sogar noch<br />

etwas Schnur geben – aber immer unter kontrollierter Spannung halten ! Wenn<br />

vos manœuvres longtemps en avance. Effectuer de larges virages et en cas de trafic<br />

intense, réduire la distance d‘éloignement des STUCKI Power Board.<br />

La touche !<br />

Un moment magique ! Le STUCKI Power Board part en arrière ( recule ). ATTENDRE !<br />

Ne pas retirer la canne de son support trop tôt. L‘auto-ferrage doit s‘exercer. En<br />

cas d‘une prise de taille exceptionnelle, éventuellement donner du fil en gardant<br />

la tension continue et continuer d‘avancer. En aucun cas, arrêter le moteur. Ne<br />

ramenez que la canne qui a pris le poisson: les autres cannes restent en position.<br />

De l‘extérieur vers l‘axe de conduite du bateau, ramenez la canne afin d‘éviter perruques<br />

et sac de noeuds. Pour décrocher le STUCKI Power Board: ne pas l‘amener<br />

tout en haut de la canne mais à environ 1 m du scion, le saisir ainsi et l‘incliner de<br />

manière à amener le fil à portée de main. Toujours garder le fil en tension avec un<br />

frein réglé souple ( fuite éventuelle du poisson ). Toujours commencer par dégrafer<br />

Foto: Daniel Luther<br />

Foto: Ralph Schneider<br />

immer möglich, weiter fahren, sonst können sich die Schnüre verheddern. Ist der<br />

Fisch gehakt, muss man in den meisten Fällen nur die Rute mit dem Fang einziehen :<br />

der Fang wird von hinten durch die Mitte zum Boot gebracht. Die anderen Ruten<br />

bleiben am Platz. Dafür braucht es von Vorteil einen zweiten Mann an Bord, der das<br />

Steuer übernimmt oder einen Autopiloten.<br />

Wind !<br />

Bei starkem Wind funktioniert allerdings der Autopilot häufig nicht zuverlässig.<br />

Dann empfiehlt es sich das Boot mit einer grossen Kurve in den Wind zu drehen<br />

und mit dem Montageanleitung_Power_Board_cmyk_D.pdf Wind fahren. Eventuell das Tempo 1 24.12.10 etwas erhöhen, 08:42 falls es der Drill<br />

zulässt. Lassen Sie sich Zeit ! Wenn der Fisch schlecht gehakt ist, löst er sich sowieso.<br />

Wenn er gut gehakt ist, dann erhöht ein geduldiger Drill die Chance einer<br />

Landung. Montageanleitung_Power_Board_cmyk_D.pdf Ist der Fisch schwer und kräftig, 1 24.12.10 kann man 08:42 ihm nachfahren, aber immer<br />

in weiten Kurven, sonst ist der Schnursalat vorprogramiert. Den Räuber muss man<br />

dabei möglichst immer unter Zug halten, aber nie zu sehr forcieren, sonst springt er<br />

und geht verloren. Jederzeit bereit sein, Schnur unter Spannung nachzugeben. Damit<br />

der Hecht nicht aus dem Wasser springt, sollte man die Rutenspitze knapp über<br />

der Wasseroberfläche halten und nie zu schnell einkurbeln oder zu stark forcieren.<br />

la tige d‘acier en premier afin que le STUCKI Power Board ne gène pas en cas de<br />

fuite inattendue. Attention aussi à ce que le fil ne s‘enroule pas autour du scion:<br />

casse programmée ! Afin que le brochet ne saute pas lorsqu‘il arrive vers la surface,<br />

ne pas exercer une traction verticale: tenez le scion au ras de l‘eau et ne moulinez<br />

pas trop vite.<br />

En cas de vent<br />

2 pêcheurs à bord: 1 reste aux commandes, le second s‘occupe de la prise. 1 pêcheur<br />

solitaire: amener le bateau dans le sens du vent et du côté où le poisson se<br />

situe. Effectuer de grands virages et, dans la mesure du possible, augmenter légèrement<br />

la vitesse. Ne jamais brider le poisson, donnez vous du temps et savourez<br />

le combat. De toute manière, si le poisson est mal pris, il se décrochera de toute<br />

façon ! La patience est une vertu.<br />

Le poisson ferré arrive au bateau<br />

Arrivé près du bateau, le brochet tentera de s‘enfuir: le bruit du moteur l‘effraie.<br />

C‘est pourquoi lorsque le brochet blanchi, est fatigué, mettre au point mort juste<br />

avant l‘épuisage.<br />

Etre toujours prêt à rendre la main ! Présenter l‘épuisette par l‘avant et laisser le<br />

brochet glisser dessus. Lorsque ce dernier est dans le filet, soulever l‘épuisette par<br />

son cadre et non par le manche qui, tôt ou tard, cassera. Immédiatement après la<br />

Montage zum Schleppen auf Seeforelle mit dem Stucki Power Board<br />

Montage pour la truite de lac à la traîne avec le Stucki Power Board<br />

100 m SG Finezze 0,35 mm<br />

30 m SG Finezze 0,26 mm<br />

30 m Fighter 0,35 mm<br />

Stucki Power Board<br />

2 m<br />

Blei / Plomb<br />

Stucki Flash<br />

Montage zum Schleppen auf Hecht mit dem Stucki Power Board<br />

Montage pour le brochet à la traîne avec le Stucki Power Board<br />

Herring lure 19 cm<br />

100 m SG Finezze 0,35 mm<br />

20 m SG Finezze 0,26 mm<br />

5 m Fighter 0,35 mm<br />

Stucki Power Board<br />

2 m<br />

Stahlvorfach / Bas de ligne acier 20 kg<br />

37


Schleppfischen - Traîne<br />

Vor der Landung<br />

Das Schleppbrettchen nie bis an die Rutenspitze hoch ziehen, sondern etwa einen<br />

Meter davor anhalten, die Rute in Gegenrichtung kippen, die Schnur unter Spannung<br />

in die Hand nehmen und zuerst den Seitenarm lösen, damit bei einem Fluchtversuch<br />

das Power Board nicht stört. Rollenbremse locker einstellen und unbedingt<br />

darauf achten, dass sich die Schnur nicht um die Rutenspitze wickelt. Nun geht der<br />

Drill an freier Schnur weiter. Viel Vergnügen !<br />

Feumern<br />

Der Fisch wird in Bootsnähe vermutlich noch einige besonders heftige Fluchtversuche<br />

machen. Lassen Sie sich Zeit und geben Sie falls nötig etwas Schnur, aber immer<br />

Kontakt halten ! Erst wenn der Fisch müde ist, Gang raus, den Feumer ( ein stabiles,<br />

grosses Modell ) von hinten über den Fisch ziehen oder ihn ins Feumernetz schwimmen<br />

lassen. Dann den Feumer am Rahmen hochziehen, und nicht am Stiel – dieser<br />

verbiegt sich oder bricht bei grosser Beute.<br />

Und weiter gehts !<br />

Sofort nach dem Feumern wieder den Gang einlegen, sonst gibt es Schnursalat.<br />

Nachdem Ihr hoffentlich prächtiger Fang abgehängt ist, lassen Sie den Köder hinten<br />

durch die Mitte und immer unter leichtem Zug wieder aus. Nachdem das STUCKI<br />

Power Board wieder eingehängt ist, müssen Sie darauf achten, dass der Köder sich<br />

nicht seitwärts in den anderen Schnüre verheddert, sondern möglichst weit nach<br />

hinten schwimmt. Sollte er sich zu stark seitwärts bewegen, muss so viel Zug auf die<br />

Rute ausgeübt werden, damit der Köder über den bereits ausgelassenen Schnüren<br />

in die definitive Position gezogen wird.<br />

Und nun viel Freude und Erfolg auf dem Wasser !<br />

Marcel Rösch / Kurt Zbinden,<br />

STUCKI-PRO-Team<br />

mise au sec de votre prise, remettre les gaz.<br />

La suite !<br />

Libérez le leurre dans l‘axe de conduite du bateau sous légère tension constante du<br />

fil. Puis installer le STUCKI Power Board mais ne le laissez pas partir directement: il<br />

irait s‘emmêler directement dans les autres encore dans l‘eau. Exercer une tension<br />

régulière sur la ligne mère afin que le STUCKI Power Board aille se positionner en arrière<br />

des autres STUCKI Power Board. Laisser suffisamment de fil afin que le STUCKI<br />

Power Board aille en arrière. Une fois la distance atteinte, exercer suffisamment<br />

de force sur la canne afin que le STUCKI Power Board prenne sa position définitive.<br />

CONSEILS:<br />

Prévoyez quelques tiges d‘acier et agrafes S14.535 de réserve lors de vos sorties<br />

de pêche !<br />

Les chocs ayant endommagé le revêtement de votre STUCKI Power Board peuvent<br />

être facilement atténués par l‘application d‘une couche de vernis hydrophobe.<br />

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et du succès !<br />

Marcel Rösch / Kurt Zbinden<br />

STUCKI PRO Team<br />

Canne 2.40 m<br />

Rute 2.40 m<br />

Canne 2.70 m<br />

Rute 2.70 m<br />

Pêcher le brochet avec le Stucki Power Board<br />

Mit Stucki Power Board auf Hecht richtig schleppen<br />

16 m SG Finezze 0,35 mm<br />

Canne 2.10 m<br />

Rute 2.10 m<br />

12 m SG Finezze 0,35 mm<br />

Jusqu’à environ 2 m derrière le Power Board<br />

7 m SG Finezze 0,35 mm<br />

Bis ca. 2 m nach Power Board<br />

SG Finezze 0,26 mm env. / ca. 20 m<br />

Plomb / Blei 100 – 150 g<br />

SG Finezze 0,26 mm env. / ca. 20 m<br />

Plomb / Blei 50 g<br />

SG Finezze 0,26 mm env. / ca. 20 m<br />

Plomb / Blei 25 g<br />

Fighter 0,35 m 5m<br />

Avançon acier / Stahlvorfach<br />

Leurre le plus lourd<br />

Schwerster Köder<br />

Leurre de poids moyen<br />

Mittelschwerer Köder<br />

Leurre le plus léger<br />

Leichtester Köder<br />

Set Stucki Power Bord II<br />

Dieses Einsteiger-Set ist die ideale Lösung für Preisbewusste<br />

Schleppfischer. Es beinhaltet die komplette Ausrüstung zum<br />

Schleppen mit dem STUCKI POWER BORD. Besteht aus: 1 STUCKI<br />

POWER BORD ( links oder rechts ), 1 starke 2-tlg. Schlepprute Stucki<br />

S-Pirit Boat 240, 1 Rolle Okuma Safina 65 mit 110 m Geflochtener<br />

80lb aufgespult, 1 Wobbler Savagear. Änderung der Artikel<br />

unter Vorbehalt.<br />

Pour bien commencer la pêche à la traîne avec le dériveur Stucki<br />

POWER BORD, quoi de mieux qu’un set complet, il vous permettra<br />

de pêcher parfaitement équipé dès la première sortie. Le set comprend:<br />

1 dériveur POWER BORD ( gauche ou droite ), 1 canne Stucki<br />

S-Pirit Boat 240, 1 moulinet Okuma SAFINA 65 garni de 110 m de<br />

tresse en 80 lbs, 1 leurre Savagear. Changement des articles sous<br />

réserve !<br />

Nr. / No. Modell / Model Fr.<br />

S14.511-L Set links / gauche 259.–<br />

S14.511-R Set rechts / droite 259.–<br />

38


Schleppfischen - Traîne<br />

Vormontage / Pré-montage<br />

Perfekte Vormontage für den Einsatz des STUCKI Power Bord II (Art.-Nr. S14.510). Wird direkt auf<br />

die geflochtene Rollenschnur montiert. Verschiedene Längen je nach Rutenlänge und Fischarten<br />

vormontiert. Entwickelt vom STUCKI PRO TEAM und in der Schweiz zusammengestellt.<br />

Le pré-montage parfait, complément indispensable pour pêcher avec les S14.510 Power Board.<br />

Raccordez le pré-montage directement à votre tresse venant du moulinet. Longueurs adaptées<br />

aux différentes longueurs de cannes et aux espèces de poissons recherchés. Développé par le<br />

Stucki Pro Team, monté en Suisse.<br />

Nr. / No. Modell / Model Mono. Gefl. / Tresse Fr.<br />

S32.223.010 Forelle / Truite 10m / 0.30mm 17m 15.90<br />

S32.223.015 Forelle / Truite 15m / 0.30mm 17m 16.50<br />

S32.223.020 Forelle / Truite 20m / 0.30mm 17m 16.90<br />

S32.224.005 Hecht / Brochet 5m / 0.35mm 17m 18.90<br />

S32.224.010 Hecht / Brochet 10m / 0.35mm 17m 19.50<br />

S32.224.015 Hecht / Brochet 15m / 0.35mm 17m 19.90<br />

Stucki Power Bord II<br />

Dieser kleine Seehund, vielerorts « Brettli » genannt, wurde von<br />

unseren STUCKI PRO TEAM-Schleppspezialisten auf den neusten<br />

Stand der Technik gebracht. Neu wird er aus resistentem und<br />

hochwertigem Kunststoff hergestellt. Er kippt nicht und reagiert<br />

schon bei geringstem Zug. Lieferbar in beiden Versionen rechts<br />

oder links.<br />

Ce dériveur est le fruit d’une technologie éprouvée et a été<br />

grandement amélioré par l’utilisation de matériaux polymères<br />

synthétiques résistants aux U.V. et durable. Entièrement réalisé<br />

dans nos ateliers à Thoune, il existe en version droite et gauche.<br />

39<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Model Fr.<br />

S14.510-L links / gauche 360 x 125 x 10 mm 79.–<br />

S14.510-R rechts / droite 360 x 125 x 10 mm 79.–<br />

MP PARAVANE<br />

Vielseitig einsetzbarer Paravan mit einem Edelstahlkiel mit<br />

hervorragenden Laufeigenschaften. Modell für linken oder<br />

rechten Einsatz. Hervorragend geeignet für das Schleppen bei<br />

einer Geschwindigkeit von 0,5 bis 3,5 Knoten. Schnurschonender<br />

Release Clip.<br />

Modèle de paravane, parfait pour pêcher à la traîne en bateau<br />

ou depuis le bord. Montage aisé grâce au clip ajustable, modèle<br />

gauche ou droite. Adapté pour des vitesses comprises entre 0.5<br />

et 3.5 nœuds.<br />

Nr. / No. Modell / Model Fr.<br />

S14.512-L links / gauche 45.–<br />

S14.512-R rechts / droite 45.–<br />

Foto:<br />

39


Schleppfischen - Traîne<br />

Stucki Zürich II<br />

Neuer Seehund STUCKI, zusammenlegbar, «Swissmade» aus<br />

hochwertigem und resistentem Kunststoff, lackiert mit 2-Komponentenlack<br />

für lange Haltbarkeit. Die verstärkten Streben sind<br />

aus Inox-Stahl, alle Teile inox. Taucht und kippt nicht, auch bei<br />

grossem Wellengang. Inklusive verstellbarem Bissanzeiger.<br />

Luge pliante STUCKI, nouvelle construction « Swissmade » à base<br />

de nouveaux matériaux polymères synthétiques ultra résistants,<br />

traitée par application d’une laque bi-composants. Toutes les<br />

pièces sont inoxydables et renforcées. Insubmersible même par<br />

grosses vagues. Indicateur de touches.<br />

40<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Model Fr.<br />

S14.513-L links / gauche 78 x 20 cm 289.–<br />

S14.513-R rechts / droite 78 x 20 cm 289.–<br />

Stucki Torpedo / Luge immergée Torpedo<br />

Unterwasserseehund aus eigener Fabrikation. Entwickelt und erfolgreich<br />

getestet durch unser STUCKI PRO TEAM. Alle Metallteile<br />

sind aus Chromstahl. Neu aus hochwertigem und resistenten<br />

Kunststoff hergestellt, mehrfach lackiert und versiegelt was eine<br />

jahrelange Haltbarkeit garantiert. Erhältlich in 2 verschiedenen<br />

Grössen.<br />

Luge immergée conçue spécialement pour la traîne des grands<br />

carnassiers. Développée, fabriquée en nos ateliers à Thun, testée<br />

avec succès par le STUCKI PRO TEAM. Toutes les parties métalliques<br />

en inox. Nouveaux matériaux polymères synthétiques<br />

résistants aux U.V., traité en plusieurs couches avec une résine<br />

spéciale. Livrable en 2 grandeurs.<br />

40<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Model kg Fr.<br />

S14.517-R rechts / droite 56 x 25 x 1,8 2,3 189.–<br />

S14.517-L links / gauche 56 x 25 x 1,8 2,3 189.–<br />

S14.518-R rechts / droite 60 x 25 x 1,8 2,6 199.–<br />

S14.518-L links / gauche 60 x 25 x 1,8 2,6 199.–<br />

Foto: Geni Wettstein<br />

40


Schleppfischen - Traîne<br />

Stucki Simplex<br />

Schlepprolle mit<br />

Bremse, zur direkten<br />

Fixierung am Bootsrand,<br />

farblos eloxiert.<br />

Tour de traîne simple, à<br />

fixer directement sur le<br />

bord du bateau, anodisé<br />

incolore.<br />

Stucki Reddy<br />

Kunststoffhaspel für Köderschnüre, mit Flachwinkel und Fixierung.<br />

Tour en plastique pour les lignes et cuillers, avec support plat et<br />

fixation.<br />

Nr. / No. Ø cm cm<br />

Fr.<br />

S13.490 22 29 6 295.-<br />

S13.491 22 39 8 345.-<br />

41<br />

41<br />

Nr. / No. Ø cm cm Fr.<br />

S13.425 24 4.5 229.-<br />

Stucki Economy<br />

Schlepprolle mit Rücklaufsperre<br />

und Bremse,<br />

inkl. Fixierplatte.<br />

Tour de traîne avec antiretour<br />

et frein à disque,<br />

avec plaque de fixation.<br />

Nr. / No. Ø cm cm Fr.<br />

S13.415 24 7 345.-<br />

41<br />

Gleiches Modell wie S13.415, aber mit Trägerstange<br />

und Federbügel für die Tiefseefischerei.<br />

Même modèle que S13.415, mais livré avec la barre<br />

et guide-fil à roulette, pour la pêche de fond.<br />

Nr. / No. Ø cm cm Fr.<br />

S13.416 24 7 399.-<br />

Foto: Peter Beeler<br />

Stucki Reserve<br />

5-tlg. Aluminiumhaspel für Köderschnüre, mit Bremse, weinrot<br />

eloxiert. Halterung inklusive.<br />

41<br />

Tour en 5 parties pour les lignes à cuillers, en aluminium avec<br />

frein, anodisé bordeau, fixation incluse.<br />

Nr. / No. Ø cm cm Fr.<br />

S13.485 24 18 425.-<br />

Dito, Modell mit Flachwinkel und Fixierplatte.<br />

Idem, modèle avec support plat et fixation plate.<br />

Nr. / No. Ø cm cm Fr.<br />

S13.486 24 18 389.-<br />

41


Schleppfischen - Traîne<br />

Stucki Primo<br />

Tiefseerolle mit Befestigung,<br />

Federbügel<br />

und Bremse, Trommel<br />

blaugrau eloxiert,<br />

Winkel<br />

feuerverzinkt.<br />

Tour pour la pêche de<br />

fond, avec fixation et<br />

anti-retour, guide-fil<br />

à roulette et frein à<br />

disques, tambour anodisé<br />

gris-bleu, fixation<br />

zinguée.<br />

42<br />

Stucki Double<br />

Tiefseerolle mit zwei unabhängigen Spulen auf der gleichen Achse!<br />

Dieses geniale System ermöglicht eine vollkommene Unabhängigkeit<br />

beim Köderaus- und –einzug dank der verschiebbaren<br />

Stange. Der Köderabstand auf der Hauptschnur und die Länge<br />

der Köderschnüre kann jetzt frei gewählt werden und sind nicht<br />

mehr abhängig vom Spulendurchmesser. Starke Spulenscheiben<br />

eloxiert, mit Frontbremse und Klinkenarretierung. Geliefert mit<br />

Trägerstange, Federbügel mit Rolle und Fixierung.<br />

Tour de fond avec 2 bobines indépendantes sur le même axe ! Ce<br />

système génial permet une rotation indépendante des 2 bobines<br />

lors de la mise à l’eau ou de la récupération des leurres par un<br />

simple déplacement de l’axe. La distance des leurres sur la ligne<br />

principale et la longueur des bras peuvent maintenant être choisies<br />

librement et ne sont plus<br />

dépendantes du diamètre de<br />

la bobine. Tambour anodisé,<br />

frein à disques, cliquet antiretour.<br />

Livré avec support<br />

guide-fil et fixation.<br />

Modell mit Flachwinkel und Fixierplatte.<br />

Modèle avec support et fixation plats.<br />

Nr. / No. Ø cm cm Fr.<br />

S13.463 24 17 699.-<br />

42<br />

Nr. / No. Ø cm cm Fr.<br />

S13.430 30 11 465.-<br />

Modell mit Gusswinkel und Schraubzwinge.<br />

Modèle avec support et bride en fonte.<br />

S13.462<br />

Nr. / No. Ø cm cm Fr.<br />

S13.462 24 17 765.-<br />

Stucki Profi<br />

Tiefseerolle mit Schraubzwinge und Federbügel, Spezialband für<br />

die Köder, gut ausgebaute Friktionsbremse, weinrot eloxiert.<br />

Tour pour la pêche de fond, avec bride et guide-fil à roulette,<br />

bande de fixation des cuillers, frein à friction très efficace, anodisé<br />

bordeau.<br />

Nr. / No. Ø cm cm Fr.<br />

S13.460 24 14 765.-<br />

42<br />

Dito S13.460F, Tiefseerolle mit Flachwinkel und Fixierplatte.<br />

Idem S13.460F mais avec support plat et fixation plate.<br />

Nr. / No. Ø cm cm Fr.<br />

S13.461 24 14 699.-<br />

S13.460<br />

S13.461<br />

42


Schleppfischen - Traîne<br />

Stucki Underground<br />

Komplett neu konzipierte, massive Tiefseerolle zum Schleppen<br />

mit dem Unterwasserseehund. Speziell verstärkte Achse und<br />

starke Friktionsbremse. Schwenkbarer Arm aus verzinktem Stahl,<br />

in jeder Position fixierbar. Geliefert mit Anschraubplatte.<br />

Tour renforcé, monté sur articulation rotative, spécialement<br />

étudié pour la traîne avec les luges sous-marines. Axe et fixation<br />

surdimensionnés afin de résister à la pression. Frein à friction<br />

très solide, anodisé noir. Livré avec fixation plate.<br />

Ankerwinde / Treuil à ancre<br />

Ankerwinde mit Friktionsbremse ( Freilauf ) und Rücklaufsperre<br />

mit Klinke. Kann sowohl links als auch rechts, quer oder hoch<br />

fixiert werden. Winkel feuerverzinkt. Fixierplatte inklusive. Eine<br />

STUCKI Exklusivität.<br />

Treuil à ancre avec frein à friction ( bobine débrayable ) et cliquet<br />

anti-retour. Peut être utilisé à gauche ou à droite, verticalement<br />

ou horizontalement. Support en acier zingué. Plaque de fixation<br />

incluse. Une exclusivité STUCKI !<br />

Nr. / No. Ø cm cm Fr.<br />

Nr. / No. Ø cm cm<br />

Fr.<br />

S13.465 24 14 699.-<br />

S13.480 24 8 499.-<br />

Mit Friktionsbremse<br />

Avec Frein à friction<br />

Mit Friktionsbremse<br />

Avec Frein à friction<br />

43<br />

43<br />

Ankerseil / Corde à ancre<br />

Ankerseil aus Nylonkordel, weiss,<br />

einseitig mit Kausche.<br />

Corde à ancre en nylon blanc,<br />

avec boucle renforcée d’un côté.<br />

Unterwasserseehund auf Seite 40<br />

Luge immergée voir page 40<br />

cm<br />

Nr. / No. Ø cm Fr.<br />

S13.475 5 50 69.-<br />

S13.476 5 100 99.-<br />

Foto: Peter Beeler<br />

43


Schleppfischen - Traîne<br />

Stucki Duo<br />

Paarweise montierte Alu-Schlepprollen inkl. Halterung für<br />

Schleppmast. Farblos eloxiert.<br />

Tour pour la traîne en alu, modèle économique monté par paire,<br />

avec fixation pour mât rond, anodisé incolore.<br />

Nr. / No. Ø cm cm Fr.<br />

S13.420 24 4.5 449.-<br />

44<br />

Dito, jedoch mit einer einzigen Rolle und Halterung. Befestigungsplatte<br />

inklusive.<br />

Idem, mais avec seulement une bobine et son support. Fixation<br />

incluse.<br />

Nr. / No. Ø cm cm Fr.<br />

S13.420S 24 4.5 279.-<br />

44<br />

Befestigungsplatte für S13.420 / S13.420S.<br />

Fixation pour S13.420 / S13.420S.<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

S13.422 69.-<br />

44<br />

Stucki Mast II<br />

Schleppmasten aus verstärktem<br />

Aluminium, teleskopisch beliebig<br />

verstellbar, montiert mit 2 Schnurführungsrollen.<br />

Alu-Muffen, alle<br />

Metallteile Inox, Gummipuffer exklusiv<br />

STUCKI für besseren Komfort.<br />

Mâts de traîne en aluminium renforcé,<br />

télescopiques et téléréglables,<br />

équipés de 2 poulies. Toutes les<br />

pièces métalliques en inox. Bagueamortisseur<br />

en mousse résistante<br />

pour plus de confort – une exclusivité<br />

STUCKI !<br />

Stucki Rollo<br />

S14.520<br />

Schnurführungsrollen zu Schleppmasten.<br />

Poulies guide-fil pour mâts de traîne.<br />

S14.520N<br />

Dito, mit Messingrolle, kugelgelagert.<br />

Idem, avec roue en laiton et roulement à<br />

billes.<br />

44<br />

44<br />

cm<br />

Nr. / No. Ø cm Fr.<br />

S14.521.300 300 2 3.6 199.-<br />

S14.521.400 400 3 3.6 239.-<br />

S14.521.480 480 3 3.6 289.-<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

S14.520 1 Stk. / pce. 24.-<br />

S14.520N 1 Stk. / pce. 55.-<br />

Stucki Signal<br />

Schleppsignal aus 2 Kunststoffscheiben,<br />

Metallachse mit Steckzapfen.<br />

Weiss oder *gelb.<br />

Signal de traîne à 2 disques en<br />

mat. synthétique, axe métallique<br />

avec bouchon de fixation.<br />

Blanc ou *jaune.<br />

44<br />

Foto: Stefano Conradin<br />

Nr. / No. Ø cm Fr.<br />

S14.522 30 59.-<br />

44


Schleppfischen - Traîne<br />

Trägerstange / Support<br />

Trägerstange Alu für STUCKI<br />

Tiefseerolle mit 2 Flügelschrauben.<br />

Support à guide-fil alu avec 2<br />

vis. Pour tous les tour de fond.<br />

Federbügel / Guide-fil<br />

Federbügel mit Rolle.<br />

Guide-fil à roulette.<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

S15.616 42.-<br />

45<br />

45<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

S15.612 29.-<br />

Foto: Daniel Luther<br />

Haspel / Dévidoir<br />

Aluminium-Haspel mit Schaumstreifen,<br />

Wickeldurchmesser<br />

20 cm.<br />

Dévidoir en alu, avec bandes en<br />

mousse pour fixer les hameçons.<br />

Holzhaspel / Dévidoir<br />

45<br />

cm<br />

Nr. / No. Ø cm Fr.<br />

S14.500 20 25 45.-<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

S14.505 17 x 10 9.50<br />

S14.506 21 x 11 12.50<br />

Fr.<br />

45


Schleppfischen - Traîne<br />

Fixierplatte gerade / Plate de fixation droite<br />

Fixierplatte Inox, gerade, 100 x 90 mm, für Support 25 x 8 mm.<br />

Plaque de fixation inox, droite, 100 x 90 mm, pour support<br />

25 x 8 mm.<br />

Schraubzwinge / Bride<br />

Kräftige Schraubzwinge aus Temperguss<br />

für unsere Schlepprollen.<br />

Backenbreite 7 cm.<br />

Forte bride de fixation pour nos<br />

tours, en fonte de 1ère qualité.<br />

Ouverture 7 cm.<br />

46<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

S15.600 95.-<br />

46<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

S15.620 55.-<br />

Fixierplatte abgewinkelt / Plate de fixation biaisé<br />

Fixierplatte Inox, abgewinkelt, 90 x 90 x 30 mm, für Support<br />

25 x 8 mm.<br />

Plaque de fixation inox, biaisé, 90 x 90 x 30 mm, pour support<br />

25 x 8 mm.<br />

Steckvorrichtung / Pièce de fixation<br />

Steckvorrichtung als Halterung für Boote<br />

mit breitem Bootsrand, verzinkt.<br />

Pièce de fixation pour bateaux à bord large,<br />

étamé.<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

S15.610 59.-<br />

46<br />

46<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

S15.621 59.-<br />

Masthalterung / Fixation de Mât<br />

Mastenhalterung Inox für den Bootsboden, 90 x 90 mm.<br />

Ø innen 36 mm.<br />

Fixation de mât inox pour le fond du bateau. 90 x 90 mm.<br />

Ø int. 36 mm.<br />

46<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

S15.625 49.-<br />

Foto: Stefano Conradin<br />

46


Schleppfischen - Traîne<br />

152.53.000<br />

Deckshalterung mit aufgesetztem<br />

Tubenrutenhalter aus poliertem<br />

Aluminium. Die Neigung wird<br />

mittels fester Rastpunkte und<br />

einer robusten Stellschraube<br />

sicher fixiert.<br />

Porte-canne très robuste,<br />

en aluminium poli, à fixer<br />

sur le plat-bord, hauteur<br />

30 cm, réglage multipositions<br />

152.54.000<br />

Tubenrutenhalter aus poliertem<br />

Aluminium. Die Neigung wird mittels eines<br />

Druckknopfes angepasst, 90°-60°-30°-0°.<br />

360°-Rotation ist ebenfalls gewährleistet.<br />

Porte-canne très robuste, en aluminium<br />

poli, réglage à 360° par simple pression<br />

sur le bouton noir et ensuite exercer une<br />

tirée sur le tube pour le régler à votre<br />

convenance. Hauteur 30 cm.<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

152.53.000 62.-<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

152.54.000 155.-<br />

152.55.000<br />

DOWN EAST-Bootsrutenhalter,<br />

der beste auf dem<br />

Markt. Robust, salzwasserbeständig,<br />

beliebig<br />

verstellbar. Passt auf<br />

jeden Bootsrand.<br />

DOWN EAST support<br />

à cannes pour le bateau,<br />

très robuste et<br />

orientable à volonté.<br />

Se fixe sur tout bord.<br />

Traité anti-corrosion.<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

152.55.000 89.-<br />

152.50.000<br />

Bootsrutenhalter aus extrem<br />

starker Kompositfaser. Kann<br />

beliebig verstellt werden.<br />

Dank den verschiedenen<br />

Halterungen kann dieser<br />

Rutenhalter auf jeden<br />

Bootsrand fixiert werden.<br />

Support à cannes pour bateau en<br />

matière plastique très résistant.<br />

Peut être positionné dans toutes<br />

les directions. Fixation sur tous les<br />

types de bords grâce aux supports<br />

inclus.<br />

Foto: Daniel Luther<br />

152.52.000<br />

Robuster Bootsrutenhalter,<br />

360° drehbar, zusammenklappbar.<br />

Backenbreite max. 55 mm.<br />

Porte-canne bateau, entièrement<br />

repliable, réglable,<br />

orientable sur 360°,<br />

ouverture de la mâchoire<br />

55 mm.<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

152.52.000 39.-<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

152.50.000 45.-<br />

47


Schleppfischen - Traîne<br />

Tiefsee-Montage / Pré-montage tour de fond<br />

Vormontage für Tiefseefischerei.<br />

100 m Stahldrahtlitze mit 6 Konuswirbeln,<br />

Tiefenmarken, Wirbeln,<br />

Karabiner, usw. Sofort einsatzbereit.<br />

Pré-montage pour tours de fond<br />

comprenant 100 m fil d’acier tors<br />

avec : 6 mandrins, marques de<br />

profondeur, émerillons et portemousqueton.<br />

Livré sur bobine.<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

S14.600 185.-<br />

Tiefsee-Montage / Pré-montage tour de fond<br />

Vormontage für die Tiefseefischerei<br />

auf 100 m Inox-Stahldrahtlitze,<br />

drahtschonende STUCKI-Methode,<br />

mit 6 Paternosterösen, Perlen-<br />

Tiefenmarkierungen, Wirbeln und<br />

Karabiner. Sofort einsatzbereit.<br />

Pré-montage pour la traîne de<br />

fond sur 100 m tresse d’acier inox.<br />

Montage exclusif STUCKI ménageant<br />

la tresse. Monté avec 6 boucles Pater-<br />

Noster, marquage de profondeur avec<br />

des perles, émerillons et mousqueton.<br />

Livré sur bobine prêt. à l’emploi.<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

S14.601 185.-<br />

Kupferlitzendraht / Fil de cuivre<br />

Kupferlitzendraht mit Nylonmantel<br />

für die Tiefseefischerei.<br />

1.7 mm Durchmesser.<br />

Fil de cuivre gainé nylon pour<br />

la pêche de fond. 1.7 mm<br />

diamètre.<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

Fr.<br />

S14.554 100 49.-<br />

Stahldrahtlitze / Fil d‘acier tors<br />

Stahldrahtlitze für die Tiefseefischerei.<br />

0.6mm Durchmesser.<br />

Fil d’acier tors pour la traîne de fond.<br />

0.6mm diamètre.<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

kg<br />

Fr.<br />

S14.549.100 100 40 55.-<br />

S14.549.200 200 40 85.-<br />

Foto: Peter Beeler<br />

Seehundschnur / Cordelette<br />

Seehundschnur mit Kevlar-<br />

Seide, Spulen à 100 m, gelb.<br />

Geringe Dehnung und Wasseraufnahme.<br />

Cordelette renforcée Kevlar<br />

pour dériveur, bobines de<br />

100 m, couleur jaune. Extension<br />

et absorbtion d’eau très<br />

faibles.<br />

Nr. / No. Ø mm kg Fr.<br />

S32.225.000 2.2 100 49.50<br />

Schleikschnur / Tresse spéciale<br />

Geflochtene Schleikschnur auf Spulen<br />

zu 100 m, Ø 0,89 mm, Reisskraft<br />

90 kg.<br />

Tresse pour la traîne sur bobine de<br />

100 m, Ø 0,89 mm, résistance 90 kg.<br />

Seehundschnur / Cordelette<br />

Seehundschnur aus Nylon,<br />

Spulen à 100 m. Gelb.<br />

Cordelette en nylon pour le<br />

dériveur, bobines de 100 m,<br />

jaune.<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

S32.222.000 99.-<br />

Nr. / No. Ø mm kg Fr.<br />

S32.220.000 1.6 70 39.-<br />

48


Schleppfischen - Traîne<br />

Tiefseeblei / Plomb de traîne<br />

Tiefseeblei eiförmig mit Inoxflosse.<br />

Plomb de traîne, forme ovoïde, avec gouvernail en inox.<br />

Tiefseeblei / Plomb de traîne<br />

Tiefseeblei mit Inox-Flosse.<br />

Plomb de traîne avec gouvernail en inox.<br />

Nr. / No.<br />

kg<br />

S14.560 1.0<br />

S14.562 1.5<br />

Nr. / No.<br />

kg<br />

S14.570.200 2.0<br />

S14.570.300 3.0<br />

S14.570.450 4.5<br />

Tiefseeblei / Plomb de traîne<br />

Downriggerblei mit 2 Oesen.<br />

Plomb Downrigger, avec 2<br />

oeillets de fixation.<br />

Nr. / No.<br />

kg<br />

S14.571.200 2.0<br />

S14.571.300 3.0<br />

S14.571.400 4.0<br />

Rhino Paravan<br />

Dieses Aufsteckblei kann überall auf die Schnur geklemmt<br />

werden, ohne diese zu beschädigen. So montiert beeinflusst es<br />

durch sein Gewicht nicht das agile Köderspiel.<br />

Ingénieux système de lestage pour vos lignes de traîne. Ne<br />

blesse pas le nylon et se fixe à l‘endroit souhaité.<br />

Tiefseeblei / Plomb de traîne<br />

Klemmblei für die Schleppfischerei,<br />

schnurschonend und<br />

schnell auswechselbar.<br />

Plomb à clipser pour la traîne,<br />

peut être facilement déplacé<br />

et changé sans abîmer la ligne.<br />

Nr. / No.<br />

S14.572.075 75<br />

S14.572.100 100<br />

S14.572.150 150<br />

S14.572.200 200<br />

S14.572.250 250<br />

S14.572.300 300<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

S14.575.010 10 2 9.90<br />

S14.575.025 25 2 13.90<br />

S14.575.045 45 2 19.90<br />

S14.575.070 70 1 14.50<br />

S14.575.095 95 1 17.50<br />

Fr.<br />

Foto: Stefano Conradin<br />

Foto: Peter Beeler<br />

49


Schleppfischen - Traîne<br />

Signalglocke / Grelot<br />

Signalglocke verzinkt, mit<br />

Gummikordel und Fixierhaken<br />

für Tiefseerolle S13.465.<br />

Grelot zingué avec cordon<br />

élastique et crochets,<br />

pour tour de fond S13.465.<br />

Stucki Visible<br />

Bissanzeiger mit fluo farbener Signalkugel, eigene<br />

Fabrikation, schneller und einfacher Wechsel dank der Spezialklammer.<br />

Indicateur de touches avec boule fluo. Fabrication STUCKI,<br />

changement rapide et facile grâce au crochet spécial.<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

S14.540 14.50<br />

50<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

S15.615 29.-<br />

Pater-Noster, Inox / Pater-Noster, inox.<br />

Nr. / No.<br />

181.25 10<br />

Spezialkarabiner / Crochets<br />

Spezialkarabiner für die Schleppfischerei, aus Inoxstahl.<br />

Crochets pour la traîne, en acier inox.<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

181.60.001 5 2<br />

181.60.002 8 2<br />

Tiefenmarken / Marques de profondeur<br />

Tiefenmarken, Satz von 10 bis 80 m.<br />

Marques de profondeur, jeu de 10 à 80 m.<br />

Nr. / No.<br />

S14.525 8<br />

Winkel zum Schleiken / Equerres pour la traîne.<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

181.30.070 7.0 10<br />

181.30.095 9.5 10<br />

50<br />

Antidrall / Plaque antivrille<br />

Nr. / No.<br />

181.20.000 10<br />

Einhänger / Agrafes<br />

Einhänger aus Inox-Stahl.<br />

Agrafes pour la traîne en acier inox.<br />

Nr. / No.<br />

S14.535 10 / 100<br />

Konuswirbel / Mandrins à visser<br />

Konuswirbel, vernickelt.<br />

Mandrins à visser, nickelés.<br />

Foto: Daniel Luther<br />

Nr. / No.<br />

S14.545 10 / 100<br />

50


Schleppfischen - Traîne<br />

Klemmzange / Pince pour douilles<br />

Spezial-Klemmzange, handlich, robust, unentbehrlich für die<br />

Fertigung von stabilen Vorfächern. 5 Quetschzonen pro Hülse.<br />

Pince spéciale pour douilles. Pratique, robuste. 5 zones de<br />

serrage par douille.<br />

Messinghülsen / Douilles en laiton<br />

Messinghülsen zur<br />

Vorfachmontage<br />

Douilles en laiton pour le<br />

montage de bas de lignes.<br />

Nr. / No.<br />

S31.202<br />

*Für die Schleppmontage (S14.549)<br />

* Pour le montage de traîne (S14.549)<br />

Nr. / No. Ø innen/int. Ø aussen/ext.<br />

cm mm<br />

S31.199.006 0.6 1.0 8 50<br />

S31.199.008 0.8 1.2 8 50<br />

*S31.199.013 1.3 2.1 9 50<br />

S31.199.017 1.7 2.5 9 50<br />

Quetschhülsen / Douilles à sertir<br />

Quetschhülsen, Black Nickel, 30 Stk. per Beutel.<br />

Douilles à sertir, coloris black nickel, 30 douilles par pochette.<br />

Sprengringe / Anneaux brisés<br />

Sprengringe aus vernickeltem Stahl.<br />

Anneaux brisés en acier nicklelé.<br />

Nr. / No. Ø mm<br />

014.64343 0.8 30<br />

014.64344 1.0 30<br />

014.64346 1.2 30<br />

014.64349 1.6 30<br />

014.64351 2.0 30<br />

Nr. / No. Ø mm<br />

S14.530 16 10<br />

Springringe vernickelt / Anneaux brisés, nickelés.<br />

Nr. / No. Ø mm<br />

181.57.0.. 5/6/7/8/9/10/12/14 100<br />

Sprengringe / Anneaux brisés<br />

Nr. / No.<br />

AA<br />

181.58.006 6mm 10 + 10<br />

181.58.008 8mm 10 + 10<br />

181.58.010 10mm 10 + 10<br />

Foto: Daniel Luther<br />

Messingkugeln gelocht / Billes laiton percées<br />

Nr. / No. Ø mm<br />

181.35.050 5 100<br />

Messingreiter / Etriers<br />

Messingreiter für Spinner.<br />

Etriers en laiton pour cuillers tournantes.<br />

Nr. / No.<br />

*181.37.000 100<br />

51


Löffel - Cuillers<br />

Mozzi Löffel<br />

Der begehrte und beliebte Löffel. Dank<br />

seiner gehämmerten Oberfläche und<br />

seiner leichten Wölbung vollführt er<br />

ein Spiel, dem Fische einfach nicht<br />

widerstehen können. Sei es Forelle,<br />

Hecht, Zander oder Lachs, mit dem<br />

Mozzi werden Sie nie enttäuscht.<br />

CuiLLers Mozzi<br />

Une des meilleures cuillers ondulantes,<br />

dont la renommée n’est plus à faire.<br />

Son jeu de nage est unique et en fait un<br />

des favoris pour la pêche à la truite, au<br />

sandre et au brochet. La grandeur 4 est<br />

souvent utilisée pour la pêche au saumon<br />

– avec beaucoup de succès.<br />

01<br />

12<br />

02<br />

15<br />

03<br />

16<br />

04<br />

17<br />

05<br />

06<br />

07<br />

08<br />

10<br />

11<br />

19<br />

01 Silber uni<br />

Argent uni<br />

02 Silber mit rotem Punkt<br />

Argent point rouge<br />

03 Silber schwarz gestreift<br />

Argent rayé noir<br />

04 Messing uni<br />

Laiton uni<br />

05 Messing schwarz gestreift<br />

Laiton rayé noir<br />

06 Kupfer uni<br />

Cuivre uni<br />

07 Kupfer schwarz gestreift<br />

Cuivre rayé noir<br />

08 Patiniert mit rotem Punkt<br />

Patiné point rouge<br />

10 Silber-kupfer<br />

Argent-cuivre<br />

11 Silber rot gestreift<br />

Argent rayé rouge<br />

12 Kupfer-silber<br />

Cuivre-argent<br />

15 Silber/schwarz mit roten Punkten<br />

Argent noir avec points rouges<br />

16 Blau patiniert mit roten Punkten<br />

Patiné bleu avec points rouges<br />

17 Messing blau patiniert mit roten Punkten<br />

Laiton patiné bleu avec point rouges<br />

19 Kupfer patiniert mit roten Punkten<br />

Cuivre patiné avec points rouges<br />

MIT Widerhaken<br />

AVEC Ardillon<br />

Nr. / No. Gr. / Gr.<br />

mm cm<br />

g 01 02 03 04 05 06 07 08 10 11 12 15 16 17 19<br />

52<br />

197.64.000- 0 35 6 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ - - - -<br />

197.64.001- 1 44 9 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓<br />

197.64.002- 2 52 13 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓<br />

197.64.003- 3 60 19 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓<br />

197.64.004- 4 75 30 ✓ ✓ ✓ *✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ - - - -<br />

OHNE Widerhaken<br />

SANS Ardillon<br />

Nr. / No. Gr. / Gr.<br />

mm cm<br />

g 01 02 03 04 05 06 07 08 10 11 12 15 16 17 19<br />

197.65.000- 0 35 6 ✓ ✓ ✓ - ✓ - - ✓ - - - - - - -<br />

197.65.001- 1 44 9 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓<br />

197.65.002- 2 52 13 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓<br />

197.65.003- 3 60 19 ✓ ✓ ✓ - ✓ - - ✓ ✓ ✓ - ✓ ✓ - ✓


Wurflöffel / Cuillers à Lancer<br />

Löffel - Cuillers<br />

Flectolite<br />

Kneubühler Hecht Spezial<br />

Einer der besten Hechtlöffel überhaupt!<br />

Une des meilleures cuillers pour le brochet!<br />

Nr. / No. Gr. / Gr.<br />

mm cm<br />

g Farbe / Couleur<br />

197.59.002-A 2 60 12 silber / argent<br />

01<br />

Stucki Spezial (heavy / lancer)<br />

Nr. / No.<br />

cm mm<br />

Farbe / Couleur<br />

S20.110.050-KS 10 50 11 kupfer-silber / cuivre-argent<br />

S20.110.050-SS 10 50 11 silber-silber / argent-argent<br />

S20.110.060-KS 10 60 15 kupfer-silber / cuivre-argent<br />

S20.110.060-SS 10 60 15 silber-silber / argent-argent<br />

g<br />

53<br />

02<br />

mm cm<br />

Nr. / No. Mod. g<br />

Farbe / Couleur<br />

197.68.016-01 501 58 16 01 gold-rot / or-rouge<br />

197.68.016-02 501 58 16 02 blau-rot / bleu-rouge<br />

197.68.022-01 502 58 22 01 gold-rot / or-rouge<br />

197.68.022-02 502 58 22 02 blau-rot / bleu-rouge<br />

197.68.024-01 503 68 24 01 gold-rot / or-rouge<br />

197.68.024-02 503 68 24 02 blau-rot / bleu-rouge<br />

197.68.030-01 504 78 30 01 gold-rot / or-rouge<br />

197.68.030-02 504 78 30 02 blau-rot / bleu-rouge<br />

ConvoJ<br />

Foto: Peter Zaugg<br />

Abu Convoj<br />

Nr. / No.<br />

cm mm<br />

g<br />

Farbe / Couleur<br />

199.50.000 80 22 kupfer-rot / silber-grün /cuivre-rouge / argent-vert<br />

Stucki Convoj<br />

Eigenfabrikation in Thun.<br />

Fabrication STUCKI à Thoune.<br />

cm<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. g<br />

Farbe / Couleur<br />

S22.200.002 2 110 12 silber-rot / argent-rouge<br />

S22.200.003 3 110 16 silber-rot / argent-rouge<br />

53


Löffel - Cuillers<br />

Schlepplöffel / Cuillers de Traîne<br />

Stucki Spéciale Trolling<br />

Stucki gehämmert / Stucki martelées<br />

Nr. / No.<br />

cm mm<br />

Farbe / Couleur<br />

S22.345.050-B 50 braun / brun<br />

*S22.345.050-KK 50 kupfer-kupfer / cuivre-cuivre<br />

S22.345.050-SK 50 silber-kupfer / argent-cuivre<br />

S22.345.050-SM 50 silber-messing / argent-laiton<br />

S22.345.050-SS 50 silber-silber / argent-argent<br />

S22.345.060-SK 60 silber-kupfer / argent-cuivre<br />

S22.345.060-SM 60 silber-messing / argent-laiton<br />

S22.345.060-SS 60 silber-silber / argent-argent<br />

Nr. / No.<br />

cm mm<br />

Farbe / Couleur<br />

*S22.300.040-SM 40 silber-messing / argent-laiton<br />

*S22.300.060-SK 60 silber-kupfer / argent-cuivre<br />

*S22.300.060-SM 60 silber-messing / argent-laiton<br />

*S22.300.070-SK 70 silber-kupfer / argent-cuivre<br />

*S22.300.070-SM 70 silber-messing / argent-laiton<br />

*S22.300.070-SS 70 silber-silber / argent-argent<br />

Stucki Tannli<br />

Speziell für Saibling.<br />

Spécial omble.<br />

Stucki gewellt / Stucki ondulées<br />

Nr. / No.<br />

cm mm<br />

Farbe / Couleur<br />

S22.340.055-SK 55 silber-kupfer / argent-cuivre<br />

S22.340.055-SM 55 silber-messing / argent-laiton<br />

S22.340.055-SS 55 silber-silber / argent-argent<br />

Nr. / No.<br />

cm mm<br />

Farbe / Couleur<br />

*S22.310.040-SK 40 silber-kupfer / argent-cuivre<br />

*S22.310.040-SM 40 silber-messing / argent-laiton<br />

S22.310.060-SK 60 silber-kupfer / argent-cuivre<br />

S22.310.060-SM 60 silber-messing / argent-laiton<br />

S22.310.060-SS 60 silber-silber / argent-argent<br />

S22.310.090-SK 90 silber-kupfer / argent-cuivre<br />

S22.310.090-SM 90 silber-messing / argent-laiton<br />

S22.310.090-SS 90 silber-silber / argent-argent<br />

Stucki gewellt 2-farbig / Stucki martelées bicolore<br />

Nr. / No.<br />

cm mm<br />

Farbe / Couleur<br />

S22.330.075-KS 75 kupfer-silber-silber / cuivre-argent-argent<br />

S22.330.075-MS 75 messing-silber-silber / laiton-argent-argent<br />

MR Trout / Saibling<br />

Einer der erfolgreichsten Forellen- und Saiblinglöffel,<br />

welche das STUCKI PRO TEAM in letzter Zeit testen konnte. Sein<br />

reizendes Spiel ist unübertrefflich! Eigenfabrikation in unserer Werkstatt<br />

in Thun, was eine konstante Topqualität garantiert. Eine neue<br />

Grösse (65mm) und drei neue Farben.<br />

Une des meilleures cuillers à truite que notre<br />

STUCKI PRO TEAM a pu tester ces derniers<br />

temps. Sa nage est exceptionnelle et garantit<br />

le succès dans toutes les situations. Sa fabrication<br />

dans nos propres ateliers à Thoune<br />

garantit une très haute qualité contante.<br />

1 nouvelle taille 65 mm et 3 nouveaux<br />

coloris.<br />

Stucki MR Trout / Saibling<br />

02<br />

01<br />

03<br />

Nr. / No.<br />

cm mm<br />

g<br />

Farbe / Couleur<br />

S22.350.065-01 Saibling 65 01-Northern Light<br />

S22.350.065-02 Saibling 65 02-Jungle<br />

S22.350.065-03 Saibling 65 03-Arctic Char<br />

S22.350.065-06 Saibling 65 06-Perch<br />

S22.350.065-07 Saibling 65 07-Phospho<br />

S22.350.075-01 Trout 75 01-Northern Light<br />

S22.350.075-02 Trout 75 02-Jungle<br />

S22.350.075-03 Trout 75 03-Arctic Char<br />

S22.350.075-06 Trout 75 06-Perch<br />

S22.350.075-07 Trout 75 07-Phospho<br />

06<br />

07<br />

54


Flash II<br />

Der STUCKI FLASH II besitzt jetzt eine Schwimmaktion, die<br />

seinesgleichen sucht ! Gleichzeitig haben wir die Farbauswahl<br />

optimiert, so dass wir behaupten können, mit diesem Schlepplöffel<br />

werden auch Sie zu den erfolgreichen Schleppfischern gehören.<br />

Löffel - Cuillers<br />

Notre propre méthode de fabrication<br />

exclusive STUCKI nous permet d’appliquer<br />

une fine lamelle de feuille holographique<br />

sur une fine tôle en laiton. En plus, nous<br />

avons optimisé le choix des couleurs sur<br />

chaque cuiller. Le succès est garanti !<br />

Stucki Flash II<br />

01<br />

07<br />

02<br />

08<br />

03<br />

09<br />

04<br />

10<br />

05<br />

11<br />

06<br />

12<br />

Nr. / No.<br />

cm mm<br />

Farben / Couleurs<br />

S22.500.0 92 01 / 02 / 03 / 04 / 05 / 06 / 07 / 08 / 09 / 10 / 11 / 12<br />

Abalony II<br />

Jetzt noch erfolgreicher! Durch unsere exklusive<br />

Fabrikationsmethode wird eine hauchdünne echte<br />

Perlmutterbeschichtung beidseitig auf dünnes Messingblech<br />

aufgetragen.<br />

Notre propre méthode de fabrication exclusive<br />

STUCKI nous permet d’appliquer une fine lamelle<br />

de nacre véritable ( teintée dans la masse ) sur<br />

une fine tôle en laiton. En plus, nous avons optimisé<br />

le choix des couleurs de la nacre véritable.<br />

Le succès est garanti !<br />

Stucki Abalony II<br />

21<br />

26<br />

22<br />

27<br />

23<br />

28<br />

24<br />

29<br />

25<br />

Nr. / No.<br />

cm mm<br />

Farben / Couleurs<br />

S22.600.0 92 21 / 22 / 23 / 24 / 25 / 26 / 27 / 28 / 29<br />

55


Löffel - Cuillers<br />

PerlmuTTspangen / Leurres en nacre<br />

Pink Shell<br />

Tahiti<br />

4cm-5cm 6cm-7cm 7cm-8cm 8cm-9cm 9cm-10cm<br />

- S22.402.065-A S22.402.085-F - -<br />

5cm-6cm 6cm-7cm 7cm-8cm 8cm-9cm 9cm-10cm<br />

- - S22.404.075-F - -<br />

Goldfisch<br />

Rubin<br />

6cm-7cm 7cm-8cm 8cm-9cm 9cm-10cm 10cm-11cm<br />

S22.405.065-F S22.405.075-F S22.405.085-F S22.405.095-F S22.405.105-F<br />

7cm-8cm 8cm-9cm 9cm-10cm 10cm-11cm 11cm-12cm<br />

S22.406.075-F S22.406.085-F S22.406.095-F S22.406.105-F S22.406.115-F<br />

Tourmalin<br />

Unio<br />

5cm-6cm 6cm-7cm 7cm-8cm 8cm-9cm 9cm-10cm<br />

S22.407.055-F S22.407.065-F S22.407.075-F S22.407.085-F S22.407.095-F<br />

5cm-6cm 6cm-7cm 7cm-8cm 8cm-9cm 9cm-10cm<br />

- - - S22.420.085-F -<br />

56


Löffel - Cuillers<br />

Makassar Slim<br />

Makassar Fat<br />

4cm-5cm 6cm-7cm 7cm-8cm 8cm-9cm 9cm-10cm<br />

- S22.400.065-F S22.400.075-F - -<br />

4cm-5cm 6cm-7cm 7cm-8cm 8cm-9cm 9cm-10cm<br />

S22.400.045-A S22.400.065-A S22.400.075-A - -<br />

Jade Slim<br />

Jade Fat<br />

6cm-7cm 7cm-8cm 8cm-9cm 9cm-10cm 10cm-11cm<br />

S22.401.065-F S22.401.075-F S22.401.085-F S22.401.095-F S22.401.105-F<br />

6cm-7cm 7cm-8cm 8cm-9cm 9cm-10cm 10cm-11cm<br />

S22.401.065-A S22.401.075-A - - -<br />

Burgos Slim<br />

Burgos Fat<br />

6cm-7cm 7cm-8cm 8cm-9cm 9cm-10cm 10cm-11cm<br />

S22.403.065-F S22.403.075-F S22.403.085-F S22.403.095-F S22.403.105-F<br />

5cm-6cm 7cm-8cm 8cm-9cm 9cm-10cm 10cm-11cm<br />

S22.403.055-A S22.403.075-A - - -<br />

Opal Slim<br />

Opal Fat<br />

6cm-7cm 7cm-8cm 8cm-9cm 9cm-10cm 10cm-11cm<br />

S22.408.065-F S22.408.075-F S22.408.085-F S22.408.095-F S22.408.105-F<br />

6cm-7cm 7cm-8cm 8cm-9cm 9cm-10cm 10cm-11cm<br />

S22.408.065-A - - - -<br />

Color<br />

Color Scale<br />

Nr. / No.<br />

cm mm<br />

Farben / Couleurs<br />

S22.409.001-F 90 rot / rouge<br />

S22.409.002-F 90 blau / bleu<br />

S22.409.003-F 90 grün / vert<br />

Nr. / No.<br />

cm mm<br />

Farben / Couleurs<br />

S22.418.001-F 90 rot / rouge<br />

S22.418.002-F 90 blau / bleu<br />

S22.418.003-F 90 grün / vert<br />

57


Spinner - Cuillers tournantes<br />

EGB<br />

Forelle, Hecht, Egli ( Barsch ) können diesen Exklusiv-Spinnern<br />

einfach nicht widerstehen. Perfekte Rotation, effizientes<br />

Farbenspiel und die grosse Farbenpalette führen automatisch zum<br />

Erfolg. Wir haben die Fabrikation in unsere Werkstätte nach Thun verlegt<br />

und fertigen jedes Stück von Hand, inklusive die Bemalung. Schlagfest<br />

versilbert und schwarz oxydiert, montiert mit Drilling. Unwiderstehliche<br />

Reizeffekte durch die Hämmerung.<br />

Excellente cuiller tournante pour truite,<br />

brochet et perche. Rotation parfaite,<br />

jeux de couleur très efficace et la large<br />

palette des décors en garantissent le<br />

succès. Nous avons repris leur fabrication<br />

dans nos ateliers à Thoune et<br />

chaque pièce est faite à la main, la<br />

décoration également. Argentées et<br />

oxydées d’une manière durable. Effets attractifs<br />

par martelage. Montées avec triple bronzé.<br />

Schwere Ausführung / Exécution lourde<br />

Leichte Ausführung / Exécution légère<br />

204<br />

204<br />

206<br />

206<br />

Nr. / No.<br />

cm mm<br />

207<br />

Farbe / Couleur<br />

*S21.510.000- T0 4 204 / 206 / 207<br />

S21.510.001- T1 6 204 / 206 / 207<br />

S21.510.002- T2 9 204 / 206 / 207<br />

*S21.510.003- T3 12 204 / 206 / 207<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

cm mm<br />

207<br />

Farbe / Couleur<br />

*S21.511.000- T0-L 2 204 / 206 / 207<br />

S21.511.001- T1-L 3 204 / 206 / 207<br />

S21.511.002- T2-L 4 204 / 206 / 207<br />

*S21.511.003- T3-L 6 204 / 206 / 207<br />

g<br />

Alle EGB Spinner können mit der Endung „OA“ auch ohne Haken bestellt werden!<br />

Toutes les cuillers EGB peuvent être commandées sans hameçon, à préciser lors de la commande!<br />

Käferli schwer / Coléoptère lourde<br />

Nr. / No.<br />

cm mm<br />

g<br />

Farbe / Couleur<br />

S21.520.001- T1 6 360 / 370 / 380 / 390 / 400<br />

S21.520.002- T2 9 360 / 370 / 380 / 390 / 400<br />

S21.520.003- T3 12 360 / 370 / 380 / 390 / 400<br />

360<br />

390<br />

370<br />

400<br />

380<br />

Käferli leicht / Coléoptère légère<br />

Nr. / No.<br />

cm mm<br />

g<br />

Farbe / Couleur<br />

S21.521.001- T1-L 3 360 / 370 / 380 / 390 / 400<br />

S21.521.002- T2-L 4 360 / 370 / 380 / 390 / 400<br />

S21.521.003- T3-L 6 360 / 370 / 380 / 390 / 400<br />

360<br />

390<br />

370<br />

400<br />

380<br />

58


Brauen<br />

Seit Jahrzehnten einer der erfolgreichsten Forellenspinner,<br />

welcher dank dem Eigengewicht sehr schnell sinkt und<br />

speziell am Anfang der Forellensaison die in der Tiefe stehenden Forellen<br />

durch seine perfekte Animation verlockt. Eine STUCKI-Exklusivität made in<br />

Switzerland !<br />

Spinner - Cuillers tournantes<br />

Très connue et efficace depuis des<br />

décennies, une cuiller par excellence<br />

pour la truite. Grâce à sa forme et<br />

son poids, elle atteint très vite des<br />

profondeurs où se trouve les truites,<br />

spécialement en début de la saison.<br />

Une exclusivité Swiss made par<br />

STUCKI.<br />

Brauen Original<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. g Farben / Couleurs<br />

Mit Widerhaken / Avec ardillon<br />

S21.210.001- 1 6 *B / M / SB / SR<br />

S21.210.002- 2 10 *B / M / SB / SR<br />

S21.210.003- 3 14 *B / M / SB / SR<br />

Ohne Widerhaken / Sans ardillon<br />

S21.211.001- 1 6 *B / M / SB / SR<br />

S21.211.002- 2 10 *B / M / SB / SR<br />

S21.211.003- 3 14 *B / M / SB / SR<br />

B<br />

M<br />

SB<br />

SR<br />

Brauen Pearl<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. g Farben / Couleurs<br />

01<br />

Mit Widerhaken / Avec ardillon<br />

S21.212.001- 1 7 01 / 02 / 03<br />

S21.212.002- 2 11 01 / 02 / 03<br />

S21.212.003- 3 17 01 / 02 / 03<br />

Ohne Widerhaken / Sans ardillon<br />

S21.213.001- 1 7 01 / 02 / 03<br />

S21.213.002- 2 11 01 / 02 / 03<br />

S21.213.003- 3 17 01 / 02 / 03<br />

02<br />

03<br />

Brauen Exclusive<br />

Nr. / No.<br />

Gr. / Gr.<br />

g<br />

Mit Widerhaken / Avec ardillon<br />

S21.220.001-01 1 6<br />

S21.220.002-01 2 10<br />

S21.220.003-01 3 14<br />

Ohne Widerhaken / Sans ardillon<br />

S21.221.001-01 1 6<br />

S21.221.002-01 2 10<br />

S21.221.003-01 3 14<br />

Foto: Peter Kamm<br />

59


Spinner - Cuillers tournantes<br />

World’s #1 lure<br />

Warum sind Mepps Spinner die wahrscheinlich<br />

schweizweit am meisten verwendeten Kunstköder?<br />

Zweifellos liegt dies an deren Fängigkeit!<br />

Von diesen Spinner gehen eine ganze Reihe von<br />

Signalen aus - Signale, die für die Raubfische den<br />

Schlüsselreiz zum Angriff darstellen. Die Firma<br />

Mepps hat sich exklusiv auf die Herstellung von<br />

Präzisionskunstködern spezialisiert - dadurch<br />

entstehen Spinner, welche dem Sinnesapparat<br />

der Fische äusserst angepasst sind!<br />

Pourquoi les MEPPS sont les cuillers les plus vendues au monde<br />

? Sans conteste, cela tient à l’efficacité de leur pouvoir<br />

leurrant. La Mepps est en fait une véritable construction mécanique<br />

permettant d’obtenir la plus performante succession<br />

de signaux qui commandent naturellement le comportement<br />

d’attaque des poissons carnassiers . C’est une vraie micromachine<br />

réglée pour produire et enchaîner les effets vibratoires,<br />

optiques et électro-magnétiques capables d’induire<br />

une réaction de type réflexe conditionné dans l’organisme<br />

vivant qui les capte.<br />

Aglia<br />

Comet Décorée<br />

N<br />

A<br />

J<br />

AB<br />

OR<br />

O<br />

C<br />

MIT Widerhaken<br />

AVEC Ardillon<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. g A O C J T F N<br />

198.07.020- 00 1,5 ✓ ✓ - - - - -<br />

198.07.000- 0 2,5 ✓ ✓ ✓ - ✓ - -<br />

198.07.001- 1 3,5 ✓ ✓ ✓ - ✓ - ✓<br />

198.07.002- 2 4,5 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓<br />

198.07.003- 3 6,5 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ *✓<br />

198.07.004- 4 9,0 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ -<br />

198.07.005- 5 13,0 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ -<br />

T<br />

F<br />

AR<br />

MIT Widerhaken<br />

AVEC Ardillon<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. g<br />

198.12.000- 0 2,5<br />

198.12.001- 1 3,5<br />

198.12.002- 2 4,5<br />

198.12.003- 3 6,5<br />

198.12.004- 4 9,0<br />

198.12.005- 5 13,0<br />

OB<br />

OHNE Widerhaken<br />

SANS Ardillon<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. g<br />

198.13.001- 1 3,5<br />

198.13.002- 2 4,5<br />

198.13.003- 3 6,5<br />

OHNE Widerhaken<br />

SANS Ardillon<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. g A O C<br />

198.08.001- 1 3,5 ✓ ✓ ✓<br />

198.08.002- 2 4,5 ✓ ✓ ✓<br />

198.08.003- 3 6,5 ✓ ✓ ✓<br />

Black Fury<br />

AJ<br />

NJ<br />

OJ<br />

Aglia Décorée<br />

AN<br />

AR<br />

OR<br />

ON<br />

CN<br />

CR<br />

MIT Widerhaken<br />

AVEC Ardillon<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. g<br />

AJ NJ OJ<br />

198.19.001- 1 2.5 ✓ ✓ -<br />

198.19.002- 2 4.0 ✓ ✓ ✓<br />

198.19.003- 3 5.0 ✓ ✓ ✓<br />

OHNE Widerhaken<br />

SANS Ardillon<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. g<br />

AJ NJ OJ<br />

198.20.001- 1 2.5 ✓ - -<br />

198.20.002- 2 4.0 ✓ - -<br />

198.20.003- 3 5.0 ✓ - -<br />

MIT Widerhaken<br />

AVEC Ardillon<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. g AN AR OR ON CN CR<br />

198.10.001- 1 1,5 ✓ ✓ ✓ ✓ - -<br />

198.10.002- 2 2,5 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓<br />

198.10.003- 3 3,5 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓<br />

OHNE Widerhaken<br />

SANS Ardillon<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. g AN AR OR ON CN CR<br />

198.11.001- 1 1,5 ✓ ✓ ✓ ✓ - -<br />

198.11.002- 2 2,5 ✓ ✓ ✓ ✓ - -<br />

198.11.003- 3 3,5 ✓ ✓ ✓ ✓ - -<br />

Originale Swiss<br />

MIT Widerhaken<br />

AVEC Ardillon<br />

Nr. / No.<br />

Gr. / Gr.<br />

198.06.002- 2 4.5<br />

g<br />

60


Spinner - Cuillers tournantes<br />

Long Rainbo<br />

Long Redbo<br />

A<br />

O<br />

MIT Widerhaken<br />

AVEC Ardillon<br />

Nr. / No.<br />

Gr. / Gr.<br />

198.16.000- 0 2.5<br />

198.16.001- 1 4.5<br />

198.16.002- 2 7.0<br />

198.16.003- 3 11.0<br />

198.16.004- 4 17.5<br />

198.16.005- 5 30.5<br />

Aglia Mouche<br />

OHNE Widerhaken<br />

SANS Ardillon<br />

g Nr. / No. Gr. / Gr.<br />

198.17.001-A 1 4.5<br />

198.17.002-A 2 7.0<br />

198.17.003-A 3 11.0<br />

nur Farbe A<br />

seulement couleur A<br />

C<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

Gr. / Gr.<br />

198.18.001-A 1 4.5<br />

198.18.002-A 2 7.0<br />

198.18.003-A 3 11.0<br />

198.18.004-A 4 17.5<br />

198.18.005-A 5 30.5<br />

Lusox<br />

Mit auswechselbarem Bleikopf.<br />

Avec avançon plombé démontable.<br />

g<br />

O<br />

Nr. / No.<br />

Gr. / Gr.<br />

198.25.000-A 0 2.5<br />

198.25.001-A 1 3.5<br />

198.25.002-A 2 4.5<br />

g<br />

A<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. g A O<br />

198.31.001- 1 12 ✓ -<br />

198.31.002- 2 16 ✓ ✓<br />

198.31.003- 3 20.5 ✓ ✓<br />

Bug<br />

Lusox Fluo<br />

RS<br />

Mit auswechselbarem Bleikopf.<br />

Avec avançon plombé démontable.<br />

GG<br />

AR<br />

Nr. / No.<br />

Gr. / Gr.<br />

198.28.001- 1 4<br />

198.28.002- 2 7<br />

g<br />

OC<br />

Nr. / No.<br />

Gr. / Gr.<br />

198.32.002- 2 16<br />

198.32.003- 3 20.5<br />

g<br />

Blei für Lusox / Plomb pour Lusox<br />

Auswechselbarer Bleikopf für Mepps Lusox.<br />

Avançon plombé pour Mepps Lusox.<br />

Foto: Andreas Glauser<br />

Nr. / No.<br />

198.31.004-P 12 4<br />

198.31.007-P 12 7<br />

198.31.010-P 12 10<br />

198.31.013-P 12 13<br />

g<br />

61


Spinner - Cuillers tournantes<br />

Perch Tandem<br />

Trout Tandem<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. g<br />

198.34.000-A 0 3.5<br />

Nr. / No.<br />

Gr. / Gr.<br />

198.35.001-AR 1 6.5<br />

198.35.002-AR 2 10<br />

g<br />

Pike Tandem<br />

Martin Mosca<br />

G<br />

S<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. g<br />

198.36.014-RB 1 14+13<br />

TW Mino Auswechselbar / Démontable<br />

Nr. / No.<br />

Gr. / Gr.<br />

*S21.215.000- 0 1 10<br />

S21.215.001- 1 2 10<br />

S21.215.002- 2 4 10<br />

S21.215.003- 3 6 10<br />

S21.215.004- 4 9 10<br />

g<br />

Martin<br />

Nr. / No.<br />

Gr. / Gr.<br />

198.41.000-A 0 4.0<br />

198.41.001-A 1 5.0<br />

198.41.002-A 2 6.5<br />

198.41.003-A 3 10.0<br />

198.41.004-A 4 15.0<br />

g<br />

G<br />

R<br />

TW Streamer Auswechselbar / Démontable<br />

Nr. / No.<br />

Gr. / Gr.<br />

S21.216.003- 1 3 10<br />

S21.216.006- 2 6 10<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

Gr. / Gr.<br />

198.42.001-A 1 3.6<br />

198.42.002-A 2 4.7<br />

198.42.003-A 3 6.8<br />

g<br />

Abu Reflex Red<br />

Dieser Spinnlöffel ist einer der grossen Favoriten der Sportfischer.<br />

Die starken, durch die lange Palette erzeugte Schwingung<br />

erlaubt ein sehr langsames Einziehen.<br />

Cette cuiller est l’une des grandes vedettes du monde de la pêche<br />

sportive. Le très fort tirage créé par le puissant tournoiement de<br />

sa grande palette vous permet de la ramener très lentement.<br />

BGL<br />

K<br />

S<br />

Löffeletuis auf Seite: 151<br />

Etui pour cuillers voir page: 151<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

196.20.007- 7<br />

196.20.012- 12<br />

196.20.018- 18<br />

YP<br />

Z<br />

62


Spinner - Cuillers tournantes<br />

Stucki Micro Spinnerbaits<br />

Das ist die Antwort bei verkrautetem<br />

Wasser oder bei heikler Beute. Die<br />

Zentralachse aus Inox ist sowohl solide<br />

als auch flexibel und übermittelt kleinste<br />

Vibrationen der Palette, welche kugelgelagert<br />

ist. Eine fantastische Fangmaschine<br />

auf Egli!<br />

La réponse lorsque les eaux sont envahies<br />

d’algues ou que les poissons sont<br />

difficiles. L’axe inox central tout à la fois<br />

solide et flexible transmet les moindres<br />

vibrations de la palette montée sur roulement<br />

à billes. Développé par le STUCKI<br />

PRO TEAM. Une véritable machine à<br />

capturer les perches.<br />

AYU<br />

P<br />

GO<br />

W<br />

Nr. / No.<br />

g Farben / Couleurs<br />

198.45.008- 8 AYU / GO / P / W<br />

Spinnerbaits Reed Runner<br />

Diese Köder können ohne Übertreibung<br />

als «Hechtfangmaschine» bezeichnet<br />

werden. Sie können überall eingesetzt<br />

werden, speziell dort wo andere Köder<br />

hängen bleiben.<br />

Tout simplement une machine à attraper<br />

les brochets ! De la dynamite pour toutes<br />

les pêches dans les endroits encombrés,<br />

quasi imperdable.<br />

01<br />

1015<br />

38<br />

93<br />

Nr. / No.<br />

g Farben / Couleurs<br />

198.44.018- 18 01 / 38 / 93 / 1015<br />

SG DA’BUSH Spinnerbait<br />

Spinnerbait in überdimensionaler Grösse<br />

für rekordverdächtige Räuber.<br />

Inkl. Stingerhaken<br />

Nouvelle taille surdimensionnée pour<br />

poissons records.<br />

F<br />

RSF<br />

WSHF<br />

Nr. / No. g<br />

cm<br />

Farben / Couleurs<br />

198.46.032- 32 16 F / RSF / WSHF / YSHF<br />

YSHF<br />

Illex Spinner Bait Bag<br />

Die ideale Tasche zum Aufbewahren<br />

Ihrer Spinnerbaits.<br />

La trousse idéale pour ranger vos<br />

spinnerbaits.<br />

Nr. / No.<br />

204.87.000<br />

63


Wobbler - Wobblers<br />

Erfolgreiche Wobblerführung<br />

Techniques d’animation efficaces<br />

Stop and go<br />

Mit etwas Erfahrung werden Sie bemerken, wie wichtig Ruhephasen<br />

in der Köderführung sind. Der Wobbler fängt auch in einer<br />

Ruhestellung. Hecht, Barsch oder Black Bass sind von Natur aus<br />

sehr neugierige Fische und scheuen sich nicht, sich einem ruhig<br />

stehenden Fisch zu nähern, dessen Bewegungen sie seit einiger<br />

Zeit verfolgt haben. In vielen Fällen wird die Attacke beim<br />

Neubeginn der Animation ausgelöst, weil der Raubfisch sich die<br />

anscheinend leicht zu fassende Beute nicht entgehen lassen will.<br />

«Stop and go» ist sozusagen die Grundanimation, welche bei allen<br />

Ködertypen angewandt wird.<br />

Avec l’expérience, vous constaterez l’importance des phases de<br />

pause dans l’animation des leurres. Ce n’est pas parce que votre<br />

leurre est à l’arrêt qu’il ne pêche pas. Le brochet, le black bass ou<br />

la perche sont des poissons de nature extrêmement curieuse et ils<br />

n’hésitent pas à s’approcher d’un leurre à l’arrêt, après l’avoir suivi<br />

sur une certaine distance. C’est d’ailleurs très souvent au redémarrage<br />

que l’attaque va se produire, le carnassier ayant l’impression<br />

que cette proie si facile va lui échapper. Le «stop and go» est un<br />

principe d’animation de base qui doit être pratiqué avec presque<br />

tous les leurres.<br />

Walking the dog<br />

Dies ist eine der wichtigsten Köderführungen. Die Basisbewegung<br />

wird durch das Handgelenk und die Rutenspitze animiert. Die Rute<br />

muss nach unten zur Wasseroberfläche zeigen. Ruckartige Bewegungen<br />

aus dem Handgelenk, dann ca. 30 cm Schnur aufkurbeln,<br />

der Köder taucht nach vorne und legt sich zur Seite. Sobald sich<br />

die Schwimmgeschwindigkeit verlangsamt, wieder eine ruckartige<br />

Handbewegung, dann Schnur aufkurbeln, der Köder schwimmt<br />

in die Gegenrichtung. Das Erlernen dieser Animation braucht<br />

nicht länger als 5 bis 10 Minuten, bringt Ihnen aber eine Fülle von<br />

Emotionen, wenn sie richtig angewandt wird. Der Biss ist immer<br />

sehr heftig und macht diese Art von Fischen zum unvergesslichen<br />

Erlebnis.<br />

Cette technique est l’une des plus importantes. Le mouvement<br />

principal est basé sur une animation du poignet et du scion de<br />

la canne. Il consiste en de courtes tirées franches, sèches, canne<br />

très basse, qui vont faire évoluer le leurre en zig-zag. Un coup de<br />

poignet sec, suivi d’un relaché d’environ 30 cm de mou dans la<br />

ligne et le leurre bascule vers l’avant et part sur le côté. Dès qu’il<br />

ralentit, une nouvelle tirée suivie de mou dans le fil lui fait faire<br />

volte face et le renvoie dans la direction opposée. L’apprentissage<br />

ne demande pas plus de 5 à 10 minutes et une fois maîtrisée, cette<br />

technique vous apportera d’intenses émotions. L’attaque étant<br />

toujours violente, c’est une pêche riche en émotions.<br />

Long Slide<br />

«Long Slide» : Diese lange Schwimmphase wird immer mit tief geführter<br />

Rute ausgeführt (Rutenspitze knapp über der Wasseroberfläche).<br />

Der Köder wird durch die länger dauernde Einzugsphase<br />

in einem langsameren Rhythmus animiert als beim « Walking the<br />

dog ». Man zählt ca. 5 Einzugsphasen innerhalb von 10 Sekunden.<br />

Der Köder schwimmt langsamer und macht weniger Lärm. Diese<br />

weniger aggressive Köderführung wird häufig bei weniger aktiven<br />

Fischen eingesetzt.<br />

Cette longue glissade s’effectue toujours canne basse, le scion au<br />

ras de l’eau; le leurre est animé par longues tirées à un rythme<br />

plus lent que dans le « walking the dog », on compte environ 5<br />

tirées dans un intervalle de temps de 10 secondes. Le leurre se<br />

déplaçant plus lentement, il fait moins de bruit; cette animation<br />

moins agressive est redoutable sur des poissons éduqués ou peu<br />

actifs.<br />

Bottom Tapping<br />

«Bottom tapping» heisst übersetzt auf den Boden schlagen. Diese<br />

Technik eignet sich nur für Crankbaits mit langer Schaufel. Der<br />

Köder schlägt dank der langen Schaufel auf den Grund. Ein starker<br />

Zug bringt den Wobbler in eine quasi vertikale Stellung in Richtung<br />

Grund. Beim Kontakt mit dem Grund wirbelt die Schaufel eine<br />

Schlammwolke auf, was den Raubfisch unwiderstehlich anzieht.<br />

Legen Sie beim Einzug verschiedene Pausen ein, damit der Wobbler<br />

wieder in Richtung Wasseroberfläche schwimmt. Die Attacke erfolgt<br />

meistens beim erneuten Richtungswechsel gegen den Grund.<br />

Cette technique consiste à faire taper le fond à votre leurre ( exclusivement<br />

les Crankbaits du fait de leurs longues bavettes ) grâce à<br />

sa bavette. Une forte tirée exercée sur le leurre et celui-ci plonge<br />

quasiment à la verticale cherchant à atteindre le fond. Au contact<br />

du fond, la bavette fouille ce dernier et soulève un nuage de particules<br />

ce qui attire le carnassier irrémédiablement. Entrecoupez la<br />

récupération par des pauses, le crankbait remonte vers la surface<br />

( la plupart des modèles étant flottants ). L’attaque se produit très<br />

souvent au redémarrage vers le fond.<br />

64


Wobbler - Wobblers<br />

Der japanische Meister im Wobblerdesign hat den Soul Shad als Version<br />

in suspending entwickelt. Bei schnellem Einzug schwimmt dieser Wobbler<br />

wie ein verängstigter Beutefisch auf der Flucht. Beim Wurf verlagert sich<br />

das Innengewicht in den hinteren Teil des Wobblers und erlaubt somit<br />

gezielte Weitwürfe. Gezielte Köderführung «twitching» und «jerking» sind<br />

ebenfalls empfehlenswert.<br />

Designed by<br />

Seiji Kato & Kazuto Yamaki<br />

Seiji Kato a développé le Soul Shad en visant à conserver l´équilibre<br />

du leurre en le récupérant très rapidement et en lui donnant une nage<br />

complètement erratique, aux mouvements imprévisibles, très proche<br />

de celle d´une proie en fuite. Son aimant interne libère son transfert de<br />

masse afin de faciliter les lancers à longues distances. Une animation en<br />

« twitching » et « jerking » est bien évidemment possible.<br />

ILLEX Soul Shad 45 SP<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m Aktion / Action Farben / Couleurs<br />

204.36.045- Soul Shad 45 SP Suspending 45 4 0.80 - 1.20 Wobbnroll BON, NFA, NFAB, Per, Tru<br />

BON<br />

NFA<br />

NFAB<br />

PER<br />

TRU<br />

ILLEX Soul Shad 52 SP<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m Aktion / Action Farben / Couleurs<br />

204.36.052- Soul Shad 52 SP Suspending 52 4 1.50 Wobbnroll BON, NFA, NFAB, Per, Tru, VAI<br />

BON<br />

NFA<br />

NFAB<br />

PER<br />

TRU<br />

VAI<br />

ILLEX Soul Shad 58 SP<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m Aktion / Action Farben / Couleurs<br />

*204.36.058- Soul Shad 58 SP Suspending 58 5.5 1.50 Wobbnroll BON, NFA, Per, SUJ<br />

BON<br />

NFA<br />

PER<br />

SUJ<br />

65


Wobbler - Wobblers<br />

ILLEX Soul Shad 62 DDR<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m Aktion / Action Farben / Couleurs<br />

*204.36.062- Soul Shad 62 DDR Suspending 62 6.8 3.0 Wobbnroll BON, HLP, NFA, NFAB, Per<br />

BON<br />

HLP<br />

NFA<br />

NFAB<br />

PER<br />

ILLEX Soul Shad 68 SP<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m Aktion / Action Farben / Couleurs<br />

*204.36.068- Soul Shad 68 SP Suspending 68 9 2.00 Wobbnroll ABL, BON, NFA, Per, SUJ<br />

ABL<br />

BON<br />

NFA<br />

PER<br />

SUJ<br />

Designed by<br />

Seiji Kato & Kazuto Yamaki<br />

Der Tiny Fry wurde entworfen, um ähnlich einem Crankbait, starke Vibrationen auszusenden.<br />

Seine grosse Attraktivität verdankt er wohl diesem kräftigen «wobbling». Er ist sehr<br />

einfach zu handhaben, lässt sich twitchen und jerken und imitiert dabei einen Fisch in Panik,<br />

ohne dabei schnell davon zu schwimmen. Seine perfekte Form und die kleine Schaufel<br />

helfen ihm, auch in starker Strömung stabil zu laufen.<br />

Le Tiny Fry a été conçu pour émettre de grandes vibrations équivalentes à celles de tous<br />

les meilleurs « Crankbait ». Toute la qualité attractive est essentiellement basée sur de<br />

puissants frétillements. Simple à animer en « Twitching » ou « Jerking », il imite à la perfection<br />

un petit poisson paniqué, sans pour autant avoir une nage trop rapide. A la moindre<br />

sollicitation, ces flancs miroiteront, sans pour autant être désaxé. Son corps particulier et<br />

sa bavette fine lui donnent une très bonne tenue dans le courant.<br />

ILLEX Tiny Fry 38 SP<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m Aktion / Action Farben / Couleurs<br />

204.09.038- Tiny Fry 38 SP Suspending 38 1.5 0.10 - 0.50 Wobbnroll AYU, *GHA, NFA, Tru, VAI<br />

AYU<br />

GHA<br />

NFA<br />

TRU<br />

VAI<br />

ILLEX Tiny Fry 50 SP<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m Aktion / Action Farben / Couleurs<br />

204.09.050- Tiny Fry 50 SP Suspending 50 2.70 0.20-0.60 Wobbnroll ALB, BON, GYA, IWA, NFAB, HLG, Tru, VAI<br />

ALB<br />

BON<br />

GYA IWA NFAB<br />

HLG<br />

TRU<br />

VAI<br />

66


Wobbler - Wobblers<br />

Der mittlerweile berühmte «Squirrel» ist sicherlich der beste Allround<br />

Jerk Bait in unserem Programm. Mit kurzen, aber kräftigen<br />

«twitches» in die lockere Schnur vollführt er eine unglaubliche Aktion<br />

im Wasser. Er bricht nach allen Seiten aus und imitiert dabei<br />

einen kleinen Fisch in Panik, ein leichtes «Opfer» also.<br />

Designed by<br />

Seiji Kato & Kazuto Yamaki<br />

Le Squirrel est certainement le « Jerkbait » le plus polyvalent de<br />

notre gamme. Lorsque vous animez le Squirrel en « Twitching »,<br />

par de courts à-coups du scion, il réalise une nage que son<br />

concepteur a nommé « Squirming », qui s’exprime, notamment,<br />

lorsque le leurre heurte ou se décroche d’un obstacle. Ce tortillement<br />

frénétique particulièrement attractif se traduit par une<br />

nage désaxée aux mouvements imprévisibles très proches de celle<br />

d’une proie en fuite.<br />

ILLEX Squirrel 61 SP<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m Aktion / Action Farben / Couleurs<br />

204.02.061- Squirrel 61 SP Suspending 61 4.5 0.50 - 1.00 Wobbnroll BON, FIR, HLW, NFA, Per, Tru, VAI<br />

BON<br />

fir<br />

HLW<br />

NFA<br />

PER<br />

TRU<br />

VAI<br />

ILLEX Squirrel 76 SP<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m Aktion / Action Farben / Couleurs<br />

204.02.076- Squirrel 76 SP Suspending 76 8.6 0.50 - 1.00 Wobbnroll BON, *NFW, Per, SGA<br />

BON<br />

NFW<br />

PER<br />

SGA<br />

Foto: Stefano Conradin<br />

Seiji Kato<br />

Seiji Kato ist klar der grösste und bekannteste<br />

Köderentwickler in Japan. Schon seit nahezu 20<br />

Jahren hat ihm seine Erfahrung erlaubt, echte<br />

Kunstobjekte zu entwerfen. Seine Arbeit ist<br />

nicht nur in Japan, sondern weltweit anerkannt.<br />

Seine Kenntnis in Bezug auf Köderentwicklung<br />

hat er durch jahrelange Erfahrung im Wettkampfangeln,<br />

z.B. den JB Top 50 Tournament,<br />

der bekannteste Wettkampf in Japan, errungen. Unabhängig von den<br />

zahlreichen Wettkämpfen in Japan, hat er auch an den grössten Bass-<br />

Wettkämpfen in den USA und Europa teilgenommen.<br />

Seiji Kato est incontestablement le plus grand concepteur<br />

de leurres au Japon. Depuis près de 20 ans, son<br />

expérience lui a permis de créer de véritables chefsd’œuvre.<br />

Son travail est reconnu au Japon mais aussi<br />

à travers le monde. Ses connaissances, en matière de<br />

conception de leurres, découlent principalement de son<br />

expérience des compétitions de haut niveau, tel le JB<br />

Top 50 Tournament, la plus prestigieuse des compétitions<br />

au Japon. Indépendamment des grands tournois<br />

au Japon, il a participé aux plus grands tournois Bass aux<br />

Etats-Unis et en Europe.<br />

67


Wobbler - Wobblers<br />

Wenn der Deep Diver Squirrel auf Tiefe ist und man aufhört zu kurbeln, schwebt<br />

er perfekt im Wasser und reagiert dann auf leichteste Zupfer mit der Rutenspitze.<br />

Dabei zeigt er seine Flanken und benimmt sich wie ein Fisch, der dabei ist, sein<br />

Leben auszuhauchen. Man kann ihn natürlich auch einfach einkurbeln wie einen<br />

«Crankbait» oder aber, durch twitchen in die lockere Schnur mit hochgestellter<br />

Rute, die famose «kick back action» mit ihm veranstalten.<br />

Designed by<br />

Seiji Kato & Kazuto Yamaki<br />

Le Deep Diver Squirrel est la version longue bavette de la série Squirrel. Ce<br />

« Longbill Minnow », capable de plonger plus profond, se désaxe sans peine à<br />

la moindre sollicitation, faisant miroiter ses flancs tel un poissonnet agonisant.<br />

Vous pouvez également le ramener tel un « Crankbait » en linéaire le plus classiquement<br />

ou lui faire faire le « Kick Back Jerking » avec une facilité étonnante.<br />

ILLEX DD Squirrel 67 SP<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m Aktion / Action Farben / Couleurs<br />

204.03.067- DD Squirrel 67 SP Suspending 67 6.8 1.00 - 2.00 Wobbnroll BON, HLG, *MAT, *NFW, Per, SGA, Tru<br />

BON<br />

HLG<br />

MAT<br />

NFW<br />

PER<br />

SGA<br />

TRU<br />

ILLEX DD Squirrel 79 SP<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m Aktion / Action Farben / Couleurs<br />

204.03.079- DD Squirrel 79 SP Suspending 79 11.5 1.00 - 2.00 Wobbnroll BON, *CHA, HLST, *HOT, Per, SGA, *SGW, SHI<br />

BON<br />

CHA<br />

HLST<br />

HOT<br />

PER<br />

SGA<br />

SGW<br />

SHI<br />

Designed by<br />

Seiji Kato & Kazuto Yamaki<br />

Der Super Deep Squirrel ist die neue Version mit einer längeren Schaufel als<br />

beim Squirrel. Dieser Longbill Minnow taucht tiefer als 3.50m und legt sich beim<br />

geringsten Zug auf die Seite, um seine leuchtenden Flanken wie ein verletzter<br />

Beutefisch zu zeigen – ein wahrer Leckerbissen für alle Raubfische. Mit einem<br />

normalen Einzug ist er einfach zu animieren, eine Bottom Taping-Aktion macht<br />

ihn unwiderstehlich!<br />

Le Super Deep Diver Squirrel est la version à la plus longue bavette de la série<br />

Squirrel. Ce Longbill Minnow plonge à plus de 3 m 50 et se désaxe sans peine à la<br />

moindre sollicitation, faisant miroiter ses flancs tel un poissonnet agonisant. Une<br />

proie si alléchante pour tous nos carnassiers! Une récupération linéaire le rend<br />

facile à utiliser, une récupération par bottom taping le rend irrésistible!<br />

ILLEX DD Squirrel 79 SP<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m Aktion / Action Farben / Couleurs<br />

*204.40.079- SDDSQ79 Suspending 79 11.2 + 3.50 Wobbnroll BON, HLP, HLW, SHI<br />

BON<br />

HLP<br />

HLW<br />

SHI<br />

68


Wobbler - Wobblers<br />

Foto: Stefano Conradin<br />

Dieser kleine Minnow wird speziell empfohlen für den Forellenfang<br />

in schnell fliessenden Gewässern. Seine schlanke Körperform<br />

erlaubt eine grosse Stabilität in der Strömung, und die erfolgreichsten<br />

Animierungstechniken sind „twitching“ oder „jerking“.<br />

Designed by<br />

Seiji Kato & Kazuto Yamaki<br />

Ce petit minnow a été spécialement développé pour la pêche à<br />

la truite en eaux vives. Son corps est parfait pour une excellente<br />

tenue dans les courants. Très simple à animer en „twitching“ ou<br />

„jerking“, il imite à la perfection les poissons fourrages présents<br />

dans nos eaux.<br />

ILLEX Tricoroll 47 HW<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m Aktion / Action Farben / Couleurs<br />

204.42.047- Tricoroll 47 HW Sinking 47 3.2 1.0 Rolling GOL, HAK, STR<br />

GOL<br />

HAK<br />

STR<br />

Designed by<br />

Seiji Kato & Kazuto Yamaki<br />

Sie haben ihn erwartet – Illex hat ihn gebracht! Dieser beliebte Squad Minnow<br />

65 jetzt in der Version HW (heavy weight) ist schwerer und sinkt noch<br />

tiefer als bisher, um auch die grossen Räuber aufzuspüren.<br />

Achtung: limitierte Serie!<br />

Vous l‘attendiez, Illex l‘a fait:! Le cultissime Squad Minnow 65 en version<br />

HW (Heavy Weight). Plus lourd, ce leurre pêche encore plus profond et<br />

vous permettra d‘aller traquer dans les fosses les plus gros prédateurs.<br />

Attention: série limitée!<br />

ILLEX Squad Minnow 65 HW<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m Aktion / Action Farben / Couleurs<br />

204.00.065HW- Squad Minnow 65 HW Sinking 65 10.8 1.20 Wobbnroll GHO, NFA, NFAB<br />

Limited Edition !<br />

GHO<br />

NFA<br />

NFAB<br />

69


Wobbler - Wobblers<br />

ILLEX Squad Minnow 65 SP<br />

Designed by<br />

Seiji Kato & Kazuto Yamaki<br />

Der Squad Minnow ist ein Jerk Bait, der all die harmonischen Eigenschaften<br />

in sich vereint, um einen Anbiss zu provozieren. Ein perfekter Suspender,<br />

der beim Stop sofort stehen bleibt, ein Schlüsselreiz, um den nur<br />

nachlaufenden Räuber zum Anbiss zu bewegen. Diese Eigenschaft resultiert<br />

aus fest eingebauten Gewichten, die ihm seine Balance und perfekte<br />

Wurfeigenschaften verleihen. Er «dartet» wenn man ihn jerkt und twitchen<br />

im Takt lässt ihn sogar «walk the dog» laufen.<br />

Le Squad Minnow est un « Jerkbait » qui réunit, avec une parfaite<br />

harmonie, tous les ingrédients nécessaires à l’attaque d’un carnassier. Afin<br />

d’améliorer son équilibre les lests sont fixes, ce qui permet de provoquer<br />

un arrêt total du leurre entre les animations, le tout avec une suspension<br />

inégalée entre deux eaux et une parfaite immobilité qui se montre<br />

décisive lors de suivis. Vous pourrez très facilement réaliser de nombreux<br />

« darts » ( mouvements latéraux prononcés de droite à gauche lors de<br />

jerks imprimés par la canne ) et ainsi obtenir un « Walking the Dog » en<br />

« Twitchant » de manière régulière. Sa forme et ses billes d’équilibrage fixes<br />

vous aideront à lancer loin tout en restant précis.<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m Aktion / Action Farben / Couleurs<br />

204.00.065- Squad Minnow 65 SP Suspending 65 5.8 0.30 - 1.00 Wobbnroll ABL, BON, *MAT, Per, Tru, VIS<br />

ABL<br />

BON<br />

MAT<br />

PER<br />

TRU<br />

VIS<br />

ILLEX Squad Minnow 80 SP<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m Aktion / Action Farben / Couleurs<br />

*204.00.080- Squad Minnow 80 SP Suspending 82 9.7 0.30 - 1.00 Wobbnroll ABL, BON, HLP, KOA, MAT, NFA, Per, SIL<br />

ABL<br />

BON<br />

HLP<br />

KOA<br />

MAT<br />

NFA<br />

PER<br />

SIL<br />

ILLEX Squad Minnow 95 SP<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m Aktion / Action Farben / Couleurs<br />

*204.00.095- Squad Minnow 95 SP Suspending 95 14.0 0.50 - 1.50 Wobbnroll ABL, BON, HLP, HLW<br />

ABL<br />

BON<br />

HLP<br />

HLW<br />

70


Wobbler - Wobblers<br />

Designed by<br />

Seiji Kato & Kazuto Yamaki<br />

Der Chubby Minnow ist ein Miniwobbler für das ultra feine Fischen. Er ist<br />

der kleinsten «Minnow» im Illex-Programm. Sein Gewicht bezieht er aus<br />

einer kleinen Tungsten-Kugel, die auch für den Sound sorgt. Er hat alle<br />

Eigenschaften die man braucht, um einen Anbiss zu provozieren.<br />

Le Chubby Minnow est le plus petit « Minnow » de notre gamme. Son<br />

transfert de masse est équipé d’une bille en tungstène qui le propulse littéralement.<br />

Son corps dodu et son dos rebondi lui procurent un « Wobbling<br />

» très prononcé, donnant à ce leurre toutes les qualités attractives<br />

nécessaires pour soudoyer et déclencher l’attaque des carnassiers.<br />

ILLEX Chubby Minnow 35 SP<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m Aktion / Action Farben / Couleurs<br />

204.24.035- Chubby Minnow 35 SP Suspending 35 2.3 0.10 - 0.50 Wobbnroll ALB, *AYU, BON, GOL, IWA, Tru, VAI<br />

ALB<br />

AYU<br />

BON<br />

GOL<br />

IWA<br />

TRU<br />

VAI<br />

Designed by<br />

Seiji Kato & Kazuto Yamaki<br />

Diese beliebte Serie wurde durch die tauchende Version erweitert. Die<br />

lange Tauchschaufel lässt ihn tief tauchen. Sein dicklicher Körper und der<br />

gekrümmte Rücken verleihen ihm eine ausgesprochene Wobbling-Aktion<br />

und machen ihn somit zu einem perfekten Köder für Forelle und Egli!<br />

Le Chubby Minnow intègre une version: DeeP, ou plongeante. Sa longue<br />

bavette lui permet d’atteindre jusqu’à 1 m 50 de profondeur, sans aucun<br />

effort. Son corps dodu et son dos rebondi combinent à merveille un<br />

wobbling très prononcé et un rolling plus discret, donnant à ce leurre<br />

toutes les qualités d’un redoubtable piège à perches et truites!<br />

ILLEX Diving Chubby Minnow 35 SP<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m Aktion / Action Farben / Couleurs<br />

204.41.035- Diving Chubby Minnow 35 SP Suspending 35 2.7 0.50 - 1.50 Wobbnroll *ALB, *BON, *GHA, IWA, NFA, NFAB, *SUJ<br />

ALB<br />

BON<br />

GHA<br />

IWA<br />

NFA<br />

NFAB<br />

SUJ<br />

Designed by<br />

Seiji Kato & Kazuto Yamaki<br />

Mit dem Diving Chubby kann man dank seiner längeren Tauchschaufel<br />

Tiefen bis etwas über 1 m erreichen. Sein Laufverhalten wird geprägt<br />

durch einen Mix aus «rolling» und «wobbling».<br />

Le Diving Chubby est une version de notre petit « Crankbait » avec une<br />

grande bavette. Il peut plonger jusqu’à plus d’1 m de profondeur et<br />

procure une nage faite de mélange de « Rolling » et de « Wobbling » qui<br />

le rend terriblement attractif auprès de nos carnassiers.<br />

ILLEX Diving Chubby 38<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m Aktion / Action Farben / Couleurs<br />

204.11.038- Diving Chubby 38 Sinking 38 4.3 1.50 Wobbnroll AYU, BON, HLG, Per, Tru<br />

AYU<br />

BON<br />

HLG<br />

PER<br />

TRU<br />

71


Wobbler - Wobblers<br />

Designed by<br />

Seiji Kato & Kazuto Yamaki<br />

Dank seiner speziell feinen und ausgewogenen Form bleibt der<br />

Mag Squad in einer stabilen Position, was einen 100%igen Erfolg<br />

in allen Situationen und Animationen garantiert. Die inneren Glasperlen<br />

erzeugen einen dezenten Sound, was so manchen Räuber<br />

neugierig macht, ohne ihn zu erschrecken.<br />

Grâce à sa forme particulièrement fine et équilibrée, le Mag<br />

Squad reste stable en action de pêche, ce qui lui permet d´être<br />

100 % efficace quelles que soient les conditions rencontrées et<br />

les animations proposées. Son dispositif sonore est constitué<br />

de billes en verre et de billes en métal, il provoque une curiosité<br />

chez le carnassier tout en éveillant son instinct de chasseur sans<br />

jamais l´effrayer.<br />

ILLEX Mag Squad<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m Aktion / Action Farben / Couleurs<br />

204.35.128- Mag Squad 128 SP Suspending 128 21 0.50 - 1.50 Wobbnroll BON, FIR, HLP, HLW, NAT, Per, SGT<br />

BON<br />

fir<br />

HLP<br />

HLW<br />

NAT<br />

PER<br />

SGT<br />

Foto: Stefano Conradin<br />

72


Wobbler - Wobblers<br />

Designed by<br />

Seiji Kato & Kazuto Yamaki<br />

Wenn die Fische an der Wasseroberfläche jagen, ist der WATer<br />

MONITor der richtige Köder. Sein Körper besteht aus 10 verschiedenen<br />

Innenwänden und einem ABS-Teil, welches ihm sein<br />

spezifisches Schwimmverhalten wie «walking the dog» verleihen.<br />

Speziell zu empfehlen bei schwierigen Verhältnissen.<br />

Lorsque les poissons attaquent dans la couche d´eau superficielle,<br />

WATer MONITor est la réponse absolue qui vous permettra<br />

de les capturer. Son corps est constitué de 10 parois internes<br />

obliques et d´une pièce en A.B.S pour réaliser une nage de type<br />

« walking the dog », ou nage de type sinusoïdal. A recommander<br />

en particulier pour des conditions difficiles.<br />

ILLEX Water Monitor<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m Aktion / Action Farben / Couleurs<br />

*204.32.085- Water Monitor 85 85 13.5 - Walking the Dog BON, CHA, LAN, SGA, SGW, SHI<br />

*204.32.095- Water Monitor 95 95 20 Walking the Dog BON, CHA, LAN, SGA, SGW, SHI<br />

BON<br />

CHA<br />

LAN<br />

SGA<br />

SGW<br />

SHI<br />

Dieser Köder imitiert in Perfektion einen an der Wasseroberfläche<br />

schwimmenden Frosch und überwindet problemlos verkrautete<br />

Zonen oder Hindernisse. Ein wahrhafter Leckerbissen für jeden<br />

Hecht!<br />

Designed by<br />

Seiji Kato & Kazuto Yamaki<br />

Ce nouveau leurre imite à la perfection un batracien se déplaçant<br />

en surface, et traverse avec une facilité déconcertante tout<br />

type d‘obstacles. Les poissons postés sous cette végétation ne<br />

se feront pas attendre pour attaquer avec une agressivité sans<br />

pareille.<br />

ILLEX Voodoo Frog<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode<br />

mm<br />

g<br />

Farben / Couleurs<br />

204.43.000- Voodoo Frog surface 65 17 FLA, FRE, TIG<br />

FLA<br />

fre<br />

TIG<br />

73


Wobbler - Wobblers<br />

JACKSon Trout Tune HW - Jerkbait sinking<br />

Köderführung : Fantastisch beim «Twitchen». Wenn Sie ihn tauchen<br />

lassen, gleitet er in die Tiefe in Bodennähe, wo sich meistens<br />

die Barsche und Forellen aufhalten. Wenn Sie ihn sofort<br />

nach dem Aufschlag einziehen, arbeitet er in weniger als 1 Meter<br />

Tiefe. Wenn Sie ihn nach einigen Sekunden nach dem Aufprall<br />

sinken lassen und dann «twitchen», imitiert er in der Perfektion<br />

einen kleinen Fisch, welcher um sein Überleben kämpft.<br />

Animation : Un fantastique petit leurre à « twitcher ». Si<br />

vous le laissez couler, il descendra traquer les perches près<br />

du fond ou les truites dans leurs repaires. Si vous le récupérez<br />

dès l’impact, il travaillera dans moins d’un mètre d’eau.<br />

Si vous le « twitchez » après l’avoir laissé couler quelques<br />

secondes, il se comportera comme une parfaite imitation<br />

d’un petit poisson qui lutte pour sa survie.<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m Aktion / Action Farben / Couleurs<br />

203.23.005- HW55S Sinking 55 6 0.2 - 1.5 Jerking *BY, KY, OY, P, RA, RN, RW, RY, SO, WA, YA<br />

BY<br />

KY<br />

OY<br />

P<br />

RA<br />

RN<br />

RW<br />

RY<br />

SO<br />

WA<br />

YA<br />

JACKSon Trout Tune DEEp - Crankbait sinking<br />

Köderführung: am Besten schwimmt er unter stetigem Einzug<br />

mit verschiedenen Geschwindigkeiten. Lassen Sie ihn ab und<br />

zu mit seiner langen Schaufel den Grund aufwühlen. Falls die<br />

Fische beim ersten Mal nicht reagieren, unterbrechen Sie den<br />

Einzug mit verschieden langen Pausen und geben Sie ab und zu<br />

einen kurzen Ruck mit der Rutenspitze, um ihm die bekannte<br />

Wackelbewegung zu verleihen.<br />

Animation : Il donne le meilleur de sa nage lors d’une récupération<br />

continue plus ou moins rapide. N’hésitez pas à lui<br />

faire gratter le fond avec sa longue bavette. Si les poissons<br />

ne réagissent pas au premier passage, n’hésitez pas à alterner<br />

votre récupération avec des phases de pauses durant<br />

lesquelles vous procéderez à de brefs coups de scions afin<br />

de le faire se déhancher.<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m Aktion / Action Farben / Couleurs<br />

203.34.005- 45S Sinking 4.5 2.5 0.5 - 2.0 Jerking, Cranking BG, BO, P, WA, YA<br />

BG<br />

BO<br />

P<br />

WA<br />

YA<br />

Foto: Andreas Glauser<br />

74


JACKSon ARTIST - Jerkbait sinking<br />

Köderführung: sein speziell entworfenes Gewicht und die<br />

Schaufel in Verlängerung des Körpers lassen ihn wie einen<br />

Pfeil werfen, selbst bei Gegenwind. Variieren Sie die langsame<br />

Einzugsgeschwindigkeit mit verschiedenen Pausen<br />

– sehr wichtig für die Seeforelle. Noch interessanter ist die<br />

«Twitch»-Bewegung. Ausgezeichnet beim Schleppen mit<br />

hoher Geschwindigkeit.<br />

Wobbler - Wobblers<br />

Animation : avec son poids particulièrement bien étudié, sa<br />

forme effilée et sa bavette située dans le prolongement du<br />

corps, il se lance comme une flèche, même par vent contraire.<br />

Alternez impérativement les phases de récupération<br />

lentes avec des phases d’arrêt si déterminantes pour la truite.<br />

Son maniement est rendu encore plus intéressant lors du<br />

« twitch ». Idéal aussi pour la traîne à grande vitesse.<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m Aktion / Action Farben / Couleurs<br />

203.21.008- fr80S Sinking 80 8 2.0 Jerking CAJ, GSU, SSS, UIW<br />

CAJ<br />

GSU<br />

SSS<br />

UIW<br />

JACKSon Ryusin<br />

Speziell geeignet für tiefere Gewässer. Der<br />

Ryusin lässt sich sehr weit werfen, und seine<br />

Taucheigenschaften sind wie geschaffen, in grösseren<br />

Tiefen seine schwänzelnden Fähigkeiten<br />

zur Geltung zu bringen. Animierung : zwischen 2<br />

«twitches» eine kurze Pause einlegen, und seine<br />

vibrierende Aktion wird um so interessanter.<br />

Vous l’attendiez, Jackson l’a fait. Le leurre parfait pour pêcher creux : les<br />

profondeurs des courants puissants sont enfin à votre portée ! Ryusin se<br />

lance très loin et sa profondeur de nage facilement contrôlable, son action<br />

de nage aguichante combinée à des coloris « flashis » en font un modèle<br />

d’exception.<br />

Animation : observez de courtes pauses entre 2 «twitches», son action<br />

unique vibrante en sera magnifiée grâce à son centre de gravité surbaissé.<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m Aktion / Action Farben / Couleurs<br />

*203.54.068- Ryusin Sinking 68 11.5 0.5 - 4.0 Twitching AOS, HSS, LAY, LYA, PTG, SKY<br />

AOS<br />

HSS<br />

LAY<br />

LYA<br />

PTG<br />

SKY<br />

JACKSon MIXIM<br />

Die vibrierende Klinge! Ein Multitalent zum effizienten<br />

Einsatz auf Zander und Egli. Sein Gewichtszentrum<br />

wird in den vorderen Bereich versetzt, was eine<br />

weitläufigere Schwimmbewegung als bei anderen<br />

Klingenwobblern zur Folge hat.<br />

Enfin disponible l’arme absolue pour traquer en profondeur sandres<br />

et autres perches : la lame vibrante! Cette lame possède une nage<br />

différente de ses rivales : son centre de gravité est décentré sur l’avant<br />

du leurre, ce qui confère à ce dernier une nage moins serrée qu’une<br />

lame classique.<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m Aktion / Action Farben / Couleurs<br />

*203.55.072- Misim Sinking 72 17 4 - 10 Stop and go CKI, SRH, SRI<br />

CKI<br />

SRH<br />

SRI<br />

75


Wobbler - Wobblers<br />

Phoxy Minnow<br />

Diese Phoxy Minnows sind äusserts bewegungsfreudig und reagieren auf den<br />

geringsten Zug. Dank der durchdachten Körperform lässt er sich zielgenau weit<br />

werfen. Perfekter Köder für Fliessgewässer, das Real Life-Dekor verbessert Ihre<br />

Fangchancen.<br />

Ces petits minnows sont hyper réactifs et à la moindre sollicitation, sous<br />

l‘effet d‘un simple coup de scion, vous ferez scintiller leurs flancs ou les verrez<br />

frétiller vigoureusement en récupération linéaire. Equipés d‘un transfert de<br />

masse, ils se lancent aisément. Et ont un comportement particulièrement<br />

intéressant dans les courants. Modèles plongeants. Design très réaliste, grâce<br />

à l‘utilisation de la technologie Real Life.<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode<br />

mm<br />

g<br />

m<br />

Farben / Couleurs<br />

200.00.040- Phoxy Minnow 40 Sinking 40 3 0.75 01, 04, 07<br />

200.00.050- Phoxy Minnow 50 Sinking 50 5.8 1.00 01, 04, 07<br />

01<br />

04<br />

07<br />

Foto: Daniel Luther<br />

Foto: Chris Wittmann<br />

Minchub<br />

Der Minchub wirft sich ausgesprochen weit und präzise. Er schwänzelt wie<br />

ein Crankbait und reagiert sofort beim geringsten Spitzenschlag mit einem<br />

fluchtartigen Schwimmverhalten. Das perfekte Design Real Life reizt speziell<br />

die Forellen und Eglis.<br />

Avec son transfert de masse parfaitement positionné, il se lance comme<br />

une balle, avec précision! Equilibré à la perfection, le Minchub frétille tel un<br />

crankbait mais se désaxe nerveusement sous la moindre impulsion d‘un coup<br />

de scion comme un jerkbait. Totalement imprévisible! Ce leurre vous séduira<br />

rapidement comme il a déjà séduit truites et perches. Modèle suspending.<br />

Design très réaliste, grâce à l‘utilisation de la technologie Real Life.<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m<br />

Farben / Couleurs<br />

200.01.055- Minchub 55 Suspending 55 4.6 1.20 04, 05, 07<br />

04<br />

05<br />

07<br />

76


Wobbler - Wobblers<br />

Ciscus Minnow<br />

Der vielseitig einsetzbare Jerkbait taucht tiefer als ein klassischer Minnow,<br />

ohne die Rutenspitze zu überlasten. Dank der inneren doppelten Massenverteilung<br />

lässt er sich sehr gut zielgenau werfen. Das Schwimmverhalten dieses Ciscus<br />

Minnows ist einzigartig und das Real Life-Design erhöht die Fangchancen.<br />

C‘est un jerkbait très polyvalent capable de plonger plus profondément qu‘un<br />

minnow classique sans pour autant exercer une traction inconfortable dans<br />

la canne. Sa structure interne à double transfert de masse va vous permettre<br />

de réaliser des lancers de grande qualité, tant en précision qu‘en distance et<br />

obtenir un comportement très naturel en déséquilibrant ce ciscus minnow<br />

comme il faut lorsqu‘il entre en contact avec une structure immergée. Modèle<br />

suspending. Design très réaliste, grâce à l‘utilisation de la technologie Real Life.<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m<br />

Farben / Couleurs<br />

200.02.065- Ciscus Minnow 65 Suspending 65 5.6 1.30 01, 04, 05, 07<br />

01 04<br />

05<br />

07<br />

Rush Diver<br />

Perfektes Schwimmverhalten dieses Long Bill Minnows durch ein delikates<br />

«rolling» und ein markantes «wobbling» machen ihn zum Topköder für heikle<br />

Fische. Das reizvolle Dekor Real Life erhöht Ihre Fangchancen.<br />

Long Bill Minnow, ce leurre possède une qualité de nage extraordinaire. Elle<br />

associe en effet un délicat „rolling“ et un „wobbling“ marqué dont résulte une<br />

action frénétique. Amenez-le à sa profondeur en travaillant canne basse puis<br />

jerkez-le pour le faire se désaxer et faire miroiter ses flancs. Sa nage serrée est<br />

aussi très prenante en récupération linéaire, lorsque vous le conduisez sur des<br />

fonds caillouteux: il se tortille à la manière d‘un poissonnet qui se nourrit entre<br />

les cailloux. Modèle suspending. Design très réaliste, grâce à l‘utilisation de la<br />

technologie Real Life.<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m<br />

Farben / Couleurs<br />

200.03.060- Rush Diver 60 Suspending 60 6.9 2.50 01, 04, 07<br />

01 04<br />

07<br />

Pop‘n Dog 55<br />

Popper sind in der Köderkiste eines erfolgreichen Angler nicht mehr weg zu<br />

denken. Diese kleinen Popper lassen sich trotz ds geringen Gewichts weit werfen<br />

und sind unglaublich effizient auf Egli und andere an der Wasseroberfläche<br />

jagenden Räuber. Das spezielle Dekor Real Life bringt zusätzliche Reizeffekte.<br />

L‘efficacité des poppers n‘est plus à démontrer mais ce qu‘il fallait développer,<br />

c‘était des petits poppers, très sonores, aisés à lancer malgré une taille réduite<br />

et discrets lors de leur chute afin de ne pas éveiller la méfiance des poissons<br />

qui se situent dans les parties hautes de la couche d‘eau. Avec ce nouveau modèle,<br />

tout est réuni afin de vous offrir un redoutable leurre à perche, mais pas<br />

seulement. Design très réaliste, grâce à l‘utilisation de la technologie Real Life.<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m<br />

Farben / Couleurs<br />

200.04.055- Pop‘n Dog 55 Surface / Popping 55 7.7 Surface 03, 09<br />

03 09<br />

77


Wobbler - Wobblers<br />

3D PREy LuRES<br />

Mads Grossell, der Köderspezialist und Tüftler von Savagear, hat mit diesem<br />

unglaublich effizienten und naturgetreuen Köderdesign einen neuen Meilenstein<br />

gesetzt ! Ob Einsteiger oder passionnierter Fischer, diese neuen Soft-Kunstköder<br />

mit integrierter Gewichtsverlagerung garantieren jederzeit einen erfolgreichen<br />

Einsatz auf Egli, Hecht oder Zander.<br />

Encore une fois Mads Grossell s’est surpassé pour vous offrir des leurres incroyables<br />

de réalisme et d’efficacité. Que vous soyez pêcheur passionné ou occasionnel, cette<br />

gamme équipée d’un transfert de masse saura vous séduire. L’équilibrage parfait<br />

assure des pauses efficaces (suspending) et des « stop and go » meurtriers. Design<br />

et coloris mimétiques. Parfait pour traquer perches, sandres et brochets.<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m<br />

Farben / Couleurs<br />

202.35.065- 3D Prey 65 Suspending 65 7 0.50 - 1.00 01, 04, 05<br />

202.35.071- 3D Prey 71 Suspending 71 12 1.00 - 2.00 01, 04, 05<br />

202.35.085- 3D Prey 85 Suspending 85 10 0.50 - 1.00 01, 04, 05<br />

01<br />

05<br />

04<br />

DD PREy 85<br />

Die Version Deep Runner characterisiert sich durch eine noch grössere Tauchtiefe<br />

und eine «tiefe» Vibrationsfrequenz, welche einen verletzen Beutefisch in Perfektion<br />

imitiert und unweigerlich die Raubfische provoziert.<br />

La version Deep Runner du leurre précédent se caractérise à la fois par une plus<br />

grande profondeur de nage et une fréquence vibratoire extrêmement « sourde »,<br />

laissant une empreinte sonore sous-marine qui imite à merveille une proie en<br />

détresse et rend tous les carnassiers agressifs.<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m<br />

Farben / Couleurs<br />

202.34.085- DD Prey 85 Suspending 85 14 4.5 - 6.5 02, 04, 06<br />

02<br />

06<br />

04<br />

Diving PREy 63<br />

Seine naturähnlichen Farben, kombiniert mit den internen Geräuschmassen und<br />

der speziellen Körperform, vereint dieser moderne Wobbler die nötigen Details für<br />

einen erfolgreichen Einsatz. Schwimmend, kann jedoch bis zu 3.50m tauchen!<br />

Ressemble à s’y méprendre à une proie! Tout y est, même les masses bruiteuses<br />

internes qui impriment une onde sonore sous marine derrière elles et conduisent<br />

les carnassiers à attaquer sans réfléchir. Flottant, grand plongeur (jusqu’à 3.50 m).<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m<br />

Farben / Couleurs<br />

202.36.063- Diving Prey 63 Floating 63 8 3.50 04, 06, 11, 18, 37<br />

04<br />

06<br />

11<br />

18<br />

37<br />

78


Wobbler - Wobblers<br />

4-Play Herring<br />

Dieser 4-teilige Wobbler imitiert in der Perfektion einen Hering oder eine kleine<br />

Forelle. Er reagiert auf den geringsten Zug und vollführt unwahrscheinliche<br />

Reizeffekte. Ultrascharfe, starke japanische Drillinge und extra-starke Sprengringe<br />

sind zusätzliche Qualitätsmerkmale dieser aussergewöhnlichen Wobblerserie. Ein<br />

Genuss für die Raubfische!<br />

Hareng au menu! Imitation plus vraie que nature d’un hareng ou d’une truitelle,<br />

cette nouvelle créature des testeurs Savage Gear dépasse vos attentes. Bien audelà<br />

de celle d’un leurre conventionnel, sa nage est tout simplement époustouflante.<br />

Une friandise pour nos carnassiers!<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode<br />

mm<br />

g<br />

m<br />

Farben / Couleurs<br />

202.32.095- 4-Play Herring 95 Slow sinking 95 8.5 0.80 - 2.00 01, 04, 06, 14, 37, 45<br />

202.32.130- 4-Play Herring 130 Slow sinking 130 21 1.00 - 2.50 01, 03, 04, 05, 06, 14, 37, 45<br />

202.32.190- 4-Play Herring 190 Slow sinking 190 52 1.40 - 2.50 01, 03, 04, 05, 06, 14, 37, 45<br />

01<br />

03<br />

04<br />

05<br />

06<br />

14<br />

37<br />

45<br />

bUTCH lURE<br />

Grosse Köder bringen grosse Beute! 21cm pures Vergnügen. Sein unregelmässiges<br />

Schwimmverhalten wird jeden noch so müden Hecht zur Attacke verleiten. Alle<br />

Verbindungselemente sind aus Inox-Stahldraht X-Strong, ebenfalls die Sprengringe,<br />

und die Drillinge kommen aus Japan.<br />

Gros leurres, gros poissons! 21cm de pure merveille. Sa nage erratique décide<br />

le plus paresseux des brochets à l’attaquer avec agressivité. La structure de<br />

l’armement est réalisée en câble d’acier X-strong de même que les anneaux brisés;<br />

les hameçons viennent du Japon.<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m<br />

Farben / Couleurs<br />

202.33.210- Butch Lure 210 Slow floating 210 112 3.00-5.00 03, 04, 05, 14<br />

03 04<br />

05 14<br />

79


Wobbler - Wobblers<br />

Hornet<br />

Bestens geeignet für den Forellenfang im Fluss. Kann sowohl flussaufwärts wie<br />

Flussabwärts eingesetzt werden. Ein ausgezeichneter Köder ebenfalls im See zum<br />

Fang von Seeforelle und Barsch.<br />

Spécialement recommandé en rivière pour la pêche en amont ou en aval. Convient<br />

également dans les lacs pour pêcher la truite et la perche.<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode<br />

mm<br />

g<br />

m<br />

Farben / Couleurs<br />

200.41.002- H2S Sinking 25 1.5 0.5 - 1.0 HP, T<br />

200.41.003- H3S Sinking 35 2.6 1.5 - 2.0 HP, T<br />

T<br />

HP<br />

Minnow<br />

Ein Allrounder, welcher zum Fang praktisch jeder Fischart eingesetzt werden kann.<br />

Dieser Wobbler dürfte in keinem Gerätekasten fehlen!<br />

Ce leurre d’exception peut être utilisé pour la capture de presque tous les poissons.<br />

Le SALMO MINNOW ne devrait manquer en aucun cas dans votre assortiment!<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m<br />

Farben / Couleurs<br />

200.63.005- M5S Sinking 50 5.0 0.8 - 1.5 HP, M, T<br />

200.63.006- M6S Sinking 60 6.0 1.0 - 1.5 HP, M, T<br />

200.63.007- M7S Sinking 70 8.0 1.5 - 2.0 HP, T<br />

T<br />

HP<br />

M<br />

Bullhead<br />

Weltweit die beste Imitation der Groppe ! Einer der besten Forellenwobbler<br />

überhaupt. Kann sowohl im Fluss, als auch im See erfolgreich eingesetzt werden.<br />

Forelle, Zander und Barsch können diesem Köder nicht widerstehen.<br />

La meilleure imitation mondiale du chabot ! Probablement le meilleur wobler pour<br />

la pêche à la truite. Peut être utilisé aussi bien en rivière qu’au lac.<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

m<br />

Farben / Couleurs<br />

200.65.004- BD4F Floating 45 3.0 0.5 - 1.0 BD, HBD<br />

200.65.006- BD6F Floating 60 6.0 1.0 - 1.5 BD, HBD<br />

200.66.004- BD4S Sinking 45 5.0 1.0 - 2.0 BD, HBD<br />

200.66.006- BD6S Sinking 60 8.0 1.5 - 2.5 BD, HBD<br />

BD<br />

HBD<br />

80


Soft Lures - Leurres Souples<br />

Universal Shad Tail Swimming Bait<br />

Dieser Köder ist ein Alleskönner und kann auf verschiedene<br />

Arten angeboten werden (Hegene, Bleikopf, linear, etc.). Ein<br />

ausgezeichneter Egli-Köder!<br />

Tous les adeptes de la pêche à la perche, que ce soit à la<br />

gambe, à la tête plombée, en linéaire… seront comblés par<br />

ce nouveau leurre. Quel carnassier pourrait résister à cette<br />

friandise aromatisée?<br />

ILLEX GAMBIT METHOD SHAD 2“<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode<br />

mm<br />

g<br />

Farben / Couleurs<br />

204.30.020- Method Shad 2“ Sinking 50 1 12 AYU, CHE, *GOL, SEX, SIG<br />

AYU<br />

CHE<br />

GOL<br />

SEX<br />

SIG<br />

ILLEX GAMBIT METHOD SHAD 3.8“<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode<br />

mm<br />

g<br />

Farben / Couleurs<br />

204.30.038- Method Shad 3.8“ Sinking 96 6.3 6 JUN, LIM, SEX, SIG, WAK<br />

JUN<br />

LIM<br />

SEX SIG WAK<br />

Ein kleiner Köder, aber was für eine Wirkung! Ein perfekter Köder für Egli und Zander,<br />

kann auf verschiedenste Montagen angeboten werden (Split Shot, Drop Shot, Bleikopf,<br />

etc.)… sein einziges Limit ist die Fantasie des Anglers.<br />

Oui, il ne ressemble à rien! Et pourtant, combien de perches et de sandres ont succombé<br />

à son charme! Une véritable bombe halieutique, parfaitement à l’aise dans toutes<br />

les situations. Sa seule limite pour le montage? Votre imagination!<br />

ILLEX I SHAD 2,8“<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode<br />

mm<br />

g<br />

Farben / Couleurs<br />

204.31.028- I SHAD 2,8“ Sinking 70 1.5 10 CIN, TCW, WAT<br />

CIN<br />

TCW<br />

WAT<br />

81


Soft Lures - Leurres Souples<br />

Diese Shad-Version ist characterisiert durch die zusätzliche flache Schwanzflosse, welche<br />

beim geringsten Zug vibriert. Unwiderstehlich für jeden Raubfisch!<br />

Cette version „shad“ du I-Shad se caractérise par son corps de slug qui se termine par<br />

une petite queue plate et fine qui vibre à la moindre traction. Les pulsations puissantes<br />

de sa bavette caudale attirent irrésistiblement les carnassiers.<br />

ILLEX I SHAD-TAIL 2,8“<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode<br />

mm<br />

g<br />

Farben / Couleurs<br />

204.31.028- I SHAD TAIL 2,8“ Sinking 70 1.5 10 DAR, Gre, KAW, WAP<br />

DAR<br />

GRE<br />

KAW<br />

WAP<br />

Die zweite Generation des Super Cross Tail Shad. Sein Körper sieht<br />

verblüffend einem «Butzli» ähnlich, und der Pin Tail-Schwanz vibriert in<br />

jeder Situation, egal, auf welchen Bleikopf er montiert wurde.<br />

Son corps très réaliste représente la forme d’un alevin, et son appendice vibratoire<br />

« Pin Tail » est très performant quel que soit le montage « finesse ». Séduction garantie<br />

des carnassiers les plus méfiants.<br />

ILLEX SUPer PIN TAIL 2,5“<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode<br />

mm<br />

g<br />

Farben / Couleurs<br />

*204.38.025- Super Pin Tail 2,5“ Sinking 65 2.2 8 AYU, LAK, Per, SHI<br />

AYU<br />

LAK PER SHI<br />

Der Ammonite Shad ist mehr als nur ein einfacher Shad. Seine spezielle Körperform erlaubt<br />

ihm eine aussergewöhnliche Vibration und weitreichende Schwanzbewegungen.<br />

Imprägnierte Salz- und Krustentieraromen erhöhen seine Attraktivität.<br />

Plus qu‘un simple shad, l‘ammonite est une véritable machine à pêcher. Il présente la<br />

particularité d‘avoir son battoir caudal muni d‘une articulation rendant sa nage plus<br />

ample et ses vibrations encore plus puissantes. Quel que soit le prédateur convoité,<br />

l‘ammonite shad est un soft swimbait dont la polyvalence n‘a d‘égale que l‘efficacité.<br />

Pouvoir attractif renforcé par l‘adjonction de sel et d‘arome crevette/crustacé.<br />

ILLEX AMMONITE SHAD<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

Farben / Couleurs<br />

204.28.030- Ammonite Shad 3“ Sinking 76 4.4 8 CHA, Noi, PEA, SKM<br />

204.28.045- Ammonite Shad 4.5“ Sinking 114 12.9 6 CHA, Noi, PBL, PEA, SKM<br />

CHA<br />

NOI<br />

PBL PEA SKM<br />

82


Fin‘s<br />

FIN‘s<br />

Soft Lures - Leurres Souples<br />

Wahrscheinlich der erfolgreichste Köderfisch überhaupt beim Drop Shot-Angeln.<br />

Un tueur-né! Le Fin-S est de loin, certainement l’un des meilleurs leurres Drop Shot<br />

pour l’ensemble de nos carnassiers. Des prises en masse de perches ne sont pas rares.<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Farben / Couleurs<br />

201.40.007- Fin‘s 70 20 01, 02, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 23<br />

201.40.010- Fin‘s 100 10 01, 02, 05, 06, 07, 08, 23<br />

01<br />

02<br />

04<br />

05<br />

06<br />

07<br />

08<br />

09<br />

23<br />

Shaker<br />

Eine einmalige Schwimmaktion, welche den ganzen Körper von Kopf bis Schwanz taumeln<br />

lässt. Ausprobieren heisst adoptieren und sich am Erfolg freuen!<br />

Une nage unique qui transcende tout son corps et le fait se chalouper de la tête à la<br />

queue. Les essais sur le terrain nous ont convaincus: regardez-le nager et vous le serez<br />

aussi.<br />

Shaker<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Farben / Couleurs<br />

201.46.010- Shaker 100 10 10, 12, 15, 16, 17, 18<br />

201.46.014- Shaker 140 8 10, 12, 15, 16, 17, 18<br />

10<br />

12<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

Swimfish<br />

Die perfekte Nachahmung eines Beutefisches mit einem gewissen Plus: montiert auf<br />

einem Texas-System, auf einen Jig-Kopf, in der Tiefe oder an der Wasseroberfläche<br />

erhöht dieser Köder den Erfolg.<br />

Réplique parfaite d’une proie, le Swimfish apporte ce petit «+» qui le rend unique dans<br />

le monde des swimbaits: monté sur hameçon texan lesté ou non, sur une tête jig, en<br />

eaux profondes ou sous la surface, Swimfish augmentera votre succès.<br />

Swimfish<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Farben / Couleurs<br />

201.47.012- Swimfish 120 8 06, 10, 19, 20, 21<br />

201.47.015- Swimfish 150 4 06, 10, 19, 20, 21<br />

06 10<br />

19<br />

20<br />

21<br />

83


Soft Lures - Leurres Souples<br />

REAL Eel<br />

Einfach phänomenal! Ob beim Werfen oder beim Schleppen, hauseigene Tests haben<br />

überdurchschnittliche Fangquoten mit diesem Softbait verzeichnen dürfen. Noch<br />

echter als die Natur könnte man dieses revolutionäre Design und die Schwimmeigenschaften<br />

dieses Softbait-Aals bezeichnen. Das Schwimmverhalten wird durch eine<br />

verstärkte Seitenbewegung des Schwanzteils unterstützt, was jeden noch so trägen<br />

Räuber angriffslustig macht. Unmontiert, geliefert mit einem speziellen Bleikopf bei<br />

15cm und zusätzlich einen Stingerhaken bei den Längen 20, 30 und 40cm.<br />

Une vraie révolution que cette anguille plus vraie que nature. Sa nage rehaussée<br />

par une forte amplitude dans le mouvement caudal décide même les carnassiers<br />

les plus apathiques. Que ce soit au lancer ou à la traîne, découvrez LE leurre -<br />

phénomène! Modèle livré avec tête plombée spéciale pour le 15cm et hameçon de<br />

fuite en sus pour les tailles 20, 30 et 40cm.<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

Farben / Couleurs<br />

202.13.150- Real Eel Sinking 150 12 + 4 3 01, 02, 04, 06, 08, 10<br />

202.13.200- Real Eel Sinking 200 27 +5 2 01, 02, 04, 06, 08, 10<br />

202.13.300- Real Eel Sinking 300 56 + 6 2 01, 02, 04, 06, 08, 10<br />

202.13.400- Real Eel Sinking 400 147 + 7 1 01, 02, 04, 06, 08, 10<br />

01<br />

02<br />

04<br />

06<br />

08<br />

10<br />

inklusive:<br />

compris:<br />

4 PLAY Shad<br />

Einholen, auswerfen, schleppen – Sie können keinen Fehler machen. Diese Formel<br />

ist auch für diese Shad-Version gültig wie beim Soft4Play. Interne Beschwerungsmasse<br />

(ohne Blei) verhilft diesem Köder zu einer taumelnden Schwimmaktion,<br />

welche einen effizienten Einsatz auf Egli, Zander und Hecht verspricht.<br />

Un grand classique remis au gout du jour en intégrant tous les perfectionnements<br />

technologiques possibles afin de lui conférer une nage la plus erratique possible. A<br />

tester absolument sur perches, sandres et brochets. Lestage interne par masse<br />

sans plomb.<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

Farben / Couleurs<br />

202.17.072- 4 Play Shad Sinking 72 8 3 04, 05, 07<br />

202.17.085- 4 Play Shad Sinking 85 12 3 04, 05, 07<br />

202.17.110- 4 Play Shad Sinking 110 22 2 04, 05, 07<br />

04 05 07<br />

84


Soft Lures - Leurres Souples<br />

SOFT 4 PLAy<br />

Diese lose Körper-Version gibt dem Angler die Möglichkeit den 4Play-Softbait auf<br />

verschiedene Arten zu montieren. Schwimmt wie ein echter Köderfisch und hat<br />

den natürlichen Tiefgang von einem verletzten Köder. Einholen, auswerfen, schleppen<br />

– Sie können keine Fehler machen.<br />

Après l‘incroyable succès de la série 4 Play Hardbait, Savagear vous offre une version<br />

souple de son fameux leurre. Que vous pêchiez à la traîne ou au lancer, vous<br />

êtes sûrs d‘avoir en main LE leurre polyvalent par excellence. Vous ne pouvez pas<br />

vous tromper!<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model g<br />

Farben / Couleurs<br />

202.15.080- Soft 4 Play 80 4 4 + 1 01, 04, 40<br />

202.15.095- Soft 4 Play 95 7.5 4 01, 04, *06, 08, *37, 40<br />

202.15.130- Soft 4 Play 130 21 3 01, 04, *06, 08, *37, 40<br />

202.15.190- Soft 4 Play 190 60 2 04, *06, 08, *37, 40<br />

01<br />

04<br />

06<br />

08<br />

37<br />

40<br />

KöPFE & MONTAGEN<br />

Die perfekten Köpfe und Montagen für den Soft 4 Play finden Sie auf Seite 96<br />

Les montages aisé pour une utilisation au lancer ou à la traîne, page 96<br />

RESIN & Glue for<br />

SOFT LuRES<br />

finden Sie auf Seite 92<br />

à la page 92<br />

Soft 4 Play -<br />

ready to fish<br />

Diese Version des Soft 4-Play von Savagear ist speziell zum Schleppfischen geeignet<br />

– fixfertig montiert!<br />

Une version souple spécialement destinée aux pêcheurs à la traîne, prête à pêcher!<br />

Nr. / No. Modell / Model<br />

mm<br />

g<br />

Farben / Couleurs<br />

202.16.190- Soft 4 Play - montiert 190 68 1 04, 08<br />

04 08<br />

85


Soft Lures - Leurres Souples<br />

CrAYfish<br />

Die Illusion wird verwirklicht! Die3D Scan- mit der 3D Modelltechnologie zu kombinieren,<br />

ermöglicht es, diesen Köder mit einem perfekten Äusseren und einer<br />

perfekten Aktion zu kreieren.<br />

Dadurch, dass Savage Gear einen echten Krebs einscannt hat und die Bewegungen<br />

und das Fluchtverhalten eines Krebses genau studiert hat, können wir ein Krebsimitat<br />

produzieren, das sich absolut lebensecht bewegt und auch so aussieht –<br />

absolut unwiderstehlich auch für scheueste Räuber!<br />

Die luftgefüllten Scheren imitieren nicht nur in der Vorwärtsbewegung die natürliche<br />

Bewegung, sondern kopieren auch die Abwehrhaltung eines Krebses bei der<br />

Montage an einem Stand up Jigkopf. Der luftgefüllte Kopf lässt den ganzen Krebs<br />

auftreiben, sodass man ihn an einem beschwerten Krauthaken auch über dichtem<br />

Kraut und durch Seerosen hindurch fischen kann, um ihn dann in Krautlücken an<br />

den Hotspots langsam absinkend verharren zu lassen – genau wie das Original!<br />

L‘illusion devient réelle! L‘une des proies favorites de nos carnassiers enfin disponible<br />

dans une version ultra réaliste. Les pinces ont été moulées avec une adjonction<br />

d‘air à l‘intérieur, ce qui leur confère une position défensive très naturelle lorsque<br />

l‘écrevisse est montée sur une tête stand up. Montée sans lest, vous pourrez la faire<br />

passer au-dessus des obstacles et la laisser doucement couler sur le fond, telle<br />

une véritable écrevisse! Irrésistible.<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model g<br />

Farben / Couleurs<br />

202.20.080- Crayfish 80 4 4 01, 02, 03, 04<br />

202.20.125- Crayfish 125 15 3 01, 02, 03, 04<br />

01<br />

02<br />

03<br />

04<br />

Scan for video!<br />

Savage Gear Crayfish Jighead<br />

Savage Gear Weedless Hook<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

208.15.000 6 1/0 3<br />

208.15.002 12 4/0 2<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

208.16.000 3 1/0 4<br />

208.16.002 7 7/0 3<br />

86


Soft Lures - Leurres Souples<br />

Dieser Köder mit der übergrossen Kopfkonstruktion favorisiert ein Taumeln bei jeder<br />

noch so kleinsten Animation. Er ist speziell zum Fang von Egli zu empfehlen. Die ganze<br />

Körpermasse ist mit Anisgeruchsverstärker imprägniert.<br />

Leurre à la tête légèrement surdimensionnée favorisant ainsi le basculement du leurre<br />

à chaque animation. Ce leurre est idéal pour toutes les situations difficiles et convient<br />

particulièrement aux percidés. Attractant à l’anis imprégné dans la masse.<br />

Gunki Still Gun 06<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

Farben / Couleurs<br />

014.494 Gunki Still Gun 60 1.1 12 52, 53, 54<br />

52 - natural grey 53 - white flash<br />

54 - fire tiger<br />

Dieser Shad entwickelt schon beim geringsten Zug heftige Schwingungen im Schwanz<br />

und der ganze Körper bewegt sich in einer S-Form vorwärts. Der Sweep Gun, getränkt<br />

mit attraktivem Anisgeschmack und montiert auf einen G’Fish Pike Jig Head (Art.Nr.<br />

014.26336) wird auch vorsichtige Fische reizen.<br />

Ces leurres possèdent des mensurations capables de faire succomber n’importe<br />

quel gros brochet ! Les fortes vibrations émises par la caudale associées à la forte<br />

corpulence de ces leurres intéresseront les brochets de très loin. Monté sur une tête<br />

plombée G’Fish Pike Jig Head (Art.Nr. 014.26336), ce leurre gorgé d’attractant anisé,<br />

est destiné à des pêches en souplesse, sur des poissons éduqués.<br />

Gunki Sweep Gun<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Art / Mode g<br />

Farben / Couleurs<br />

014.3918 Sweep Gun 15 150 26 3 2, 4, 6, 9<br />

014.3919 Sweep Gun 19 190 42 2 2, 4, 6, 9<br />

2 - natural Grey<br />

4 - orange fluo yellow<br />

6 - blue flash<br />

9 - fera<br />

Foto: Stefano Conradin<br />

87


Soft Lures - Leurres Souples<br />

Der Gunki Grubby Gun mit der sichelartigen Schwanzform erzeugt grosse Schwingungsfrequenzen,<br />

sein kompakter Körper verursacht durch die Schwimmaktion eine<br />

gezielte Wasserverdrängung, was unweigerlich die Raubfische auf der Suche nach<br />

einer Beute anlockt. Die ganze Körpermasse ist mit Anisgeruchsverstärker imprägniert.<br />

Ce leurre à la caudale en forme de « faucille » émet de fortes vibrations, son corps trapu<br />

contribue à lui conférer une nage occasionnant un fort déplacement d’eau, signal<br />

indispensable pour séduire un carnassier à la recherche d’une proie. Attractant à l’anis<br />

imprégné dans la masse.<br />

Gunki Grubby Gun 50<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model g<br />

Farben / Couleurs<br />

014.49503 Grubby Gun 50 50 1,5 10 white flash<br />

014.49506 Grubby Gun 50 50 1,5 10 brown sand<br />

014.49566 Grubby Gun 50 50 1,5 10 gremille<br />

white flash brown sand gremille<br />

Gunki Grubby Gun 75<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model g<br />

Farben / Couleurs<br />

014.49516 Grubby Gun 75 75 3,5 8 brown sand<br />

014.49583 Grubby Gun 75 75 3,5 8 gremille<br />

014.49584 Grubby Gun 75 75 3,5 8 fera<br />

brown sand gremille fera<br />

Gunki Grubby Gun 170<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model g<br />

Farben / Couleurs<br />

014.39172 Grubby Gun 170 170 36 2 natural grey<br />

014.39174 Grubby Gun 170 170 36 2 pink apple<br />

014.39175 Grubby Gun 170 170 36 2 gremille<br />

014.39179 Grubby Gun 170 170 36 2 fera<br />

natural grey<br />

pink apple<br />

gremille<br />

fera<br />

88


Soft Lures - Leurres Souples<br />

Slit Finesse<br />

Bei diesem Finesse-Shad wurden die Körper- und Schwanzform verfeinert, was eine<br />

Optimierung der Schwingfrequenz und somit eine erhöhte Reizwirkung bewirkt. Zusätzliche<br />

Imprägnierung von Krustentier-Aromen erhöhen die Fangchancen.<br />

Le Slit Finesse est un «finesse shad» de conception originale, développé à partir du<br />

corps du désormais célèbre Slit Shad auquel nous avons modifié le pédoncule caudal<br />

et la queue. Le design de la silhouette du Slit Finesse profite de l’articulation et de<br />

l’équilibrage de ce dernier pour offrir un comportement naturel et une apparence très<br />

attractive, inédite sur ce type de leurre souple. Les Slit Finesse sont aromatisés avec un<br />

attractant « crustacés » afin d’optimiser le repérage olfactif du leurre, notamment lors<br />

des phases de pauses de vos animations.<br />

Sakura Slit Finesse 75<br />

Nr. / No. Modell / Model<br />

mm<br />

Farben / Couleurs<br />

207.59.075- Slit Finesse 75 10 56, 57, 61, 62<br />

56<br />

61<br />

57 62<br />

Slit Shad<br />

Dieser Slit Shad ist mehr als nur ein Shad ! Er ist ausgestattet mit einem Rückenschlitz<br />

für eine optimale Hakenpräsentation und die schenkelartige Körperform sorgt für eine<br />

lebhafte Schwimmfrequenz. Zusätzliche Salz- und Duftstoffimprägnierungen erhöhen<br />

seine Reizwirkung.<br />

Bien plus qu‘un shad! De forme naturelle, le Slit shad possède un dos fendu en<br />

longueur afin de dissimuler la pointe de l‘hameçon ou pour centrer une tête plombée;<br />

le pédoncule caudal a été savamment dessiné pour offrir une grande mobilité et une<br />

intensité vibratoire optimale. Elaboré avec soin, ce shad présente une concentration<br />

en sel à hauteur de 10% et est imprégné du nouvel arome exclusif crustacé.<br />

Sakura Slit Shad 50<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Farben / Couleurs<br />

207.57.050- Slit Shad 50 50 20 29, 49, 50, 51, 55<br />

29 51<br />

49<br />

55<br />

50<br />

Sakura Slit Shad 100<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Farben / Couleurs<br />

207.57.100- Slit Shad 100 100 8 29, 43, 49, 50, 51, 55<br />

29<br />

50<br />

43<br />

51<br />

49<br />

55<br />

89


Soft Lures - Leurres Souples<br />

Hairy Mary<br />

Fransen-Shad in den fängigsten Grössen und Farben. An der Oberkante ist eine<br />

saubere Hohlkehle ausgeformt für eine optimale Hakenpräsentation. Holographische<br />

Augen sind ein zusätzlicher Reiz zu den schillernden Farben. Hervorragender Köder für<br />

Forelle, Barsch und Zander.<br />

Leurre à la fois shad, créature, Hairy Mary se caractérise par l‘extrême souplesse de<br />

sa matière; le corps est conçu afin de recevoir différents montages dont les hameçons<br />

type Offset. Les franges arrière assurent un attrait supplémentaire sur des poissons<br />

éduqués.<br />

Quantum Hairy Mary<br />

mm<br />

Nr. / No. Modell / Model Farben / Couleurs<br />

207.55.010- Hairy Mary 10 100 5 02, 04, 06, 08<br />

207.55.014- Hairy Mary 14 140 3 02, 04, 06, 08<br />

02<br />

06<br />

04<br />

08<br />

World’s #1 lure<br />

Mino<br />

Grau, unmontiert.<br />

Gris, non montés.<br />

Nr. / No.<br />

207.20.000 0<br />

mm<br />

45 10<br />

207.20.001 1 50 10<br />

207.20.002 2 60 10<br />

207.20.003 3 70 10<br />

Plastikfischli unmontiert, grau.<br />

Plastivifs non montés, gris.<br />

Nr. / No.<br />

mm<br />

*S26.760.033 00 33 10<br />

*S26.760.045 0 45 10<br />

*S26.760.055 1 55 10<br />

*S26.760.065 2 65 10<br />

*S26.760.075 3 75 10<br />

*S26.760.085 4 85 10<br />

*S26.760.110 5 110 10<br />

Foto: Stefano Conradin<br />

90


Soft Lures - Leurres Souples<br />

Twister<br />

Nr. / No.<br />

mm<br />

Farben / Couleurs<br />

207.53.004-..P 40 10 01, 02, 03, 10, 11, 12, 14, 17, 18, 20<br />

207.53.004- 40 100 01, 02, 03, 10, 11, 12, 14, 17, 18, 20<br />

207.53.006-..P 60 10 01, 02, 03, 10, 11, 12, 14, 17, 20<br />

207.53.006- 60 100 01, 02, 03, 10, 11, 12, 14, 17, 20<br />

01<br />

02<br />

03<br />

10<br />

11<br />

12<br />

14<br />

17<br />

18<br />

20<br />

Twister Diver<br />

Nr. / No.<br />

mm<br />

Farben / Couleurs<br />

207.54.003- 35 20 *20, 30, 33, 36, 60<br />

207.54.005- 50 20 03, *20, 30, 33, 36, 60<br />

Neue Twistergeneration in effizienter Form, wessen Schwanzform<br />

die Vibrationen noch verstärkt.<br />

Twister de nouvelle génération au profil de la queue retravaillé et<br />

ajouré pour de plus fortes vibrations.<br />

03<br />

20<br />

30<br />

33<br />

36<br />

60<br />

Twister Double Tail<br />

Nr. / No.<br />

mm<br />

Farben / Couleurs<br />

207.56.005- 50 20 30, 33, 36, 60, 361<br />

Twister mit Doppelschwanz, 5 cm.<br />

Twister double queue, 5 cm.<br />

30 33 60<br />

36<br />

361<br />

Foto: Stefano Conradin<br />

91


Soft Lures - Leurres Souples<br />

Illex Nitro Booster Spray<br />

Hergestellt aus attraktiven Molekülen,<br />

kann man mit diesem Spray<br />

sehr schnell und effektiv seinen<br />

Ködern einen fängigen Geruch und<br />

Geschmack verleihen. Inhalt 75 ml.<br />

Constituée de nouvelles molécules<br />

attractives, la gamme des<br />

Nitro Booster vous permettra<br />

d’imprégner rapidement tous vos<br />

leurres. Contenance 75 ml.<br />

Illex Nitro Booster Cream<br />

Zusätzlich zum Spray<br />

verleiht diese parfümierte<br />

Glitter-Paste einen<br />

zusätzlichen Reiz aller<br />

Weichköder. Inhalt 75 ml.<br />

Complément indispensable<br />

aux sprays, cette crème<br />

teintée et pailletée est<br />

parfaite pour vos leurres<br />

souples. Tube de 75 ml.<br />

Nr. / No.<br />

194.22.000 Knoblauch / Ail<br />

194.22.001 Krebs / Crustacé<br />

194.22.002 Sardine<br />

Nr. / No.<br />

194.23.000 Anis<br />

194.23.001 Krebs / Crustacé<br />

194.23.002 Sardine<br />

Foto: Jeanin Daniel<br />

Savage Gear Resin für Soft Lures<br />

Eine brilliante Flüssigkeit, welche wirklich<br />

jeden Riss ihrer Weichköder verschließt.<br />

Einfach ein paar Tropfen mit der Pipettenspitze<br />

auf die Oberfläche auftragen,<br />

die sie verkleben wollen. Lassen sie die<br />

Flüssigkeit für gut 20 Minuten wirken und<br />

der Köder ist wieder so gut wie neu!<br />

Résine idéale afin de réparer vos leurres<br />

souples. Séchage en 20 minutes. A<br />

conserver au froid et à l’abri du soleil.<br />

Nr. / No.<br />

152.61.000 20 ml<br />

Savage Gear Glue für Soft Lures<br />

Ein Sekundenkleber, der perfekten Halt<br />

zwischen Metall und weichem PVC garantiert.<br />

Ideal, um einen Weichköder auf<br />

dem Jighaken zu fixieren! Dafür einfach<br />

einen Tropfen Kleber auf den Fixierhaken<br />

des Jigkopfes geben, bevor sie den<br />

Weichköder endgültig auf den Jighaken<br />

schieben. Fixiert den Köder innerhalb<br />

von Sekunden.<br />

Colle parfaite pour fixer les leurres souples<br />

sur les têtes plombées. A conserver au<br />

froid et à l’abri du soleil.<br />

Nr. / No.<br />

152.62.000 8 ml<br />

92


Soft Lures - Leurres Souples<br />

GULP ALIVE heisst die revolutionäre Köderentwicklung<br />

von BerKLEY. Der Körper<br />

besteht aus patentierten Stärke-Verbindungen,<br />

die imprägnierten Duftstoffe sind<br />

Eiweissverbindungen, deren Attraktivität für<br />

Fische in jahrzehntelangen Versuchsreihen herausgetüftelt wurde. Mit<br />

der Vielfalt der Berkley Gulp-Köder, 100 % biologisch abbaubar, lässt<br />

sich mittlerweile fast jeder Naturköder effektiv ersetzen. Immer dabei,<br />

immer fängig, immer frisch.<br />

Gulp Alive a révolutionné le monde de la pêche sur les<br />

5 continents. Pourquoi ? Simplement parce que ces<br />

amorces fonctionnent et prennent plus de poissons que<br />

les amorces traditionnelles. Le tout naturellement, et<br />

sans plastique. Gulp Alive est saturé d’attractant Gulp,<br />

(les produits absorbent jusqu’à 20 % de plus en arômes),<br />

se rechargent instantanément dans leur liquide, sont<br />

100 % biodégradables, résistent aux attaques des petits<br />

poissons. Toujours frais, toujours efficaces.<br />

Gulp Alive Worm<br />

Gulp Alive Bloodworm large<br />

Gulp Alive Floor Worm<br />

Nr. / No.<br />

mm<br />

194.51.001 60 60 braun / brun<br />

194.51.002 60 60 rot / rouge<br />

Nr. / No.<br />

194.51.003 rot / rouge<br />

Nr. / No.<br />

mm<br />

194.60.000 30 24 weiss / blanc<br />

Berkley Micro Power Maggots<br />

Maden mit Lockstoffen in verschiedenen<br />

Farben und Geruchsstoffen. 110 Stk.<br />

Une imitation encore plus réaliste des<br />

asticots. Bocal de 110 pièces.<br />

Gulp Alive Corn Yellow<br />

Nr. / No.<br />

194.54.000 48 gelb / jaune<br />

Gulp Alive Nightcrawler<br />

Nr. / No.<br />

mm<br />

194.62.005 150 10 natural<br />

Nr. / No.<br />

194.64.001 weiss / blanc<br />

194.64.002 rot / rouge<br />

194.64.003 gelb / jaune<br />

Berkley Glitter Trout Bait<br />

Weltweit der beste Aromateig mit Glitter für Forellen.<br />

Pâte odorante pour la truite. La meilleure du monde !<br />

Berkley Powerbait Honey Worms<br />

Bienenmaden mit Glitter und Lockstoffen.<br />

Teignes avec paillettes et attractants.<br />

Nr. / No.<br />

194.70.001 Rainbow<br />

194.70.002 Fluo Orange<br />

194.70.003 Pink<br />

194.70.004 Chartreuse<br />

194.70.005 Sherbet<br />

194.70.006 Spring Green<br />

194.70.007 Yellow<br />

194.70.008 White<br />

194.70.009 Garlic<br />

Nr. / No.<br />

194.81.001 natural<br />

194.81.002 rot / rouge<br />

194.81.003 gelb / jaune<br />

93


Soft Lures - Leurres Souples<br />

ILLEX Finesse Jig Head<br />

Der Finesse Jig Head ist ein Bleikopf, welcher für die Angeltechnik<br />

geschaffen wurde. Seine spezielle Tropfenform verleiht ihm<br />

eine sehr stabile Führung und lässt ihn problemlos über Hindernisse<br />

gleiten. Der Doppel-Ring Keeper gibt dem Köder einen sehr<br />

sicheren Halt. Das patentierte System « Aeropoint », eine breite<br />

Hartmasse, bewirkt eine bessere Penetration des Hakens und<br />

somit weniger Fehlbisse.<br />

La forme spécifique en gouttes d’eau du plomb confère à cette<br />

tête une nage stable et facilite le passage des obstacles. Poissons<br />

après poissons, le «Double Ring Keeper» assure une parfaite<br />

tenue du leurre. Le système breveté « Aeropoint », la matière<br />

très dure qui constitue sa hampe très large, garantissent une<br />

meilleure pénétration et moins de décrochage.<br />

ILLEX Straight Jig Head<br />

Die Straight Jig Head sind perfekt für die weichen Illex-Köder. Die<br />

spezielle Kopfform ermöglicht eine sichere Köderführung.Die<br />

unter dem Angel angebrachte Köderbefestigung «Aeropoint» ist<br />

einzigartig und lässt den Köder unbehindert schwimmen.<br />

Les Straight Jig Head sont parfaitement adaptées à la gamme des<br />

leurres souples ILLEX. La forme particulière de sa tête reprend la<br />

forme générale d’une balle pour ses qualités de pénétration dans<br />

l’eau, combinée avec une face inférieure, type coque de bateau,<br />

pour des effets de nage inédite. Pour libérer l’effet natatoire,<br />

cette série est dotée, sous l’hameçon breveté « Aeropoint »,<br />

d’une aiguille métallique de fixation qui permet le maintien du<br />

leurre sans l’endommager.<br />

Nr. / No.<br />

204.25.035 1/0 3.5 4<br />

204.25.052 2/0 5.2 4<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

204.26.035 08 3.5 3<br />

204.26.050 08 5.0 3<br />

204.26.070 08 7.0 3<br />

g<br />

ILLEX Football Head Black<br />

Dieser Jig eignet sich besonders um in verkrauteten oder hängerträchtigen<br />

Bereichen zu fischen. Die Fransen senden zusätzliche<br />

optische Reize aus und sprechen durch ihre feinen Schwingungen<br />

das Seitenlinienorgan der Räuber an.<br />

La traque des poissons embusqués aux coeurs des obstacles<br />

nécessite l’utilisation de leurres capables de se faufiler partout.<br />

L’extrême mobilité de la jupe augmente l’impression de vie en<br />

émettant des signaux perçus par la ligne latérale des carnassiers.<br />

ILLEX Lightning Jig Head<br />

Die Lightning Jigköpfe erlauben eine perfekte Köderführung. Lässt<br />

man einen Köder an diesem Kopf beim Einkurbeln einfach mal<br />

fallen, so «gleitet» der Köder beim Sinken weiter. Für die Montage<br />

eines hat der Lightning Kopf bereits eine Öse vorgesehen. Mittels<br />

einem kurzen Stück Fluorocarbon und einem Sprengring kann<br />

man den Angsthaken aber auch konventionell an der Kopföse<br />

befestigen.<br />

Associées aux leurres Lightning jerk, on obtient une nage erratique<br />

très provocatrice. Cette action de « darts » est obtenue en<br />

imprimant de grands coups de scion, ou tirée vers le haut, puis<br />

en libérant le leurre en baissant la canne. C‘est en donnant cette<br />

bannière, et en contrôlant la descente, que le leurre va planer et<br />

changer de direction. Pour augmenter le ratio de capture si vous<br />

pêchez en eaux « libres », ILLEX a même pensé à l‘attache ventrale<br />

de série pour l‘hameçon chance. Vous pouvez, suivant le cas, soit<br />

nouer une courte empile en fluorocarbone pour décaler le triple<br />

sur la queue du leurre, soit lier le triple à la tête avec un anneau<br />

brisé.<br />

Nr. / No.<br />

*204.39.007 01 7.0 1<br />

*204.39.010 1/0 10.0 1<br />

*204.39.014 1/0 14.0 1<br />

ILLEX Gambit Bullet Tungsten<br />

Diese Tungsten-Kugeln sind unerlässlich für Texas- und Carolina-<br />

Montierungen. Eine zusätzliche Plastiktube im Loch schont das<br />

Vorfach.<br />

Ce lest en tungstène en forme de balle est un accessoire indispensable<br />

aux montages texans et Carolina. Un tube en plastique<br />

a été placé dans l’orifice de la balle afin de protéger votre bas de<br />

ligne lorsque le lest coulisse.<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

204.27.070 7.0 3<br />

204.27.100 10.0 3<br />

204.27.140 14.0 3<br />

204.27.210 21.0 3<br />

204.27.280 28.0 3<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

204.33.003 3.5 6<br />

204.33.005 5.4 4<br />

204.33.007 7.0 4<br />

204.33.010 10.0 3<br />

204.33.014 14.0 2<br />

204.33.021 21.0 1<br />

g<br />

Foto: Olivier Marmillod<br />

94


Jig Head, V-Point<br />

Neue Form für besseres Haken der Fische,<br />

ultra-scharfer Haken.<br />

Nouvelle technologie V-Point, hameçon<br />

Ultra Point et profil du lest particulièrement<br />

étudié afin de faciliter l’engamage.<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

207.65.030-1/0 3 1 / 0 3<br />

207.65.050-2/0 5 2 / 0 3<br />

207.65.075-1/0 7.5 1 / 0 3<br />

207.65.075-3/0 7.5 3 / 0 3<br />

207.65.100-1/0 10 1 / 0 3<br />

207.65.100-4/0 10 4 / 0 3<br />

207.65.150-1/0 15 1 / 0 3<br />

Jig Head, V-Point, fine<br />

V-Point Jig Heads. X-fein für<br />

kleine Weichplastikköder.<br />

V-Point, tête plombée X-Fine<br />

pour mini leurres souples.<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

207.48.008 0.8 6 3<br />

207.48.025 2.5 4 3<br />

207.48.040 4.0 2 3<br />

207.48.055 5.5 1 3<br />

Soft Lures - Leurres Souples<br />

Jig Head, V-Point Speed HD<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

207.66.007 7.5 7/0 3<br />

207.66.100 10 8/0 3<br />

207.66.150 15 10/0 3<br />

Jig Head, Savage Gear<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

207.68.050-1 5 1 3<br />

207.68.070-2/0 7 2/0 3<br />

207.68.070-3/0 7 3/0 3<br />

207.68.100-2/0 10 2/0 3<br />

207.68.100-3/0 10 3/0 3<br />

207.68.100-6/0 10 6/0 2<br />

207.68.150-8/0 15 8/0 2<br />

207.68.200-8/0 20 8/0 2<br />

207.68.300-8/0 30 8/0 2<br />

Gunki G‘Fish Pike<br />

Der markante Bleikopf für eine sehr<br />

naturgetreue Präsentation und lineares<br />

Einholen des Köders.<br />

Une tête plombée qui vous permettra des<br />

montages discrets pour toutes les pêches<br />

en linéaire.<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

014.26315 15 6 / 0 3 neutral<br />

014.26316 20 6 / 0 3 neutral<br />

014.26335 15 6 / 0 3 orange fluo yellow<br />

014.26336 20 6 / 0 3 orange fluo yellow<br />

Foto: Ronny Bühler<br />

Jig Head, rot / rouge<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

207.50.017 1.7 3 rot / rouge<br />

207.50.035 3.5 3 rot / rouge<br />

207.50.070 7.0 3 rot / rouge<br />

207.51.017 1.7 10 rot / rouge<br />

207.51.035 3.5 10 rot / rouge<br />

207.51.070 7.0 10 rot / rouge<br />

Sakura Round Guard<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

207.69.020 2 02 3<br />

207.69.030 3 01 3<br />

207.69.050 5 1/0 3<br />

Sakura Crispy Spider Jig<br />

Nr. / No.<br />

207.67.018-02 1.8 1<br />

207.67.018-03 1.8 1<br />

207.67.035-02 3.5 1<br />

207.67.035-03 3.5 1<br />

g<br />

02<br />

Stingers<br />

Montiert auf erstklassigem Stahlvorfach,<br />

7 x 7 extra weich.<br />

Monté sur câble d’acier de première<br />

qualité, 49brins extra souple.<br />

Nr. / No.<br />

mm<br />

179.17.002 80 02 13 3<br />

179.17.004 70 04 13 3<br />

Savage Gear 4 Play Weedless Hook<br />

Die Offset-Haken sind speziell für den<br />

Einsatz der Soft4Play-Köder empfohlen.<br />

Hameçon Offset conçus spécialement<br />

pour les leurres Soft 4Play.<br />

Nr. / No.<br />

mm<br />

208.14.000 S 1 5<br />

208.14.001 M 4/0 5<br />

208.14.002 L 7/0 5<br />

kg<br />

03<br />

95


Soft Lures - Leurres Souples<br />

Savage Gear 4 Play Lip Scull Baitfish Version<br />

Empfohlen durch das Stucki Pro Team: Eine Serienergänzung ist<br />

dieser Lipscull, vormontiert für Köderfische. Mit zwei japanischen<br />

Savage Gear Wettkampfdrillingen und einem praktischen<br />

Verschlussstift. Ersatzstifte zum Kiemenfixieren werden mitgeliefert.<br />

Recommandé par le Stucki pro<br />

Team: Un montage aisé pour une<br />

utilisation au lancer ou à la traîne.<br />

Permet de monter un poisson<br />

mort sans difficulté.<br />

Nr. / No.<br />

mm<br />

208.13.001 M 4 - 6 1<br />

208.13.002 L 1 - 2 1<br />

Savage Gear 4 Play Lip Scull<br />

Die durchsichtigen «Lip-Sculls» wurden als Kopfaufsatz für den Einsatz<br />

mit dem 4Play-Softbait entwickelt. Die Montage ist einfach: Der Gummiköder<br />

wird in den passenden Kopf gedrückt und mit einem Zahnstocher<br />

oder einem kurzen, dünnen Nagel gesichert. Die «Lip-Sculls»<br />

können aber auch in Kombination mit anderen Softbaits, Gummifischen<br />

oder sogar einem toten Köderfisch verwendet werden.<br />

Donnez de la vie à vos SofT 4 PLAY. Ce système est parfaitement<br />

adaptable à toutes formes de leurres souples, également pour des<br />

poissons morts.<br />

2 pièces par blister.<br />

Nr. / No.<br />

mm<br />

208.12.000 S 6 2<br />

208.12.001 M 4 2<br />

208.12.002 L 1 2<br />

Savage Gear Offset Treble Hooks<br />

Ein geniales System zum Montieren der<br />

Soft 4-Play. Kann ebenfalls auf andere<br />

Weichplastikköder benützt werden.<br />

Un système génial spécialement conçu<br />

pour armer le soft 4 play. Parfaitement<br />

adaptable sur d‘autres leurres souples.<br />

SG Cork Screw Shad Spin Rig<br />

Nr. / No.<br />

mm<br />

208.37.000 S 01 2<br />

208.37.001 M 02 1<br />

208.37.002 L 1/0 1<br />

208.37.003 XL 2/0 1<br />

Dandinette<br />

S<br />

Nr. / No.<br />

208.10.006 6 10<br />

Nr. / No.<br />

mm<br />

208.11.000 S 6 3<br />

208.11.001 M 4 3<br />

208.11.002 L 1/0 3<br />

Tyrolersystem unmontiert<br />

Plomb tyrolien<br />

M<br />

L<br />

XL<br />

Head<br />

Bleikopf mit Plastikkragen und 2 Klammern<br />

für tote Köderfische.<br />

Plomb Godille avec 2 crochets pour poissons<br />

morts.<br />

Nr. / No.<br />

208.25.000 7<br />

Tyrolersystem montiert<br />

Monture tyrolienne<br />

g<br />

SG Shad Belly Stingers<br />

Nr. / No.<br />

mm<br />

208.36.001 M 02 1<br />

208.36.002 L 2/0 1<br />

208.36.003 XL 3/0 1<br />

Nr. / No.<br />

mm<br />

208.18.003 20 3 1<br />

208.18.005 30 5 1<br />

208.18.006 30 6 1<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

208.26.000 7<br />

96<br />

Foto: Matteo Scacchi


Soft Lures - Leurres Souples<br />

XAVI - System<br />

Das beste System, welches auf dem aktuellen Markt existiert. Wir<br />

haben die Fabrikation in unserer Werkstatt in Thun übernommen<br />

und garantieren für die bekannte Qualität und Effizienz. Die Vorteile<br />

dieses Systems liegen klar auf der Hand:<br />

• Überdurchschnittliche Fangquoten<br />

• Leichtes und schnelles Montieren des Köders<br />

• Sehr grosse Stabilität und hervorragende Schwimmaktion<br />

• Sehr breites Spektrum für jede Ködergrösse<br />

Le meilleur système qui ait jamais été développé pour pêcher à la<br />

traîne. Ce système exceptionnel est fabriqué maintenant dans nos<br />

propres ateliers à Thoune, une garantie pour une qualité et une<br />

efficience constante. Les avantages de ce système:<br />

• Nage exceptionnelle<br />

• Stabilité incomparable<br />

• Facilité de montage<br />

• Large gamme pour toutes les grandeurs de leurres et de poissons<br />

morts.<br />

2<br />

Mini<br />

3<br />

0<br />

1<br />

4<br />

Nr. / No. Modell g<br />

Ködergrösse / appâts<br />

cm<br />

S24.400.000-M Mini 5 4 – 9<br />

S24.400.000 0 8 6 – 10<br />

S24.400.001 1 9 7 – 12<br />

S24.400.002 2 10 10 – 16<br />

S24.400.003 3 10 12 – 19<br />

S24.400.004 4 10 15 – 22<br />

S24.400.005 5 50 17 – 25<br />

5<br />

La Donzette<br />

Leichte Montage, kippsicher.<br />

Montage aisé, très stable.<br />

Stocker System<br />

STOCKer-System, schweizer Fabrikat.<br />

Système STOCKer, fabrication suisse.<br />

Nr. / No.<br />

mm<br />

208.28.002 55 5<br />

208.28.003 75 8<br />

208.28.003L 80 8<br />

208.28.003XL 90 8<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

mm<br />

208.35.000 70 10<br />

208.35.001 90 12<br />

208.35.002 13 20<br />

208.35.003 20 25<br />

g<br />

97


Soft Lures - Leurres Souples<br />

Wacky Kit<br />

Dieses komplette Set wurde von unserem Stucki Pro Team<br />

zusammengestellt und beinhaltet sämtliches Zubehör zur Konfektion<br />

von verschiedenen Montierungen: Geliefert<br />

mit Montageanleitungen.<br />

Spécialement confectionné par les membres du Stucki Pro<br />

Team, ce set vous offre tous les accessoires afin de réaliser les<br />

montages modernes. Fourni avec croquis explicatif.<br />

Nr. / No.<br />

207.74.000 Kit Wacky<br />

Carolina-Rig<br />

Texas-Rig<br />

Wacky-Rig<br />

SG Perch Kit<br />

Sakura Set Slit Shad 50 Sakura Set Slit Shad 75 Sakura Set Slit Shad 100<br />

Exclusive Stucki<br />

Exclusive Stucki<br />

Nr. / No.<br />

Nr. / No.<br />

Nr. / No.<br />

Nr. / No.<br />

202.73.000 Perch Kit 7<br />

207.84.000 Perch Kit 20<br />

207.85.000 Zander Kit 20<br />

207.86.000 Zander Kit 8<br />

Set Perch<br />

Set Trout Set Pike Set Tobix<br />

Nr. / No.<br />

Nr. / No.<br />

Nr. / No.<br />

Nr. / No.<br />

207.76.000 Perch 4<br />

207.77.000 Trout 4<br />

207.78.000 Pike 4<br />

207.80.000 Tobix 4<br />

98


Soft Lures - Leurres Souples<br />

Naturmais / Maïs naturel<br />

Nr. / No.<br />

194.15.000 Vanille 135g<br />

194.15.001 Honig / Miel 135g<br />

Foto: Thomas Hess<br />

Starbaits Grab & Go 1kg<br />

Geruchsintensive Boilies Ø 20 mm für den<br />

versierten Karpfenfischer. Inhalt 1 kg.<br />

Bouillettes de 20 mm pour la carpe; parfaitement<br />

équilibrées en terme nutritionnel.<br />

Sachet de 1 kg.<br />

Nr. / No.<br />

194.75.001 Mais<br />

194.75.002 Scopex<br />

194.75.003 Squid & Octopuss<br />

194.75.004 Strawberry<br />

Lockmittel, 1kg / Amorce, 1kg<br />

194.12.001 194.12.002 194.12.003 194.12.004<br />

Weissfisch / Ablettes Weiher / Etang Karpfen / Carpes Rotauge / Gardons<br />

99


Hegenen - Gambes<br />

Äschennymphen und -sÄTze / Nymphes à ombres<br />

Goldkopfnymphen / Nymphes à tête dorée<br />

Goldkopfnymphen, montiert auf Ringlihaken brz. Gr. 14, per 10<br />

Stk.<br />

Nymphes à tête dorée, montées sur hameçon à oeillet brz. grd.<br />

14, par 10 pces.<br />

Nr. / No.<br />

S27.883.001<br />

✓<br />

Nr. / No.<br />

S27.883.002<br />

✓<br />

Nr. / No.<br />

S27.883.003<br />

✓<br />

Nr. / No.<br />

S27.883.004<br />

✓<br />

Nr. / No.<br />

S27.883.005<br />

✓<br />

Nr. / No.<br />

S27.883.006 ✓<br />

S27.883.006SA -<br />

Nr. / No.<br />

S27.883.007 ✓<br />

S27.883.007SA -<br />

Nr. / No.<br />

S27.883.008<br />

✓<br />

Nr. / No.<br />

S27.883.009 ✓<br />

S27.883.009SA -<br />

Nr. / No.<br />

S27.883.010 ✓<br />

S27.883.010SA -<br />

Nr. / No.<br />

S27.883.011<br />

✓<br />

Nr. / No.<br />

S27.883.012<br />

✓<br />

Nr. / No.<br />

S27.883.013<br />

✓<br />

Nr. / No.<br />

S27.883.014<br />

✓<br />

Nr. / No.<br />

S27.883.015 ✓<br />

S27.883.015SA -<br />

Nassfliegen montiert / Mouches noyées montées<br />

Nassfliegen der Serie 26, montiert auf 10 cm Nylon und Bronzehaken<br />

Gr. 14 ohne Widerhaken, per 25 Stk.<br />

Mouches noyées, montées sur nylon Série 26, montées sur env.<br />

10 cm de nylon, hameçon bronzé grd. 14 sans ardillon, par 25 pces.<br />

Nr. / No.<br />

S27.884.003-14SA -<br />

Nr. / No.<br />

S27.884.004-14SA -<br />

Nr. / No.<br />

S27.884.006-14SA -<br />

Nr. / No.<br />

S27.884.007-14SA -<br />

Nr. / No.<br />

S27.884.008-14SA -<br />

Nr. / No.<br />

S27.884.009-14SA -<br />

Nr. / No.<br />

S27.884.010-14SA -<br />

Nassfliegen montiert / Mouches noyées montées<br />

Nassfliegen der Serie 27, montiert auf ca. 10 cm Nylon,<br />

Bronzehaken, ohne Widerhaken, per 25 Stk.<br />

Mouches noyées Série 27, montées sur nylon 10 cm, hameçon<br />

bronzé, sans ardillon, par 25 pces.<br />

Nr. / No.<br />

S27.886.002SA -<br />

Nr. / No.<br />

S27.886.004SA -<br />

Nr. / No.<br />

S27.886.005SA -<br />

Nr. / No.<br />

S27.886.006SA -<br />

Nr. / No.<br />

S27.886.009SA -<br />

Nr. / No.<br />

S27.886.010SA -<br />

Nassfliegen-Sätze montiert / Set de mouches noyées<br />

Fertig montierte Nassfliegensätze In grünen Pochetten zu<br />

2 Sätzen. Serien: 26, 27-A, 27-B, 27-C. Ohne Widerhaken!<br />

Set de mouches noyées Livré par 2 sets.<br />

Séries: 26, 27-A, 27-B, 27-C. Sans ardillon!<br />

Nr. / No.<br />

S27.887.026-SA -<br />

Nr. / No.<br />

S27.887.027A-SA -<br />

Nr. / No.<br />

S27.887.027B-SA -<br />

Nr. / No.<br />

S27.887-027C-SA -<br />

Nassfliegen montiert / Mouches noyées montées<br />

Fertig montierte Sätze, mit 2 Fliegen und 1 geleimten<br />

Haken Gr. 9 ohne Widerhaken, Serien:<br />

26, 27D, 27E. Geliefert in Pochetten à 2 Sätzen.<br />

Jeux de mouches noyées, avec deux mouches<br />

et un hameçon collé grd. 9 sans ardillon.<br />

Séries: 26, 27D, 27E.<br />

Livré en pochette de 2 jeux.<br />

Nr. / No.<br />

S27.889.026 -<br />

Nr. / No.<br />

S27.889.027D -<br />

Nr. / No.<br />

S27.889.027E -<br />

100


Hegenen / Gambes<br />

Hegenen - Gambes<br />

S25.500 LEMAN S25.511 Goldhead F.<br />

S25.588 Silverfish<br />

5 verschiedene Farben, Goldhaken Gr. 6, ohne Blei.<br />

5 couleurs différentes, hameçons dorés grd. 6, sans<br />

plomb.<br />

Mit 5 Goldheadnymphen Gr. 10, ohne Blei.<br />

Hameçon grd. 10 doré, sans plomb.<br />

Mit 5 fischähnlichen Ködern aus feinem Lametta,<br />

Bronzehaken, Gr. 6, ohne Blei.<br />

Avec 5 appâts en forme d’alevins, hameçons bronzés.<br />

grd. 6, sans plomb.<br />

S25.502 Babyshrimp S25.505 Babyfish<br />

S25.589 Silver<br />

Goldangel Gr. 4, ohne Blei.<br />

Hameçon doré grd. 4, sans plomb.<br />

S25.550 Fishskin<br />

Bronzehaken Gr. 4, ohne Blei.<br />

Hameçon bronzé grd. 4, sans plomb.<br />

S25.552 Wormcut 42<br />

Leuchtroter Kopf mit silberfarbigem Lametta, Goldhaken<br />

Gr. 6, ohne Blei.<br />

Fil d’argent à tête fluo, hameçons dorés grd. 6, sans<br />

plomb.<br />

S25.551 Wormbait<br />

Goldangel Gr. 4, ohne Blei.<br />

Hameçon doré grd. 4, sans plomb.<br />

S25.520 Fancy Blue<br />

Mit 5 geschlitzten Ködern 42 mm, Goldangel Gr. 6,<br />

ohne Blei.<br />

Avec 5 appâts cisaillés 42 mm, ham. doré. grd. 6,<br />

sans plomb.<br />

S25.506 Epoxy Shrimps<br />

Mit 5 wurmähnlichen, geschlitzten Ködern, Schaufelangel<br />

bronze. Gr. 6, ohne Blei.<br />

Avec 5 appâts cisaillés, hameçons bronzés grd. 6,<br />

sans plomb.<br />

S25.507 Shipmans Buzzer<br />

Goldhaken, Gr. 8, ohne Blei.<br />

Hameçon doré grd. 8, sans plomb.<br />

Bronzehaken Gr. 10, ohne Blei.<br />

Hameçon brz. grd. 10, sans plomb.<br />

Bronzehaken, Gr. 10, ohne Blei.<br />

Hameçon brz. grd. 10, sans plomb.<br />

Foto: Lois Dähler<br />

101


Hegenen - Gambes<br />

S25.684 Twister 30 S25.685 Twister 40<br />

S25.560 LANCON<br />

Mit 5 Twistern 3 cm, Goldhaken Gr. 6, ohne Blei.<br />

Avec 5 twisters de 3 cm, couleurs asst., hameçons<br />

dorés grd. 6, sans plomb.<br />

5 Twister, 4 cm, Farben asst. Goldangel Gr. 4, ohne<br />

Blei.<br />

5 twisters, 4 cm, couleurs asst. hameçons dorés grd.<br />

4, sans plomb.<br />

Goldhaken Gr. 4,<br />

ohne Blei.<br />

Hameçons dorés<br />

grd.4, sans plomb.<br />

S25.660 Minnow S25.661 Minnow<br />

S25.662 Whitefish<br />

Mit 5 Plastikfischli 30 mm, Bronzehaken Gr. 4, ohne<br />

Blei.<br />

Avec 5 plastivifs de 30 mm, hameçons bronzés grd.<br />

4, sans plomb.<br />

Farben assortiert, Goldangel, Gr. 4, ohne Blei.<br />

Couleurs assorties, hameçons dorés grd. 4,<br />

sans plomb.<br />

5 weisse Fischli, Goldangel Gr. 4, ohne Blei.<br />

Avec 5 plastivifs blancs nacrés 40 mm, hameçons<br />

dorés grd. 4, sans plomb.<br />

S25.562 Babyshad S25.561 Shad Minnow<br />

S25.563 Globulus<br />

Farben assortiert. Angel Gr. 4 ohne Blei.<br />

Couleurs asst. hameçon grd. 4, sans plomb.<br />

Bronzehaken Gr. 4, ohne Blei.<br />

Hameçons bronzés grd. 4, sans plomb.<br />

Farben assortiert. Angel Gr. 4 ohne Blei.<br />

Couleurs asst. hameçon grd. 4, sans plomb.<br />

S25.675 Honeyworm S25.515 Flash<br />

S25.692<br />

Mit 5 Bienenwachsmaden, Bronzehaken Gr. 6, ohne<br />

Blei.<br />

Avec 5 teignes artificielles, hameçons bronzés grd.<br />

6, sans plomb.<br />

Auf Angel Gr. 10, ohne Blei.<br />

Hameçon grd. 10, sans plomb.<br />

Mit 5 Ringangeln bronziert Gr. 14, ohne Blei und<br />

Köder.<br />

Avec 5 hameçons à oeillet bronzés, grd. 14, sans<br />

plomb ni appâts.<br />

S25.690 S25.691<br />

S25.693<br />

Mit 5 feindrahtigen Haken Gr. 14 weiss, ohne Blei<br />

und Köder.<br />

Avec 5 hameçons grd. 14 ex. fin de fer, sans plomb<br />

ni appâts.<br />

Mit 5 Bronzehaken Gr. 8, ohne Blei und Köder.<br />

Avec 5 hameçons grd. 8 bronzés, sans plomb<br />

ni appâts.<br />

Nylon 0,35 mm, mit 5 Goldhaken Gr. 4, ohne Blei<br />

und Köder.<br />

Sans plomb ni appâts, nylon 0,35 mm, hameçons<br />

dorés grd. 4.<br />

Felchenrollen<br />

siehe Seiten 10 und 15<br />

Moulinets pour la féra<br />

voir pages 10 et 15<br />

Felchenruten<br />

siehe Seiten 28 / 29<br />

Cannes à féra<br />

voir pages 28 / 29<br />

102


S25.627 Headshrimp S25.620 Glimmer 16<br />

S25.621 Glimmer 12<br />

Hegenen - Gambes<br />

Mit 5 Head-Shrimps, Goldhaken. Gr. 12.<br />

Avec 5 shrimps w / head, ham. doré, grd. 12.<br />

Mit 5 feinen Nymphen, Glimmereffekt, Goldhaken<br />

mit Oese Gr. 16.<br />

5 nymphes couleurs assorties, hameçons dorés à<br />

oeillet grd. 16.<br />

Mit 5 feinen Nymphen mit Glimmereffekt, Goldhaken<br />

mit Oese Gr. 12.<br />

Avec 5 nymphes fines à effet étincelant,hameçons<br />

dorés à oeillet grd. 12.<br />

S25.622 Chiro S25.623 Extasy<br />

S25.626 Slimnymph<br />

Mit 5 asst. Nymphen auf Shrimphaken.Goldangel mit<br />

Oese Gr. 12.<br />

5 nymphes assorties, hameçons dorés à oeillet grd.<br />

12.<br />

Mit 5 extra-feinen Nymphen, Goldhaken mit Oese<br />

Gr. 12.<br />

Avec 5 nymphes extrafines, hameçons dorés à oeillet<br />

grd. 12.<br />

Mit 5 extra-schlanken Nymphen, Goldhaken mit<br />

Oese Gr. 14.<br />

Avec 5 nymphes très minces, hameçons dorés à<br />

oeillet grd. 14.<br />

S25.628 Goldheadtail S25.530 Bielersee brz.<br />

S25.531 Bielersee Gold<br />

Mit 5 Goldkopfnymphen und Körpern mit Schwänzchen,<br />

Carbonhaken mit Ring, Gr. 14.<br />

Avec 5 nymphes à tête dorée et poils en queue,<br />

hameçons carbone à oeillet grd. 14.<br />

Bronzehaken Gr. 14.<br />

Hameçon bronzé grd. 14.<br />

Goldangel Gr. 14.<br />

Hameçon doré grd. 14.<br />

S25.635 Finehead S25.641 Stripped Buzzer S25.642 Okay-Dokey<br />

5 Nymphen asst. Schwarz oder rot mit farbigen<br />

Glasperlen. 5 Goldhaken Gr. 14.<br />

5 nymphes assorties noires / rouges avec tête perle,<br />

5 hameçons dorés grd. 14.<br />

Goldangel Gr. 12.<br />

Hameçons dorés grd. 12.<br />

Goldangel Gr. 12.<br />

Hameçons dorés grd. 12.<br />

S25.644 Fluo Plus S25.670 Chironomids<br />

S25.671 Goldhead<br />

Goldangel Gr. 14.<br />

Hameçons dorés grd. 14.<br />

5 Bronzehaken Gr. 12.<br />

5 hameçons bronzés, grd. 12.<br />

5 Bronzehaken Gr. 12.<br />

5 hameçons bronzés grd. 12.<br />

S25.674 Rainbo Head<br />

S25.715 Silver Back 12<br />

S25.716 Silver Back 14<br />

5 Goldhaken Gr. 12.<br />

5 hameçons dorés grd. 12.<br />

5 Goldhaken Gr. 12.<br />

5 hameçons dorés grd. 12.<br />

5 Goldhaken Gr. 14.<br />

5 hameçons dorés grd. 14.<br />

103


Hegenen - Gambes<br />

Felchenhegenen, erfolgreich<br />

getestet durch unser<br />

STUCKI PRO TeaM.<br />

Mit 5 Felchennymphen, Goldhaken<br />

mit Öse. Gr. 14.<br />

Gambes à féra, testés avec<br />

success par notre<br />

STUCKI PTO TeaM.<br />

Avec 5 nymphes à corégone,<br />

hameçon doré à oeillet. Grd 14.<br />

S25.701<br />

S25.702<br />

S25.703<br />

S25.704<br />

S25.705<br />

S25.706<br />

S25.707<br />

S25.708<br />

S25.709<br />

S25.710<br />

S25.711<br />

S25.712<br />

S25.713<br />

S25.714<br />

Hegenen LEMAN, unsere Spezialmontagen<br />

für die Romandie, ohne Blei.<br />

Mit 6 Felchennymphen, Goldhaken mit Öse<br />

Gr. 14, ohne Blei.<br />

Gambes Romandie, montage 6 nymphes en<br />

ligne, sans plomb.<br />

Avec 6 nymphes à corégone, ham. doré grd.<br />

14, sans plomb.<br />

S25.721 S25.722<br />

S25.723<br />

S25.724 S25.725<br />

S25.726<br />

104


FelchennymphenseleKTion / SéleCTion de nymphes à corégone<br />

Selection I<br />

Hegenen - Gambes<br />

Bei uns finden Sie eine der grössten Nymphenselektion auf<br />

dem Schweizer Markt! Erstklassige Montage. Lieferung in der<br />

beschrifteten Transparentbox mit 40 verschiedenen Modellen<br />

zu je 10 Nymphen oder Nachbestellungen per Dutzend pro<br />

Modell.<br />

Le plus grand choix de nymphes à corégones (et à salmonidés)<br />

disponible sur le marché! Montage de 1er choix, livraison<br />

en coffret de 400 nymphes (40 modèles à 10 nymphes de<br />

chaque). Réassort par douzaine de nymphes possible.<br />

Nr. / No.<br />

Modell / Modèle<br />

165.52.000 Selektion Felchennymphen Gr. 12, 400 Stk. / Sélection Nymphes corégone taille 12, 400 pces.<br />

Nr. / No.<br />

Modell / Modèle<br />

165.52.000-14 Selektion Felchennymphen Gr. 14, 400 Stk. / Sélection Nymphes corégone taille 14, 400 pces.<br />

Felchennymphen I / Nymphes à corégone I<br />

Per 12 Stk.<br />

Par 12 pcs.<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.001-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.002-12 12<br />

*165.52.002-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.003-12 12<br />

*165.52.003-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.004-12 12<br />

*165.52.004-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.005-12 12<br />

*165.52.005-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.006-12 12<br />

*165.52.006-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.007-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.008-12 12<br />

*165.52.008-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.009-12 12<br />

*165.52.009-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.010-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.011-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.013-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.014-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.015-12 12<br />

*165.52.015-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.016-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.017-12 12<br />

*165.52.017-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.018-12 12<br />

*165.52.018-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.019-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.020-12 12<br />

*165.52.020-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.021-12 12<br />

*165.52.021-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.022-12 12<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.023-12 12<br />

*165.52.023-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.024-12 12<br />

*165.52.024-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.025-12 12<br />

*165.52.025-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.026-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.027-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.028-12 12<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.029-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.030-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.031-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.032-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.033-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.034-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.035-12 12<br />

*165.52.035-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.036-12 12<br />

*165.52.036-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.037-12 12<br />

*165.52.037-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.038-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.039-12 12<br />

*165.52.039-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.52.040-12 12<br />

105


Hegenen - Gambes<br />

Selection II<br />

Bei uns finden Sie eine der grössten Nymphenselektion auf<br />

dem Schweizer Markt ! Erstklassige Montage. Lieferung in der<br />

beschrifteten Transparentbox mit 40 verschiedenen Modellen zu<br />

je 10 Nymphen oder Nachbestellungen per Dutzend pro Modell.<br />

Nr. 002 – 020 Angel brz. / hameçon brz.<br />

Nr. 022– 040 Angel gold / hameçon doré<br />

Le plus grand choix de nymphes à corégones ( et à salmonidés )<br />

disponible sur le marché ! Montage de 1er choix, livraison<br />

en coffret de 400 nymphes ( 40 modèles à 10 nymphes de<br />

chaque ). Réassort par douzaine de nymphes possible.<br />

Nr. / No.<br />

Modell / Modèle<br />

*165.53.000 Selektion Felchennymphen Gr. 14, 400 Stk. / Sélection Nymphes corégone taille 14, 400 pces.<br />

Felchennymphen II / Nymphes à corégone II<br />

Per 12 Stk.<br />

Par 12 pcs.<br />

Nr. / No.<br />

*165.53.002-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.53.006-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.53.007-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.53.010-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.53.011-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.53.015-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.53.016-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.53.017-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.53.018-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.53.020-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.53.022-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.53.023-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.53.024-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.53.025-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.53.026-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.53.028-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.53.029-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.53.031-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.53.032-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.53.033-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.53.034-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.53.035-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.53.036-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.53.037-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.53.038-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.53.039-14 14<br />

Nr. / No.<br />

*165.53.040-14 14<br />

253.00.000<br />

Dose zur Aufbewahrung Ihrer Vorfächer. Geliefert mit<br />

15 Schaumstoff-Aufwindern.<br />

Boîte de rangement pour vos bas de ligne. Livrée avec 15 plioirs<br />

mousse.<br />

106


FISChen MIT DER HEGENE / LA PÊChe À LA GAMbe<br />

Mit der Hegene zu fischen ist buchstäblich eine feine Sache.<br />

Einerseits verwendet man dafür ein raffiniertes und leichtes<br />

Gerät, anderseits fängt man damit für die Küche hoch<br />

geschätzte Arten wie Felchen, Egli und Seesaibling.<br />

Auf FELCHEN<br />

Mückenlarven sind in den meisten Seen eine wichtige<br />

Nahrungsquelle für viele Fische, aber besonders für die Felchen. Sie<br />

lassen sich mit Nymphen an der Hegene und einer ganz langsamen<br />

Auf- und Ab-Führung relativ gut imitieren. Die Felchen halten die<br />

Nymphe für eine aufsteigende Mückenlarven/-puppen und saugen<br />

sie vertrauensvoll ein. Bei einem Felchenbiss fühlt man nur einen<br />

kurzen Zupfer, manchmal nichteinmal das, nur eine Entlastung der<br />

Spitze. Die Felchen greifen sich nämlich die Nymphe gerne von unten<br />

und machen damit eine leichte Aufwärtsbewegung. Für das Fischen<br />

mit der Hegene kommen deshalb spezielle, möglichst leichte Ruten<br />

mit besonders feinen und weichen Spitzen zum Einsatz. Nur mit<br />

einer sensiblen Spitze können die Bisse zuverlässig erkannt werden.<br />

Die hochwertige monofile Hauptschnur (z.B. Vexter, Fighter) sollte<br />

zwischen 0,18 und 0,22mm gewählt werden. Spezialisten, die in<br />

Tiefen über 20 Meter fischen wollen, verwenden feine geflochtene<br />

Schnüre z.B. Momoi oder Fireline 0,06mm. Wegen der geringen<br />

Dehnung dieses Materials steigt das Risiko, dass im Drill die Fische<br />

ausschlitzen. Die harten Fluchten und das weiche Felchenmaul<br />

sind eine heikle Kombination. Viele Fische gehen unnötig verloren<br />

an zu steifen Ruten. Früher bauten sich Spezialisten butterweiche<br />

Ruten aus leichtesten Fliegenrutenblanks, heute haben Firmen wie<br />

GLARDON-STUCKI massgeschneiderte Felchenruten im Programm.<br />

Je nach Vorliebe und Hegenenlänge messen sie zwischen 180 und<br />

300cm. Als Rollen werden entweder Laufrollen oder Stationärrollen<br />

verwendet. Hauptsache sie sind leicht und behindern die Aktion<br />

der Rute nicht. Den Drill sollte man aber selbst an idealem Gerät<br />

nie allzu sehr forcieren. Eine grössere Felche muss sich unbedingt<br />

bereits im Freiwasser ausgetobt haben, bevor man sie in Bootsnähe<br />

führt. Wenn sie hier nämlich noch einmal zu einer heftigen Flucht<br />

ansetzt, ist die Gefahr gross, dass sie ins Ankerseil flüchtet oder der<br />

Haken ausschlitzt. Als Feumer kommt nur ein Modell mit einfädigem<br />

Nylonnetz in Frage. Jeder, der schon einmal Nymphenhaken und<br />

Blei aus einem gewebten Netz «herauschnübeln » musste, weiss<br />

wieso. Gute Felchen-Stellen sind schwer zu charakterisieren.<br />

Felchen bevorzugen jedenfalls klares Wasser und ein dichtes<br />

Nährtierangebot. Ein gutes Zeichen sind Mückenpuppen und<br />

schlüpfende Mücken an der Oberfläche. Im Winter stehen die<br />

Felchen oft tief, im Frühling und Sommer stossen sie zuweilen auch<br />

in flaches Wasser vor. Die Hegene lässt man zum Grund und beginnt<br />

sie dann langsam auf und ab zu bewegen. Dies imitiert das Aufsteigen<br />

der Mückenlarven. Auch Seesaiblinge, Forellen, Egli und Weissfische<br />

wie Brachsmen oder Schwalen gehen an die Nymhenhegene.<br />

Hegenen - Gambes<br />

Pêcher à la gambe est véritablement une chose magnifique.<br />

D’un côté, on utilise du matériel raffiné et léger, de l’autre<br />

côté, on attrape des poissons nobles très appréciés en<br />

cuisine comme les féras, perches ou ombles.<br />

LA PÊCHE À LA FÉRA (CorÉGONE, BONDELLE)<br />

Dans la plupart des lacs, pour beaucoup de poissons, les larves<br />

aquatiques sont une source de nourriture importante, spécialement<br />

pour la féra. Elles se laissent très bien imiter par une action de<br />

pêche à la verticale. Les féras prennent la nymphe pour une larve<br />

montante et l’aspirent en toute confiance. Lors d’une touche<br />

«ratée», l’on sent seulement une petite touche, parfois seulement<br />

un délestage du scion. La féra préfère prendre la nymphe depuis le<br />

bas et fait un léger mouvement ascendant. Pour la pêche à la gambe,<br />

vous utiliserez uniquement des cannes avec des scions ultrafins et<br />

sensibles. Les touches sont seulement à percevoir d’une manière<br />

sûre avec un scion très sensible. Le diamètre du nylon de très bonne<br />

qualité (Vexter, Fighter), devrait se situer entre 0,18mm et 0,22mm.<br />

Les spécialistes qui pêchent dans une profondeur de plus de 20m,<br />

utilisent une tresse fine, p.ex. Momoi ou Fireline en 0,06mm.<br />

Le risque de perdre un poisson lors de la récupération grandit à<br />

cause du manque d’élasticité de la tresse. Les fuites prononcées<br />

et la mollesse de la gueule de la féra présentent une combinaison<br />

délicate à trouver. Dans le passé, les spécialistes fabriquaient des<br />

cannes à base de blanks de cannes à mouche avec une action ultra<br />

sensible. Aujourd’hui, les spécialistes comme GLARDON-STUCKI<br />

proposent des cannes spécifiques pour la gambe. Elles mesurent,<br />

selon sa préférence et la longueur de la gambe entre 1,80m et 3m.<br />

Comme moulinet, on utilise de préférence de petits moulinets à<br />

tambour tournant ou des moulinets en aluminium. Il est important<br />

que le moulinet soit très léger et ne handicape pas l’action de la<br />

canne. La récupération de la prise doit être douce, même avec du<br />

matériel adéquat. Afin d’éviter qu’une grosse féra ne prenne la<br />

fuite en passant dans le cordage ou que l’hameçon ne se décroche<br />

facilement, elle doit pouvoir se fatiguer dans les eaux libres avant<br />

d’être ramenée vers son bateau. Tous ceux qui ont eu la malchance<br />

d’avoir leurs hameçons et plombs accrochés dans les fils tressés<br />

de l’épuisette préfèrent utiliser un filet en monofil. Les meilleurs<br />

endroits pour trouver des féras sont difficiles à caractériser. Les<br />

féras préfèrent les eaux claires avec une nourriture abondante. Des<br />

moustiques et leurs larves à la surface sont toujours un bon signe.<br />

En hiver, les féras se tiennent souvent dans des eaux profondes,<br />

au printemps et en été, elles arrivent parfois dans les eaux peu<br />

profondes. On descend la gambe jusqu’au fond et on la monte et<br />

descend par des mouvements lents. Cela imite la montée des larves<br />

de moustiques. Même des poissons comme l’omble, truite, perche<br />

et les poissons blancs comme la brème se font prendre sur la gambe<br />

à la nymphe.<br />

Foto: Daniel Luther<br />

Auf EGLI<br />

Das gezielte Hegenenfischen auf Egli unterscheidet sich erheblich.<br />

Am häufigsten wird die Egli-Hegene mit einem etwa 10 bis 20 Gramm<br />

schweren Endgewicht, das gerne auffällig sein darf (Jucker, Löffel),<br />

senkrecht unter dem Boot oder Steg angeboten. Die Egli- Köder wie<br />

Nuggis oder Twister werden im Unterschied zu Nymphen aktiv bewegt.<br />

Die Bisse sind im Vergleich zum Felchenfischen sehr deutlich.<br />

Oft beissen mehrere Fische gleichzeitig oder ein gehakter Fisch animiert<br />

weitere zum Anbeissen. Beim Eglifischen kann es sich lohnen,<br />

die Kunstköder zusätzlich mit Fleischmaden oder Bienenmaden zu<br />

bestücken. Die besten Resultate sind zumeist in der warmen Jahreshälfte<br />

möglich, es gibt aber Spezialisten, die die Egli das ganze Jahr<br />

an der Hegene fangen, im Winter auch in grosser Tiefe. Die aktivere<br />

Führung und das schwerere Endgewicht machen den Einsatz etwas<br />

steiferer Ruten sinnvoll. Manche Hegenenruten haben zu diesem<br />

Zweck eine zweite, härtere Egli-Spitze, aber auch eine leichte Spinnrute<br />

lässt sich dafür einsetzen. Die Verwendung der Hegene oder<br />

Gambe ist in fast allen Gewässern patentpflichtig und auch nicht in<br />

allen Gewässern erlaubt. Aber, wo sie eingesetzt werden darf, gehört<br />

sie zu den ergiebigsten Methoden! Petri Heil!<br />

A LA PERCHE<br />

La pêche de la perche avec la gambe est très différente. La plupart<br />

du temps, la gambe pour la perche, munie d’un poids de 10 à<br />

20g qui peut être très visuel, comme le jucker ou une cuiller, est<br />

présentée à la verticale sous le bateau ou le ponton. Le mouvement<br />

de la présentation des leurres comme les valves ou les twisters<br />

est beaucoup plus active par rapport à une gambe à nymphes. Les<br />

touches sont beaucoup plus nettes par rapport à la féra. Souvent, il y<br />

a plusieurs poissons qui sont pris, ou un poisson ferré incite d’autres<br />

à attaquer. Il vaut la peine de munir les leurres artificiels avec des<br />

teignes ou des asticots. Les meilleurs résultats sont obtenus dans<br />

la saison chaude, mais il y a des spécialistes qui pêchent la perche<br />

toute l’année à la gambe, même en hiver en grande profondeur.<br />

L’animation active et le poids plus grand demandent l’utilisation<br />

d’une canne avec une action plus soutenue. A cet effet, vous<br />

trouverez des cannes pour la gambe avec plusieurs scions d’actions<br />

de pêche différentes. Vous pouvez également utiliser une canne à<br />

lancer légère. Dans la plupart des lacs, vous avez besoin d’un permis<br />

de pêche pour utiliser la gambe, parfois son utilisation est interdite.<br />

Mais partout où vous pouvez l’utiliser, la pêche à la gambe compte<br />

parmi les méthodes les plus performantes. Bien du succès!<br />

Foto: Max Heinzer<br />

107


Geflochtene Schnüre - Tresse<br />

Momoi RYUJIN<br />

Diese innovative und perfekte Qualität hat auch unser Stucki Pro<br />

Team sehr angenehm überrascht! Die Ryujin besteht aus einem<br />

Geflecht von 8 Kernen aus HPPE, welche in einem speziellen<br />

Verfahren bis zu 32 Kreuzwicklungen pro Zoll ineinander geflochten<br />

werden. Die dadurch erreichte kompakte und runde Oberfläche<br />

verbessern die reibungslosen Wurfeigenschaften, grössere<br />

Geschmeidigkeit und erhöhte Reisskraft. Spulen zu 150m in moos<br />

green oder orange fluo.<br />

La dernière révolution venue du Japon! Spécialement conçue pour<br />

toutes les pêches au lancer, l‘innovante Ryujin est composée de<br />

8 brins 100% HPPE, tissés selon un processus „ultraserré“ de 32<br />

croisements par pouce. Son profil de section ronde et son revêtement<br />

au toucher soyeux lui donnent une douceur incroyable. Cette<br />

tresse se distingue de toutes ses concurrentes par sa résistance<br />

améliorée et un confort d‘utilisation inégalé: sensibilité, discrétion,<br />

faible prise au vent, absence de mémoire, glisse silencieuse, etc…<br />

Bobines de 150m. Disponible en Moss green ou orange fluo.<br />

made in Japan<br />

grün 150m orange 150m<br />

vert 150m orange 150m Ø mm kg<br />

178.19.006 178.20.006 0.06 6<br />

178.19.008 178.20.008 0.08 8<br />

178.19.010 178.20.010 0.10 9<br />

178.19.012 178.20.012 0.12 10<br />

178.19.014 178.20.014 0.14 11<br />

178.19.016 178.20.016 0.16 12<br />

178.19.020 178.20.020 0.20 16<br />

Foto: Momoi<br />

Momoi Jigline MX8<br />

Die neue japanische Geflochtene von MOMOI, welche seinesgleichen<br />

sucht! Die Basisstruktur dieses neuen Geflechts besteht<br />

aus 8 runden Polyäthylenkernen, welche ihr eine bisher noch nie<br />

erreichte Geschmeidigkeit, Gleiteigenschaft und Reisskraft verleihen.<br />

Probieren heisst adoptieren! Länge 150m.<br />

Nouvelle tresse révolutionnaire japonaise conçue par le fabricant<br />

Momoi. Issue des derniers procédés de tissage permettant<br />

d’obtenir un profil rond avec huit brins polyéthylène (PE) comme<br />

structure de base, cette tresse est extrêmement douce au toucher,<br />

possède une glisse exceptionnelle et « fend » littéralement la<br />

couche d’eau: autant d’atouts pour toutes les approches « finesses<br />

». Ne vous fiez pas à sa taille, elle est incroyablement solide et<br />

possède une résistance à l’abrasion hors du commun ! Entrez dans<br />

une nouvelle ère ! Longueur 150 m.<br />

made in Japan<br />

grün 150m rot 150m<br />

vert 150m rouge 150m Ø mm kg<br />

178.22.010 178.21.010 0.10 6<br />

178.22.012 178.21.012 0.12 7<br />

178.22.014 178.21.014 0.14 9<br />

178.22.016 178.21.016 0.16 11<br />

178.22.018 178.21.018 0.18 12<br />

178.22.020 178.21.020 0.20 13<br />

178.22.023 178.21.023 0.23 18<br />

178.22.026 178.21.026 0.26 20<br />

178.22.030 - 0.30 25<br />

178.22.059 - 0.59 72<br />

108


Geflochtene Schnüre - Tresse<br />

Berkley Fireline<br />

Diese Micro-Dyneema-Schnur, weltweit bekannt, hat die Sportfischerei<br />

revolutioniert. Eine Vielzahl von Microfasern wird in einem<br />

speziellen Verfahren zu einem Faserbündel verschweisst. Das gibt<br />

Geschmeidigkeit und bewahrt somit die extreme Knotenfestigkeit.<br />

Speziell die dünnen Durchmesser eignen sich hervorragend als<br />

Vorfach. Verwenden Sie dafür unbedingt den NO KNOT (Art.-Nr.<br />

180.90), damit die ursprüngliche Reisskraft erhalten bleibt. FIRELI-<br />

NE ist geschmeidiger als herkömmliche Geflochtene.<br />

Cette ligne en micro-Dyneema, déjà très connue dans le monde<br />

entier, a révolutionné le monde de la pêche. Une multitude de<br />

microfibres sont fusionnées dans une gaine ce qui lui procure une<br />

souplesse inégalée, tout en gardant une très grande résistance.<br />

Les petits diamètres sont parfaits pour réaliser des bas de lignes.<br />

Utilisez pour cela de préférence des NO KNOT (Art.-Nr. 180.90)<br />

pour garder un maximum de résistance. FIRELINE est plus souple<br />

qu’une tresse ordinaire!<br />

Crystal 110m Smoke 110m Flame 110m Ø mm<br />

178.08.010 178.15.010 178.16.010 0.10 6<br />

178.08.012 178.15.012 178.16.012 0.12 7<br />

178.08.015 178.15.015 178.16.015 0.15 9<br />

178.08.017 178.15.017 178.16.017 0.17 11<br />

178.08.020 178.15.020 178.16.020 0.20 12<br />

178.08.025 178.15.025 178.16.025 0.25 13<br />

- 178.15.032 178.16.032 0.32 18<br />

- 178.15.039 - 0.39 20<br />

kg<br />

Crystal<br />

Smoke<br />

Flame<br />

Savage Gear Finezze<br />

Die neue HD4 Finezze Geflechtschnur besteht aus den besten PE-Fasern in einer<br />

speziell entwickelten, engen Flechtung, die ein dauerhaft rundes, glattes Profil<br />

ergiebt und die Reibung massiv reduziert. Das Ergebnis ist unglaublich – eine der<br />

bestes Kunstködergeflechtschnüre, die man sich nur vorstellen kann!<br />

Enge und runde Flechtung für sehr weite Würfe, sehr glatt, keine Dehnung, sehr<br />

abriebfest, erhöhte Knotentragkraft, UV geschützt, Silikon-Nanobeschichtung.<br />

Nouvelle tresse née chez SAVAGEAR, présentant l‘évolution ultime en matière de<br />

tissage 4 brins PE. Un profil rond couplé à une excellente résistance à l‘abrasion<br />

confère à cette tresse une bonne solidité avec une faible prise au vent. Surface<br />

enduite de nanoparticules de silicone pour une meilleure glisse. Bobines de<br />

120m, disponibles en gris ou jaune fluo. Bobines de 300m disponibles en gris.<br />

Grey 120m Yellow 120m Grey 300m Ø mm<br />

178.27.006 178.28.006 - 0.06 3.3<br />

178.27.008 178.28.008 - 0.08 4.5<br />

178.27.010 178.28.010 178.29.010 0.10 6.0<br />

178.27.013 178.28.013 178.29.013 0.13 7.8<br />

178.27.016 178.28.016 178.29.016 0.16 10.0<br />

178.27.019 178.28.019 178.29.019 0.19 12.8<br />

178.27.022 178.28.022 178.29.022 0.22 15.0<br />

178.27.026 178.28.026 178.29.026 0.26 17.1<br />

178.27.033 - - 0.33 23.0<br />

178.27.035 - - 0.35 27.0<br />

kg<br />

Stucki Coregone<br />

Unsere Spezialisten im Felchenfischen haben diese geflochtene<br />

Felchenschnur im Ø 0,12 mm entwickelt. Noch dünner, noch<br />

flexibler und wasserabweisend. Farbe alle 5 m wechselnd.<br />

2 Spulen zu je 50 m zusammenhängend.<br />

Face à la demande insistante de nombreux spécialistes de la<br />

pêche aux corégones, nous avons développé une tresse Corégone<br />

de diamètre 0,12 mm. Encore plus fine, encore plus souple<br />

et qui n’absorbe pas l’eau. Et comme toujours, elle change de<br />

couleur tous les 5 mètres. 2 bobines de 50 m connectées.<br />

Nr. / No. Ø mm<br />

S31.406 0.12<br />

109


Monofile Schnüre - Monofil<br />

Momoi HI-Max Super Soft<br />

Diese japanische Super-Qualität auf 150m-Spulen setzt neue Massstäbe!<br />

Unglaublich geschmeidig und sehr stark im Knoten dank der<br />

speziellen Beschichtungstechnik übertrifft dieses Nylon andere hochwertige<br />

japanische Standardschnüre und wird auch Sie begeistern.<br />

Lorsque la tradition du savoir-faire japonais devient un standard de<br />

qualité: le nylon HI-MAX super soft est devenu au fil des ans une référence<br />

pour ses qualités de calibrage, de souplesse et de résistance.<br />

Vendu par bobines de 150 m, le nylon HI-MAX est le signe d‘une<br />

exigence de perfection. Comparez et appréciez !<br />

150m Ø mm kg<br />

175.80.015 0.148 1.88<br />

175.80.017 0.165 2.33<br />

175.80.019 0.185 2.91<br />

175.80.021 0.205 3.49<br />

175.80.024 0.235 4.43<br />

175.80.026 0.260 5.37<br />

175.80.031 0.310 7.20<br />

175.80.037 0.370 9.96<br />

175.80.041 0.405 11.95<br />

made in Japan<br />

made in Japan<br />

Momoi HI-Max Extra 300 m<br />

Die bekannte Monofilschnur «made in Japan» von Momoi in<br />

höchster Qualität. Sie ist supergeschmeidig, sehr stark im Knoten,<br />

und dank der speziellen Beschichtungstechnik lässt sie sich extrem<br />

genau und weit werfen. Spulen zu 300m, Farbe crystal.<br />

Un nouveau nylon très haut de gamme « made in Japan » dont les<br />

caractéristiques vous apportent un gain technique supplémentaire<br />

tant dans les lancers, le contrôle de votre ligne que la perception<br />

des touches. Traité en surface, sa glisse est tout à fait exceptionnelle<br />

! Un plus déterminant surtout avec des petits leurres ! Son<br />

élasticité contrôlée (coefficient d’allongement très faible) vous assure<br />

une perception tactile accrue et un ferrage efficace. Bobines<br />

de 300 m, coloris : cristal.<br />

300m Ø mm kg<br />

175.81.017 0.165 2.53<br />

175.81.019 0.181 3.04<br />

175.81.021 0.203 3.80<br />

175.81.024 0.234 4.67<br />

175.81.026 0.261 5.72<br />

175.81.029 0.286 6.74<br />

175.81.031 0.309 7.86<br />

175.81.037 0.369 10.67<br />

Fighter Fluorostrong Line<br />

Diese High-Tech-Schnur japanischer Herstellung übertrifft alle<br />

Erwartungen, welche man in einen Top-Nylon setzt. Sie hat eine<br />

extrem hohe Reisskraft und Knotenfestigkeit und ist dank dem<br />

Fluorocoating fast unsichtbar. Dank der sehr geringen Dehnung<br />

hat man einen ausgezeichneteten Kontakt zum Köder und kann<br />

bei einem Biss sofort reagieren. Dank der grossen Geschmeidigkeit<br />

wirft man sehr weit.<br />

Ce nylon high-tech fabriqué au Japon surpasse toutes les exigences<br />

que l’on demande à un nylon actuel: <br />

Très haute résistance au noeud, le fluorocoating le rend pratiquement<br />

invisible, faible élasticité pour une réaction immédiate, la<br />

grande souplesse permet des lancers longs et précis<br />

made in Japan<br />

100m 150m 250m 5000m Ø mm<br />

*175.50.014 175.51.014 175.52.014 - 0.14 2.80<br />

*175.50.016 175.51.016 175.52.016 - 0.16 3.47<br />

*175.50.018 175.51.018 175.52.018 175.54.018 0.18 3.86<br />

*175.50.020 175.51.020 175.52.020 175.54.020 0.20 5.42<br />

*175.50.022 175.51.022 175.52.022 175.54.022 0.22 6.20<br />

*175.50.025 175.51.025 175.52.025 175.54.025 0.25 7.40<br />

*175.50.028 175.51.028 175.52.028 175.54.028 0.28 8.90<br />

*175.50.030 175.51.030 175.52.030 175.54.030 0.30 10.20<br />

*175.50.035 175.51.035 175.52.035 175.54.035 0.35 16.40<br />

*175.50.040 175.51.040 175.52.040 175.54.040 0.40 18.60<br />

*175.50.045 175.51.045 175.52.045 - 0.45 20.20<br />

kg<br />

110


Monofile Schnüre - Monofil<br />

Vexter<br />

Diese exzellente japanische Qualität besticht durch hohe Reisskraft<br />

und grosse Geschmeidigkeit. Ausgezeichnetes Preis- / Leistungsverhältnis.<br />

10 Spulen zu 100 m zusammenhängend.<br />

Nylon japonais exceptionnel par sa résistance au noeud et sa<br />

souplesse. Rapport qualité / prix sans égal ! 10 Bobines de 100 m<br />

connectées.<br />

100 m 25 m Ø mm<br />

- 175.10.010 0.10 1.3<br />

- 175.10.012 0.12 1.7<br />

175.00.014 175.10.014 0.14 2.2<br />

175.00.016 175.10.016 0.16 2.8<br />

175.00.018 175.10.018 0.18 3.4<br />

175.00.020 175.10.020 0.20 4.0<br />

175.00.022 - 0.22 4.6<br />

175.00.024 - 0.24 5.3<br />

175.00.026 - 0.26 6.1<br />

175.00.028 - 0.28 7.0<br />

175.00.030 - 0.30 8.0<br />

175.00.035 - 0.35 10.5<br />

175.00.040 - 0.40 13.3<br />

kg<br />

made in Japan<br />

Vexter Fluorocarbon Tippet 50 m<br />

Unsichtbares Vorfach. Japanische Topqualität. 100% Fluorocarbon.<br />

Bas de ligne invisible. Top qualité japonaise. 100% fluorocarbone.<br />

made in Japan<br />

50 m Ø mm<br />

kg<br />

175.05.014 0.14 6X<br />

175.05.016 0.16 5X<br />

175.05.018 0.18 4X<br />

175.05.020 0.20 3X<br />

175.05.023 0.23 2X<br />

175.05.026 0.26 1X<br />

175.05.028 0.28 0X<br />

Savagear Fluorocarbon<br />

100 % Fluorocarbon, 100 % unsichtbar, 100 % beissresistent, 100 %<br />

UV-resistent, 100 % wahrhafte Spitzenqualität! Speziell empfohlen<br />

zur Fertigung von Hechtvorfächern, äusserst geschmeidig und drallfrei,<br />

taucht ohne Wasseraufnahme.<br />

100 % fluorocarbone, 100 % invisible, 100 % résistant aux dents<br />

du brochet, 100 % résistant aux UV, 100 % incroyable! Fil destiné à<br />

confectionner vos bas de ligne à brochets, très souple et sans effet<br />

mémoire, plongeant sans absorption d‘eau.<br />

Nr. / No.<br />

cmcm<br />

Ø mm lbs<br />

179.51.040 20 0.60 40<br />

179.51.050 20 0.70 50<br />

179.51.080 15 0.90 80<br />

Foto: Hannes Wimmer<br />

111


Monofile Schnüre - Monofil<br />

Stucki Excell’Fish<br />

Ein hochwertiger Nylon zum günstigen Preis, genau abgestimmt<br />

für jede Fischart.<br />

Un nylon de haute qualité à un excellent prix. Tous les pêcheurs<br />

trouvent le nylon idéal pour une pêche adaptée aux différentes<br />

espèces.<br />

Nr. / No. Fischart / Poisson cmcm<br />

Ø mm kg Farben / Couleurs<br />

S33.345.018W Weissfisch / Blanc 0,18 400 2,8 grün / vert<br />

S33.345.020F Forelle / Truite 0,20 500 3,7 crystal<br />

S33.345.022F Forelle / Truite 0,22 500 3,9 crystal<br />

S33.345.025F Forelle / Truite 0,25 400 5,3 crystal<br />

S33.345.022E Egli / Perche 0,22 500 3,9 crystal<br />

S33.345.025E Egli / Perche 0,25 400 5,3 crystal<br />

S33.345.030H Hecht / Brochet 0,30 300 7,4 grau / gris<br />

S33.345.035H Hecht / Brochet 0,35 250 9,8 grau / gris<br />

S33.345.040H Hecht / Brochet 0,40 250 12,1 grau / gris<br />

S33.345.030K Karpfen / Carpe 0,30 400 7,2 braun / brun<br />

S33.345.035K Karpfen / Carpe 0,35 250 9,8 braun /brun<br />

S33.345.050W Wels / Silure 0,50 200 19,2 dunkelblau / bleu<br />

VE = 6 Spulen<br />

Stucki Fortec Strong 100 m<br />

Eine STRONG-Qualität zum fairen Preis. Sehr stark im Knoten und<br />

geschmeidig wird dieses Nylon auch den versiertesten Sportfischer<br />

begeistern. Farbe hellgrau, 12 Spulen à 100 m zusammenhängend.<br />

Une qualité STRONG au meilleur prix ! Très résistant au noeud et<br />

souple à souhait, cette nouvelle qualité est parfaite pour le pêcheur<br />

exigeant. Couleur gris-clair, 12 bobines de 100 m connectées.<br />

Nr. / No. Ø mm<br />

kg<br />

S33.340.018 0,18 2.5<br />

S33.340.020 0,20 3.2<br />

S33.340.022 0,22 3.7<br />

S33.340.025 0,25 4.5<br />

S33.340.028 0,28 5.5<br />

S33.340.030 0,30 6.5<br />

S33.340.035 0,35 8.5<br />

S33.340.040 0,40 12.0<br />

S33.340.050 0,50 17.0<br />

Stucki Fortec Fluo 100 m<br />

Dieses weithin sichtbare Nylon in STRONG-Qualität mit grosser<br />

Reisskraft im Knoten und einer wunderbaren Geschmeidigkeit ist<br />

ideal bei schlechten Wetterverhältnissen.<br />

Farbe gelb fluo, 12 Spulen à 100 m zusammenhängend.<br />

Le nylon FLUO jaune dans la qualité STRONG est très visible à grande<br />

distance. Grande résistance au noeud et très souple, idéal par<br />

temps maussade. 12 bobines de 100 m connectées.<br />

Nr. / No. Ø mm<br />

kg<br />

S33.341.020 0.20 3.2<br />

S33.341.022 0.22 3.7<br />

S33.341.025 0,25 4.5<br />

S33.341.028 0,28 5.5<br />

Optima Deco<br />

Transparent, ein sehr preisgünstiger Nylon, auch für Dekorationsund<br />

technische Zwecke geeignet.<br />

Nylon blanc très bon marché pour la décoration ou la pêche.<br />

50 m 100 m Ø mm<br />

176.00.020 - 0.20 1.8<br />

176.00.025 176.01.025 0.25 2.7<br />

176.00.030 176.01.030 0.30 4.0<br />

176.00.035 - 0.35 5.0<br />

176.00.040 - 0.40 6.3<br />

176.00.050 176.01.050 0.50 10.0<br />

176.00.060 176.01.060 0.60 13.5<br />

176.00.070 176.01.070 0.70 19.0<br />

176.00.080 176.01.080 0.80 24.0<br />

176.00.090 - 0.90 30.0<br />

176.00.100 176.01.100 1.00 35.0<br />

- 176.01.120 1.20 49.0<br />

- 176.01.150 1.50 80.0<br />

- 176.01.200 2.00 130.0<br />

kg<br />

112


Stahlvorfächer - Fil d‘acier<br />

PAFEX Fortress +<br />

Feingeflochtenes Dyneema mit Stahldrahtseele.<br />

Knotbar, extrem geschmeidig, drall- und rostfrei.<br />

Tresse en acier à âme multifibre. Peut être noué,<br />

souplesse exceptionnelle, inox.<br />

Nr. / No.<br />

cmcm<br />

kg<br />

*178.30.005 5 5<br />

178.30.008 5 8<br />

178.30.012 5 12<br />

178.30.025 5 25<br />

Stahlvorfach / Bas de ligne<br />

Äusserst geschmeidig und dünn, braun, 2 Schlaufen.<br />

Fil d’acier très souple et fin. Brun, 2 boucles. Made in Japan.<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

179.20.005 45 5 3<br />

179.20.007 45 7 3<br />

179.20.010 45 10 3<br />

179.20.012 45 12 3<br />

179.21.005 70 5 3<br />

179.21.007 70 7 3<br />

179.21.010 70 10 3<br />

179.21.012 70 12 3<br />

Stahlvorfach / Bas de ligne<br />

Montierte Bronzehaken, auf feinem<br />

Stahldrahtvorfach, braun, 45 cm.<br />

Hameçons bronzés, montés sur soie<br />

d’acier, 45 cm.<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

S31.177.002 45 6 02 3<br />

S31.177.100 45 8 1/0 3<br />

S31.177.300 45 10 3/0 3<br />

kg<br />

kg<br />

Kevlar<br />

Nr. / No.<br />

TITANIUM WIRE<br />

Das Raubfischvorfach par Excellence ! Geschmeidig, bissfest,<br />

kein Kringeln und keine Verformung. Länge 30 cm.<br />

Bas de ligne Titanium pour le carnassier, virtuellement<br />

incassable, souple, indéformable, pochette d’une pièce,<br />

30 cm. Ne coque pas, ne s‘effiloche pas, ne vrille pas.<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

179.60.009 30 9 1<br />

179.60.014 30 14 1<br />

179.60.018 30 18 1<br />

Stahlvorfach / Bas de ligne<br />

kg<br />

Montiert mit 1 Wirbel + 1 Karabiner. Braun, sehr fein und geschmeidig.<br />

Brun, monté avec un émerillon et une agrafe, extrêmement<br />

souple et fin.<br />

Nr. / No.<br />

cmcm<br />

cm<br />

179.25.005 45 5 2<br />

179.25.007 45 7 2<br />

179.25.010 45 10 2<br />

179.25.012 45 12 2<br />

179.26.005 70 5 2<br />

179.26.007 70 7 2<br />

179.26.010 70 10 2<br />

179.26.012 70 12 2<br />

kg<br />

S31.300.005 10 5<br />

S31.300.007 10 7<br />

S31.300.010 10 10<br />

S31.300.015 5 15<br />

S31.300.020 5 20<br />

kg<br />

Stahlvorfach / Bas de ligne<br />

Stahlvorfach mit Plastikmantel,<br />

mit 1 Wirbel + Karabiner.<br />

Fil d’acier japonais avec 1 émerillon +<br />

1 agrafe, gaîné nylon.<br />

Foto: Quentin Presset<br />

Stahlvorfach Display / Set bas de ligne<br />

Vorfach-Display mit 72 Stk. verschiedener Längen, Schwarz<br />

Set de 72 bas de ligne acier gainés, différentes longueurs.<br />

Résistance de 12 kg. Coloris noir.<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

179.59.007 30 7 12<br />

179.59.010 30 10 12<br />

179.59.012 30 12 12<br />

179.59.018 30 18 12<br />

Fluorocarbon<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

179.50.010 50 10 3<br />

179.50.015 50 15 3<br />

179.50.020 50 20 3<br />

kg<br />

kg<br />

cm<br />

Nr. / No.<br />

kg<br />

179.58.000 div. 12<br />

113


Stahlvorfächer - Fil d‘acier<br />

STUCKI EXCELL’STEEL<br />

Auch hier waren die Tests des STUCKI PRO TEAM von<br />

Erfolg gekrönt! Wir dürfen Ihnen hier eine qualitativ<br />

hochwertige und bis ins letzte Detail durchdachte<br />

Serie von Raubfischvorfächern anbieten. Dieses<br />

superweiche Stahlvorfach aus Edelstahl ist rostfrei, salzwasserbeständig,<br />

drallfrei, fasert nicht aus und ist enorm abriebfest. Die Schlaufen<br />

sind ohne lästige Quetschhülsen ausgestattet, womit eine höchste<br />

Diskretion garantiert ist.<br />

Après des mois de tests au bord de l’eau effectués<br />

par le Stucki Pro Team, nous vous présentons enfin LA<br />

gamme complète d’avançons, destinée aux dents les plus<br />

acérées de nos carnassiers. Confectionnés avec du câble<br />

d’acier 49 brins (S-Stahl) ultra souple, sans sertissage<br />

pour plus de discrétion, ces bas de ligne sont d’un excellent<br />

rapport qualité-prix. Quand la perfection se loge<br />

dans le détail, soyez certains d’utiliser des produits Stucki<br />

à la hauteur de vos exploits !<br />

Stahlvorfach / Bas de ligne<br />

Nr. / No.<br />

Stahlvorfach / Bas de ligne<br />

Stahlvorfach mit 2 Schlaufen.<br />

Bas de ligne acier avec 2 boucles.<br />

Nr. / No.<br />

cmcm<br />

cm<br />

179.30.007 45 7 3<br />

179.30.012 45 12 3<br />

179.30.015 45 15 3<br />

179.30.020 45 20 3<br />

179.31.007 70 7 3<br />

179.31.012 70 12 3<br />

179.31.015 70 15 3<br />

179.31.020 70 20 3<br />

Stahlvorfach / Bas de ligne<br />

Stahlvorfach mit Einerhaken.<br />

Bas de ligne avec hameçon simple.<br />

kg<br />

Type<br />

178.40.005 5 5 1 x 19<br />

178.40.007 5 7 1 x 19<br />

178.40.012 5 12 7 x 7<br />

178.40.015 5 15 7 x 7<br />

178.40.020 5 20 7 x 7<br />

kg<br />

Stahlvorfach / Bas de ligne<br />

Stahlvorfach mit Wirbel Rolling und Agraffe.<br />

Bas de ligne acier avec émerillon rolling et agrafe.<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

179.39.007 30 7 3<br />

179.39.012 30 12 3<br />

179.39.015 30 15 3<br />

179.39.020 30 20 3<br />

179.32.007 45 7 3<br />

179.32.012 45 12 3<br />

179.32.015 45 15 3<br />

179.32.020 45 20 3<br />

179.33.007 70 7 3<br />

179.33.012 70 12 3<br />

179.33.015 70 15 3<br />

179.33.020 70 20 3<br />

Stahlvorfach / Bas de ligne<br />

Stahlvorfach mit Drilling.<br />

Bas de ligne avec hameçon triple.<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

179.35.007 40 7 06 2<br />

179.35.012 40 12 06 2<br />

179.35.015 40 15 06 2<br />

kg<br />

kg<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

179.34.007 40 7 02 2<br />

179.34.012 40 12 02 2<br />

179.34.015 40 15 02 2<br />

kg<br />

Stahlvorfach spezial / Bas de ligne spécial<br />

Grosshecht, 7x7, ultraflexibel, Länge 60 cm,<br />

30 kg, montiert mit kräftigem Kugellagerwirbel<br />

und kräftiger Agraffe.<br />

Bas de ligne spécial gros brochets, 49 brins,<br />

ultra souple, 60 cm, 30 kg, monté avec<br />

émerillon à roulement à billes et agrafe<br />

ultra robuste.<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

179.16.000 60 30 2<br />

kg<br />

Quetschhülsen / Douilles à sertir<br />

Quetschhülsen, Black Nickel.<br />

Douilles à sertir pour le montage des bas de ligne, coloris black<br />

nickel.<br />

Nr. / No.<br />

Ømm<br />

014.64343 0.8 30<br />

014.64344 1.0 30<br />

014.64346 1.2 30<br />

014.64349 1.6 30<br />

014.64351 2.0 30<br />

S31.202<br />

Spezial-Klemmzange, handlich, robust, unentbehrlich für die<br />

Fertigung von stabilen Vorfächern. 5 Quetschzonen pro Hülse.<br />

Pince spéciale pour douilles. Pratique, robuste. 5 zones de serrage<br />

par douille. Indispensable pour la confection de bas de lignes<br />

solides.<br />

Foto: Fabian Spiess<br />

114


Haken - Hameçons<br />

Lose Angelhaken STUCKI EXCELLENCE, eine<br />

Top-Auswahl durch das STUCKI PRO TEAM von<br />

erstklassiger japanischer Hakenqualität. Extrem<br />

scharf, stark und penetrant sind die Merkmale<br />

dieser Super-Qualität.<br />

Hameçons STUCKI EXCELLENCE. Une gamme d’hameçons<br />

techniques, utilisant la plus récente technologie laser<br />

japonaise, développée afin d’obtenir les hameçons les plus<br />

piquants et pénétrants possibles.<br />

17002BN SODESURE<br />

Mit Schaufel, ohne Widerhaken, gerade, Black Nickel,<br />

feindrahtig.<br />

Droit, tige standard, Black Nickel, palette, sans ardillon, fin<br />

de fer. Spécial appât fragile.<br />

37002BN SHINKANTOUSURE<br />

Mit Schaufel, ohne Widerhaken, kurzer Schaft, gerade, 1 x<br />

verstärkt.<br />

Droit, tige courte, Black Nickel, palette, sans ardillon, 1 x<br />

renforcé.<br />

68012BN ISEMA<br />

Mit Oese, gerade, Black Nickel, Mittelstahl.<br />

Droit, tige standard, Back Nickel, oeillet, ardillon, force<br />

moyenne. Spécial Live Bait, cuillers.<br />

Nr. / No.<br />

803.17.002.6P 6 20<br />

803.17.002.8P 8 20<br />

803.17.002.10P 10 20<br />

803.17.002.12P 12 20<br />

Nr. / No.<br />

803.37.002-2P 2 20<br />

803.37.002-4P 4 20<br />

803.37.002-6P 6 20<br />

803.37.002-8P 8 20<br />

803.37.002-10P 10 20<br />

Nr. / No.<br />

803.68.012-4/0P 4/0 10<br />

803.68.012-2/0P 2/0 10<br />

803.68.012-1P 1 20<br />

803.68.012-2P 2 20<br />

803.68.012-4P 4 20<br />

803.68.012-6P 6 20<br />

OHNE WIDERHAKEN<br />

SANS ARDILLON<br />

OHNE WIDERHAKEN<br />

SANS ARDILLON<br />

VANFOOK Angelhaken japanischer Top-<br />

Qualität, extrem scharf, stark und penetrant.<br />

Hochwertige Materialien und Top-Verarbeitung<br />

zeichnen diese Wobbler- und Löffelhaken aus. Sie finden jetzt eine komplette<br />

Serie von Haken mit oder ohne Widerhaken für alle gängigen Ködergrössen.<br />

Une gamme unique d’hameçons avec et sans ardillons<br />

conçue spécialement pour tous les leurres ( poissons<br />

nageurs et cuillers ). Fabrication haut de gamme<br />

japonaise dans les meilleurs aciers disponibles, pointe<br />

au pouvoir de pénétration inégalé.<br />

SP-31BL<br />

Spezial Löffel, ohne Widerhaken, flache Oese, Black Nickel,<br />

feindrahtig.<br />

Special Cuiller, Black finish mat, oeillet à plat, sans ardillon,<br />

fin de fer.<br />

SP-41BL<br />

Spezial Löffel, ohne Widerhaken, flache Oese, Black Nickel,<br />

Mittelstahl.<br />

Special cuiller, Black finish mat, oeillet à plat, sans ardillon,<br />

force moyenne.<br />

SP-41MB<br />

Spezial-Löffel, mit Mikro Widerhaken, flache Oese, Black<br />

Nickel, Mittelstahl.<br />

Special cuiller, Black finish mat, oeillet à plat, micro-ardillon,<br />

force moyenne.<br />

Nr. / No.<br />

Nr. / No.<br />

Nr. / No.<br />

803.00.031BL-5P 5 8<br />

803.00.031BL-6P 6 8<br />

803.00.031BL-8P 8 8<br />

OHNE WIDERHAKEN<br />

SANS ARDILLON<br />

803.00.041BL-1P 1 8<br />

803.00.041BL-2P 2 8<br />

803.00.041BL-4P 4 8<br />

OHNE WIDERHAKEN<br />

SANS ARDILLON<br />

803.00.041MB-1P 1 8<br />

803.00.041MB-2P 2 8<br />

803.00.041MB-4P 4 8<br />

CK-33BL<br />

Spezial Wobbler, ohne Widerhaken, abgedrehte Oese, Black<br />

Nickel, Mittelstahl.<br />

Special Crank Bait, Black finish mat, oeillet vertical, sans<br />

ardillon, force moyenne.<br />

PL-51BL<br />

Spezial Löffel/Wobbler, ohne Widerhaken, Spezial-Oese,<br />

Black Nickel, 1x verstärkt.<br />

Special Cuiller / Poissons nageurs, Black finish mat, oeillet<br />

vertical, sans ardillon, 1x renforcé.<br />

Nr. / No.<br />

Nr. / No.<br />

803.00.033BL-3P 3 8<br />

803.00.033BL-4P 4 8<br />

803.00.033BL-5P 5 8<br />

803.00.033BL-6P 6 8<br />

OHNE WIDERHAKEN<br />

SANS ARDILLON<br />

803.00.051BL-2P 2 8<br />

803.00.051BL-4P 4 8<br />

803.00.051BL-6P 6 8<br />

OHNE WIDERHAKEN<br />

SANS ARDILLON<br />

Foto: Hubert Bieri<br />

DT-35BL<br />

Drilling ohne Widerhaken, Black Nickel, Mittelstahl.<br />

Triple sans ardillon, Black Nickel, force moyenne.<br />

OT-36BL<br />

Offener Drilling, ohne Widerhaken, Black Nickel, Mittelstahl.<br />

Triple ouvert, Black finish mat, sans ardillon, force moyenne.<br />

OT-36S<br />

Offener Drilling, vernickelt, ohne Widerhaken, Mittelstahl.<br />

Triple ouvert, nickelé, sans ardillon, force moyenne.<br />

Nr. / No.<br />

803.00.035BL-2P 2 8<br />

803.00.035BL-4P 4 8<br />

803.00.035BL-6P 6 10<br />

803.00.035BL-8P 8 10<br />

803.00.035BL-10P 10 12<br />

803.00.035BL-12P 12 12<br />

OHNE WIDERHAKEN<br />

SANS ARDILLON<br />

Nr. / No.<br />

803.00.036BL-4P 4 6<br />

803.00.036BL-6P 6 6<br />

803.00.036BL-8P 8 6<br />

803.00.036BL-10P 10 7<br />

OHNE WIDERHAKEN<br />

SANS ARDILLON<br />

Nr. / No.<br />

803.00.036S-4P 4 6<br />

803.00.036S-6P 6 6<br />

803.00.036S-8P 8 6<br />

OHNE WIDERHAKEN<br />

SANS ARDILLON<br />

115


Haken - Hameçons<br />

5017K (7052BN)<br />

1271Z (9290BZ)<br />

5316K (7316BK)<br />

Vanadium Feinstahl, brz.<br />

Vanadium, fin de fer, bronzé.<br />

2 Kerben, brz.<br />

2 entailles, bronzé.<br />

Für Texas-Montage, mit Oese, geschmiedet, Black Nickel.<br />

Forme spéciale pour montage texan, forgé, Black Nickel.<br />

Nr. / No.<br />

Nr. / No.<br />

Nr. / No.<br />

802.05.017-4 4 20<br />

802.05.017-6 6 20<br />

802.05.017-8 8 20<br />

*802.05.017-10 10 20<br />

802.01.271-2P 2 10<br />

802.01.271-4P 4 10<br />

802.01.271-6P 6 10<br />

802.01.271-8P 8 10<br />

802.01.271-10P 10 10<br />

802.05.316-4/0 4/0 20<br />

802.05.316-3/0 3/0 20<br />

802.05.316-2/0 2/0 20<br />

802.05.316-1/0 1/0 20<br />

802.05.316-1 1 20<br />

1435B (9335BL)<br />

1436B (9336BL)<br />

7237BN<br />

Gedreht, geschmiedet, blau.<br />

Renversé, forgé, bleu.<br />

Gedreht, geschmiedet, blau. Ohne Widerhaken<br />

Renversé, forgé, bleu. Sans ardillon.<br />

Spezial Wobbler, mit Spezialöse und Widerhaken, Black Nickel.<br />

Spécial poisson nageur, œillet en ligne, avec ardillon, black nickel<br />

Nr. / No.<br />

Nr. / No.<br />

Nr. / No.<br />

*802.01.435-1 1 50<br />

802.01.435-2 2 50<br />

802.01.435-4 4 50<br />

802.01.435-6 6 50<br />

802.01.435-8 8 50<br />

802.01.435-10 10 50<br />

*802.01.435-12 12 50<br />

802.01.436-2 2 50<br />

802.01.436-4 4 50<br />

802.01.436-6 6 50<br />

802.01.436-8 8 50<br />

802.01.436-10 10 50<br />

OHNE WIDERHAKEN<br />

SANS ARDILLON<br />

802.07.237-1/0P 1/0 4<br />

802.07.237-1P 1 7<br />

802.07.237-2P 2 7<br />

802.07.237-4P 4 7<br />

802.07.237-6P 6 7<br />

*802.01.435-01P 1 10<br />

802.01.435-02P 2 10<br />

802.01.435-04P 4 10<br />

802.01.435-06P 6 10<br />

802.01.435-08P 8 10<br />

802.01.435-10P 10 10<br />

802.01.435-12P 12 10<br />

1532Z (9287BZ)<br />

Geschmiedet, kurzer Schaft, gedreht, brz.<br />

Forgé, tige courte, renversé, bronzé.<br />

Foto: Stefano Conradin<br />

Nr. / No.<br />

*802.01.532-1/0 1/0 50<br />

* 802.01.532-1 1 50<br />

802.01.532-2 2 50<br />

802.01.532-4 4 50<br />

802.01.532-6 6 50<br />

802.01.532-8 8 50<br />

802.01.532-10 10 50<br />

*802.01.532-1/0P 1/0 10<br />

*802.01.532-1P 1 10<br />

802.01.532-2P 2 10<br />

802.01.532-4P 4 10<br />

802.01.532-6P 6 10<br />

802.01.532-8P 8 10<br />

802.01.532-10P 10 10<br />

1487Z (9387BZ)<br />

Nr. / No.<br />

802.01.487-2 2 25<br />

802.01.487-4 4 25<br />

802.01.487-6 6 25<br />

802.01.487-8 8 25<br />

802.01.487-10 10 25<br />

802.01.487-12 12 25<br />

802.01.487-14 14 25<br />

802.01.487-16 16 25<br />

OHNE WIDERHAKEN<br />

SANS ARDILLON<br />

1272Z (9291BZ)<br />

2 Kerben, brz., Oese.<br />

2 entailles sur la tige, bronzé, oeillet.<br />

Nr. / No.<br />

802.01.272-1/0P 1/0 10<br />

*802.01.272-1P 1 10<br />

802.01.272-2P 2 10<br />

802.01.272-4P 4 10<br />

802.01.272-6P 6 10<br />

802.01.272-8P 8 10<br />

802.01.272-10P 10 10<br />

1481D (9288GO)<br />

1481Z (9288BZ)<br />

1488Z (9388BZ)<br />

Kurzer Schaft, ex. Feinstahl, gold.<br />

Tige courte, ex. fin de fer, doré.<br />

Kurzer Schaft, ex. Feinstahl, brz.<br />

Tige courte, ex. fin de fer, bronzé.<br />

Gerade, brz.<br />

Droit, bronzé.<br />

Nr. / No.<br />

Nr. / No.<br />

Nr. / No.<br />

*802.01.481-6D 6 50<br />

802.01.481-10D 10 50<br />

802.01.481-12D 12 50<br />

802.01.481-14D 14 50<br />

*802.01.481-16D 16 50<br />

*802.01.481-18D 18 50<br />

802.01.481-6 6 50<br />

802.01.481-8 8 50<br />

802.01.481-10 10 50<br />

802.01.481-12 12 50<br />

802.01.481-14 14 50<br />

*802.01.481-16 16 50<br />

*802.01.481-18 18 50<br />

802.01.488-10 10 100<br />

802.01.488-12 12 100<br />

802.01.488-14 14 100<br />

802.01.488-16 16 100<br />

*802.01.488-18 18 100<br />

OHNE WIDERHAKEN<br />

SANS ARDILLON<br />

116


Haken - Hameçons<br />

5060Z (7060BZ)<br />

5075D (7075GO)<br />

3205Z (9649BZ)<br />

Vanadium, gerade, brz.<br />

Vanadium, droit, bronzé.<br />

Vanadium, spezial, gold.<br />

Vanadium, courbé, doré.<br />

Rund, Mittelstahl, brz.<br />

Rond, force moyenne, bronzé.<br />

Nr. / No.<br />

Nr. / No.<br />

Nr. / No.<br />

*802.05.060-12 12 20<br />

*802.05.060-14 14 20<br />

*802.05.060-16 16 20<br />

*802.05.060-18 18 20<br />

3605Z<br />

Drilling brz. Ohne Widerhaken<br />

Triple brz. Sans ardillon.<br />

Nr. / No.<br />

802.03.605-2 2 100<br />

802.03.605-4 4 100<br />

802.03.605-6 6 100<br />

802.03.605-8 8 100<br />

802.03.605-10 10 100<br />

802.03.605-12 12 100<br />

802.03.605-14 14 100<br />

802.03.605-2P 2 10<br />

802.03.605-4P 4 10<br />

802.03.6055-6P 6 10<br />

802.03.605-8P 8 10<br />

802.03.605-10P 10 10<br />

802.03.605-12P 12 10<br />

802.03.605-14P 14 10<br />

OHNE WIDERHAKEN<br />

SANS ARDILLON<br />

802.05.075-12 12 20<br />

802.05.075-14 14 20<br />

802.05.075-16 16 20<br />

802.05.075-18 18 20<br />

5545K (7545BN)<br />

Ultra scharfe, schneidende Spitzen. Vanadium.<br />

Oeillet en ligne pour un meilleur positionnement sur les leurres.<br />

Nr. / No.<br />

802.05.545-1 1 50<br />

802.05.545-2 2 50<br />

802.05.545-4 4 50<br />

802.05.545-6 6 50<br />

*802.05.545-8 8 50<br />

802.05.545-1P 1 5<br />

802.05.545-2P 2 5<br />

802.05.545-4P 4 5<br />

802.05.545-6P 6 5<br />

*802.05.545-8P 8 5<br />

2205Z (9908BZ)<br />

Offen brz.<br />

Ouvert bronzé.<br />

Nr. / No.<br />

802.02.205-4 4 100<br />

802.02.205-6 6 100<br />

802.02.205-8 8 100<br />

802.02.205-10 10 100<br />

*802.03.205-1/0 1/0 100<br />

802.03.205-1 1 100<br />

802.03.205-2 2 100<br />

802.03.205-4 4 100<br />

802.03.205-6 6 100<br />

802.03.205-8 8 100<br />

802.03.205-10 10 100<br />

802.03.205-12 12 100<br />

*802.03.205-14 14 100<br />

*802.03.205-1P 1 10<br />

802.03.205-2P 2 10<br />

802.03.205-4P 4 10<br />

802.03.205-6P 6 10<br />

802.03.205-8P 8 10<br />

802.03.205-10P 10 10<br />

802.03.205-12P 12 10<br />

*802.03.205-14P 14 10<br />

3212Z (9607BZ)<br />

Offen brz.<br />

Ouvert bronzé.<br />

Nr. / No.<br />

*802.03.212-2 2 100<br />

802.03.212-4 4 100<br />

802.03.212-6 6 100<br />

802.03.212-8 8 100<br />

802.03.212-10 10 100<br />

802.03.212-4P 4 10<br />

802.03.212-6P 6 10<br />

802.03.212-8P 8 10<br />

802.03.212-10P 10 10<br />

BYRON Admiral 4007 BZ<br />

Feiner Nymphenhaken mit Oese, bronziert.<br />

Hameçon à oeillet, bronzé.<br />

Nr. / No.<br />

*802.04.007-8 8 100<br />

*802.04.007-10 10 100<br />

*802.04.007-12 12 100<br />

*802.04.007-14 14 100<br />

*802.04.007-16 16 100<br />

Eagle Claw 0848BZ<br />

Starker Ringangel mit gerader Öse, Schaft abgedreht, brz.<br />

speziell für Löffel geeignet.<br />

Hameçon à oeillet, renversé, bronzé, special cuillers.<br />

BYRON Admiral 4007 GO<br />

Feiner Nymphenhaken mit Oese, gold.<br />

Hameçon avec œillet, doré.<br />

Nr. / No.<br />

802.04.007-10G 10 100<br />

802.04.007-12G 12 100<br />

802.04.007-14G 14 100<br />

802.04.007-16G 16 100<br />

Dragon Fine Grub & Buzzer Hos<br />

Feiner Nymphenhaken mit Oese, gold.<br />

Hameçon avec œillet, doré.<br />

Nr. / No.<br />

804.07.252-12 12 100<br />

804.07.252-14 14 100<br />

804-07.252-16 16 100<br />

OHNE WIDERHAKEN<br />

SANS ARDILLON<br />

Nr. / No.<br />

803.00.084-4/0 4/0 8<br />

803.00.084-2/0 2/0 8<br />

803.00.084-1/0 1/0 8<br />

803.00.084-1 1 10<br />

803.00.084-2 2 10<br />

803.00.084-4 4 10<br />

803.00.084-6 6 10<br />

Chinu Drop Shot<br />

Die ideale Hakenform, von STUCKI entwickelt, in Japan fabriziert<br />

– höchste Qualität mit extrem scharfer Spitze.<br />

La forme idéale pour le DROP SHOT. Développé par STUCKI,<br />

fabriqué au Japon. Piquant exceptionnel.<br />

Nr. / No.<br />

803.01.101-2/0 2/0 12<br />

803.01.101-1/0 1/0 12<br />

803.01.101-1 1 12<br />

803.01.101-2 2 12<br />

803.01.101-4 4 12<br />

Foto: Annamaria Bottini<br />

SG 3-Angel BLN<br />

Nr. / No.<br />

804.03.000-1/0P 1/0 6<br />

804.03.000-1/0P 2/0 6<br />

804.03.000-3/0P 3/0 6<br />

117


Haken - Hameçons<br />

EXCELLENCE mit Widerhaken / avec ardillon<br />

Nr. / No.<br />

Ømm<br />

S48.671. .. 4 0.24 0.22 0.20 0.18 - - -<br />

S48.671. .. 5 - 0.22 0.20 0.18 - - -<br />

S48.671. .. 6 - 0.22 0.20 0.18 0.16 - -<br />

S48.671. .. 7 0.24 0.22 0.20 0.18 0.16 - -<br />

S48.671. .. 8 0.24 - 0.20 0.18 0.16 0.14 -<br />

S48.671. .. 10 - - - 0.18 0.16 0.14 0.12<br />

Extra-feine, grüne Bindung, Nylon 80 cm von erstklassiger<br />

Qualität, mit Schlaufe.<br />

Ligature verte extra-fine, nylon 80 cm top qualité, avec boucle.<br />

EXCELLENCE ohne Widerhaken / sans ardillon<br />

Nr. / No.<br />

Ømm<br />

S48.681. .. 2 0.24 0.22 0.20 - - - -<br />

S48.681. .. 4 0.24 0.22 0.20 0.18 - - -<br />

S48.681. .. 5 0.24 0.22 0.20 0.18 0.16 0.14<br />

S48.681. .. 6 0.24 0.22 0.20 0.18 0.16 0.14 -<br />

S48.681. .. 7 0.24 0.22 0.20 0.18 0.16 0.14 0.12<br />

S48.681. .. 8 0.24 0.22 0.20 0.18 0.16 0.14 0.12<br />

S48.681. .. 9 0.24 - 0.20 0.18 0.16 0.14 0.12<br />

S48.681. .. 10 - - 0.20 0.18 0.16 0.14 0.12<br />

S48.681. .. 12 - - - 0.18 0.16 0.14 0.12<br />

OHNE WIDERHAKEN<br />

SANS ARDILLON<br />

Extra-feine, grüne Bindung, Nylon 80 cm von erstklassiger<br />

Qualität, mit Schlaufe.<br />

Ligature verte extra-fine, nylon 80 cm top qualité, avec boucle.<br />

EXCELLENCE Universal<br />

EXCELLENCE Perche<br />

Nr. / No. Ø mm<br />

S46.816.002 2 0.24 10<br />

S46.816.004 4 0.22 10<br />

S46.816.005 5 0.20 10<br />

S46.816.006 6 0.20 10<br />

S46.816.008 8 0.18 10<br />

S46.816.010 10 0.16 10<br />

S46.816.012 12 0.16 10<br />

Geknüpfte Haken UNIVERSAL, Black Nickel,<br />

montiert auf Nylon 70 cm mit Schlaufe.<br />

Hameçons montés noués UNIVERSEL, Black<br />

Nickel, nylon 70 cm, avec boucle.<br />

Nr. / No. Ø mm<br />

S46.817.004 4 0.22 10<br />

S46.817.006 6 0.20 10<br />

S46.817.008 8 0.18 10<br />

S46.817.010 10 0.18 10<br />

Geknüpfte Haken EGLI, rot, montiert auf<br />

Nylon 70 cm mit Schlaufe.<br />

Hameçons montés noués PERCHE, rouge,<br />

nylon 70 cm,avec boucle.<br />

Perfect Weissfisch / Poissons blancs<br />

Perfect Forelle / Truite<br />

Nr. / No. Ø mm<br />

192.13.012 12 0.14 10<br />

192.13.014 14 0.12 10<br />

192.13.016 16 0.10 10<br />

192.13.018 18 0.10 10<br />

192.13.020 20 0.08 10<br />

Geknüpfte rote Angeln WEISSFISCH auf<br />

Nylon 70 cm mit Schlaufe.<br />

Hameçons rouges montés, noués POISSONS<br />

BLANCS sur nylon 70 cm avec boucle.<br />

Nr. / No. Ø mm<br />

192.10.004 4 0.18 10<br />

192.10.006 6 0.18 10<br />

192.10.008 8 0.16 10<br />

192.10.010 10 0.16 10<br />

Geknüpfte Angeln FORELLE auf Nylon<br />

2m mit Schlaufe. Bestens geeignet zum<br />

Sbirolinofischen.<br />

Hameçons montés noués TRUITE, nylon 2m<br />

avec boucle. Idéal pour la bombette.<br />

118


Haken - Hameçons<br />

Perfect Wurm / Ver<br />

Perfect Karpfen / Carpe<br />

Nr. / No. Ø mm<br />

192.12.002 2 0.40 10<br />

192.12.004 4 0.35 10<br />

192.12.006 6 0.30 10<br />

Geknüpfte Angeln WURM auf Nylon 70 cm<br />

mit Schlaufe.<br />

Hameçons montés noués VER sur nylon<br />

70 cm avec boucle.<br />

Nr. / No. Ø mm<br />

192.16.002 2 0.30 10<br />

192.16.004 4 0.30 10<br />

192.16.006 6 0.25 10<br />

Geknüpfte Angeln KARPFEN auf Nylon<br />

70 cm mit Schlaufe.<br />

Hameçons montés noués CARPE sur nylon<br />

70 cm avec boucle.<br />

Perfect Weissfisch / Poissons blancs<br />

Perfect ohne Widerhaken / sans ardillon<br />

Nr. / No. Ø mm<br />

*S46.850.008 8 0.16 10<br />

S46.850.010 10 0.16 10<br />

S46.850.012 12 0.16 10<br />

S46.850.014 14 0.14 10<br />

S46.850.016 16 0.12 10<br />

S46.850.018 18 0.12 10<br />

S46.850.020 20 0.10 10<br />

*S46.850.022 22 0.10 10<br />

Geknüpfte Haken WEISSFISCH, weiss, gerade,<br />

langer Schaft, Feindraht.<br />

Hameçons montés POISSONS BLANCS,<br />

blanc, droit, tige longue, acier fin.<br />

Nr. / No. Ø mm<br />

S46.825.002 2 0.22 10<br />

S46.825.004 4 0.22 10<br />

S46.825.006 6 0.20 10<br />

S46.825.008 8 0.18 10<br />

S46.825.010 10 0.18 10<br />

Geknüpfte Haken Cannelle 1436B, ohne<br />

Widerhaken, Schaufel, blau, gedreht,<br />

geschmiedet, breiter Bogen.<br />

Hameçons montés Cannelle 1436B, sans<br />

ardillon, à palette, bleu, renversé, forgé,<br />

large ouverture.<br />

OHNE WIDERHAKEN<br />

SANS ARDILLON<br />

Byron Trout Bait Hooks<br />

Nr. / No. Ø mm<br />

192.18.004 4 0.22 10<br />

192.18.006 6 0.22 10<br />

Montierte Haken mit Feder für Forellenteig.<br />

Vorfach 60 cm, Angel bronziert.<br />

Carnet d´hameçons montés avec ressort,<br />

spécial pâte à truite. Bas de ligne de 60 cm,<br />

hameçon bronzé.<br />

Montierte Angelhaken STUCKI EXCELLENCE<br />

ohne Widerhaken<br />

SWISS DESIGN<br />

Eine Top-Auswahl durch<br />

das STUCKI PRO TEAM von<br />

erstklassiger japanischer<br />

Hakenqualität. Extrem scharf,<br />

stark und penetrant sind die<br />

Merkmale dieser Super-Qualität.<br />

S46.810<br />

Nr. / No. Ø mm<br />

S46.810.006 6 0.18 10<br />

S46.810.008 8 0.18 10<br />

S46.810.010 10 0.16 10<br />

S46.810.012 12 0.14 10<br />

S46.810.014 14 0.12 10<br />

S46.810.016 16 0.10 10<br />

S46.810.018 18 0.10 10<br />

OHNE WIDERHAKEN<br />

SANS ARDILLON<br />

Hameçons montés STUCKI EXCELLENCE<br />

sans ardillon<br />

Une gamme d’hameçons<br />

techniques, utilisant la plus<br />

récente technologie laser<br />

japonaise, développée afin<br />

d’obtenir les hameçons les<br />

plus piquants et pénétrants possibles. Pochettes de<br />

10 hameçons.<br />

Mit Schaufel, ohne Widerhaken, gerade,<br />

Black Nickel, feindrahtig.<br />

A palette, sans ardillon, droit, tige standard,<br />

Black Nickel, fin de fer. Spécial appât fragile.<br />

S46.812<br />

Nr. / No. Ø mm<br />

S46.812.006 6 0.18 10<br />

S46.812.008 8 0.18 10<br />

S46.812.010 10 0.16 10<br />

S46.812.012 12 0.14 10<br />

S46.812.014 14 0.12 10<br />

S46.812.016 16 0.10 10<br />

*S46.812.018 18 0.10 10<br />

OHNE WIDERHAKEN<br />

SANS ARDILLON<br />

S46.814<br />

Nr. / No. Ø mm<br />

S46.814.002 2 0.22 10<br />

*S46.814.003 3 0.20 10<br />

S46.814.004 4 0.18 10<br />

*S46.814.005 5 0.18 10<br />

S46.814.006 6 0.18 10<br />

*S46.814.007 7 0.18 10<br />

S46.814.008 8 0.16 10<br />

*S46.814.009 9 0.16 10<br />

S46.814.010 10 0.16 10<br />

OHNE WIDERHAKEN<br />

SANS ARDILLON<br />

Mit Schaufel, ohne Widerhaken, gerade,<br />

bronziert, feindrahtig.<br />

A palette, sans ardillon, droit, tige standard,<br />

bronzé, fin de fer. Spécial appât fragile.<br />

Mit Schaufel, ohne Widerhaken, kurzer<br />

Schaft, gerade, 1 x verstärkt.<br />

Droit, tige courte, Black Nickel, palette, sans<br />

ardillon, 1 x renforcé. Spécial appât naturel.<br />

119


Schwimmer - Flotteurs<br />

Pera<br />

Pera L<br />

Pera F<br />

Nr. / No.<br />

Gr. / Gr.<br />

*168.01.005 005 10.0<br />

*168.01.007 007 6.0<br />

*168.01.009 009 5.0<br />

*168.01.010 010 4.0<br />

*168.01.011 011 2.0<br />

*168.01.012 012 1.5<br />

*168.01.013 013 1.0<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

Gr. / Gr.<br />

S61.232.003 003 1.0<br />

S61.232.004 004 2.0<br />

S61.232.006 006 4.0<br />

S61.232.008 008 6.0<br />

S61.232.010 010 10.0<br />

g Nr. / No. Gr. / Gr.<br />

168.02.000 000 0.6<br />

168.02.001 001 1.0<br />

168.02.002 002 1.5<br />

168.02.003 003 2.0<br />

168.02.004 004 3.0<br />

168.02.005 005 4.0<br />

168.02.006 006 6.0<br />

168.02.007 007 8.0<br />

168.02.008 008 10.0<br />

168.02.009 009 15.0<br />

g<br />

Lausannois<br />

Nr. / No.<br />

Gr. / Gr.<br />

mm<br />

S61.220.035 035 35<br />

S61.220.040 040 40<br />

S61.220.050 050 50<br />

S61.220.060 060 60<br />

S61.220.070 070 70<br />

S61.220.080 080 80<br />

Lausannois F<br />

Nr. / No.<br />

Gr. / Gr.<br />

mm<br />

S61.225.035 035 35<br />

S61.225.040 040 40<br />

S61.225.050 050 50<br />

S61.225.060 060 60<br />

S61.225.070 070 70<br />

S61.225.080 080 80<br />

Orbe<br />

Nr. / No.<br />

Gr. / Gr.<br />

168.31.001 001 1.6<br />

168.31.002 002 2.5<br />

168.31.003 003 3.0<br />

g<br />

Moratti Fix<br />

Moratti Rüebli<br />

Nr. / No.<br />

Gr. / Gr.<br />

168.16.001 001 1.0<br />

168.16.002 002 2.0<br />

168.16.003 003 3.0<br />

168.16.004 004 4.0<br />

168.16.005 005 5.0<br />

168.16.007 007 7.0<br />

168.16.010 010 10.0<br />

g<br />

-R<br />

-J<br />

Nr. / No.<br />

Gr. / Gr.<br />

168.17.005 005 5.0<br />

168.17.010 010 10.0<br />

168.17.015 015 15.0<br />

168.17.020 020 20.0<br />

g<br />

-R<br />

-J<br />

Foto: Andi Jung<br />

Toulousain<br />

Toulousain Fix<br />

Toc<br />

Nr. / No.<br />

Gr. / Gr.<br />

S60.145.006 006 2.7<br />

S60.145.007 007 3.5<br />

S60.145.008 008 5.0<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

Gr. / Gr.<br />

168.32.001 001 0.25<br />

168.32.002 002 0.50<br />

168.32.003 003 0.80<br />

168.32.004 004 1.25<br />

168.32.005 005 2.00<br />

168.32.006 006 2.70<br />

168.32.007 007 3.50<br />

g<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. mm<br />

168.30.001 001 13.0<br />

168.30.002 002 15.0<br />

168.30.003 003 17.0<br />

168.30.004 004 19.0<br />

168.30.005 005 21.0<br />

120


Trio<br />

Stucki Fix<br />

Stucki Picolino<br />

Schwimmer - Flotteurs<br />

Nr. / No.<br />

Gr. / Gr.<br />

168.36.002 002 0.5<br />

168.36.003 003 1.0<br />

168.36.004 004 1.8<br />

168.36.005 005 2.2<br />

168.36.006 006 3.5<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

Gr. / Gr.<br />

S61.216.002 002 2.0<br />

S61.216.003 003 3.0<br />

S61.216.004 004 4.0<br />

S61.216.005 005 5.0<br />

S61.216.007 007 7.0<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

Gr. / Gr.<br />

S60.120.001 001 1.0<br />

S60.120.002 002 2.0<br />

g<br />

Stucki Finesse<br />

Ado<br />

Lusso<br />

Nr. / No.<br />

Gr. / Gr.<br />

S60.116.005 005 5.0<br />

S60.116.008 008 8.0<br />

S60.116.010 010 10.0<br />

S60.116.015 015 15.0<br />

S60.116.020 020 20.0<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

Gr. / Gr.<br />

S60.115.002 002 1.0<br />

S60.115.003 003 1.5<br />

S60.115.004 004 3.0<br />

S60.115.005 005 4.0<br />

S60.115.006 006 6.0<br />

S60.115.007 007 10.0<br />

S60.115.008 008 12.0<br />

S60.115.009 009 15.0<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

Gr. / Gr.<br />

S60.155.000 000 8.0<br />

S60.155.001 001 10.0<br />

S60.155.002 002 15.0<br />

S60.155.003 003 20.0<br />

S60.155.004 004 25.0<br />

g<br />

Stucki Universal<br />

Longo<br />

Stucki Äsche<br />

Nr. / No.<br />

Gr. / Gr.<br />

S60.118.001 001 1.5<br />

S60.118.002 002 2.5<br />

S60.118.004 004 4.5<br />

S60.118.006 006 6.0<br />

S60.118.008 008 8.0<br />

S60.118.010 010 10.0<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

Gr. / Gr.<br />

S60.160.010 010 10.0<br />

S60.160.015 015 15.0<br />

S60.160.020 020 20.0<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

Gr. / Gr.<br />

*S61.230.003 003 3.0<br />

*S61.230.005 005 5.0<br />

*S61.230.007 007 7.0<br />

g<br />

121


Schwimmer - Flotteurs<br />

Saane<br />

Stucki Perch Balsa<br />

Stucki Luce Balsa<br />

Nr. / No.<br />

168.56.002 3.5<br />

168.56.003 5.0<br />

168.56.004 8.0<br />

168.56.005 12.0<br />

168.56.006 15.0<br />

168.56.007 20.0<br />

168.56.008 25.0<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

S60.122.004 4.0<br />

S60.122.006 6.0<br />

S60.122.008 8.0<br />

S60.122.010 10.0<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

S60.123.005 5.0<br />

S60.123.007 7.0<br />

S60.123.010 10.0<br />

S60.123.015 15.0<br />

g<br />

Bombarde<br />

Stucki Wind<br />

Bomba<br />

Nr. / No.<br />

168.41.015 15.0<br />

168.41.020 20.0<br />

168.41.030 30.0<br />

168.41.040 40.0<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

S60.166.010 10.0<br />

S60.166.015 15.0<br />

S60.166.020 20.0<br />

S60.166.030 30.0<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

168.66.001 15.0<br />

168.66.002 20.0<br />

168.66.003 30.0<br />

g<br />

Unterwasser<br />

Nr. / No.<br />

168.42.010 10.0<br />

168.42.015 15.0<br />

168.42.020 20.0<br />

g<br />

Discowaggler<br />

Nr. / No.<br />

168.40.010 10 + 3<br />

168.40.015 15 + 3<br />

168.40.025 25 + 3<br />

g<br />

Foto: Peter Beeler<br />

122


Schwimmer - Flotteurs<br />

Milano<br />

Toulousain<br />

Perch<br />

Trout<br />

Nr. / No.<br />

Nr. / No.<br />

Nr. / No.<br />

Nr. / No.<br />

167.00.009 16<br />

167.02.005 5 08<br />

167.02.006 6 06<br />

167.02.008 4 08<br />

167.03.002 2 10<br />

167.03.003 3 08<br />

167.03.004 4 06<br />

167.04.002 2 10<br />

167.04.003 3 08<br />

167.02.008<br />

OHNE WIDERHAKEN<br />

SANS ARDILLON<br />

Foto: Daniel Luther<br />

123


Schwimmer - Flotteurs<br />

Super Tiger<br />

Telese<br />

Bombarda<br />

Nr. / No.<br />

168.64.008 8.0<br />

168.64.010 10.0<br />

168.64.012 12.0<br />

168.64.015 15.0<br />

168.64.020 20.0<br />

168.64.025 25.0<br />

168.64.030 30.0<br />

Sinkend, Innenführung, bebleit.<br />

Plongeant, coulissant, plombé.<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

168.71.015 15.0<br />

168.71.020 20.0<br />

168.71.025 25.0<br />

168.71.030 30.0<br />

Halb-sinkend, Innenführung, bebleit.<br />

Semi-plongeant, coulissant, plombé.<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

168.67.012 12.0<br />

168.67.015 15.0<br />

168.67.020 20.0<br />

168.67.025 25.0<br />

Schnell sinkend, bebleit.<br />

Plongeante ultra rapide, plombée.<br />

g<br />

Sbirolino<br />

Phantom<br />

Tessin<br />

Nr. / No.<br />

168.72.010 10.0<br />

168.72.015 15.0<br />

168.72.020 20.0<br />

168.72.025 25.0<br />

Sbirolino schwimmend, weiss.<br />

Bombette flottante, blanc mat.<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

168.73.010 10.0<br />

168.73.015 15.0<br />

168.73.020 20.0<br />

168.73.025 25.0<br />

168.73.030 30.0<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

168.69.006 6.0<br />

168.69.010 10.0<br />

168.69.015 15.0<br />

168.69.020 20.0<br />

168.69.025 25.0<br />

168.69.030 30.0<br />

168.69.040 40.0<br />

g<br />

Einfädler / Aiguille Bombette<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

190.46.000 36 10<br />

Sbirulino-Einfädler mit<br />

Schlaufe<br />

Aiguille passe-fil pour bombette<br />

avec boucle<br />

Zapfendose / Tube à flotteurs<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

Ø cm<br />

253.01.000 35 - 53 5<br />

Zapfendose verstellbar<br />

Tube à flotteurs réglable.<br />

Foto: Severin Bässler<br />

124


Schwimmer - Flotteurs<br />

Buldo<br />

Gr. / Gr. Ø mm<br />

01 25 169.00.001 - - *169.03.001<br />

02 30 169.00.002 169.01.002 169.02.002 169.03.002<br />

03 40 169.00.003 169.01.003 169.02.003 169.03.003<br />

04 45 169.00.004 169.01.004 169.02.004 169.03.004<br />

169.00<br />

169.01 169.02 169.03<br />

Buldo ovale<br />

Gr. / Gr. Ø mm<br />

02 28 169.12.002 169.13.002 169.14.002<br />

03 35 169.12.003 169.13.003 169.14.003<br />

04 40 169.12.004 169.13.004 169.14.004<br />

05 45 169.13.005 169.14.005<br />

Kann als Fix-, Laufzapfen oder Buldo<br />

verwendet werden.<br />

Peut être utilisé comme bouchon fixe,<br />

coulissant ou buldo.<br />

169.12 169.13 169.14<br />

Pedro<br />

Drennan Loafer<br />

Nr. / No. Ø mm<br />

*168.70.001 25 12<br />

168.70.002 32 12<br />

168.70.003 38 12<br />

168.70.004 44 12<br />

Plastikkugel mit Feder.<br />

Boule sphérique avec ressort.<br />

Nr. / No.<br />

169.05.002 2.0<br />

169.05.003 3.5<br />

169.05.004 4.5<br />

169.05.007 7.0<br />

169.05.008 8.0<br />

per 12 Stück<br />

par 12 pièces<br />

g<br />

Foto: Lois Dähler<br />

125


Zubehör - Accessoires<br />

Silikkonstopper / Arrêt-fil silicone<br />

Silikonstopper / Arrêt-fil silicone<br />

Perlenstopper / Arrêt-fil perles<br />

Nr. / No.<br />

168.57.000 SS<br />

168.57.001 S<br />

168.57.002 L<br />

168.57.003 XL<br />

Nr. / No.<br />

168.59.001 S<br />

168.59.002 M<br />

168.59.003 L<br />

Nr. / No.<br />

168.58.000 5<br />

XT - Float Oval<br />

XT - Float Round<br />

XT - Float Stick<br />

Nr. / No.<br />

168.84.000 0<br />

168.84.002 2<br />

168.84.004 4<br />

Nr. / No.<br />

168.85.000 0<br />

168.85.002 2<br />

168.85.004 4<br />

Nr. / No.<br />

168.86.001 1<br />

168.86.002 2<br />

Knicklicht / Bâtonnet lumineux<br />

Nr. / No.<br />

cmcm<br />

168.60.002G 4.5x37 2<br />

Bissanzeiger / Guides-fils<br />

Nr. / No. Ø mm<br />

*168.83.000 6 6<br />

Rigoletto<br />

Nr. / No.<br />

168.81.000 10<br />

Knicklichthalter / Porte-lumineux<br />

Nr. / No.<br />

cmcm<br />

168.61.001 M 2<br />

Styroporkugeln / Boules polystyrène<br />

Gummiperlen / Perles caoutchouc<br />

Fluo Perlen / Perles Fluo<br />

Nr. / No.<br />

181.36.000-A<br />

181.36.000-B<br />

Farbe / couleur<br />

assort<br />

weiss / blanche<br />

Nr. / No. Ø mm<br />

168.82.004 4 10<br />

168.82.006 6 10<br />

168.82.008 8 10<br />

Nr. / No. Ø mm<br />

181.33.004 4 x 5 10<br />

181.33.006 6 x 8 10<br />

126


153.35.000<br />

Signalglöckchen mit Krokodilklammer,<br />

vernickelt. 10 Stk.<br />

Grelot en laiton nickelé, pince crocodile.<br />

10 pces.<br />

153.36.000<br />

Signalglöckchen mit breiter Klammer,<br />

vernickelt. 10 Stk.<br />

Grelot avec pince large, nickelé. 10 pces.<br />

153.37.000<br />

Zubehör - Accessoires<br />

Doppelglöckchen zum Schrauben, Ø<br />

18 mm, 10 Stk.<br />

Grelot double à visser, Ø 18 mm, 10 pces.<br />

Holzrahmen / Cadre en hêtre<br />

Holzrahmen aus Buchenholz. Solide Verarbeitung.<br />

Cadre en hêtre. Finition très soignée.<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

153.45.025 25<br />

153.45.027 27<br />

153.45.030 30<br />

153.45.035 35<br />

153.30.000<br />

Bissanzeigerringe Ø 6 cm, diverse<br />

Farben. VE 10 Stk.<br />

Anneaux indicateur de touche,<br />

Ø 6 cm, diverses couleurs, par<br />

10 pces.<br />

154.40.000<br />

Schaumstoffaufwinder.<br />

Plioir plastique-mousse.<br />

154.52.005<br />

Korkaufwinder mit 5<br />

Abteilungen.<br />

Plioir liège, avec 5<br />

compartiments.<br />

154.41.000<br />

Vorfachaufwickler<br />

aus Schaumstoff.<br />

60x150x8mm.<br />

Per 9 Stk.<br />

Plioir en mousse.<br />

60x150x8mm.<br />

Par 9 pces.<br />

152.45.000<br />

Rutenhalter mit einschraubbarem<br />

Erdspeer.<br />

Support de canne à pique<br />

vissante.<br />

253.00.000<br />

Dose zur Aufbewahrung Ihrer Vorfächer. Geliefert mit 15<br />

Schaumstoff-Aufwindern.<br />

Boîte de rangement pour vos bas de ligne. Livrée avec 15 plioirs<br />

mousse.<br />

152.46.000<br />

Rutenhalter Plastik mit Erdspeer, Innendurchmesser<br />

4 cm.<br />

Support-cannes plastique, tige métallique.<br />

Ø intérieur 4 cm.<br />

152.47.000<br />

In 4 Positionen verstellbar, Innendurchmesser<br />

4 cm.<br />

Réglable en 4 positions. Ø intérieur 4 cm.<br />

152.48.000<br />

Teleskopisch verstellbar. Länge:<br />

60 – 120 cm.<br />

1 élément télescopique,<br />

60 – 120 cm.<br />

127


Wirbel - Emerillons<br />

Wirbel Stucki Excellence<br />

SWISS<br />

DESIGN<br />

Unser STUCKI PRO TEAM<br />

hat sich nach langen<br />

und intensiven Tests für<br />

diese japanischen Top-<br />

Qualitätswirbel entschieden.<br />

Erstklassige Verarbeitung<br />

und höchste Reisskraft<br />

stehen im Vordergrund<br />

dieser individuell getesteten<br />

Wirbelserien.<br />

Emerillons Stucki<br />

Excellence<br />

Le STUCKI PRO TEAM a développé en<br />

relation avec les meilleurs ingénieurs<br />

japonais une gamme complète<br />

d‘émerillons et d‘agrafes pour toutes<br />

les techniques de pêche. Chaque pièce<br />

est testée et usinée individuellement,<br />

avec résistance garantie, pour votre<br />

entière satisfaction.<br />

Tonnenwirbel bronziert<br />

Emerillons tonneau bronzés<br />

Rolling Swivel, Black Nickel<br />

Rolling Chain Swivel, Black Nickel<br />

Nr. / No.<br />

AA<br />

180.01.002 2 46 5<br />

180.01.004 4 30 5<br />

180.01.006 6 27 10<br />

180.01.008 8 20 10<br />

180.01.010 10 16 10<br />

180.01.012 12 14 10<br />

180.01.014 14 10 10<br />

180.01.016 16 8 10<br />

180.01.018 18 7 10<br />

180.01.020 20 6 10<br />

180.01.022 22 5 10<br />

kg Nr. / No. AA<br />

180.03.100 1/0 60 5<br />

180.03.002 2 43 10<br />

180.03.004 4 35 10<br />

180.03.006 6 27 10<br />

180.03.008 8 19 10<br />

180.03.010 10 14 10<br />

180.03.012 12 9 10<br />

180.03.014 14 4 10<br />

kg Nr. / No. AA<br />

kg<br />

180.66.002 2 43 5<br />

180.66.004 4 35 5<br />

180.66.006 6 27 10<br />

180.66.008 8 19 10<br />

180.66.010 10 14 10<br />

180.66.012 12 9 10<br />

180.66.014 14 4 10<br />

Kugellagerwirbel Nickel<br />

Emerillons avec roulement à billes, nickelés<br />

Kreuzwirbel bronziert<br />

Emerillons à croix bronzés<br />

Kugellagerwirbel mit Karabiner<br />

Emerillons roulement à billes avec agrafe, nickelés<br />

Nr. / No.<br />

AA<br />

180.46.005 5 65 5<br />

180.46.004 4 50 5<br />

180.46.003 3 35 5<br />

180.46.002 2 25 5<br />

180.46.001 1 20 5<br />

kg Nr. / No. AA<br />

180.51.006 6 27 10<br />

180.51.008 8 20 10<br />

180.51.010 10 16 10<br />

180.51.012 12 14 10<br />

kg Nr. / No. AA<br />

kg<br />

180.67.004 4 35 5<br />

180.67.003 3 30 5<br />

180.67.002 2 25 5<br />

180.67.001 1 18 5<br />

180.67.000 0 20 5<br />

Nadelwirbel<br />

Emerillons à agrafe<br />

Tonnenwirbel mit Karabiner, bronziert.<br />

Emerillons tonneau avec attache, bronzés.<br />

Tonnenwirbel mit Karabiner, bronziert<br />

Emerillons tonneau avec agrafe, bronzé<br />

Nr. / No.<br />

AA<br />

180.58.001 1 6 10<br />

180.58.002 2 9 10<br />

180.58.003 3 16 10<br />

kg Nr. / No. AA<br />

180.70.004 4 18 5<br />

180.70.006 6 16 10<br />

180.70.008 8 14 10<br />

180.70.010 10 12 10<br />

180.70.012 12 9 10<br />

180.70.014 14 7 10<br />

kg Nr. / No. AA<br />

kg<br />

180.63.008 8 20 10<br />

180.63.010 10 16 10<br />

180.63.012 12 12 10<br />

180.63.014 14 10 10<br />

180.63.016 16 8 10<br />

180.63.018 18 6 10<br />

Foto: Daniel Luther<br />

128


Tonnenwirbel mit Sicherheitskarabiner, bronze<br />

Emerillons tonneau avec agrafe, bronzés<br />

Dreifachwirbel mit Karabiner<br />

Emerillons triples avec agrafe<br />

Wirbel - Emerillons<br />

Tonnenwirbel mit Doppelkarabiner, bronze<br />

Emerillons avec agrafe double, bronzés<br />

Nr. / No.<br />

AA<br />

180.72.200 2/0 43 5<br />

180.72.002 2 25 5<br />

180.72.004 4 25 5<br />

180.72.006 6 18 10<br />

180.72.008 8 14 10<br />

180.72.010 10 14 10<br />

180.72.012 12 12 10<br />

180.72.014 14 10 10<br />

kg Nr. / No. AA<br />

180.64.010 10 9 10<br />

180.64.012 12 9 10<br />

180.64.014 14 7 10<br />

180.64.016 16 5 10<br />

kg Nr. / No. AA<br />

kg<br />

180.73.006 6 14 10<br />

180.73.008 8 12 10<br />

180.73.010 10 9 10<br />

180.73.012 12 7 10<br />

180.73.014 14 7 10<br />

Rolling Chain Swivel + Snap Lock<br />

Dreifachwirbel bronziert<br />

Emerillons triples, bronzés<br />

Rolling Swivel + Snap Lock<br />

Nr. / No.<br />

AA<br />

*180.76.100 1/0 25 5<br />

180.76.006 6 12 10<br />

180.76.008 8 10 10<br />

180.76.010 10 10 10<br />

180.76.012 12 7 10<br />

180.76.014 14 7 10<br />

kg Nr. / No. AA<br />

180.65.012 12 9 10<br />

180.65.014 14 7 10<br />

180.65.016 16 5 10<br />

kg Nr. / No. AA<br />

kg<br />

180.75.004 4 25 5<br />

180.75.006 6 18 10<br />

180.75.008 8 12 10<br />

180.75.010 10 12 10<br />

180.75.012 12 9 10<br />

180.75.014 14 4 10<br />

JB-Wirbel mit Karabiner, vernickelt<br />

Emerillons JB avec agrafe, nickelés<br />

JB-Wirbel vernickelt, starke Ausführung<br />

Emerillons JB nickelés, éxécution forte<br />

JB-Wirbel vernickelt<br />

Emerillons JB nickelés<br />

Nr. / No. AA kg Nr. / No. AA kg Nr. / No. AA kg<br />

180.55.001 1 5 100<br />

180.57.000 50mm 35 10/100<br />

180.35.001 1 5 100<br />

180.55.002 2 10 100<br />

180.35.002 2 10 100<br />

180.55.003 3 18 100<br />

180.35.003 3 18 100<br />

180.55.004 4 25 100<br />

180.35.004 4 25 100<br />

180.55.005 5 30 100<br />

180.56.001 1 5 5<br />

180.56.002 2 10 5<br />

180.56.003 3 18 5<br />

180.56.004 4 25 5<br />

180.56.005 5 30 5<br />

Karabiner JB, vernickelt<br />

Agrafes JB, nickelées<br />

Nr. / No.<br />

AA<br />

*181.05.001 1 10/100<br />

*181.05.002 2 10/100<br />

*181.05.004 4 10/100<br />

Doppelkarabiner JB, vernickelt<br />

Agrafes doubles JB, nickelées<br />

Nr. / No.<br />

AA<br />

*181.10.001 1 10/100<br />

*181.10.002 2 10/100<br />

*181.10.003 3 10/100<br />

*181.10.004 4 10/100<br />

Foto: Stefano Conradin<br />

129


Wirbel - Emerillons<br />

No Knot<br />

Insurance Snap<br />

Diamond Insurance Snap<br />

Nr. / No.<br />

AA<br />

180.90.001 1 12 10<br />

180.90.002 2 18 10<br />

180.90.003 3 25 10<br />

kg Nr. / No. AA<br />

*181.50.004 4 30 10<br />

*181.50.006 6 15 10<br />

*181.50.008 8 10 10<br />

*181.50.010 10 6 10<br />

kg Nr. / No. AA<br />

kg<br />

*181.52.002 2 35 10<br />

181.52.004 4 22 10<br />

181.52.006 6 14 10<br />

181.52.008 8 8 10<br />

Nice Snap.<br />

Micro Snap Big Eye<br />

Egg Ring<br />

Nr. / No. AA kg Nr. / No. AA kg Nr. / No. AA kg<br />

181.53.004 4 25 10<br />

181.54.000 0 16 10<br />

*181.56.000 0 20 15<br />

181.53.006 6 18 10<br />

181.53.008 8 12 10<br />

181.53.010 10 9 10<br />

181.53.012 12 4 10<br />

XT-Wirbel mit Agrafe und Perle<br />

Nr. / No.<br />

AA<br />

181.61.001 M 5<br />

SG Sprengringe<br />

Nr. / No.<br />

AA<br />

181.58.006 6mm 10 + 10<br />

181.58.008 8mm 10 + 10<br />

181.58.010 10mm 10 + 10<br />

Sprengringe / Anneaux brisés<br />

Sprengringe aus vernickeltem Stahl.<br />

Anneaux brisés en acier nicklelé.<br />

Nr. / No. Ø mm<br />

S14.530 16 10<br />

Springringe vernickelt /<br />

Anneaux brisés, nickelés.<br />

Nr. / No. Ø mm<br />

181.57.0.. 5/6/7/8/9/10/12/14 100<br />

Verteilerdosen<br />

Boîtes distributrices<br />

Nr. / No.<br />

Ømm<br />

183.08.003 3.0 / 3.0 / 4.0 / 4.0 / 5.0 / 5.0 3mm / 4mm / 5mm 90g<br />

183.10.000 3.0 / 3.5 / 4.0 / 4.5 / 5.0 / 6.0 0.20 / 0.25 / 0.3 / 0.4 / 0.6 / 1.0 70g<br />

183.13.000 3.0 / 3.5 / 4.0 / 4.5 / 5.0 / 6.0 0.20 / 0.25 / 0.3 / 0.4 / 0.6 / 1.0 120g<br />

183.14.000 5.0 / 5.0 / 6.0 / 6.0 / 7.0 / 8.0 0.80 / 0.8 / 1.25 / 1.25 / 1.8 / 2.9 120g<br />

g<br />

183.08.003 183.10.000 183.13.000 183.14.000<br />

130


Bleischrot extra weich, per Kilogramm<br />

Grenaille fendue, extra-douce, par kilo<br />

Bleischrot extra weich, Beutel à 100g<br />

Grenaille fendue, extra-douce, sachets de 100g<br />

Blei - Plomb<br />

Bleischrot extra weich, Dosen à 100g<br />

Grenaille fendue, extra-douce, tubes de 100g<br />

Nr. / No.<br />

Ømm<br />

183.00.020 2.0 0.05 1 kg<br />

183.00.030 3.0 0.15 1 kg<br />

183.00.035 3.5 0.25 1 kg<br />

183.00.040 4.0 0.40 1 kg<br />

183.00.045 4.5 0.50 1 kg<br />

183.00.050 5.0 0.65 1 kg<br />

183.00.060 6.0 1.25 1 kg<br />

183.00.070 7.0 1.80 1 kg<br />

183.00.080 8.0 2.70 1 kg<br />

183.00.090 9.0 4.10 1 kg<br />

183.00.100 10.0 5.50 1 kg<br />

183.00.125 12.5 12.0 1 kg<br />

g Nr. / No. Ømm<br />

183.02.020 2.0 0.05 100g<br />

183.02.030 3.0 0.15 100g<br />

183.02.035 3.5 0.25 100g<br />

183.02.040 4.0 0.40 100g<br />

183.02.045 4.5 0.50 100g<br />

183.02.050 5.0 0.65 100g<br />

183.02.060 6.0 1.25 100g<br />

183.02.070 7.0 1.80 100g<br />

183.02.080 8.0 2.70 100g<br />

183.02.090 9.0 4.10 100g<br />

183.02.100 10.0 5.50 100g<br />

183.02.125 12.5 12.0 100g<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

Ømm<br />

kg g<br />

183.05.030 3.0 0.15 100g<br />

183.05.035 3.5 0.25 100g<br />

183.05.040 4.0 0.40 100g<br />

183.05.045 4.5 0.50 100g<br />

183.05.050 5.0 0.65 100g<br />

183.05.060 6.0 1.25 100g<br />

183.05.070 7.0 1.80 100g<br />

183.05.080 8.0 2.70 100g<br />

183.05.090 9.0 4.10 100g<br />

183.05.100 10.0 5.50 100g<br />

183.05.125 12.5 12.0 100g<br />

Olivetten geschlitzt, per Kilogramm<br />

Olivettes fendues, par kilo<br />

Olivetten Montagna, Beutel<br />

Olivettes Montagna, sachets<br />

Olivetten Spaccate, Tuben<br />

Olivettes Spaccate, en tubes<br />

Nr. / No.<br />

Ømm<br />

183.09.030 3.0 1kg<br />

183.09.040 4.0 1kg<br />

183.09.050 5.0 1kg<br />

Nr. / No.<br />

Ømm<br />

183.06.025 2.5 25<br />

183.06.030 3.0 25<br />

183.06.035 3.5 25<br />

50 Beutel / Karton<br />

50 poch. / carton<br />

Nr. / No.<br />

Ømm<br />

183.07.200 2.0<br />

183.07.250 2.5<br />

183.07.300 3.0<br />

Bleikugeln gelocht, per 10 Stk.<br />

Billes rondes percées, par 10 pces.<br />

Oliven rund, gelocht, per 25 Stück<br />

Olives bombées, percées, par 25 pces.<br />

Montierte Rundoliven, per 25 Stk.<br />

Olives montées, par 25 pces.<br />

Nr. / No.<br />

Ømm<br />

*183.19.006 6 1.0 10<br />

*183.19.007 7 1.5 10<br />

*183.19.008 8 2.5 10<br />

*183.19.009 9 4.0 10<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

183.20.002 2.5 25<br />

183.20.005 5.0 25<br />

183.20.006 6.0 25<br />

183.20.007 7.0 25<br />

183.20.008 8.0 25<br />

183.20.010 10.0 25<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

183.20.015 15.0 25<br />

183.20.020 20.0 25<br />

183.20.025 25.0 25<br />

183.20.030 30.0 25<br />

183.20.040 40.0 25<br />

183.20.050 50.0 25<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

183.25.002 2.5 25<br />

183.25.005 5 25<br />

183.25.006 6 25<br />

183.25.007 7 25<br />

183.25.008 8 25<br />

183.25.010 10 25<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

183.25.015 15 25<br />

183.25.020 20 25<br />

183.25.025 25 25<br />

183.25.030 30 25<br />

183.25.040 40 25<br />

183.25.050 50 25<br />

g<br />

Laufblei gelocht, per 25 Stk.<br />

Olives longues, percées, par 25 pces.<br />

Laufblei montiert, per 25 Stk.<br />

Olives longues montées, par 25 pces.<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

183.27.000 1 25<br />

183.27.001 1.5 25<br />

183.27.002-0 2 25<br />

183.27.002 2.5 25<br />

183.27.003 3 25<br />

183.27.004 4 25<br />

183.27.005 5 25<br />

183.27.007 7 25<br />

183.27.008 8 25<br />

183.27.010 10 25<br />

183.27.015 15 25<br />

183.27.020 20 25<br />

183.27.025 25 25<br />

183.27.030 30 25<br />

183.27.035 35 25<br />

183.27.050 50 25<br />

183.33.001 1.5 25<br />

183.33.002-0 2 25<br />

183.33.002 2.5 25<br />

183.33.003 3 25<br />

183.33.004 4 25<br />

183.33.005 5 25<br />

183.33.007 7 25<br />

183.33.008 8 25<br />

183.33.010 10 25<br />

183.33.015 15 25<br />

183.33.020 20 25<br />

183.33.025 25 25<br />

183.33.030 30 25<br />

183.33.035 35 25<br />

183.33.050 50 25<br />

131


Blei - Plomb<br />

Hegenenblei mit Bleiöse, per 25 Stk.<br />

Plomb de gambe. Oeillet en plomb, par 25 pces.<br />

Hegenenblei mit Messingöse, per 25 Stk.<br />

Plomb pour gambes, boucle laiton, par 25 pces.<br />

Birnenblei mit Wirbel<br />

Plomb poire avec émerillon<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

S72.400.015 15 25<br />

S72.400.025 25 25<br />

S72.400.030 30 25<br />

S72.400.040 40 25<br />

183.53.011 11 25<br />

183.53.020 20 25<br />

183.53.027 27 25<br />

183.53.035 35 25<br />

*183.53.040 40 25<br />

*183.53.050 50 25<br />

183.54.003 3 25<br />

183.54.005 5 25<br />

183.54.007 7 25<br />

183.54.010 10 25<br />

183.54.015 15 25<br />

183.54.020 20 25<br />

183.54.025 25 25<br />

183.54.030 30 25<br />

183.54.040 40 25<br />

183.54.050 50 25<br />

183.54.060 60 10<br />

183.54.080 80 10<br />

183.54.100 100 10<br />

183.54.150 150 5<br />

183.54.200 200 5<br />

183.54.250 250 5<br />

Birnenblei mit Inox-Einhänger<br />

Plomb poire avec agrafe inox<br />

Drop Shot Long<br />

Drop Shot Round<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

S72.410.025 25 10<br />

S72.410.050 50 10<br />

S72.410.060 60 10<br />

S72.410.080 80 10<br />

S72.410.100 100 10<br />

S72.410.150 150 5<br />

183.60.005 5.25 5<br />

183.60.007 7.00 5<br />

183.60.010 10.50 5<br />

183.62.005 5.25 5<br />

183.62.007 7.00 5<br />

183.62.010 10.50 5<br />

Walkerblei ( Bananenblei ).<br />

Plomb tirette, pour la pêche « à gratter ».<br />

Vorblei für Mepps Lusox<br />

Avançon plombé pour MEPPS Lusox<br />

Vorblei mit Stahldraht<br />

Plomb avec avançon<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

183.36.014 14 10<br />

183.36.021 21 10<br />

183.36.028 28 10<br />

198.31.004-P 4 12<br />

198.31.007-P 7 12<br />

198.31.010-P 10 12<br />

198.31.013-P 13 12<br />

*183.37.004 4 10<br />

*183.37.006 6 10<br />

*183.37.008 8 10<br />

*183.37.010 10 10<br />

*183.37.012 12 10<br />

Wurfblei mit Wirbel<br />

Plomb à lancer avec émerillon<br />

Bleidraht<br />

Fil de plomb<br />

Sechskantblei, gelocht, per 25 Stk.<br />

Plomb hexagonal, percé, par 25 pces.<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

Ømm<br />

Nr. / No.<br />

Ømm<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

*183.35.007 7 10<br />

*183.35.010 10 10<br />

*183.35.015 15 10<br />

*183.35.020 20 10<br />

*183.35.030 30 10<br />

183.38.010 1.0 1kg<br />

183.38.012 1.2 1kg<br />

183.38.015 1.5 1kg<br />

183.38.020 2.0 1kg<br />

183.39.010 1.0 50g<br />

183.39.012 1.2 50g<br />

183.39.015 1.5 50g<br />

183.39.020 2.0 50g<br />

183.43.020 20 25<br />

183.43.030 30 25<br />

183.43.040 40 25<br />

183.43.050 50 25<br />

183.43.060 60 10<br />

183.43.070 70 10<br />

183.43.080 80 10<br />

183.43.100 100 10<br />

183.43.150 150 5<br />

183.43.200 200 5<br />

Jardinen-Blei, per 25 Stk.<br />

Olives Jardine, par 25 pces.<br />

CATHERINE Oliven, Original, per 25 Stk.<br />

CATHERINE Olive, Originalpar 25 pces.<br />

Nr. / No.<br />

183.34.003 3 25<br />

183.34.005 5 25<br />

183.34.007 7 25<br />

183.34.009 9 25<br />

183.34.011 11 25<br />

183.34.017 17 25<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

183.34.030 30 25<br />

183.34.040 40 25<br />

183.34.050 50 25<br />

183.34.070 70 10<br />

183.34.140 140 5<br />

183.34.210 210 5<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

183.23.003 3 25<br />

183.23.004 4 25<br />

183.23.006 6 25<br />

183.23.008 8 25<br />

183.23.010 10 25<br />

183.23.015 15 25<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

183.23.020 20 25<br />

183.23.025 25 25<br />

183.23.030 30 25<br />

183.23.040 40 25<br />

183.23.050 50 25<br />

g<br />

132


Werkzeug - Outils<br />

190.48.014<br />

Ködernadel, inox, 14 cm, per 10 Stk.<br />

Aiguille à amorcer, inox, 14 cm, par 10 pces.<br />

190.47.000<br />

Ködernadel inox, mit Klappe, 12 cm. Per 2 Stk.<br />

Aiguille à amorcer, inox, avec clapet, 12 cm. Par 2 pces.<br />

190.49.000<br />

Boilliesnadel, 12 cm.<br />

Aiguille pour bouillettes, 12 cm.<br />

190.00.000<br />

Futterschleuder mit Gummizug.<br />

Fronde pour amorcer.<br />

190.51.000<br />

Feeder Boom, 10 cm, 3 pcs.<br />

190.50<br />

Maisspirale.<br />

Spirale pour amorcer.<br />

150m Ø mm<br />

190.50.001 28<br />

190.50.002 40<br />

190.44.000<br />

Schonrachensperrer, verchromt, Länge 18 cm.<br />

Baillon ménageant la gueule, chromé, 18 cm.<br />

Foto: Andreas Glauser<br />

190.05.000<br />

Angellöser RAPID. Aus Aluminium, sehr einfache Handhabung.<br />

Dégorgeoir RAPID. En aluminium, utilisation très aisée.<br />

190.43.000<br />

Fischtöter mit Hakenlöser.<br />

Assommoir avec dégorgeoir.<br />

190.41.000<br />

Fischtöter, Holz, Messing, 25 cm.<br />

Assommoir bois et laiton, 25 cm.<br />

190.42.000<br />

Fischtöter mit Meterband, Metall, robuste Ausführung.<br />

Assommoir avec mètre ruban, métal, modèle robuste.<br />

133


Werkzeug - Outils<br />

190.16.000<br />

Snatch-Back mit Feder, grosses Modell, Ø 40 mm<br />

Enrouleur à ressort Snatch-Back, grand modèle, Ø 40 mm.<br />

190.17.000<br />

Abroller PAFEX, Metallgehäuse, Stahlschnur 1 m, nylonummantelt.<br />

Die beste Qualität.<br />

Enrouleur PAFEX, boîtier métallique, câble 1 m gainé nylon.<br />

La meilleure qualité.<br />

190.33.000<br />

EZE LAP, einer der besten Angelschleifsteine<br />

überhaupt. Oberfläche mit Diamantschicht.<br />

Leicht zu handhaben dank der Bleistiftform.<br />

Länge 14 cm, geliefert im Blister.<br />

Aiguise-hameçon au format stylo à bille. Présentation<br />

en blister.<br />

190.19.000<br />

Geflecht- und Stahlschere mit Titanium- Sprengringnase, in<br />

einer praktischen kleinen Tasche mit Schnur. Unverzichtbares<br />

Allzweckwerkzeug für jeden Kunstköderangler.<br />

Ciseau spécial tresse, indispensable pour couper proprement<br />

à la fois les tresses même les plus fortes et les nylons ou<br />

le kevlar. Micro denté et rétractable. Livré avec housse de<br />

transport<br />

190.21.000<br />

STUCKI CLIP INOX, Clipper-Cutter aus Inox-Stahl erstklassiger<br />

Chirurgenqualität. Ein unentbehrliches Hilfsmittel für jeden<br />

Fischer, mit Knotenbinder und Nadel, speziell für den Fliegenfischer.<br />

Länge 53 mm.<br />

STUCKI CLIP INOX, une qualité en inox chirurgical, un outil<br />

indispensable autant pour couper les fils, modifier les leurres<br />

souples, faire les noeuds de raccord ou percer un oeillet rempli<br />

de vernis. 53 mm de long.<br />

134


Werkzeug - Outils<br />

190.31.000<br />

STUCKI Flachzange Deluxe aus chirurgischem Inox-Edelstahl.<br />

Verfeinerter Micro-Schnabel, zerdrückt die kleinsten Widerhaken.Hinterer<br />

Schnabelteil verstärkt, zerdrückt problemlos<br />

die grossen Widerhaken. Spezi-Form des Schnabels, perfekt<br />

geeignet um den Lauf des Wobblers zu verändern. Gelenk auf<br />

Edelstahl Inoxfeder montiert, selbstfettendes Gelenk, rutschsicherer<br />

Griff, Stucki Design : einfach unentbehrlich.<br />

Pince plate de luxe STUCKI réalisée en acier inox chirurgical.<br />

Bec micro affiné pour écraser les plus petits ardillons, zone<br />

arrière du bec élargie et renforcée afin d’écraser les ardillons<br />

les plus forts. Profil du bec étudié afin de redresser les<br />

attaches des poissons nageurs. Articulation sur lame ressort<br />

inox, articulation autolubrifiante, poignée anti-dérapante,<br />

design Stucki : un outil absolument indispensable pour tout<br />

pêcheur qui se respecte !<br />

190.22.000<br />

STUCKI TEC-TOOL, die beste Allround-Zange, die Sie je finden<br />

können ! Hergestellt aus erstklassigem Inox Chirurgenstahl,<br />

kräftige Backen, feiner Schnabel zum Öffnen von Sprengringen<br />

( ab 3 mm ! ), integrierter Seitenschneider, rutschsicherer<br />

Griff, Länge 21,5 cm, eine STUCKI-Exklusivität !<br />

STUCKI TEC-TOOL, la meilleure pince que vous puissiez<br />

trouver ! Une pince en inox chirurgical de très grande qualité,<br />

mâchoires puissantes, avec bec pour ouvrir les anneaux<br />

brisés ( dès 3 mm ! ), coupe fil intégré, poignée antidérapante,<br />

longueur 21,5 cm. Une exclusivité STUCKI.<br />

190.23.000<br />

Kleine Allzweckschere inox, 11,5 cm.<br />

Petite pince multiple, inox, 11,5 cm.<br />

190.24.000<br />

Grosse Allzweckschere inox, 15 cm.<br />

Grande pince multiple, inox, 15 cm.<br />

190.25.000<br />

Anglerzange, verchromt, mit Blattfeder und Seitenschneider,<br />

gerillter Spitzschnabel, 14 cm.<br />

Pince multiple, chromée, avec ressort, coupe-fil latéral, bec<br />

pointu, cranté, 14 cm.<br />

190.27.000<br />

Flachzange mit Spitzschnabel, Inox, zum Andrücken der<br />

Widerhaken. Länge 12 cm.<br />

Pince plate pointue, pour écraser les ardillons. Inox. Longueur<br />

12 cm.<br />

190.26.014 / 190.26.018<br />

Arterienklemme inox, 14 oder 18 cm.<br />

Pince-Forceps, inox, 14 ou 18 cm.<br />

Foto: Svendsen Sport<br />

135


Werkzeug - Outils<br />

190.30.000<br />

Elektrisches<br />

Hakenbindegerät,<br />

funktioniert mit 1<br />

Batterie 1,5 V.<br />

Monte-hameçon<br />

électrique,<br />

fonctionne avec 1<br />

pile de 1,5 V.<br />

190.02.000<br />

EIGER-Flachmann, ein genialer Geschenkartikel oder einfach zum<br />

Mitnehmen an kalten Tagen. 4 Inox-Becher, Flachmann + Einfüllstutzen.<br />

Inhalt ca. 25 cl.<br />

EIGER HIP FLASK, une présentation en coffret cadeau pour un<br />

article indémodable: la flasque EIGER (Flachmann) en acier inox<br />

livrée avec ses 4 gobelets et son entonnoir de remplissage. Contenance<br />

environ 25 cl.<br />

190.32.000<br />

Erlaubt ein einfaches und<br />

schnelles Säubern und Fetten<br />

des Nylons.<br />

Permet le nettoyage et graissage<br />

aisé et rapide du nylon.<br />

190.53.000<br />

Alu-Schalenmass, Länge 30 cm.<br />

Mesure alu, longueur 30 cm.<br />

190.55.000<br />

Aluminium-Schalenmass klappbar, 35 cm.<br />

Mesure aluminium, pliable, 35 cm.<br />

190.56.000<br />

Klebemass für Ruten, etc., 35 cm.<br />

Mesure autocollante, longueur 35 cm.<br />

S94.540<br />

STUCKI-Magnetclip mit starker Magnetwirkung, für eine<br />

bequeme Befestigung des Keschers am Rücken.<br />

Petit clip magnétique de très forte puissance magnétique,<br />

développé par le Stucki Pro Team afin que vous ne perdiez<br />

plus votre épuisette. Extrêmement léger et compact.<br />

190.11.000<br />

Die neue, rotative Version der beliebten Fischzange mit integrierter<br />

Waage.<br />

Nouvelle version rotative de la célèbre pince à poisson. Peson<br />

intégré.<br />

190.75.000<br />

Stirnlampe mit 12 LED-Leuchten für kompaktes und kräftiges<br />

Licht. Verstellbare Elastikträger.<br />

Lampe frontale avec 12 ampoules LED pour une lumière compacte<br />

et efficace. Bandes élastiques réglables.<br />

136


Werkzeug - Outils<br />

190.78.000<br />

Digitale Präzisionswaage, Anzeige von<br />

0,05 kg bis maximal 30 kg. Uhrzeitund<br />

Temperaturanzeige, Gewichtanzeige<br />

in kg oder lbs, 1 Maasband<br />

von 1 m inklusive. Funktionniert<br />

mit einer Batterie CR2032 (nicht<br />

inbegriffen).<br />

Peson digital, précision de 0.05 kg,<br />

portée jusqu’à 30 kg, fonction heure et<br />

température, possibilité de choisir entre<br />

kg et lbs, 1 ruban mètrique complète ce<br />

peson. Fonctionne avec 1 pile CR2032<br />

(non incluse).<br />

190.77.000<br />

Masswaage mit Metermass 1m.<br />

Skala je 500 g bis 12 kg.<br />

Peson avec ruban métrique jusqu’à<br />

1m. Maximum 12 kg, gradué à 500 g.<br />

190.69.000<br />

Inox.-Taschenmesser ZEBCO, geliefert im Set<br />

per 20 Stk.<br />

Set de 20 couteaux de poche inox. ZEBCO.<br />

190.68.000<br />

Filetierset MUSTAD bestehend aus 1 Filetiermesser mit flexibler<br />

Klinge, Sicherheitsetui, Messerschärfer, Geruchsentferner<br />

und Filetierhandschuh.<br />

Comprenant un couteau à lame en acier inoxydable souple,<br />

un étui rigide, un aiguiseur, un neutralisateur d‘odeur, un gant<br />

de protection.<br />

190.62.000<br />

Filetiergabel, absolut unverzichtbar für einen sicheren Halt<br />

beim Filetieren und Abhäuten der Fische.<br />

Indispensable pour assurer une bonne prise lorsque vous tirez<br />

les filets et levez la peau.<br />

190.65.000<br />

Filetiermesser MUSTAD. Flexible Klinge 18 cm aus Inox-Stahl<br />

mit Teflon beschichtet. Geliefert mit Sicherheitsetui.<br />

Lame en acier inoxydable souple, revêtue de Teflon, 18 cm,<br />

livré avec étui rigide.<br />

190.67.000<br />

Schweizer Filetiermesser. Mit flexibler Klinge 15 cm.<br />

Couteau à filet. Lame flexible de 15 cm.<br />

137


Werkzeug - Outils<br />

190.71.000<br />

Filetierbrett aus PVC. Hygienisch leicht zu säubern, geruchfrei,<br />

mit starker Inox-Klammer. Masse : 18 x 60 cm.<br />

Planche à fileter en PVC ne gardant pas les odeurs, avec pince<br />

inox puissante. Dimensions : 18 x 60 cm.<br />

190.61.000<br />

Super-Entschupper + Fischtöter aus robustem Kunststoff.<br />

Kann vielseitig eingesetzt werden dank den 2 verschiedenen<br />

Schupperflächen.<br />

Ecailleur / assommoir en mat. synthétique très résistant. Utilisation<br />

sur tous types de poissons grâce aux deux grandeurs<br />

d’écailleurs différentes.<br />

S94.536.000<br />

Fischschupper MAGIC aus Kunststoff. Mit beweglichen Einsätzen,<br />

verhindert ein Wegspritzen der Schuppen. Sehr effizient.<br />

Länge 17 cm.<br />

Ecailleur MAGIC en mat. synthétique, avec clous articulés qui<br />

évitent la dispersion des écailles. Très efficace. Longueur 17 cm.<br />

190.84.000<br />

Räucherofen. Grosses Modell 46 x 26 x 11 cm, mit 2 Roste und<br />

2 Brenner geliefert.<br />

Fumoir à poisson. Grand modèle 46 x 26 x 11 cm, avec 2 grilles<br />

et 2 brûleurs.<br />

190.85.000<br />

Spezial-Räuchermehl, Inhalt 500 g.<br />

Mélange de sciure spécial pour fumer le<br />

poisson. Sac de 500 g.<br />

190.86.000<br />

Feines Räuchermehl Buche, 500 g.<br />

Sciure pour fumoir hêtre. Sac de 500 g.<br />

138


Kessel / Pumpen - Seaux / Aérateurs<br />

Klipp-Klapp<br />

Dose, Metalldeckel,<br />

Plastikboden. Ø 9 cm.<br />

Boîte, couvercle en tôle<br />

vernie, fond plastique.<br />

Nr. / No. Ø cm<br />

263.16.000 9<br />

Köderdose / Boîte à asticots<br />

Köderdose aus Weichplastik, grün.<br />

Boîte à asticots en plastique souple.<br />

Nr. / No. Ø cm<br />

263.04.070 70<br />

263.04.085 85<br />

Plastikkessel / Seau rond<br />

Plastikkessel aus Weichplastik, grün.<br />

Seau rond en plastique souple.<br />

Köderkessel 7l / Seau à vif 7l<br />

Nr. / No.<br />

L<br />

223.06.005 0.5l<br />

223.06.010 1.0l<br />

223.06.020 2.0l<br />

Köderkessel 7l / Seau à vif 7l<br />

Robuster Doppelkessel, aus<br />

wiederverwendetem Plastikmaterial.<br />

Seau à vif avec vivier, nouvelle<br />

qualité plus robuste à base de<br />

plastique recyclé.<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

223.24.000 7l 19.-<br />

L<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

223.25.000 7l 49.-<br />

L<br />

Köderkessel 12l / Seau à vif 12l<br />

ohne Deckel<br />

sans couvercle<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

223.26.000 12l 59.-<br />

L<br />

Sauerstoffgerät / Appareil à oxygène<br />

Sauerstoffapparat für 2 Batterien.<br />

Appareil à oxygène pour 2 piles.<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

225.30.000 14.50<br />

Transportdeckel wasserdicht / Couvercle étanche<br />

Sauerstoffgerät / Appareil à oxygène<br />

Sauerstoffapparat Kolbenmotor, 2 Geschwindigkeiten,<br />

grosse Sauerstoffzufuhr. Für 2 Batterien.<br />

Appareil à oxygène, moteur à piston, 2<br />

vitesses, très grand débit.<br />

Modèle pour 2 piles.<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

225.31.000 19.50<br />

Sauerstoffgerät / Appareil à oxygène<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

223.27.000 7l 12.-<br />

223.27.001 12l 13.50<br />

L<br />

Sauerstoffgerät / Appareil à oxygène<br />

Sauerstoffpumpe für Auto, mit Stecker für Zigaretten-Anzünder<br />

(12V). Für 1 Batterie.<br />

Pompe à oxygène pour voitures, avec prise pour allume-cigare<br />

(12V), pour 1 pile.<br />

Sauerstoffpumpe für Auto, mit Stecker für Zigaretten-Anzünder<br />

(12V).<br />

Pompe à oxygène pour voitures,<br />

avec prise pour allume-cigare<br />

(12V).<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

014.06059 34.50<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

*S94.556 19.50<br />

139


Feumer - Epuisettes<br />

Teleskopfeumer / Epuisette télescopique<br />

Automatic Feumer / Epuisette automatique<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

cm<br />

mm<br />

Fr.<br />

217.01.000 21 50 x 48 2 160 / 67 35.-<br />

Teleskopfeumer / Epuisette télescopique<br />

Teleskopfeumer, feinmaschiges Micro-Netz.<br />

Epuisette télescopique, filet à mailles fines.<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

cm<br />

mm<br />

Fr.<br />

217.15.000 21 40 x 40 2 114 / 53 39.50<br />

217.17.000 21 48 x 48 2 152 / 66 49.-<br />

Ron Thompson Feumer / Epuisette Ron Thompson<br />

Leichte aber robuste Konstruktion mit zuverlässigem Klappmechanismus.<br />

Ausgezeichnetes Preis/Leistungsverhältnis.<br />

Une série d’épuisettes télescopiques dont le mécanisme de<br />

fermeture est l’un des atouts majeurs. Un excellent rapport<br />

qualité/prix.<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

cm<br />

mm<br />

Fr.<br />

217.02.000 8 48 x 38 2 150 / 67 25.-<br />

217.03.000 8 50 x 40 3 150 / 53 29.-<br />

Teleskopfeumer Mini / Epuisette téle Mini<br />

Nr. / No.<br />

Modell /<br />

cm<br />

cm<br />

Model mm<br />

Fr.<br />

217.41.000 Mini 15 32 x 39 2 105 / 42 45.-<br />

217.42.000 Midi 15 40 x 50 2 130 / 50 49.-<br />

217.43.000 Maxi 15 50 x 56 2 150 / 56 55.-<br />

Mini Rucksackfeumer / Epuisette pliable Mini<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

cm<br />

mm<br />

Fr.<br />

217.04.000 21 30 x 40 3 75 / 43 25.-<br />

Feumerköcher / Carquois pour épuisette<br />

Feumerköcher aus starkem Segeltuch, Lg. : 50 cm.<br />

Carquois pour épuisette en forte toile, long. : 50 cm.<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

cm<br />

mm<br />

Fr.<br />

217.56.000 8 40 x 30 1 75 / 46 16.50<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

Fr.<br />

217.81.000 50 29.50<br />

140


Feumer - Epuisettes<br />

Felchenfeumer Tele / Epuisette télé féra<br />

Teleskopfelchenfeumer klappbar mit Monofilnetz, stufenlos<br />

verstellbar.<br />

Epuisette télescopique pliable pour la féra. Filet en nylon monofil,<br />

manche réglable sur toute la longueur.<br />

Hechtfeumer Tele / Epuisette télé brochet<br />

Hecht-Teleskopfeumer. Extra-stark, robustes Nylonnetz, Netztiefe<br />

78 cm. Verstärkter Aluminiumkopf, auf jede Länge verstellbarer<br />

Aluminiumstiel.<br />

Epuisette télescopique pour le brochet, renforcée, filet robuste,<br />

profondeur 78 cm, tête aluminium renforcée, manche aluminium<br />

blocable à volonté.<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

cm<br />

mm<br />

Fr.<br />

217.10.000 15 45 x 44 2 170 / 60 49.-<br />

Felchenfeumer Tele / Epuisette télé féra<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

cm<br />

mm<br />

Fr.<br />

217.20.000 26 80 x 70 2 275 / 110 95.-<br />

Runder Felchenfeumer mit Monofilnetz, teleskopisch verstellbar.<br />

Epuisette télescopique ronde pour la féra, filet monofil.<br />

Felchenfeumer / Epuisette à corégone<br />

Felchenfeumer mit teleskopisch verstellbarem Stiel 2x60 cm,<br />

Kopf 50 x 40 cm, 6 mm-Maschen.<br />

Epuisette à corégone, manche télescopique 2 x 60cm, tête<br />

rectangulaire 50 x 40 cm, maille de 6 mm.<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

cm<br />

mm<br />

Fr.<br />

217.12.000 15 45 2 155 / 62 39.50<br />

Felchenfeumer Tele / Epuisette télé féra<br />

Felchenfeumer rund mit feinem Monofilnetz, teleskopisch verstellbar.<br />

Epuisette à corégone, télescopique, filet monofil fin.<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

cm<br />

mm<br />

Fr.<br />

217.18.000 6 50 x 40 2 120 / 60 46.-<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

cm<br />

mm<br />

Fr.<br />

217.13.000 6 45 2 225 / 100 49.-<br />

Foto: Josef Niedermeier<br />

141


Feumer - Epuisettes<br />

Trotz der robusten Ausführung bestechen die Pafex Feumer<br />

französischer Fabrikation durch Leichtigkeit und speziell<br />

entwickeltem Klappmechanismus. Jedes Stück wurde<br />

individuell getestet – Ihre Garantie für Zuverlässigkeit.<br />

Fabrication française de première qualité.<br />

Chaque pièce est individuellement ajustée,<br />

testée et approuvée – votre garantie pour une<br />

utilisation sans faille.<br />

Standard<br />

Monofil<br />

Nr. / No.<br />

Modell /<br />

cm<br />

cm<br />

Model mm<br />

Fr.<br />

217.33.000 EPE110F 6 40 x 47 2 110 / 46 39.-<br />

217.34.000 EPE150F 6 40 x 47 2 150 / 70 45.-<br />

217.35.000 EP165T3 6 52 x 50 3 165 / 55 89.-<br />

217.36.000 EPE265F 12 x 8 65 x 58 3 265 / 86 65.-<br />

Baby Rubber Net<br />

Modell /<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

cm<br />

Fr.<br />

Model mm<br />

215.46.000 C60 monofil 21 60 2 260 / 110 129.-<br />

Trout Rubber Net<br />

Modell /<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

cm<br />

Fr.<br />

Model mm<br />

217.40.000 EP60TCR 16 35 x 25 1 60 / 30 69.-<br />

Modell /<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

cm<br />

Fr.<br />

Model mm<br />

217.32.000 EP120TR 16 47 x 40 2 120 / 47 79.-<br />

Pike Rubber Net<br />

Boat Rubber Net<br />

Modell /<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

cm<br />

Fr.<br />

Model mm<br />

217.39.000 EP190TFR 16 64 x 56 2 190 / 76 99.-<br />

Modell /<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

cm<br />

Fr.<br />

Model mm<br />

215.48.000 EPMAXR 16 70 x 60 2 160 / 100 129.-<br />

Die Rubber Net Feumer von PAFEX sind<br />

ausgestattet mit einem beschichteten<br />

Gumminetz, welches ein Einhängen der<br />

Haken verhindert.<br />

La série d‘épuisettes Rubber Net est conçue pour toutes les<br />

pêches et dont les filets possèdent des mailles enrobées<br />

( caoutchoutées ) afin que les hameçons ne se prennent<br />

dedans. Une réelle innovation et un «plus» indéniable.<br />

142


Feumer - Epuisettes<br />

Bootsfeumer rund / Epuisette bateau ronde<br />

Robuster Bootsfeumer mit geflochtenem Nylonnetz.<br />

Epuisette bateau très robuste avec filet en nylon tressé très<br />

solide.<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

cm<br />

mm<br />

Fr.<br />

215.16.000 27 65 x 58 1 120 79.-<br />

Bootsfeumer / Epuisette bateau<br />

Robuster Bootsfeumer mit geflochtenem Nylonnetz.<br />

Epuisette bateau très robuste avec filet en nylon tressé très<br />

solide.<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

cm<br />

mm<br />

Fr.<br />

*215.17.000 27 85 X 70 1 140 89.-<br />

Kräftiger Bootsfeumer / Epuisette bateau robuste<br />

Kräftiger Bootsfeumer, teleskopisch verstellbar und zusammenklappbar<br />

für den bequemen Transport. Tiefes Netz beschichtet,<br />

verhindert ein Einhängen der Drillinge. Netztiefe 56 cm.<br />

Epuisette bateau télescopique. Ultra robuste, manche renforcé,<br />

tête repliable, parfaite pour les gros brochets. Filet profond,<br />

anti-accroche à mailles enrobées. Profondeur 56 cm.<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

cm<br />

mm<br />

Fr.<br />

215.22.000 16 55 x 67 2 220 / 91 79.-<br />

Grabenfeumer / Epuisette très longue<br />

Grabenfeumer mit tel. Fiberglas-Handteil, mit Gummizug für<br />

Transport und abklappbarem Rahmen.<br />

Epuisette très longue avec manche en fibre de verre et cordon<br />

pour le transport.<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

cm<br />

mm<br />

Fr.<br />

S50.136 21 40 x 45 4 420 189.-<br />

143


Feumer - Epuisettes<br />

Quick Net Mini<br />

Quick Net Midi<br />

Nr. / No. cm<br />

cm<br />

mm<br />

Fr.<br />

217.52.000 25 42x30 1 55/26 22.-<br />

Nr. / No. cm<br />

cm<br />

mm<br />

Fr.<br />

217.53.000 25 42x30 2 78/38 39.50<br />

Holz Watfeumer / Epuisette raquette en bois<br />

Holz-Watfeumer PAFEX, erstklassige Verarbeitung. Mit langer<br />

Kordel und Karabiner.<br />

Epuisette raquette PAFEX en bois. Le bois de 1er choix est verni<br />

avec grand soin.<br />

Alu Watfeumer / Epuisette raquette aluminium<br />

Alu-Watfeumer mit Gumminetz. Totallänge 60 cm.<br />

Epuisette-raquette aluminium luxe avec filet caoutchouc.<br />

Longueur totale 60 cm.<br />

Nr. / No. mm<br />

cm<br />

Fr.<br />

215.50.000 3 27 / 38 49.-<br />

Nr. / No. mm<br />

cm<br />

Fr.<br />

215.53.000 5 38 / 35 19.50<br />

Tele Teichfeumer / Epuisette télescopique<br />

Kinderfeumer Aluminium / Epuisette enfant<br />

ZEBCO-Teichkescher, Kopf 25 x 17,5 cm, Stiel 2 m teleskopisch<br />

verstellbar, Mikromaschen, Transportlänge 1,15 m.<br />

Epuisette pour étang ZEBCO, manche télescopique 2 m, tête rectangulaire<br />

de 25 x 17,5cm, micro maille. Encombrement 1,15 m.<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

cm<br />

Fr.<br />

215.13.000 25 x 20 95 9.50<br />

Kinderfeumer / Epuisette enfant<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

cm<br />

Fr.<br />

215.15.000 25 x 17 200 35.-<br />

Aquarienfeumer / Epuisette pour aquarium<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

cm<br />

Fr.<br />

215.14.030 25 82 9.90<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

Fr.<br />

215.12.003 13 x 10 6.-<br />

215.12.005 23 x 18 7.50<br />

144


Feumer - Epuisettes<br />

Senknetz Luxus / Carrelet luxe<br />

Netz zu Senknetz / Filet de carrelet<br />

Senknetz Luxus mit hochgesetztem Netzrand, zusammenlegbar.<br />

1m x 1m, Maschenweite 6 mm.<br />

Carrelet luxe, modèle à bords remontants pour éviter la fuite<br />

de vos vifs, pliable. Dimension 1m x 1m, maille 6 mm.<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

mm<br />

Fr.<br />

212.02.000 Ersatznetz / Filet de rechange 8.50<br />

Nr. / No. mm<br />

cm<br />

Fr.<br />

212.05.000 6 100 x 100 24.50<br />

Metallkorb mit Hals / Bourriche métallique<br />

Setzkescher Nylon / Bourriches en nylon<br />

Nr. / No.<br />

Modell /<br />

Model Ø cm Fr.<br />

220.30.035 rund / rond 35 19.50<br />

220.31.040 oval / ovale 40 29.50<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

Fr.<br />

219.00.100 100 16.50<br />

219.00.130 130 19.50<br />

Metallreuse / Nasse métallique<br />

Aus galvanisiertem Stahldraht, 2-teilig.<br />

Fil de fer galvanisé, en 2 parties.<br />

Klappreuse / Nasse pliable<br />

Plastikreuse / Carafe à goujon<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

220.40.000 49.50<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

Fr.<br />

220.42.000 55 x 24 x 24 12.-<br />

Nr. / No.<br />

L<br />

Fr.<br />

220.47.000 2l 19.90<br />

Krebsteller / Balance à écrevisse<br />

Krebsteller mit Bleiboden,<br />

Ø 27 cm, Maschenweite<br />

20 mm.<br />

Balance à écrevisse, modèle<br />

lesté, Ø 27 cm, maille de<br />

20 mm.<br />

Ersatznetze / Filets<br />

Nr. / No. mm<br />

cm<br />

Fr.<br />

212.30.000 20 27 9.50<br />

Nr. / No. Modell / Modèle mm<br />

cm<br />

211.05.036 36BR 30 91<br />

211.05.042 42BR 40 107<br />

211.08.600 Monofil Felchen / féra 60<br />

211.10.000 Pafex 24 82 x 72<br />

211.12.000 Monofil Strong 40 80<br />

S55.410 Stucki 20 75<br />

145


Taschen - Bagagerie<br />

Bazuka Ruten Transportrohr<br />

Teleskopisch verstellbar.<br />

Tube de transport réglable.<br />

Nr. / No. Ø cm<br />

cm Fr.<br />

190.90.000 11 160 - 215 149.-<br />

Sert Rutenetui<br />

Rutenetui, ideal für alle Ruten. Ausgestattet mit einer<br />

Metallstruktur, 3 Einzelfächer mit Reissverschluss.<br />

100 % Nylonmaterial mit PVC-Innenschicht.<br />

Fourreau idéal pour toutes les cannes. Ce fourreau,<br />

renforcé par une structure métallique, possède<br />

3 compartiments individuels à fermetures<br />

Eclair. 100 % nylon doublé PVC.<br />

Nr. / No. Mod. cm Fr.<br />

240.30.125 M 125 75.-<br />

240.30.150 L 150 79.-<br />

Sensas Eistasche London<br />

Kühltasche für den Transport von<br />

Ködern oder Ihrer Beute. Absolut<br />

unentbehrlich in der warmen<br />

Jahreszeit. 37 x 26 x 22 cm.<br />

Indispensable pour transporter<br />

vos appâts et/ou vos prises dans<br />

de bonnes conditions.<br />

Nr. / No. Mod. Gr. / Gr. Fr.<br />

240.05.000 London 37 x 26 x 22 35.-<br />

Weidenkorb / Panier truite<br />

Lackierter Weidenkorb in<br />

Stofftasche mit 2 Fronttaschen,<br />

breiter Tragriemen,<br />

imprägnierter<br />

Segelstoff.<br />

Panier truite en osier<br />

vernis avec 2 poches<br />

sur le devant. Toile<br />

imperméabilisée.<br />

Plastikkorb / Panier Plastique<br />

Plastikkorb mit verschiedenen<br />

Gerätedosen auf dem<br />

Deckel.<br />

Panier plastique avec boîtes<br />

diverses sur le couvercle.<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

230.36.000 38x19x17 39.-<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

230.39.000 34x19x17 59.-<br />

146


Taschen - Bagagerie<br />

Ontario Game Bag<br />

Geräumige Fischertaschen mit<br />

zwei Aussentaschen, breiter<br />

Innentasche, verstärktem Boden,<br />

innen waschbar.<br />

Musette à grande capacité de<br />

rangement, 2 poches extérieures,<br />

une large poche intérieure lavable,<br />

fond renforcé.<br />

Nr. / No.<br />

Modell /<br />

Model<br />

Gr. / Gr. Fr.<br />

240.01.000 Ontario M 32x14x23 29.50<br />

240.02.000 Ontario L 35x15x26 39.50<br />

Fischertasche / Musette<br />

Grosse Fischertasche aus imprägniertem Segelstoff, herausnehmbare<br />

Innentasche. Ausgestattet mit 1 grosser Innentasche, 2 Fronttaschen<br />

und 1 Rückentasche mit Reissverschluss, 2 seitliche Fächer für Accessoires.<br />

Musette en toile imperméabilisée, avec sac à poisson amovible, 1<br />

grande poche intérieure, 2 poches sur le devant, 1 poche arrière à<br />

fermeture Eclair, 2 rangements latéraux pour pinces, dégorgeoirs…,<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

*240.03.000 40x32x11 39.50<br />

Rucksackstuhl / Siège avec sac à dos<br />

Klappstuhl mit Rucksack<br />

aus Nylon, 3<br />

Aussentaschen.<br />

Siège pliable avec sac<br />

à dos nylon. 3 poches<br />

extérieures.<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

240.24.000 40x30x46 39.-<br />

Foto: Daniel Herzog<br />

Fischerrucksack / Sac à dos<br />

Fischerrucksack mit Köderkühlfach. Sehr robust und geräumig, mit 2<br />

Seitentaschen und einer Fronttasche für das Kleinmaterial. Das spezielle<br />

Kühlfach erlaubt eine lange Haltbarkeit der mitgeführten Köder.<br />

Sac à dos isotherme conçu pour le transport d’un important volume<br />

de matériel, ce sac à dos possède 2 larges poches latérales ainsi<br />

qu’une poche frontale permettant de ranger les accessoires de première<br />

nécessité. Il dispose également d’un compartiment isotherme<br />

permettant de conserver vos prises ou vos appâts dans des conditions<br />

optimum.<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

*240.27.000 24x55x15 59.-<br />

147


Dosen - Boîtes<br />

Wir haben für Sie die besten Dosen und<br />

Gerätekasten aus dem reichhaltigen<br />

FLAMBEAU-Programm ausgewählt.<br />

Erstklassige Qualität, verbunden mit<br />

ausgezeichneter Funktionstüchtigkeit und<br />

nicht zuletzt das Preis-/Leistungsverhältnis zeichnen diese Produkte<br />

amerikanischer Fabrikation aus.<br />

Nous avons choisi les meilleures boîtes et coffrets<br />

parmi l’immense programme FLAMBEAU. La<br />

meilleure qualité, une excellente fonctionnalité<br />

et surtout un bon rapport qualité/prix de cette<br />

production américaine sont les points communs des<br />

produits FLAMBEAU.<br />

Flambeau 1804<br />

Ein sehr robuster Gerätekasten der Superklasse mit 2 individuell<br />

einteilbaren Etagen. Geliefert mit 3 individuellen und twisterfesten<br />

Köderdosen, beliebig einteilbar dank den mitgelieferten<br />

Abteilungen.<br />

Un superbe coffret très robuste à deux étages, comprenant 3<br />

boîtes à leurres résistantes aux twisters, individuelles et amovibles.<br />

Tous les compartiments sont modulables à vos besoins grâce<br />

aux multiples séparations livrées en plus.<br />

Flambeau 8050<br />

Robuster und praktischer Gerätekasten mit Frontzugriff. Geliefert<br />

mit 3 grossen twisterfesten, transparenten Gerätedosen.<br />

Erlaubt individuelle und vielfältige Einteilungsmöglichkeiten.<br />

Kann als Sitz verwendet werden.<br />

Coffret multi-usages avec accès frontal. Livré avec 3 grandes<br />

boîtes transparentes, résistantes aux twisters. Peut également<br />

être utilisé comme siège.<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

250.30.000 46x25x25 129.-<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

250.31.000 53x32x37 149.-<br />

Flambeau 1627<br />

Handlicher Gerätekasten mit 2 Regalen und diversen Unterteilungen.<br />

Twisterfester Kunststoff. Praktisch und robust.<br />

Coffret avec 2 rayons et divers compartiments, résistants aux<br />

twisters. Pratique et robuste.<br />

Flambeau 2137<br />

Grosser Gerätekasten mit 3 Regalen und diversen Unterteilungen.<br />

Twisterfester Kunststoff. Seitliche Löcher für Werkzeug –<br />

oder Köderbefestigung.<br />

Grand coffret avec 3 rayons et divers compartiments, résistants<br />

aux twisters. Possibilité de fixer latéralement des outils ou des<br />

leurres.<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

250.32.000 35x20x19 39.-<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

250.33.000 43x22x25 75.-<br />

Flambeau 9030 Super Max Satchel<br />

Grosse, flache und praktische Geräteboxe mit 118 verschiedenen Einteilungsmöglichkeiten!<br />

Im Deckel integriert sind 11 individuell teilbare twisterfeste Abteilungen,<br />

Boden mit 8 tiefen, individuell teilbaren Abteilungen, 2 seitlich abklappbare<br />

transparente Dosen mit diversen Einteilungsmöglichkeiten.<br />

Grand coffret plat multiusage avec 118 possibilités de rangements individuels!<br />

Dans le couvercle transparent sont intégrés 11 compartiments à division individuelle,<br />

le fond avec 8 compartiments profonds à division individuelle, 2 boîtes latérales<br />

transparentes rabattables avec diverses possibilités de division individuelle.<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

250.40.000 43x42x12.50 99.-<br />

148


Dosen - Boîtes<br />

Gerätekasten<br />

Gerätekasten<br />

Gerätekasten<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

250.15.000 33.5x15x15 19.-<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

250.16.000 33.5x15x15 25.-<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

250.17.000 33.5x20x20 39.-<br />

Gerätekasten<br />

Flambeau 1002<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

252.09.000 12x8x3.5 6.90<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

250.18.000 40x24x20 49.-<br />

Flambeau 2003<br />

Flambeau 3003<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

252.10.000 18x10.5x4 9.50<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

252.12.000 23x13x3.5 12.50<br />

Flambeau 6004R<br />

Flambeau 7004R<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

252.13.000 40.5x22x4 26.50<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

252.15.000 40.5x22x8 29.50<br />

149


Dosen - Boîtes<br />

SavageGear Pro Box System<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Masse / Mesure Fr.<br />

250.50.000 M 4x 28x18x4 / 2x 20x13x4 cm 125.-<br />

250.51.000 L 1x 36x22.5x8x / 3x 35x23x5 / 2x 20x13x4 139.-<br />

Diese Taschen sind perfekt für den modernen Kunstköderangler.<br />

Sie sind gefertigt aus sehr robustem, wasserdichten 600D TPE-beschichteten<br />

Material. Die Gumminetze machen sie sehr praktisch für<br />

Boots- und Uferangler. Alle Boxen sind weichplastikfest und passen<br />

optimal zu Ihren Savage Gear Ködern.<br />

Une gamme de 2 sacoches conçues pour les pêcheurs modernes aux<br />

leurres. Toile très haute résistance, avec de nombreuses facilités de<br />

rangement. Livrées avec des boîtes résistantes aux leurres souples.<br />

250.51.000<br />

250.50.000<br />

Doppelbox / Boîte bi-face<br />

Gerätedose / Boîte<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

251.12.000 26x16x5 14.50<br />

Gerätedose / Boîte<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

251.20.000 13.5x10x2.6 5.50<br />

251.21.000 20x13.6x3.8 9.50<br />

251.22.000 27x20x5 16.00<br />

256.15.000 256.16.000<br />

150<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

256.15.000 7.5x10.5 5.50<br />

256.16.000 9.5x14.5 6.90<br />

256.17.000 10.5x19.5 9.90<br />

256.17.000<br />

Foto: Svendsen Sport


Köderdose / Boîte<br />

Köderdose / Boîte<br />

Köderdose / Boîte<br />

Dosen - Boîtes<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

251.13.000 16.5x10.5x3 4.50<br />

Köderdose / Boîte<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

251.14.000 16.5x10.5x3 4.90<br />

Köderdose / Boîte<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

251.02.000 8.5x5.5x2 2.50<br />

Köderdose / Boîte<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

256.09.000 9x6.5x2 2.50<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

255.12.000 13x10x2.5 12.50<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

256.08.000 9x6.5x2 2.50<br />

Illex Lure Street Case<br />

ohne Inhalt geliefert!<br />

livrée sans contenu!<br />

Köderdose Gunki / Boîte Gunki<br />

Köderdose / Boîte<br />

GUNKI Doppelbox mit V-Profil für die<br />

perfekte Halterung der Wobbler. Twisterfest.<br />

BoÎte double face avec profil en V afin<br />

de loger parfaitement tous vos leurres<br />

sans risque de les emmêler. Résiste aux<br />

leurres souples.<br />

Köderdose mit variablen Abteilungen.<br />

Twisterfest.<br />

Boîte à compartiments modulables,<br />

résistante aux leurres souples.<br />

Schafft Ordnung und Übersicht. 2 abgegrenzte<br />

Einräummöglichkeiten.<br />

2 surfaces de rangement avec intercalaire<br />

rigide entre les 2.<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

014.05734 21x17x5 12.50<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

014.05738 19x13.4x3.8 7.90<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

204.85.000 18x11x4 19.50<br />

Löffeletui / Etui pour cuillers<br />

Löffeletui aus Kunstleder, mit<br />

Reissverschluss und Innenfach für<br />

Vorfächer. Platz für 14 Löffel oder<br />

Blinker.<br />

Etui pour cuillers en simili-cuir,<br />

fermeture Eclair et séparation<br />

intérieure, pour 14 cuillers plus bas<br />

de lignes.<br />

Löffeletui / Etui pour cuillers<br />

Grosses Löffeletui. Aus Stoff,<br />

1 Innenabteilung für Vorfächer.<br />

Etui, grand modèle. Pour cuillers,<br />

extérieur en toile, avec 1 séparation<br />

interne pour bas de lignes.<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

S92.227 15x11 19.90<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

199.12 21.5x14 29.50<br />

151


Bekleidung - Vêtements<br />

Hüftstiefel PVC / Cuissardes PVC<br />

Eine STUCKI-Exklusivität:<br />

Hüftstiefel hellgrün mit Spikes.<br />

Gewicht nur 2,4 kg / Paar.<br />

Une exclusivité STUCKI :<br />

Cuissardes vert-clair avec<br />

semelles à clous.<br />

Poids 2,4 kg / paire.<br />

Hüftstiefel PVC / Cuissardes PVC<br />

Hüftstiefel aus PVC Rutschsichere Sohle.<br />

Cuissardes en PVC, semelle à grand profil<br />

antidérapant.<br />

Ron Thompson Neo Force<br />

Der beste Wärmeschutz für die kalte<br />

Jahreszeit. Neopren 4 mm, mit Knieverstärkung<br />

und Brusttasche. PVC-Stiefel mit<br />

Gummisohle, innen ausgelegt mit 3 mm<br />

Neopren.<br />

Waders néoprène 4 mm, renforcé aux<br />

genoux, doublure néoprène 3 mm dans<br />

les bottes. Semelles caoutchouc.<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

S83.403.0.. 39-46 149.-<br />

Stucki Watstiefel / Cuissardes<br />

STUCKI Watstiefel Premium Line.<br />

Oberfläche in Relief-Naturgummi, in der<br />

Sohle ist ein «Steelshank» eingebaut für<br />

besseren Halt beim Stehen. Hochwertiges<br />

Cotton-Jersey Innenfutter, schnell trocknend.<br />

Kniehalterung für Stulpenfunktion<br />

– ausgezeichnetes Preis- Leistungsverhältnis.<br />

Cuissarde STUCKI Premium Line en caoutchouc<br />

naturel. Steelshank dans la semelle<br />

pour plus de confort. Doublure Jersey<br />

polyamide séchant très vite. Excellent<br />

rapport qualité/prix!<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

242.12.0.. 32-46 89.-<br />

Wathose PVC / Waders PVC<br />

Wathosen aus<br />

robustem PVC,<br />

mit verstellbaren<br />

Hosenträgern.<br />

Rutschsichere<br />

Sohle.<br />

Waders en PVC<br />

très robuste,<br />

bretelles<br />

réglables,<br />

semelles à<br />

grand profil<br />

antidérapant.<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

242.57.000-M 40/41 179.-<br />

242.57.000-L 42/43 179.-<br />

242.57.000-XL 44/45 179.-<br />

242.57.000-XXL 46/47 179.-<br />

Stormsure<br />

Der ideale Kleber<br />

für Neopren, PVC,<br />

Gummi, Leder und<br />

Fiberglas. Inhalt<br />

15 g.<br />

La colle idéale pour<br />

néoprène, PVC,<br />

caoutchouc, cuir et<br />

fibre de verre.<br />

Contenance 15 g.<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

242.20.0.. 39-46 119.-<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

242.16.0.. 49-47 189.-<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

152.68.000 19.90<br />

152


Bekleidung - Vêtements<br />

Jeder AIGLE-Stiefel ist ein handgefertigtes<br />

Einzelstück. AIGLE benützt<br />

ausschliesslich Naturgummi, eine<br />

noble und lebende Materie. Die<br />

Innenfütterung entspricht der jeweiligen<br />

Verwendung : Baumwolle für die angenehme Weichheit,<br />

Cambrelle und Sanitized für die Hygiene, Neopren gegen Kälte.<br />

Chaque botte AIGLE est une pièce unique<br />

entièrement confectionnée à la main. AIGLE<br />

utilise exclusivement du caoutchouc naturel,<br />

matière noble et vivante. Leur doublure<br />

correspond toujours à une utilisation précise :<br />

coton pour la douceur, Cambrelle et Sanitized<br />

pour l’hygiène, néoprène pour le grand froid.<br />

Parcours Stream Iso<br />

Mit Neopren ausgelegt, der konfortable<br />

Hüftstiefel für die kalten Tage,<br />

innen vollständig mit einer Neoprenschicht<br />

4,5 mm ausgelegt. Die<br />

Stahlsplittersohle aus zweifacher<br />

Kautschukmischung – ähnlich wie<br />

bei Wanderschuhen – ist besonders<br />

angenehm und federnd beim<br />

Gehen.<br />

La cuissarde confortable pour le<br />

grand froid entièrement doublée<br />

néoprène 4,5 mm. La semelle<br />

bi-matière avec patin limaille<br />

antiglisse est équipée de crampons<br />

propulseurs à l’avant et freineurs à<br />

l’arrière.<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

242.29.0.. 41-46 399.-<br />

Nylspinning<br />

Sehr beliebter Hüftstiefel mit in<br />

der Sohle eingearbeiteten Stahlspänen,<br />

welche einen sicheren<br />

Halt auf glitschigem Untergrund<br />

garantieren. Innen ausgelegt mit<br />

schnell trocknendem Jerseyfutter<br />

aus Polyamid. Schnellhalterung<br />

am Schaftrand, Kniehalterung für<br />

Stulpenfunktion. Farbe kaki.<br />

Cuissardes avec un grand chaussant<br />

pour tous types de pêche.<br />

Semelle avec limaille d’acier incorporée<br />

spéciale anti-glisse. Confort,<br />

sécurité garantie. Doublure jersey<br />

polyamide séchant très vite.<br />

Attache rapide en haut, bracelet<br />

de serrage, port mousquetaire.<br />

Couleur kaki.<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

242.25.0.. 39-47 249.-<br />

Parcours Stream<br />

Gehfreudig und rutschsicher. Die<br />

neue Generation von konfortablen<br />

Watstiefeln aus Naturgummi. Die<br />

Stahlsplittersohle aus zweifacher<br />

Kautschukmischung – ähnlich wie<br />

bei Wanderschuhen – ist besonders<br />

angenehm und federnd beim Gehen.<br />

Schnellhalterung am Schaftrand, Kniehalterung<br />

für Stulpenfunktion sind eine<br />

Selbstverständlichkeit. Innen ausgelegt<br />

mit Jerseyfutter, nicht verrottend, antibakteriell<br />

behandelt, weicher Kontakt,<br />

waschbar und schnell trocknend. Farbe<br />

bronze/braun.<br />

Agréable et sûre, cuissardes très confortables<br />

avec semelle bi-mélanges pour<br />

assurer un grand confort à la marche.<br />

Attache rapide en haut, bracelet de<br />

serrage permet le port mousquetaire.<br />

La semelle bi-matière avec patin limaille<br />

antiglisse est équipée de crampons propulseurs<br />

à l’avant et freineurs à l’arrière.<br />

Doublure Terital résistante, imputrescible,<br />

contact doux, lavable et sèche<br />

rapidement. Traitée anti-microbien.<br />

Couleur bronze/noyer.<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

242.28.0.. 38-47 269.-<br />

Truite<br />

Hüftstiefel aus Naturgummi<br />

mit rutschsicherer Stahlsplittersohle<br />

zum günstigen Preis.<br />

Innenfutter aus 100 % Baumwolljersey.<br />

Farbe kaki.<br />

Confortables et sûres, cuissardes<br />

en caoutchouc naturel<br />

avec semelle antidérapante<br />

en limaille d’acier à un prix<br />

très avantageux. Doublure<br />

Jersey polyamide séchant très<br />

vite. Couleur kaki.<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

242.24.0.. 39-46 199.-<br />

Swipol<br />

Pflegespray für Ihre Watstiefel aus<br />

Naturgummi. Schützt und macht<br />

den Gummi geschmeidig. Absolut<br />

notwendig zur Erhöhung der<br />

Lebenserwartung Ihrer Stiefel.<br />

Spray d’entretien pour vos bottes<br />

et cuissardes en caoutchouc.<br />

Protège et adoucit le caoutchouc.<br />

Indispensable pour prolonger la vie<br />

de vos bottes et cuissardes.<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

190.95.000 19.50<br />

153


Bekleidung - Vêtements<br />

Parcours Iso 2<br />

Gummistiefel für die<br />

kalten Tage mit Neopren<br />

4,5 mm ausgelegt.<br />

Zwischensohle aus 6 mm<br />

Isolierfilz, Aufsatzsohle aus<br />

Polypropylen. Verstellbarer<br />

Schnallenverschluss. Farbe<br />

Bronze / braun.<br />

Botte avec doublure néoprène<br />

4,5 mm contre le froid.<br />

Légère et très confortable à la<br />

marche. Semelle intercalaire<br />

en feutre isolant 6 mm. Couleur<br />

bronze / noyer.<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

242.31.0.. 37-46 279.-<br />

Parcours 2<br />

Dieses Modell vereint das<br />

jahrzehntelange Know-How<br />

von AIGLE in der Verarbeitung<br />

von Naturkautschuk mit der<br />

Erfahrung im Wandersport.<br />

Der Parcours bietet eine gute<br />

Fusstabilität und ist daher für<br />

intensive, längere Märsche ideal<br />

geeignet.<br />

Conjuguant maîtrise du caoutchouc<br />

et expérience de la randonnée,<br />

la Parcours offre une<br />

tenue de pied qui la destine aux<br />

marches les plus intensives.<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

242.30.0.. 36-47 179.-<br />

Foto: D. Glanzmann<br />

Parcours Vario 2<br />

Für breite Waden. Sehr bequemer Gummistiefel mit Sohle aus<br />

zweifacher Kautschukmischung für eine federnde Unterstützung<br />

beim Gehen. Dichte und verstellbare Wadenpartie mit Schnallenverschluss.<br />

Die Sohle, vorne mit Greifprofil und hinten mit<br />

Bremsprofil versehen, ist schockabsorbierend und abrasionsbeständig.<br />

Die verengte Form gibt einen besonders guten Halt<br />

bei intensivem Gehen. Innenfutter aus Terital, strapazierfähig,<br />

verrottungsfest, bequem, waschbar und schnelltrocknend. Das<br />

Futter ist antimikrobiell behandelt. Farbe Bronze/braun.<br />

Pour mollets larges. Botte confortable<br />

avec semelle bi-mélanges<br />

pour assurer un grand<br />

confort à la marche. Soufflet<br />

étanche et ajustable. La forme<br />

resserrée à la cheville assure<br />

un excellent maintien du<br />

pied lors de la marche. Semelle<br />

caoutchouc bi-densité inspirée<br />

des chaussures de randonnée :<br />

l’intercalaire absorbe parfaitement<br />

les chocs et le patin cranté<br />

assure une excellente résistance<br />

à l’abrasion. Doublure Terital<br />

résistante, imputrescible, contact<br />

doux, lavable et sèche très rapidement.<br />

Traitée antimicrobien.<br />

Couleur bronze/noyer.<br />

Foto: Martin Heussi<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

242.34.0.. 38-46 229.-<br />

154


Bekleidung - Vêtements<br />

Gilet Stucki Spinning<br />

STUCKI-Gilet für den modernen Spinnfischer, konzipiert vom STU-<br />

CKI PRO TEAM. Innovativer Look, modernes Design und äusserst<br />

praktische Einrichtungen für die Unterbringung der zahlreichen<br />

Utensilien. Die tadellose Verarbeitung ist eine Selbstverständlichkeit.<br />

Dieses ultraleichte Gilet aus wasserabweisenden Textilien<br />

verfügt über folgende technische Details : 2 Brusttaschen mit<br />

genialer Vorrichtung für Vorfachspender, 1 Velcrobefestigung für<br />

Schere, Zange oder Hakenlöser, 2 belüftete grosse Vordertaschen<br />

mit Reissverschluss für Köderdosen, 1 Innentasche für den Ausweis,<br />

1 Innentasche für Sonnenbrille, 1 Innentasche für Handy. Alle<br />

Reissverschlüsse in erstklassiger Qualität. Abrollbare Hasentasche<br />

an heissen Tagen sorgt für angenehme Rückenlüftung.<br />

Gilet conçu et développé par le STUCKI PRO TEAM pour les<br />

pêcheurs aux leurres qui recherchent fonctionnalité, légèreté et<br />

capacité de rangement. Tissu déperlant. 2 poches ventrales distributrices<br />

de nylon, 2 grandes poches pour boîtes à leurres avec grilles<br />

d’aération, 1 compartiment pour loger votre ciseau. 3 poches<br />

intérieures. La poche dorsale fait office de carnier, qui selon la<br />

météo peut se dézipper et se replier sur lui-même dégageant ainsi<br />

une partie du dos ( effet ventilation ).<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

*S82.319- L-XXL 89.-<br />

Gilet Stucki<br />

Gilet STUCKI in europäischen<br />

Grössen. Beste<br />

Verarbeitung in starkem<br />

Gewebe. Farbe hellgrün.<br />

Mit 12 Taschen vorne, 4<br />

Innentaschen, 1 grosse<br />

Rückentasche + Hasentasche.<br />

Gilet STUCKI en<br />

grandeurs européennes.<br />

Exécution très<br />

soignée en popeline.<br />

Couleur verte. 12<br />

poches sur le devant,<br />

4 à l’intérieur, 1<br />

grande poche au dos<br />

+ carnier.<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

S82.317- M-XXXL 79.-<br />

Baleno Gilet Perch<br />

Atmungsaktives Gilet aus Primetex,<br />

100 % wasserdicht.<br />

Neoprenkragen, 2 Doppelbrusttaschen<br />

und abnehmbarer<br />

Fliegenpatch, 2 ausziehbare<br />

Kordeln mit Karabiner für<br />

Schere, Clip, etc., 2 grosse<br />

Fronttaschen mit Reissverschluss<br />

+ 4 Aussentaschen,<br />

1 Hasentasche. Starker<br />

D-Ring im Nacken zur Feumerbefestigung.<br />

Erstklassige<br />

Verarbeitung.<br />

Gilet en Primetex, respirant<br />

et 100 % imperméable. Col<br />

en néoprène, 2 poches poitrine<br />

+ poches externes et fly<br />

patch détachable, 2 cordons<br />

rétractables avec fixation pour<br />

ciseaux, clip, etc., 2 grandes poches frontales avec zip + poches<br />

externes, 1 poche carnier dans le dos. Anneau dorsal robuste<br />

pour accrocher l’épuisette. Excellente finition.<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

242.80.000- M-XXL 139.-<br />

Gilet S<br />

Grösse S in der klassischen<br />

Form, für die Jugend. 16<br />

verschiedene Taschen,<br />

inklusive Beutetasche.<br />

Une taille S dans une<br />

forme classique pour les<br />

jeunes. 16 poches dont<br />

une poche carnier.<br />

Kindergilet / Gilet pout enfants<br />

Kindergilet in Camouflage-Farbe.<br />

Innen mit Nylongewebe ausgestattet.<br />

6 verschiedene<br />

Fronttaschen + Rückentasche.<br />

Gilet pour enfants en<br />

couleur camouflage.<br />

Intérieur avec filet en<br />

nylon. 6 diverses poches<br />

sur le devant + 1 poche<br />

carnier dans le dos.<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

242.04.000-S S 49.50<br />

Nr. / No. Alter / Age Fr.<br />

S82.318.012 8-12 49.-<br />

S82.318.014 12-14 49.-<br />

155


Bekleidung - Vêtements<br />

Baleno Talin / Taupo<br />

Regenjacke + herausnehmbare Fleece-Jacke. Aussenstoff Primetex,<br />

Futter Nylon<br />

Regenjacke:<br />

• Wind- und wasserdicht, atmungsaktiv<br />

• Kapuzenaufrollsystem im Kragen<br />

• 2 Handwärmetaschen<br />

• 1 Innentasche<br />

• 2 grosse Aussentaschen<br />

• 2-Weg Reissverschluss<br />

• Rückenlänge 85 cm/L<br />

Fleece-Jacke :<br />

• 240 gr/m2 doppelseitig<br />

• 2 Taschen mit Reissverschluss<br />

• Rückenlänge 77 cm/L<br />

Veste de pluie + Polaire détachable. Tissu Primetex, doublure<br />

nylon.<br />

Veste de pluie<br />

• Imperméable, coupe-vent et respirante<br />

• Capuchon enroulé derrière le col<br />

• 2 poches chauffe-mains<br />

• 1 poche intérieure<br />

• 2 grandes poches<br />

• Glissière double curseur<br />

• Longueur dos 85 cm/L<br />

Veste polaire:<br />

• Micropolaire double face 240 gr/m2<br />

• 2 poches à fermeture Eclair<br />

• Longueur dos 77 cm/L<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

242.76.000- M-XXXL 289.-<br />

Baleno Lammi<br />

Atmungsaktive Bundhose, Aussenstoff Primetex, Futter: Mesh, 100 %<br />

wasserdicht.<br />

• Wind- und wasserdicht, atmungsaktiv<br />

• Verstellbarer Bund per Velcro<br />

• 2 Vordertaschen<br />

• 1 Cargotasche<br />

• Verstärkt im Rücken, Knie, und Sprunggelenk<br />

• 1 Gesässtasche mit Patte<br />

• Beinverengung per Velcro<br />

Surpantalon en Primetex, doublure: mesh<br />

• Imperméable, coupe-vent et respirant<br />

• Taille ajustable par velcro<br />

• 2 poches enfilées avec fermeture Eclair<br />

• 1 poche cargo à soufflet<br />

• Renforts au dos, genoux, entre-chevilles<br />

• 1 poche arrière à rabat<br />

• Chevilles ajustables par velcro<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

242.77.000- M-XXL 179.-<br />

156


Bekleidung - Vêtements<br />

Baleno Arras / Veste Arras<br />

Ungefütterte Regenjacke FLEXOTHANE ,<br />

100 % wasserdicht. Futter: Mesh<br />

• Kapuze im Kragen<br />

• 2 grosse Fronttaschen mit<br />

« Ultrasonic »-Finish<br />

• Elastische Bündchen<br />

• Elastische Kordel im<br />

Saum<br />

• Rückenlänge 83 cm/L<br />

Veste de pluie non doublée<br />

FLEXOTHANE,<br />

100 % imperméable.<br />

Doublure: Mesh<br />

• Capuche enroulée dans<br />

le col<br />

• 2 grandes poches frontales<br />

finition Ultrasonic<br />

• Poignets élastiques<br />

• Cordon élastique dans<br />

l’ourlet<br />

• Longueur dos 83 cm/L<br />

Baleno Tarne / Pantalon Tarne<br />

Ungefütterte Regenhose FLEXOTHANE,<br />

100 % wasserdicht.<br />

• Gummizug an der Taille<br />

• Knieverstärkung<br />

• Handdurchgriffe<br />

• Reissverschluss unten am Bein<br />

• Beinverengung durch Velcro<br />

Pantalon de pluie non doublé<br />

FLEXOTHANE, 100 % imperméable.<br />

• Taille élastique<br />

• Passe-mains<br />

• Renfort genoux<br />

• Bas du pantalon avec fermeture Eclair<br />

• Chevilles ajustables avec velcro<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

242.75.000- M-XXL 79.-<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

242.73.000- M-XXL 159.-<br />

Baleno Helsinki / Manteau Helsinki<br />

Ungefütterter Regenmantel<br />

FLEXOTHANE, 100 % wasserdicht.<br />

• Abnehmbare Kapuze mit<br />

Druckknöpfen<br />

• Verstellbare Bündchen mit<br />

Druckknöpfen<br />

• Schliessen durch<br />

Reissverschluss und<br />

Druckknöpfen<br />

• 2 aufgesetzte<br />

Fronttaschen mit Patte<br />

• Rückenlänge 132 cm/L<br />

Manteau de pluie non<br />

doublé FLEXOTHANE, 100<br />

% imperméable.<br />

• Capuchon détachable par<br />

boutons pression<br />

• Poignets ajustables par<br />

boutons pression<br />

• 2 poches appliquées à<br />

rabat<br />

• Fermeture sur le devant<br />

par zip et boutons pression<br />

• Longueur dos 132 cm/L<br />

Baleno Set<br />

Regenjacke und –hose aus Soft-<br />

Nylide, 100 % Polyester Taffeta.<br />

100 % wasserdicht.<br />

Futter: Mesh<br />

• Bandverschweisste Nähte<br />

• Einstellbare feste Kapuze<br />

• Elastisches Handgelenk<br />

• Rückenventilation<br />

• 2 Fronttaschen mit<br />

Reissverschluss<br />

• Elastische Kordel am<br />

Saum<br />

• Jacke und Hose im<br />

separaten Beutel geliefert<br />

Veste et pantalon de pluie en<br />

Soft-Nylide, 100 % Polyester<br />

Taffeta, 100 % imperméable.<br />

Doublure Mesh<br />

• Coutures étanchées<br />

• Capuchon fixe ajustable<br />

• Poignets élastiques<br />

• Ventilation dorsale<br />

• 2 poches frontales avec fermeture<br />

Eclair<br />

• Veste ajustable par cordon élastique<br />

et stoppeur<br />

• Veste et pantalon livrés dans<br />

poche séparée<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

242.74.000- M-XXL 169.-<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

242.72.000- M-XXL 119.-<br />

157


Bekleidung - Vêtements<br />

Baleno Dolomit<br />

Regenjacke aus Nylide, 100 % Polyester,<br />

100 % wind- und wasserdicht. Futter: Mesh.<br />

• Bandverschweisste Nähte<br />

• Kapuze im Kragen<br />

• 1 Innentasche, 2 Fronttaschen mit Reissverschluss<br />

• Rückenventilation<br />

• Verstellbare Bündchen mit Klettverschluss<br />

• Rückenlänge 85 cm/L<br />

Veste de pluie en Nylide, 100 % Polyester, 100 % imperméable, doublure : mesh<br />

• Coutures étanchées<br />

• Capuchon dans le col<br />

• Ventilation dorsale<br />

• Poignets ajustables par patte et velcro<br />

• 1 poche intérieure<br />

• 2 poches sur le devant avec fermeture Eclair<br />

• Longueur dos 85 cm/L<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

242.70.000- M-XXL 79.-<br />

Baleno Oslo<br />

Regenhose aus Nylide, 100 % Polyester, 100 % wind- und wasserdicht.<br />

• Bandverschweisste Nähte<br />

• Gummizug in der Taille<br />

• Seitliche Schlitze mit Druckknopf<br />

• 1 linke Aussentasche<br />

• Reissverschluss am Beinende<br />

Pantalon de pluie en Nylide, 100 % Polyester avec enduction PVC, 100<br />

% imperméable.<br />

• Coutures étanchées<br />

• Taille élastique<br />

• Passe-main avec bouton pression<br />

• 1 poche cargo côté gauche<br />

• Fermeture Eclair aux chevilles<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

242.71.000- M-XXXL 45.-<br />

158<br />

Foto: Baleno


Bekleidung - Vêtements<br />

Baleno Montana<br />

Regenmantel aus Nylide, 100 % Polyester, 100 % wind- und<br />

wasserdicht. Futter: Mesh.<br />

• Bandverschweisste Nähte<br />

• Feste Kapuze<br />

• Elastische Bündchen<br />

• Unterarm-Ventilation<br />

• Rückenventilation<br />

• Druckknopfleiste<br />

• 2 komfortable Taschen<br />

• Rückenlänge 132 cm/L<br />

Manteau de pluie en Nylide, 100 % Polyester,<br />

100 % imperméable, doublure: mesh<br />

• Coutures étanchées<br />

• Capuchon fixe<br />

• Poignets élastiques<br />

• Ventilation sous-bras<br />

• Ventilatioin dorsale<br />

• Fermeture par pressions<br />

• 2 grandes poches appliquées à soufflet<br />

• Longueur dos 132 cm/L<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

242.79.000- M-XXXL 99.-<br />

Foto: Svendsen Sport<br />

Baleno Fleece<br />

Fleece-Jacke, Aussenstoff Fleece +/- 280 gr/m2<br />

• 2 eingesetzte Taschen + 1 Brusttasche mit Reissverschluss<br />

• Kinnschutz, elastische Bündchen<br />

• Winddichtes Futter im Körper<br />

• Verstellbarer Saum per Elastikkordel<br />

• Rückenlänge 75 cm/L<br />

Veste polaire, tissu polaire +/- 280 gr/m2<br />

• 2 poches enfilées avec zip, 1 poche poitrine avec zip<br />

• Protection menton, poignets finition biais élastique<br />

• Cordon élastique et stoppeur dans l’ourlet<br />

• Longueur dos 75 cm/L<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

242.78.000- M-XXL 99.-<br />

159


Bekleidung - Vêtements<br />

Savage Gear Fleece Hoodie<br />

Sehr schöne und komfortable und<br />

warme Fleece-Jacke in lockerem<br />

Design und neuer Savage Gear<br />

Farbe.<br />

Beidseitiger YKK Reißverschluss,<br />

der komplett geschlossen werden<br />

kann. Zusätzliches Fleece-Futter in<br />

der Kapuze.<br />

Le sweat-shirt par<br />

excellence! 100% polyester<br />

confortable, respirant,<br />

serrage à la taille,<br />

fermeture Eclair YKK. Le<br />

tout à un prix très doux.<br />

Savagegear Attitude T-Shirt<br />

Das neue und moderne<br />

T-Shirt mit tollem Druck.<br />

100 % Baumwolle im<br />

klassischen Schnitt.<br />

La nouvelle version<br />

d‘un grand<br />

classique. 100%<br />

coton.<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

242.41.000- M-XXL 69.-<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

242.03.000- M-XXL 39.-<br />

Savagegear Cannibal T-Shirt<br />

Faszinierendes Design, sehr<br />

angenehm zu tragen,<br />

100 % Baumwolle.<br />

Très confortable, design<br />

moderne, 100 %<br />

coton.<br />

Savagegear Team T-Shirt<br />

T-Shirt im modernen Savagear-<br />

Design, 100 % Baumwolle für<br />

höchsten Komfort.<br />

Coupe à la mode pour<br />

ce superbe T-Shirt aux<br />

armes de Savagear.<br />

100% coton.<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

242.05.000- M-XXL 39.-<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

*242.06.000- M-XXL 39.-<br />

Foto: Svendsen Sport<br />

160


Bekleidung - Vêtements<br />

Savage Gear Cap<br />

Savage Gear Kappe mit perfektem Sitz. 100 %<br />

Baumwolle. Verstellbarer Verschluss hinten.<br />

Einheitsgrösse.<br />

Casquette Savage Gear! 100 % coton. Sangle<br />

de serrage, taille unique.<br />

Stucki Cap<br />

Aus schwarzem Velours. Verstellbarer Verschluss<br />

hinten. Einheitsgrösse.<br />

En velours côtelé noir. Sangle de serrage, taille<br />

unique.<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

243.12.000 Uni 25.-<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

243.11.000 Uni 15.-<br />

Baleno Cap<br />

Mütze 100 % Baumwolle, Einheitsgrösse.<br />

Casquette 100 coton, taille unique.<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

243.13.000 uni 15.-<br />

Foto: Laurent Ischy<br />

Neopren-Handschuhe / Gants néoprène<br />

Neopren-Handschuhe RON THOMPSON,<br />

mit Schlitzen an 3 Fingern für mehr<br />

Sensibilität bei feinen Montagen.<br />

Gants en néoprène RON THOMPSON,<br />

avec ouvertures sur 3 doigts pour plus de<br />

sensibilité lors de montages fins.<br />

Polar-Handschuhe / Gants polaires<br />

Polar-Handschuhe EIGER,<br />

mit überlappendem Teil.<br />

Absolut unentbehrlich in der<br />

kalten Jahreszeit. Erstklassige<br />

Verarbeitung.<br />

Gants polaires EIGER à double<br />

fonction, réalisés avec une<br />

mitaine destinée à recouvrir<br />

les doigts afin de maintenir la<br />

chaleur. Indispensable pour<br />

toutes les conditions hivernales.<br />

Superbe finition.<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

242.09.000- M-XL 29.50<br />

Nr. / No. Gr. / Gr. Fr.<br />

242.08.000- M-XL 18.50<br />

161


Brillen - Lunettes<br />

Diese erstklassigen Sonnenbrillen<br />

mit polarisierenden Linsen und UV-<br />

Schutz sind in Sportkreisen schon<br />

lange für die ausgezeichnete Qualität<br />

und den angenehmen Tragkomfort<br />

bekannt. Die Sonnenbrillen EYE LEVEL,<br />

100 % polarisierend offerieren Ihnen das Beste in punkto Sichtqualität<br />

und Protektion, was es auf diesem Sektor gibt. Alle Modelle besitzen<br />

ein UV-Schutzindiz von 2 oder 3 – weit höher als verschiedene<br />

Konkurrenzprodukte. Jede Brille wird im Schutzetui geliefert.<br />

Depuis longtemps, les lunettes polarisantes EYE<br />

LEVEL sont reconnues dans le monde sportif pour leur<br />

excellente qualité et leur confort. Les lunettes 100 %<br />

polarisantes EYE LEVEL vous offrent ce qui se fait de<br />

mieux dans le domaine de la pêche au niveau à la fois<br />

de la vision et de la protection. Tous les modèles de la<br />

gamme vous assurent un indice de protection contre le<br />

rayonnement UV de classe 2 voire 3 ( norme CE ), bien<br />

loin devant des modèles concurrents. Chaque lunette<br />

est livrée dans son étui de protection.<br />

Overglasses Regular Sport<br />

Overglasses Regular<br />

Nr. / No. Farbe / Couleur Fr.<br />

013.LUOVERSP.A amber 95.-<br />

013.LUOVERSP.J gelb / jaune 95.-<br />

Nr. / No. Farbe / Couleur Fr.<br />

013.LUOVERREG.A amber 95.-<br />

013.LUOVERREG.G grau / gris 95.-<br />

Tournament<br />

Predator<br />

Nr. / No. Farbe / Couleur Fr.<br />

013.LUTOUR.BR braun / brun 95.-<br />

013.LUTOUR.G grau / gris 95.-<br />

Nr. / No. Farbe / Couleur Fr.<br />

013.LUPRE.B blau / bleu 49.-<br />

013.LUPRE.R rot / rouge 49.-<br />

Striker II<br />

Fish Potter<br />

Nr. / No. Farbe / Couleur Fr.<br />

013.LUSTR.A amber 49.-<br />

013.LUSTR.J gelb / jaune 49.-<br />

Nr. / No. Farbe / Couleur Fr.<br />

013.LUFISH.J gelb / jaune 49.-<br />

162


Brillen - Lunettes<br />

Waterfall<br />

Chameleon<br />

Nr. / No. Farbe / Couleur Fr.<br />

013.LUWAT.A amber 49.-<br />

013.LUWAT.G grau / gris 49.-<br />

Nr. / No. Farbe / Couleur Fr.<br />

013.LUCHAM.BR braun / brun 49.-<br />

013.LUCHAM.G grau / gris 49.-<br />

Marlin<br />

Matchmann<br />

Nr. / No. Farbe / Couleur Fr.<br />

013.LUMAR.A amber 49.-<br />

013.LUMAR.J gelb / jaune 49.-<br />

Nr. / No. Farbe / Couleur Fr.<br />

013.LUMAT.BR braun / brun 49.-<br />

013.LUMAT.G grau / gris 49.-<br />

Clip USA<br />

SavageGear<br />

Nr. / No. Farbe / Couleur Fr.<br />

013.LUUSA.BR braun / brun 25.-<br />

013.LUUSA.G grau / gris 25.-<br />

Savage Gear Stickers<br />

Aufkleber-Set mit 4 verschiedenen Savagear-Fischmotiven.<br />

Set de 4 autocollants avec les 4 poissons emblématiques de Savagear.<br />

Brille in höchster Qualität. Polarisierende gelbe Polykarbonat-<br />

Gläser, ultraleichter, robuster Rahmen, U.V. schützende Gläser,<br />

Beschichtung gegen Beschlag, kratzsicher. Geliefert im schlagfesten<br />

Schutzetui.<br />

Une couverture parfaite du visage avec une protection contre les<br />

rayons UV. Verres anti-brouillard et anti-rayures. Coloris jaune.<br />

Livrées dans un étui de protection rigide.<br />

Nr. / No. Farbe / Couleur Fr.<br />

242.02.000 gelb / jaune 49.-<br />

Nr. / No.<br />

265.00.000<br />

Foto: Armin Ruckstuhl<br />

163


Welsfischen - Pêche au Silure<br />

Welsangeln ist ein faszinierendes<br />

Abendteuer und erfordert<br />

aussergewöhnliche Gerätschaften,<br />

die der knallharten Praxis am Wasser<br />

jederzeit standhalten müssen.<br />

Kein anderer Hersteller bietet<br />

bis heute dem Welsangler eine<br />

bessere Produktepalette für alle<br />

Einsatzgebiete der Welsfischerei! „Erfolg ist kein Zufall“, so unser Motto am Wasser.<br />

La pêche au silure est une aventure<br />

fascinante. Cela demande du matériel<br />

particulier, qui résiste sur la durée<br />

lors des longs et difficiles combats<br />

dans les cours d’eaux. A ce jour, aucun<br />

autre fabricant ne propose une palette<br />

de produits aussi complète pour le<br />

pêcheur au silure. «Le succès n’est pas<br />

dû au hasard» est notre devise.<br />

Black Cat Shadow Spin<br />

Gezieltes Angeln mit Kunstködern auf Waller liegt voll im Trend.<br />

Black Cat hat speziell für den aktiven Angler eine Spinrolle auf<br />

den Markt gebracht, die keine Wünsche offen lässt. Die Rolle ist<br />

für die Ewigkeit gebaut und speziell für den Einsatz von geflochtenen<br />

Schnüren ausgestattet. Die Achse, das Getriebe und der<br />

Schnurfangbügel gelten als unverwüstlich. Das Wärme ableitende<br />

Bremssystem bietet auch den größten Welsen paroli.<br />

La pêche des gros silures au leurre rencontre de plus en plus de<br />

succès. Pour ceux qui aiment les pêches dynamiques, Black Cat<br />

renforce sa gamme en ajoutant un moulinet conçu pour couvrir<br />

les pêches en spinning. Ce modèle est vraiment fait pour durer et<br />

il a été conçu pour s’utiliser avec de la tresse. L’axe principal, les<br />

engrenages et l’anse de panier sont quasimment indestructibles.<br />

Le frein très puissant vous permettra de venir à bout des plus gros<br />

silures.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle g Fr.<br />

205.00.860 Shadow Spin 860 220m / 0.40 8 4.9:1 617 195.-<br />

205.00.880 Shadow Spin 880 270m / 0.45 8 4.9:1 697 199.-<br />

Foto: Chris Wittmann<br />

164


Welsfischen - Pêche au Silure<br />

Foto: Chris Wittmann<br />

Black Cat Fun Stick Collector<br />

Die Fun Stick Collector wurde in Zusammenarbeit mit Xavier Vella<br />

entwickelt.<br />

Ihre Aktion ist ähnlich der herkömmlichen Funstick, sie entfaltet<br />

aber die schier unglaublichen Leistungsreserven auf Grund der<br />

neuen Griffkonstruktion besser. Die technologische Herausforderung,<br />

eine Spinnruten-Aktion beizubehalten, also schnell und<br />

progressiv, gleichzeitig aber fantastische Leistungsreserven für<br />

den Drill bereitzuhalten, wurde souverän gemeistert. Durch die<br />

Durafiber ist die Funstick Collector prädestiniert, selbst Giganten<br />

zu zähmen. Ausgestattet mit einem Fuji- Rollenhalter sowie SIC-<br />

Lowrider-Ringen mit Unterwicklung.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Model cm g<br />

g<br />

Fr.<br />

205.01.210 Fun Stick Collector 210 / 1+1 160 263 150-300 239.-<br />

Conçue en partenariat avec Xavier Vella, son action a été conservée<br />

tout en y adjoignant une réserve de puissance hors du<br />

commun grâce à son nouvel emmanchement dans la poignée.<br />

Lors de sa phase conception, le pari technologique était de proposer<br />

une action de type spinning, douce, rapide et progressive<br />

pouvant propulser n’importe quel leurre à bonne distance, tout<br />

en y adjoignant une fantastique réserve de puissance faisant<br />

aisément face aux fortes compressions imposées par les plus<br />

gros sujets. Le Durafibre, matériau exclusif à Black-Cat, nous a<br />

permis de créer un véritable fossé technologique par rapport<br />

aux produits concurrents en répondant à un cahier des charges<br />

drastique et complexe requis pour cette espèce de poissons.<br />

La plus légendaire des cannes historiques du marché, destinées<br />

aux silures, est en mesure de dompter les nouveaux géants<br />

en leur imposant sa puissance. Les poissons de 2m50, et plus,<br />

devront désormais éviter de croiser le chemin d’une Funstick<br />

Collector.<br />

Black Cat Joy Stick III<br />

Die Joy Stick ist das Arbeitstier für den Kunstköderangler. Der<br />

kraftvolle Blank befördert Gummifische und Blinker überall dorthin,<br />

wo der Waller lauert. Egal, ob sie vom Ufer oder Boot fischen,<br />

von der Joy Stick werden sie begeistert sein. Der schlanke Rhino-<br />

DF-Blank ist Garant für exzellente Wurf- und Drilleigenschaften.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Model cm g<br />

g<br />

Fr.<br />

205.02.260 Joy Stick III 260 / 2 135 325 120-200 210.-<br />

La joystick convient parfaitement au pêcheur itinérant, lorsqu’il<br />

pratique du bord aux leurres souples ou à la cuiller. Du haut de<br />

ses 2,60m, elle s‘adapte à de nombreuses situations, ainsi le<br />

pêcheur qui recherche une canne polyvalente trouvera en elle<br />

un parfait partenaire de jeu. Ses 200 grammes de puissance<br />

permettent de brider et vaincre les poissons de toutes tailles<br />

jusqu‘aux plus gros glânes.<br />

Black Cat Passion Pro<br />

Preiswerte Welsrutenserie mit höheren Wurfgewichten als die<br />

bisherigen Passion-Ruten. Dazu hochwertig ausgestattet mit<br />

einem robusten Rollenhalter mit Metallschuhen sowie mit hoch<br />

belastbaren Lowrider- Ringen. Welsangeln der Spitzenklasse, und<br />

das auf bezahlbarem Niveau, mit der Passion-Pro-Serie!<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Model cm g<br />

g<br />

Fr.<br />

205.03.270 Passion Pro 270 270 / 2 141 493 300-600 95.-<br />

205.03.300 Passion Pro 300 300 / 2 156 520 300-600 99.-<br />

Cette gamme de cannes a été spécialement conçue pour la<br />

pêche du silure. Les Passion Pro bénéficient d’une puissance<br />

de lancer bien plus importante que les versions précédentes.<br />

Vous apprécierez leur finition très soignée, leur porte-moulinet<br />

et leurs anneaux Low Rider très robustes. De très belles cannes<br />

spécifiquement destinées à la pêche sportive des silures et qui<br />

bénéficient d’un prix de vente très attractif !<br />

165


Welsfischen - Pêche au Silure<br />

Catline XH-O<br />

Hochleistungs-Wallerschnur für alle Methoden kompromissloser Welsfischerei. Die<br />

Farbe Orange bietet die perfekte Sichtbarkeit. Enge und runde Flechtung, extreme<br />

Abriebfestigkeit und keine Wasseraufnahme zeichnet die von Stefan Seuß empfohlene<br />

Schnur aus.<br />

Cette tresse a été conçue pour pratiquer les différentes techniques de pêche du silure.<br />

Sa couleur orangée lui confère une excellente visibilité dans toutes les conditions.<br />

Robuste, cette tresse ronde est étanche et elle a été conçue par les soins de Stefan Seuß.<br />

Power Leader<br />

Das Power Leader ist enorm abriebfest, aber ist dennoch sehr weich und geschmeidig, so<br />

dass der Wels bei der Köderaufnahme keinen Verdacht schöpfen kann.<br />

Le Power Leader est robuste mais reste souple ce qui évite d’éveiller la méfiance des<br />

silures lorsqu’ils s’emparent de l’appât. Ce bas de ligne peut s’utiliser pour n’importe<br />

quel type de montage.<br />

Nr. / No.<br />

cmcm<br />

Fr.<br />

205.71.045 200 45 49.-<br />

205.71.070 250 70 99.-<br />

kg<br />

Nr. / No.<br />

cmcm<br />

Fr.<br />

205.70.050 20 50 18.-<br />

205.70.080 20 80 19.50<br />

205.70.100 20 100 22.50<br />

kg<br />

Black Cat Float<br />

Speziell für das Driftfischen<br />

und Uferangeln entwickelte<br />

Pose, welche auch auf<br />

dick- sten Schnüren ohne<br />

Probleme eingesetzt werden<br />

kann.<br />

Ce flotteur spécialement<br />

conçu pour la pêche en<br />

dérive et la pêche du bord<br />

peut être monté sans<br />

problème sur les fils les plus<br />

gros.<br />

Catfish Float<br />

Mit Antenne und Knicklichtadapter<br />

Avec compartiment tubulaire pour<br />

indicateur de touche lumineux, indispensable<br />

pour vos pêches de nuit.<br />

Surface Float<br />

Klassische Auslegerpose in bewährter Bauweise – rundum<br />

neongelb lackiert.<br />

Flotteur de forme classique mais qui a été testé et approuvé<br />

–il est recouvert d’une couche de peinture jaune néon.<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

205.23.100 100<br />

205.23.150 150<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

205.22.250 250<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

205.20.060 60<br />

205.20.120 120<br />

Aroma Underwater Float<br />

Mit zwei microporösen PSP-Flächen, zum Tränken mit<br />

Duftstoffen.<br />

Conçu avec deux surfaces en PSP micro poreux pour<br />

absorber et restituer les arômes liquides.<br />

Clonk Lead<br />

Power Booms<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

205.21.040 40<br />

205.21.060 60<br />

Nr. / No.<br />

205.72.060 60 1<br />

205.72.100 100 1<br />

205.72.160 160 1<br />

g<br />

Nr. / No.<br />

205.31.001 XXL 2<br />

166


Underwater Float Rig<br />

Spezial-Vorfach für die Köderpräsentation knapp über<br />

Grund.<br />

Bas de ligne spécial pour la présentation de l‘appât juste<br />

au-dessus du fond.<br />

Deadbait Rig<br />

Spezial-Fertig-Vorfach zum Fischen mit toten Köderfischen.<br />

Mit Geräuschkapsel.<br />

Bas de ligne spécial prémonté pour la pêche au poisson<br />

mort manié. Avec capsule à billes bruiteuses.<br />

Welsfischen - Pêche au Silure<br />

Spin Rig<br />

Spezial-Vorfach für die Spinangelei. Es verhindert das<br />

Verwickeln des Kunstköders beim Werfen und dient als<br />

Bissschutz.<br />

Bas de ligne spécial pour la pêche au lancer. Il prévient<br />

l’emmêlement de l’appât artificiel lors du lancer.<br />

cm<br />

Nr. / No.<br />

kg<br />

205.33.100 120 8/0 100kg 1<br />

cm<br />

Nr. / No.<br />

kg<br />

205.32.100 130 4/0 100kg 1<br />

cm<br />

Nr. / No.<br />

kg<br />

205.35.000 50 100kg 1<br />

Vertical Rig<br />

Von Stefan Seuß entwickelt für das Vertikalangeln<br />

vom Boot. Am fertigen System können Köderfische<br />

verführerisch angeboten werden. Das Rig wird mit<br />

stetigem Grundkontakt geführt. Während der kalten<br />

Jahreszeit, wenn die Waller ihre Ruhepausen einlegen<br />

und sich zurück ziehen, gehört diese Art der Fischerei zur<br />

erfolgreichsten Methode.<br />

Conçu par Stefan Seuß pour la pêche verticale en bateau.<br />

Le système prêt à l’emploi permet de présenter de<br />

manière séduisante des vifs ou des poissons morts. Le Rig<br />

doit pêcher en contact permanent avec le fond. Durant la<br />

saison froide, quand les silures se mettent au repos et se<br />

retirent, cette méthode de pêche a le plus de chances de<br />

prendre un poisson.<br />

Boje / Boat Rig<br />

Universalvorfach mit einem Drilling und einem Einzelhaken.<br />

Bas de ligne universel avec un hameçon triple et un hameçon<br />

simple.<br />

Nr. / No.<br />

g<br />

kg<br />

205.36.150 2/0 150 100 1<br />

cm<br />

Nr. / No.<br />

kg<br />

205.34.100 100 6/0 100kg 1<br />

Ball Bearing Swivel<br />

Nr. / No.<br />

Gr. / Gr.<br />

205.82.002 2 135 3<br />

205.82.004 4 90 3<br />

205.82.005 5 65 5<br />

kg<br />

Godzilla Swivel<br />

Extrem starker Cross-Lock-Wirbel für Spinnangler in den<br />

kleinen Größen und für Stellfischangler in den großen<br />

Größen. Dieser Wirbeltyp gilt als „Der Beste“ unter den<br />

Welsanglern.<br />

Un émerillon avec agrafe extrêmement robuste, parfait<br />

pour toutes les pêches en spinning en petite taille et<br />

toutes les pêches au poisson mort dans des tailles supérieures.<br />

Cet émerillon compte parmi les incontournables<br />

auprès des pêcheurs de silure.<br />

Knotless Connector<br />

Extrem belastbarer, knotenloser Schnurverbinder. Überall<br />

dort einzusetzen, wenn Geflechtschnur ohne Verlust an<br />

Tragkraft mit einem Wirbel oder einem anderen Teil der<br />

Montage verbunden werden soll. Stefan Seuß empfiehlt<br />

den neuen Knotless Connector uneingeschränkt.<br />

Ce connecteur de ligne sans noeud est extrêmement<br />

solide. Il s’avère très utile lorsque vous souhaitez<br />

raccorder une tresse à un émerillon. Il est d’ailleurs<br />

vivement recommandé par Stefan Seuß.<br />

Black Cat Single Hook Mega<br />

Universalhaken mit Öse, Black Nickel.<br />

Hameçon simple de forme classique, à oeillet, Black Nickel.<br />

Nr. / No.<br />

Gr. / Gr.<br />

mm<br />

205.83.200 2/0 55 60 5<br />

205.83.400 4/0 72 80 4<br />

kg<br />

Nr. / No.<br />

mm<br />

205.81.040 Heavy 40 6<br />

Sound Ball<br />

Rasseln zum Anbringen auf dem Vorfach, so werden<br />

beissfaule Waller munter.<br />

Capsules bruiteuses renfermant une bille d’acier. Attire<br />

l’attention des prédateurs une fois attachée au montage.<br />

Nr. / No.<br />

205.90.000-10/0P 10/0 2<br />

205.90.000-8/0P 8/0 3<br />

205.90.000-6/0P 6/0 4<br />

205.90.000-4/0P 4/0 5<br />

Nr. / No.<br />

205.80.000 5<br />

Foto: Chris Wittmann<br />

167


Welsfischen - Pêche au Silure<br />

Rig Protector Tube<br />

Dieser Schlauch ist extrem widerstandsfähig und dehnbar,<br />

für viele Einsatzbereiche in der modernen Welsfischerei.<br />

Als Knotenschutz oder als Unterwasser-Posen-Stopper<br />

auf der Hauptschnur und kann zudem zur Fixierung des<br />

Köders auf dem Haken eingesetzt werden.<br />

Gaine spéciale, extrêmement résistante et élastique,<br />

pour de nombreuses applications dans la pêche du silure<br />

moderne.<br />

Rubber Line Stops<br />

Bait Stops<br />

Robuste Gummistops zur Sicherung des Hakens am Köder.<br />

Petit embout en caoutchouc qui maintient parfaitement<br />

l’appât en place sur l’hameçon.<br />

Nr. / No. cm Ø mm Ø mm<br />

aussen innen<br />

205.31.000 50 7 3 2<br />

Nr. / No.<br />

205.24.003 XXL 3<br />

Nr. / No. Ø mm<br />

205.25.000 10 4<br />

Clonk<br />

Stefan Seuß bringt mit dieser speziellen<br />

Wallerholz-Form ein weiteres Sahnestück unter den<br />

Wallerhölzern auf den Markt. Dank der speziellen<br />

Schaftform lässt sich das Holz auch von Anfängern<br />

schnell beherrschen und erzeugt saubere, Wels<br />

anlockende Druckwellen unter Wasser.<br />

Stefan Seuß apporte encore une nouvelle<br />

pierre précieuse à l’édifice en proposant ce<br />

clonk spécifique pour la pêche du silure. Grâce<br />

à sa conception révolutionnaire, ce clonk peut<br />

facilement et rapidement être utilisé par un<br />

débutant et crée de petites vagues sous l’eau qui ne<br />

manqueront pas d’attirer les silures.<br />

Driftsack L<br />

Driftsack für alle Arten der Bootsfischerei<br />

in Seen und Flüssen. Extrem robuste,<br />

aber dennoch leicht zu verstauende<br />

Ausführung aus Nylon mit 4 starken<br />

Aufhängern.<br />

90 x 90 cm.<br />

Indispensable pour ralentir votre drift,<br />

un côté est plombé afin de permettre<br />

l‘ouverture rapide et parfaite de l‘ancre.<br />

90 x 90 cm.<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

205.37.000 45.-<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

205.40.001 47.-<br />

Catfish Gloves<br />

Griffig beschichteter Landehandschuh. Verhindert<br />

Verletzungen der Hand. Lieferung im Paar.<br />

Gant de pêche avec revêtement anti-glisse. Evite les<br />

blessures à la main. Livré par paire.<br />

Cap<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

205.41.000 29.-<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

205.42.000 15.-<br />

168


E-Thrust Boat Engine<br />

Elektromotoren - Moteurs électriques<br />

Der neue E-Thrust Motor ist eine perfekte Kombination von<br />

Qualität und ergonomischem Design.<br />

Die E-Thrust Hersteller haben alles dazu getan, um einen Super<br />

Trolling Motor, zu einem sensationellen Preis, zu produzieren. Die<br />

E-Thrust Motoren sind sehr zuverlässig, hergestellt aus hohen<br />

Qualitätsteilen. Jeder Motor geht durch einen Spezialtest, damit er<br />

eine perfekte Performance; „Tag für Tag“ und „Jahr für Jahr“ gibt.<br />

Diese Motoren sind für jede Gelegenheit am Wasser.<br />

E-Thrust Elektromotoren werden jetzt in Europa vorgestellt!!!<br />

La combinaison parfaite entre design et fonctionnalité. Fiables<br />

et robustes, ces moteurs électriques vous apporteront au fil<br />

des années l‘entière satisfaction que vous espérez. 5 vitesses en<br />

marche avant et 2 vitesses en marche arrière.<br />

LCD power monitor<br />

Ergonomical handling<br />

S16.100 E-Thrust 36lbs<br />

Peak thrust:<br />

36lbs<br />

Power input:<br />

12v (battery not included)<br />

LCD monitor:<br />

2 Digit display<br />

Bracket:<br />

Aluminium quick-tilt gator, 10 settings<br />

360 degree steering: Yes<br />

Shaft:<br />

Stainless steel<br />

Dimensions:<br />

Length 104cm/41”<br />

Width 12cm/4.7”<br />

Depth 44cm/17.3”<br />

Weight:<br />

6.9kg - 15lbs<br />

Handle:<br />

Telescopic<br />

Speed control:<br />

5/2 (forward/reverse)<br />

Propeller:<br />

2 - Blade<br />

Montage:<br />

Bow<br />

Ideal for:<br />

Small lakes, bays and ponds<br />

Instruction manual: Yes<br />

Instruction language: English / German / French<br />

Recommended boat size: Max. 2520lbs/1144kg<br />

CE approved:<br />

Yes<br />

Fr. 395.-<br />

S16.101 E-Thrust 55lbs<br />

Peak thrust:<br />

55lbs<br />

Power input:<br />

12v (battery not included)<br />

LCD monitor:<br />

2 Digit display<br />

Bracket:<br />

Aluminium quick-tilt gator, 7 settings<br />

360 degree steering: Yes<br />

Shaft:<br />

Stainless steel<br />

Dimensions:<br />

Length 133cm/52”<br />

Width 12cm/4.7”<br />

Depth 44cm/17.3”<br />

Weight:<br />

9.7kg - 21lbs<br />

Handle:<br />

Telescopic<br />

Speed control:<br />

5/2 (forward/reverse)<br />

Propeller:<br />

3 - Blade<br />

Montage:<br />

Bow<br />

Ideal for:<br />

Big lakes and inshore saltwater<br />

Instruction manual: Yes<br />

Instruction language: English / German / French<br />

Recommended boat size: Max. 3850lbs/1750kg<br />

CE approved:<br />

Yes<br />

Fr. 495.-<br />

Foto: Jean-François Biolley<br />

169


Fliegenruten - Cannes à mouche<br />

Das SCIERRA Fly Fishing Team, darunter Hywel Morgan (GB), Phil<br />

Davis (NZ), und anderen versierten Fliegenfischern darf ohne Übertreibung<br />

als eines der versiertesten und innovativsten weltweit angesehen<br />

werden. Jedes Jahr wird die Qualität der bestehenden Produkte<br />

verbessert durch neue Tests, und kein anderes Team hat es in so<br />

kurzer Zeit geschafft, hochwertige Produkte in einem verhältnismässig<br />

günstigen Preisniveau zu konzipieren und zu realisieren. Werfen Sie am<br />

besten einen Blick auf www.scierra.com. Wir haben aus dem reichhaltigen<br />

SCIERRA-Programm ein speziell auf die Schweiz zugeschnittenes<br />

Verkaufsprogramm gewählt, welches wir ganzjährig am Lager führen.<br />

Andere Artikel aus dem SCIERRA-Programm können wir Ihnen ebenfalls<br />

über den Fachhandel besorgen. SCIERRA-Fliegenfischer haben<br />

einfach mehr Spass und Erfolg!<br />

L’équipe de pêche à la mouche SCIERRA, parmi eux<br />

Hywel Morgan (GB), Phil Davis (NZ), et d’autres<br />

personnalités bien connues des «moucheurs»,<br />

compte parmi les plus innovantes et les plus performantes<br />

du monde. Chaque année, de nombreux<br />

tests permettent d’améliorer la qualité et la performance<br />

technique de l’équipement, et aucune<br />

autre équipe n’a été en mesure de concevoir et de<br />

réaliser en si peu de temps un programme de cette<br />

qualité exceptionnelle à des prix aussi attractifs !<br />

Informez-vous par un simple clic sur www.scierra.<br />

com. Nous avons sélectionné un programme<br />

spécialement conçu pour nos pêcheurs suisses que<br />

nous tenons toute l’année en stock. D’autres articles<br />

du programme SCIERRA peuvent être livrés via<br />

nos clients spécialisés. Choisissez SCIERRA – pour<br />

plus de plaisir et de succès !<br />

Foto: Stefano Conradin<br />

Scierra A.N.T.<br />

Diese sensationellen Ruten entstehen aus einem hoch entwickeltem<br />

Nano Carbon Material der Firma Composite Developments<br />

Ltd. aus Neuseeland. Schnelligkeit und Stärke suchen Ihresgleichen.<br />

Mit diesen Ruten werfen Sie schneller, weiter und zielgenauer<br />

als je zuvor!<br />

• 46T Nano Blank<br />

• A-Helix Technologie, wesentlich stärker als vergleichbare Ruten<br />

• Hochwertiger Naturkorkgriff<br />

• Ultraschnelle Aktion<br />

• TI beschichte Schlangenringe<br />

• Transportrohr inklusive<br />

Cette nouvelle série de cannes a été conçue en collaboration<br />

avec la maison néo-zélandaise Composite Developments Ltd en<br />

utilisant au mieux la technologie Nano pour la fabrication des<br />

blanks. Dotées d’une action très rapide, ces cannes permettront<br />

à votre passion de s’exprimer pleinement. Attendez-vous à lancer<br />

plus loin que jamais! Blank 46T renforcé d’une couche Nano,<br />

poignée liège de 1er choix, anneaux serpentiforme titanium,<br />

porte-moulinet à vis, tous les composants 100 % traité marine,<br />

tube de transport inclus.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle AFTMA g cm Fr.<br />

011.44067 A.N.T. 9‘ / 270 #5 92 73 369.-<br />

011.44068 A.N.T. 9‘1“ / 273 #6 95 74 375.-<br />

011.44069 A.N.T. 9‘3“ / 280 #7 101 76 385.-<br />

011.44070 A.N.T. 9‘5“ / 285 #8 101 78 399.-<br />

170


Fliegenruten - Cannes à mouche<br />

Scierra Stone Fly<br />

Nano Technology & klassisches Design. Diese Kombination vereint<br />

klassisches Design und modernste Fertigung. Eine mittelschnelle<br />

Rutenserie welche eine hervorragende Schnurkontrolle auf jeder<br />

Distanz sicherstellt.<br />

• 42T Nano Blanks<br />

• Mittelschnelle Aktion<br />

• Custom Holz-Rollenhalter<br />

• Superior Korkgriff<br />

• inkl. Transportrohr<br />

Les développeurs de chez Scierra ont combiné une esthétique<br />

traditionnelle avec l’utilisation de la technologie Nano dans la<br />

construction du blank carbone. Il en résulte une action progressive<br />

qui vous permet de contrôler au mieux le posé de votre<br />

mouche! Blank 42T Nano, porte-moulinet sur assise bois, poignée<br />

liège du Portugal, livrée dans un tube de transport.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle AFTMA g cm Fr.<br />

011.45277 Stonefly 7.6‘ / 225 #3/4 74 64 289.-<br />

011.44060 Stonefly 9‘ / 270 #4 92 73 299.-<br />

011.44061 Stonefly 9‘ / 270 #5 95 73 315.-<br />

011.44062 Stonefly 9‘2“ / 275 #6 101 75 325.-<br />

Scierra HMX<br />

4-teilige Fliegenruten mit im Blank integriertem Rollenhalter.<br />

Dieser futuristische Fabrikationsprozess erlaubt eine bisher<br />

noch nie erreichte Leichtigkeit. Blank aus 36T-Kohlefaser mit<br />

halbparabolischer Spitzenaktion, Rollenhalter aus veredeltem<br />

Aluminium, erstklassiger Korkgriff, Pacific Bay-Schlangenringe<br />

und korrosionsbeständiger Doppelsteg-einlaufring. Geliefert im<br />

praktischen Transportrohr.<br />

Série de cannes 4 brins au look futuriste, dont le blank fait partie<br />

intégrante du porte-moulinet. Ce procédé de fabrication unique<br />

allège considérablement la canne tout en vous permettant de<br />

tirer le meilleur parti du carbone 36T utilisé. Action de pointe<br />

semi-rapide, porte-moulinet aluminium épuré, poignée liège 1er<br />

choix, anneaux serpentiformes Pacific Bay et double pattes pour<br />

le départ traités marine. Livrée avec tube de transport.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle AFTMA g cm Fr.<br />

011.45278 HMX 9‘ / 270 #5 100 75 259.-<br />

011.45279 HMX 9‘ / 270 #6 103 75 269.-<br />

Scierra Emerger Combo<br />

Die komplette SCIERRA-Ausrüstung zum Einsteigerpreis ! Beinhaltet<br />

eine 4-tlg. Fliegenrute EMERGER 9‘ mit schneller Aktion, eine<br />

Rolle AIRFRAME Large Arbor montiert mit Fliegenschnur Scierra<br />

WF6F, Backing und Vorfach 9‘. Ebenfalls inklusive eine Instruktions-DVD.<br />

Ensemble complet pour les moucheurs exigeants. Ce kit comprend<br />

une canne Emerger 9‘ 4 brins à action rapide, un moulinet<br />

Airframe Large Arbor déjà monté avec une soie Scierra WF6F et<br />

son backing ainsi que le bas de ligne 9‘.<br />

Un DVD d‘instructions complète agréablement le tout.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle AFTMA Fr.<br />

*011.42002 Emerger Combo 9‘ / 270 #6 295.-<br />

171


Fliegenrollen - Moulinets à mouche<br />

SCIERRA TX2 +<br />

Die « Scierra TX2+ » ist eine Weiterentwicklung der bereits beliebten<br />

TX Rolle. Diese weist auf neugesetzte Standards in Punkto Design<br />

und Funktion. Das TX-Bremssystem wurde enorm verbessert<br />

und das Gewicht bis zu 20 % reduziert. Das super weiche Bremssystem<br />

arbeitet schnell und läuft weich an. Die Grosskernspule<br />

spult die Schnur sehr präzise und schnell auf. Die Rollen bestehen<br />

aus bestem 6061T Aluminium und sind somit 100 % salzwasserfest.<br />

• Fein einstellbares Rimcontrol Bremssystem<br />

• Schwarz anodiziertes Gehäuse<br />

• Wasserdichtes Bremssystem<br />

• Grosskern Rollendesign<br />

Ce moulinet remplace la série TX2 en lui apportant une surprenante<br />

légèreté (20 % de poids en moins), tout en conservant le<br />

système de frein micrométrique qui vous évite bien des casses au<br />

ferrage. Moulinet taillé dans une barre d’aluminium 6061T, 100 %<br />

résistant à l’eau de mer.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle AFTMA g Fr.<br />

011.42939 TX2+ 5/7 5/7 WF6 + 120yds 20lbs 224 319.-<br />

011.42027 TX2+ 7/9 7/9 WF8 + 130yds 20lbs 241 325.-<br />

Scierra XDP + Gunsmoke<br />

Eine Neuentwicklung der bewährten Rollenserie, noch leichter und<br />

kompakter für höheren Komfort. Rollenkörper und Spule salzwasserfest,<br />

aus einem Stück Aluminium gedreht, rauchgrau anodisiert.<br />

Bremse 100 % wasserdicht mit höchster Funktionstüchtigkeit dank<br />

der fein einstellbaren Bremswirkung.<br />

Fonctionnel et fiable, tels sont les maîtres mots qui caractérisent<br />

le mieux ce moulinet XDP +. Son bâti ( aluminium aéronautique )<br />

extra léger ainsi que son système de frein 100 % étanche<br />

à l’eau de mer en font un moulinet conçu pour traquer les plus<br />

beaux trophées.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle AFTMA g Fr.<br />

011.42019 XDP+ 5/6 5/6 WF6 + 120yds 20lbs 130 265.-<br />

011.42020 XDP+ 7/9 7/9 WF8 + 130yds 20lbs 223 275.-<br />

011.42021 XDP+ 9/11 9/11 WF9 + 200yds 30lbs 275 299.-<br />

Scierra Orbit<br />

Die Scierra Orbit Large Arbour Fly Reel stellt den Einstieg<br />

in das hochwertige Scierra Rollen-Segment dar. Hervorragendes<br />

Preis- Leistungsverhältnis.<br />

• Aufwendig vergütete Oberfläche für maximalen Schutz<br />

• Leichtgewichtiges Large Arbour Design<br />

• Wasserdichtes und kraftvolles Bremssystem<br />

Un moulinet «entrée de gamme» avec bobine large arbour. De<br />

conception simple mais robuste, ce moulinet est équipé d’un frein<br />

progressif et résistant à l’eau douce.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle AFTMA g Fr.<br />

011.44091 Orbit 3/4 3/4 WF4 + 100yds 20lbs 145 115.-<br />

011.44092 Orbit 5/6 5/6 WF6 + 120yds 20lbs 170 125.-<br />

011.44093 Orbit 7/9 7/9 WF8 + 130yds 20lbs 180 129.-<br />

172


Scierra HMT V2 Loading Zone Flyline<br />

Diese Fliegenschnüre von SCIERRA besitzen einen geflochtenen Kern mit super-geschmeidiger<br />

Spezialbeschichtung, welche gezielte und genau kontrollierte Weitwürfe<br />

erleichtern. Das neue Konzept « Loading Zone », ein ausgeklügeltes Mehrfarbensystem,<br />

erlaubt eine noch nie dagewesene visuelle Präzision beim Auswerfen<br />

und der Präsentation der Fliege. Die Schnurklassen 3F – 6F sind mit<br />

einem verkürzten Schusskopf ausgerüstet, welcher, speziell beim Fischen<br />

mit der Nymphe oder Trockenfliege, die Wurfpräzision verbessert.<br />

Complément indispensable à tout moucheur, la soie est l’élément déterminant<br />

quant à la précision et à la douceur du posé de la mouche. Scierra a<br />

développé un profil révolutionnaire pour ses soies HMT: ces dernières sont dotées<br />

du nouveau concept « loading zone », concept qui vous indique, grâce à un astucieux<br />

système de couleurs, le moment propice pour fouetter votre soie. Les soies 3F – 6F<br />

sont dotées d’une tête raccourcie ce qui permet, spécialement pour la présentation<br />

de nymphes et mouches sèches, une plus grande précision.<br />

Fliegenfischen Zubehör - Accessoire pour la pêche à la mouche<br />

Nr. / No. Modell / Modèle AFTMA Fr.<br />

011.44114 HMT floating V2 WF3F 89.-<br />

011.44115 HMT floating V2 WF4F 89.-<br />

011.44116 HMT floating V2 WF5F 89.-<br />

011.44117 HMT floating V2 WF6F 89.-<br />

011.44118 HMT floating V2 WF7F 89.-<br />

011.44119 HMT floating V2 WF8F 89.-<br />

*011.27422 HMT Intermediate WF5 1.5" / sec 89.–<br />

*011.27423 HMT Intermediate WF6 1.5" / sec 89.–<br />

*011.27424 HMT Intermediate WF7 1.5" / sec 89.–<br />

*011.27434 HMT Sinking -3 WF6 3" / sec 89.–<br />

*011.27435 HMT Sinking -3 WF7 3" / sec 89.–<br />

*011.27436 HMT Sinking -3 WF8 3" / sec 89.–<br />

*011.27445 HMT Sinking -7 WF6 7" / sec 89.–<br />

*011.27446 HMT Sinking -7 WF7 7" / sec 89.–<br />

*011.27447 HMT Sinking -7 WF8 7" / sec 89.–<br />

Scierra Fly Line Backing orange<br />

Ein Muss für jeden Fliegenfischer für einen sicheren Drill.<br />

Absolument indispensable pour plus de sécurité lors du combat.<br />

Energizer Fly Line<br />

Preisgünstige Fliegenschnur<br />

mit beidseitiger<br />

Schlaufe für eine<br />

schnelle und bequeme<br />

Montage.<br />

Soie synthétique haute<br />

performance pour bien<br />

débuter à la mouche. Livrée<br />

avec boucle à chaque<br />

extrémité afin de faciliter<br />

le montage.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle AFTMA Fr.<br />

*164.32.004 Energizer Fly Line WF4F 45.-<br />

164.32.005 Energizer Fly Line WF5F 45.-<br />

164.32.006 Energizer Fly Line WF6F 45.-<br />

164.32.007 Energizer Fly Line WF7F 45.-<br />

Nr. / No. yds lb Fr.<br />

011.27707 100 20 18.50<br />

011.27708 100 30 19.50<br />

011.27711 250 30 29.50<br />

Foto: Daniel Luther<br />

173


Fliegenfischen Zubehör - Accessoire pour la pêche à la mouche<br />

Scierra Braided Loops<br />

Trout Loops<br />

Die sichere und schnelle Verbindung zwischen Fliegenschnur und Vorfach.<br />

Beutel à 3 Stk., für Fliegenschnüre # 3 – 6.<br />

Le raccord idéal entre la soie et la queue de rat. Pochette de 3 pièces.<br />

Pour soie # 3 – 6.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle AFTMA Fr.<br />

011.27789 Trout #3-6 3 6.90<br />

Salmon Loops<br />

Die sichere und schnelle Verbindung zwischen Fliegenschnur und Vorfach.<br />

Beutel à 3 Stk., für Fliegenschnüre # 7 – 12.<br />

Le raccord idéal entre la soie et la queue de rat. Pochette de 3 pièces.<br />

Pour soie # 7 – 12.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle AFTMA Fr.<br />

011.27790 Salmon #7/12 3 7.50<br />

Scierra Indicator Loop fluo<br />

Wird auch beim Nymphenfischen als Bissanzeiger eingesetzt.<br />

Sert aussi d’indicateur de touches pour les pêches en nymphes.<br />

Scierra Tactical Hook Sharpner<br />

3 Werkzeuge in 1: Qualitäts-Hakenschärfer mit Lacknadel und<br />

Loch zum bequemen Festziehen der Knoten. Masse 1 x 4,5cm.<br />

3 outils en 1: pierre à aiguiser, aiguille pour dégager les œillets du<br />

vernis, trou pour serrage aisé des nœuds. Dimension 1 x 4,5 cm.<br />

Nr. / No. AFTMA Fr.<br />

*011.27791 #3-6 3 9.90<br />

Nr. / No.<br />

011.47195 8.50<br />

Scierra Tapered Trout Leader 9‘<br />

Gezogenes Fliegenvorfach mit Schlaufe in Top-Qualität. Erlaubt präzise<br />

und diskrete Fliegenpräsentation. Farbe clear. Länge 2,70 m.<br />

Bas de ligne queue de rat, testés pour toutes les conditions de pêches<br />

à la mouche. Posé précis et discret. Longueur 2,70 m.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle Ø mm Fr.<br />

011.27793 Trout Leader 9‘ 9‘ / 270 0.12 6.90<br />

011.27794 Trout Leader 9‘ 9‘ / 270 0.14 6.90<br />

011.27795 Trout Leader 9‘ 9‘ / 270 0.16 6.90<br />

011.27796 Trout Leader 9‘ 9‘ / 270 0.18 6.90<br />

011.27797 Trout Leader 9‘ 9‘ / 270 0.20 6.90<br />

011.27798 Trout Leader 9‘ 9‘ / 270 0.22 6.90<br />

011.27799 Trout Leader 9‘ 9‘ / 270 0.24 6.90<br />

011.27800 Trout Leader 9‘ 9‘ / 270 0.26 6.90<br />

Ron Thompson Tapered Trout Leader 9‘<br />

Knotenlos verjüngtes Fliegenvorfach mit Schlaufe.Länge<br />

2,70 m.<br />

Bas de ligne à mouche avec boucle, à base de nylon<br />

copolymère, longueur 2,70 m..<br />

Maxima Tapered Trout Leader 9‘<br />

Verjüngtes Fliegenvorfach Maxima Chameleon, 2m70 mit Schlaufe.<br />

Bas de ligne à mouche avec boucle, à base de nylon Maxima Chameleon,<br />

long. 2m70.<br />

cm<br />

Nr. / No. Ø mm Fr.<br />

166.30.006 9‘ / 270 0.127 4.90<br />

166.30.005 9‘ / 270 0.152 4.90<br />

166.30.004 9‘ / 270 0.178 4.90<br />

166.30.003 9‘ / 270 0.203 4.90<br />

166.30.002 9‘ / 270 0.229 4.90<br />

cm<br />

Nr. / No. Ø mm Fr.<br />

166.36.007 9‘ / 270 0.10 6.90<br />

166.36.006 9‘ / 270 0.125 6.90<br />

166.36.005 9‘ / 270 0.15 6.90<br />

166.36.004 9‘ / 270 0.175 6.90<br />

166.36.003 9‘ / 270 0.20 6.90<br />

166.36.002 9‘ / 270 0.23 6.90<br />

166.36.001 9‘ / 270 0.25 6.90<br />

166.36.000 9‘ / 270 0.28 6.90<br />

174


Scierra Outpost Line Wallet<br />

Dieses praktische Etui sorgt für ein übersichtliches und bequemes<br />

Aufbewahren der verschiedenen Fliegenschnüre und Vorfächern.<br />

Etui ingénieux pour ranger vos divers lignes à mouche et bas de ligne.<br />

Fliegenfischen Zubehör - Accessoire pour la pêche à la mouche<br />

Nr. / No. Modell / Modèle<br />

cm<br />

Fr.<br />

011.44079 Fly Line Organizer 21 x 16 x 5.5 19.50<br />

Scierra Priest Hit Man<br />

Teleskopisch ausziehbarer Fischtöter aus Inox-Stahl mit Kordel.<br />

Kompakt, handlich und robust.<br />

Rétractable, compact, fiable et efficace, voici 2 assommoirs en<br />

acier inox, à mettre dans toutes les poches.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle Fr.<br />

011.36235 Trout 10 24.50<br />

011.36236 Salmon 12 29.50<br />

Scierra Wading Stick<br />

SCIERRA WADING STICK – ein zusammenlegbarer Watstock mit rutschfestem<br />

Griff aus rostfreiem Stahl, geliefert im Etui. 25 cm - 150 cm<br />

Bâton wading pliable en acier inoxydable, grande poignée, livré dans<br />

un étui en néoprène. 25 cm - 150 cm.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle Fr.<br />

011.28198 Wading Stick 25 - 150 59.-<br />

Scierra Outpost Reel Case<br />

Praktische und robuste Rollentasche für 8 Rollen / Spulen. Verstellbare<br />

Rollenabteilungen, 2 innere Netztaschen für Accessoires, breiter<br />

Tragegurt.<br />

Permet de loger 8 moulinets et / ou bobines de rechange. Séparations<br />

modulables par velcro.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle Fr.<br />

011.44078 Outpost Reel Case 35 x 26 x 15 69.-<br />

175


Fliegenfischen Zubehör - Accessoire pour la pêche à la mouche<br />

Scierra Fly Boxes<br />

Serie von erstklassigen Fliegendosen, stossfest, wasserdicht,<br />

geräumig, praktisch.<br />

Série de boîtes à mouches étanches, transparentes et fonctionnelles<br />

afin de vous permettre de ranger aisément vos mouches.<br />

cm<br />

Nr. / No. Modell / Modèle Fr.<br />

*011.44110 Ripple / Flat Foam 12.5 x 10 x 4.2 19.50<br />

011.44111 Slit Foam 12.5 x 10 x 4.2 19.50<br />

011.44113 Slit Foam 15.5 x 10 x 4.4 19.50<br />

Scierra Fly Box Slit Foam XL<br />

Doppeldose XL für Streamer, Lachsfliegen, etc.<br />

Boîte double face XL, pour vos streamers, mouches à<br />

saumon, etc.<br />

Nr. / No.<br />

cm<br />

Fr.<br />

011.45368 28 x 21 x 6.5 75.-<br />

OKUMA FLY BOX<br />

Aluminium Fliegendosen für den versierten Fliegenfischer.<br />

Boîtes à mouches en aluminium pour le moucheur passioné.<br />

cm<br />

Nr. / No. Fächer / Cases Fr.<br />

*256.55.000 9 x 6 x 2.3 6 39.50<br />

*256.56.000 15.5 x 9 x 2.6 16 59.-<br />

*256.57.000 15.5 x 9 x 2.6 10 55.-<br />

256.55 256.56<br />

256.57<br />

Foto: Manfred Ache<br />

176


Fliegenfischen Zubehör - Accessoire pour la pêche à la mouche<br />

Flottant Clément<br />

Fliegenöl für Trockenfliegen.<br />

Pour mouches sèches.<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

166.00.000 7.50<br />

CDC-Gel<br />

BYRON Entenbürzel-Gel für Trockenfliegen.<br />

Huile gélifiée de cul de canard: pour<br />

imprégner vos mouches.<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

166.10.000 16.50<br />

Silikonspray / Spray avec Silicone<br />

PAFEX, Spray mit Silikon. Inhalt 50 ml.<br />

PAFEX, spray pour mouches avec silicone.<br />

Contenance 50 ml.<br />

Bissanzeiger / Indicateur<br />

Bissanzeiger BYRON orange.<br />

Indicateur de touches BYRON orange.<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

166.17.000 18.50<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

166.50.000 12.50<br />

Scierra Buzz-X Cap<br />

Weltpremiere für dieses Cap, konfektionniert aus imprägniertem<br />

BuzzX-Gewebe, welches vor Insektenstichen schützt.<br />

50 % Baumwolle / 50 % Polyester, 100 % wasserdicht und sehr<br />

atmungsaktiv.<br />

Première mondiale pour cette casquette confectionnée avec la<br />

toile Buzzx afin de vous offrir la protection optimale contre les<br />

piqures d‘insectes.<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

011.45342 49.-<br />

Foto: Martin Heussi<br />

Scierra Cap Black<br />

Die elegante Fliegenfischermütze in Schwarz.<br />

Einheitsgrösse per Elastikschnur verstellbar.<br />

La casquette traditionnelle avec lacet de serrage arrière.<br />

Coloris noir, taille unique.<br />

Scierra Logo Cap<br />

Tolles Design und perfekter Sitz zeichnen diese Kappe mit<br />

dem neuen SCIERRA-Logo aus. Weich gepolsteter Rand an der<br />

Innenseite für mehr Konfort.<br />

Coupe parfaite pour cette casquette au nouveau logo de la<br />

marque Scierra.<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

*011.27008 19.-<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

011.45365 19.-<br />

177


Scierra Bekleidung - Vêtements Scierra<br />

Scierra Kenai<br />

Die neuste Generation von technisch ausgereiftem und hochwertigem Gewebe, bei wessen<br />

Verarbeitung auf jedes Detail eine besondere Beachtung geschenkt wurde. Der spezielle<br />

Schnitt gewährt ein komfortables Tragen und eine optimale Bewegungsfreiheit. Das Gewebe<br />

enthält eine doppelte TASLON-Membrane mit wasserdichten und zusätzlich verschweissten<br />

Nähten. 100 % wasserdicht und atmungsaktiv. 8000 mm für die Wasserdichte und 5000 mvp<br />

für die Atmungsaktivität sind Synonym für höchsten Tragkomfort.<br />

Jacke: ausgestattet mit Polarbeschichtung im Halsbereich, justier- und versenkbare<br />

Kaputze, wasserdichter Reissverschluss, 2 Wärmetaschen für die Hände, 4 Brusttaschen, 1<br />

Innentasche, Velcro-Ärmelverschluss.<br />

Hose: mit hochgelegter Rückenpartie für effizienten Lendenschutz, elastischer Hosenbund,<br />

2 Taschen mit wasserdichtem Reissverschluss, 2 Taschen mit Velcro-Verschluss,<br />

Knieverstärkung, verengbar in Knöchelhöhe durch Velcroband.<br />

Une gamme de vêtements très<br />

technique, où chaque détail a fait<br />

l’objet d’un soin particulier. Ces<br />

habits sont confectionnés à base<br />

d’une double membrane TASLON aux<br />

coutures étanchées par film à chaud,<br />

100 % imperméable et haut pouvoir<br />

respirant (8000 mm pour l’étanchéité<br />

et 5000 mvp pour le caractère<br />

respirant).<br />

La veste: doublure polaire dans le<br />

cou pour plus de confort, capuche<br />

ajustée et repliable, fermetures Eclair<br />

étanches, 2 poches chauffe-mains, 4<br />

poches ventrales, 1 poche intérieure,<br />

serrage aux poignets par velcro.<br />

Le pantalon: partie dorsale surélevée<br />

afin de protéger les lombaires du<br />

froid, ceinture élastique, 2 poches<br />

avec fermeture Eclair étanche, 2<br />

poches avec velcro, renforts aux<br />

genoux, serrage aux chevilles par<br />

velcro.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle Gr. / Gr. Fr.<br />

Jacke / Veste<br />

011.45344 Kenai Fishing Jacket M 259.-<br />

011.45345 Kenai Fishing Jacket L 259.-<br />

011.45346 Kenai Fishing Jacket XL 259.-<br />

011.45347 Kenai Fishing Jacket XXL 259.-<br />

Hose / Pantalon<br />

011.45349 Kenai Fishing Trousers M 175.-<br />

011.45350 Kenai Fishing Trousers L 175.-<br />

011.45351 Kenai Fishing Trousers XL 175.-<br />

011.45352 Kenai Fishing Trousers XXL 175.-<br />

Scierra X-Trail Wading Shoes<br />

Höchst komfortable Watschuhe der neusten Generation aus verstärktem<br />

Polyester 600D-Material. Spitzen- und Fersenteil verstärkt,<br />

profilierte Sohle für höchste Standfestigkeit, abnehmbare Spikes<br />

sorgen für einen effizienten Allroundeinsatz.<br />

Une nouvelle gamme de chaussures de wading réalisées en polyester<br />

renforcé 600D pour un confort de marche encore amélioré. Pointe<br />

et talon renforcés, semelle au design profilé afin de vous garantir la<br />

meilleure stabilité possible, clous détachables.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle Gr. / Gr. Fr.<br />

011.45333 X-Trail Wading Shoes 40 / 41 219.-<br />

011.45334 X-Trail Wading Shoes 42 / 43 219.-<br />

011.45335 X-Trail Wading Shoes 44 / 45 219.-<br />

011.45336 X-Trail Wading Shoes 46 / 47 219.-<br />

178


Scierra Bekleidung - Vêtements Scierra<br />

Scierra Waders CC6<br />

Das beste Produkt in Sachen atmungsaktiven<br />

Wathosen, welche man<br />

momentan auf dem Weltmarkt findet.<br />

6-lagige Membranen sorgen für viel<br />

Komfort und Sicherheit. Wasserdichter<br />

Reissverschluss auf der Vorderseite für<br />

bequemes Wechseln, 2 Innentaschen +<br />

2 Fronttaschen. Verstellbare Hosenträger,<br />

integrierte Gamaschen. Ein Spitzenprodukt<br />

aus dem Hause SCIERRA !<br />

La plus complète et la plus aboutie<br />

de nos séries de waders respirant. 6<br />

membranes pour plus de confort et<br />

de souplesse dans vos déplacements.<br />

Caractère respirant : 3500 g /m²/24 h.<br />

Fermeture Eclair étanche sur le devant<br />

pour un accès aisé. Bretelles réglables,<br />

2 poches intérieures, 2 poches ventrales<br />

à fermeture Eclair étanche, guêtres<br />

intégrées.<br />

Scierra Waders W-Seam<br />

Modernste, atmungsaktive Wathosen,<br />

gefertigt mit einer speziellen Schweisstechnik.<br />

Dadurch gibt es keine duch Nähen<br />

verursachte Löcher im Material, sodass die<br />

Hose noch dichter ist. Diese verschweissten<br />

Stellen sind zudem viel flacher und<br />

verursachen weniger Abrieb, was die Hose<br />

länger dicht hält. Die Wassersäule ist höher<br />

als 20.000mm und die Atmungsaktivität<br />

mehr als 6.000mvp. Ausgestattet unter<br />

anderem mit 2 wärmenden Fleecetaschen<br />

mit wasserdichten Reissverschlüssen, einer<br />

grossen Fronttasche mit wasserdichtem<br />

Reissverschluss.<br />

Nouvelle génération de waders respirant<br />

dont les coutures ont été remplacé par des<br />

soudures à haute fréquence, ce qui évite<br />

tout percement des membranes et anéantit<br />

le risque de fuite. Membrane 100%<br />

étanche, résistance à l‘abrasion accrue du<br />

fait des soudures, étanchéïté de plus de<br />

20.000mm et caractère respirant de plus<br />

de 6000mvp.<br />

2 poches chauffe-mains doublées, large<br />

poche ventrale, serrage par ceinture à la<br />

taille, poche intérieure, guêtres intégrées,<br />

chausson en néoprène 3.5mm et semelle<br />

du chausson en néoprène 4mm.<br />

Scierra CC3 XP Waist Waders<br />

Die geliebte und bewährte Bundhose<br />

CC3 in verbesserter Qualität ! 100 %<br />

wasserdicht dank der neuen 3-lagigen<br />

Membrane (mehr als 20 000 mm/m²)<br />

und atmungsaktiv (35000 g/m²/24 h).<br />

Ausgestattet mit 2 grossen Fronttaschen<br />

und Reissverschluss, Füssling mit<br />

integrierten Gamaschen.<br />

La version modernisée et améliorée du<br />

célèbre pantalon CC3. Toujours aussi<br />

confortable avec l’utilisation d’une<br />

nouvelle membrane extra-souple au<br />

fort pouvoir respirant (20000 mm). 2<br />

poches sur le devant avec fermeture<br />

Eclair étanche, guêtres intégrées.<br />

Nr. / No. Modell / Modèle Gr. / Gr. Fr.<br />

011.45325 CC3 XP M 269.-<br />

011.45326 CC3 XP L 269.-<br />

011.45327 CC3 XP XL 269.-<br />

011.45328 CC3 XP XXL 269.-<br />

Nr. / No. Modell / Modèle Gr. / Gr. Fr.<br />

011.27176 CC6 M 529.-<br />

011.27177 CC6 M Long 529.-<br />

011.27178 CC6 L Short 529.-<br />

011.27179 CC6 L 529.-<br />

011.27180 CC6 L Long 529.-<br />

*011.27181 CC6 XL Short 529.-<br />

Nr. / No. Modell / Modèle Gr. / Gr. Fr.<br />

011.27182 CC6 XL 529.-<br />

011.46841 W-Seam M 449.-<br />

*011.27183 CC6 XL Long 529.-<br />

011.46842 W-Seam L 449.-<br />

*011.27184 CC6 XXL short 529.-<br />

011.46843 W-Seam XL 449.-<br />

011.27185 CC6 XXL 529.- 011.46844 W-Seam XXL 449.- Foto: Stefano Conradin<br />

179


Fliegenbinden Zubehör - Accessoire pour la montage de mouche<br />

Fliegenbindeset / Set de montage complet<br />

Fliegenbindeset komplett im robusten Stoffetui. Ein idealer<br />

Geschenkartikel.<br />

Set de montage complet, avec étui renforcé, le cadeau idéal.<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

166.63.000 69.-<br />

Fliegenbindestock Danica / Etau de montage<br />

360°<br />

schwenkbar,<br />

seine<br />

2 Klemmen<br />

sind auf Kugeln<br />

gelagert.<br />

Geliefert mit Schraubzwinge.<br />

L’étau rotatif 360° par excellence.<br />

Son concept unique de mâchoire<br />

(montée sur 2 roulements à billes)<br />

vous facilite le montage de toutes<br />

vos mouches.<br />

Livré avec pince de serrage<br />

pour le plan de travail.<br />

EAGLE-Bindestock / Etau EAGLE<br />

Schnellspannvorrichtung,<br />

Justier- und drehbar, exzellente<br />

Verarbeitung.<br />

Etau EAGLE. Fermeture rapide<br />

et précise par levier, rotation<br />

dans tous sens, finition de<br />

première qualité.<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

166.66.000 59.-<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

166.67.000 99.-<br />

Sockel / Socle<br />

Sockel zu Danica-Bindestock.<br />

Socle seul pour étau de montage Danica.<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

166.68.000 39.-<br />

Fliegenbindestock / Etau de montage<br />

Gepflegte und bewährte Qualität zum<br />

besten Preis.<br />

Etau de montage. Exécution soignée, solide<br />

à un très bon prix.<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

166.65.000 19.90<br />

Foto: Martin Heussi<br />

180


Fliegenbinden Zubehör - Accessoire pour la montage de mouche<br />

Spulenhalter Keramik / Porte-bobine céramique<br />

Knotenbinder / Outil à faire des noeuds<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

166.55.000 8.50<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

166.53.000 5.90<br />

Einfädler / Aiguille passe-fil<br />

Nr. / No. Fr.<br />

166.54.000 3.50<br />

Hechelklemme / Pince à hackles<br />

Schere gerade, inox / Ciseaux droits, inox<br />

Nr. / No. Fr.<br />

166.59.000 9.50<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

166.57.000 3.90<br />

Foto: Stefano Conradin<br />

Mini Tinsel Kit, 12 pcs.<br />

Mini Floss Kit, 12 pcs.<br />

Mini Floss Kit, 12 pcs.<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

166.60.000 assort. 12 16.50<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

166.61.000 matt / mate 12 12.50<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

166.62.000 glänzend / brillante 12 12.50<br />

Fliegenbindelack / Vernis<br />

Fliegenbindelack PAFEX, schnelltrocknend,<br />

farblos. 10 ml, mit Pinsel.<br />

Vernis pour mouches PAFEX,<br />

séchage ultra-rapide. flacon de<br />

10 ml avec pinceau-applicateur.<br />

Nr. / No.<br />

Fr.<br />

166.01.000 8.50<br />

Foto: Stefano Conradin<br />

181


Fliegen - Mouches<br />

Dry Flies Winged, ohne Widerhaken / sans ardillon<br />

Adams<br />

Black Gnat Blue Dun Blue Quill Grizzley Palmer<br />

Nr. / No.<br />

165.00.001-14SA 14<br />

165.00.001-16SA 16<br />

Nr. / No.<br />

165.00.002-14SA 14<br />

165.00.002-16SA 16<br />

Nr. / No.<br />

165.00.003-14SA 14<br />

165.00.003-16SA 16<br />

Nr. / No.<br />

165.00.004-14SA 14<br />

Nr. / No.<br />

165.00.007-14SA 14<br />

Black Spider<br />

Caenis Pale Watery Spinner Pheasant Tail Sulphur Dun Yellow<br />

Nr. / No.<br />

165.00.008-14SA 14<br />

Nr. / No.<br />

165.00.010-14SA 14<br />

165.00.010-16SA 16<br />

Nr. / No.<br />

165.00.011-14SA 14<br />

165.00.011-16SA 16<br />

Nr. / No.<br />

165.00.012-14SA 14<br />

165.00.012-16SA 16<br />

Nr. / No.<br />

165.00.013-14SA 14<br />

Brown Quill<br />

Black & Brown Palmer Brown Sonefly Alder Hawthorn<br />

Nr. / No.<br />

165.00.014-14SA 14<br />

Nr. / No.<br />

165.00.017-14SA 14<br />

Nr. / No.<br />

165.00.018-14SA 14<br />

Nr. / No.<br />

165.00.019-14SA 14<br />

165.00.019-16SA 16<br />

Nr. / No.<br />

165.00.021-14SA 14<br />

Mosquito<br />

Sherry Spinner<br />

Red Ant<br />

Olive Quill<br />

Black Ant<br />

Nr. / No.<br />

165.00.023-14SA 14<br />

Nr. / No.<br />

165.00.032-14SA 14<br />

Nr. / No.<br />

165.00.039-14SA 14<br />

Nr. / No.<br />

165.00.042-14SA 14<br />

165.00.042-16SA 16<br />

Nr. / No.<br />

165.00.040-14SA 14<br />

165.00.040-16SA 16<br />

Dry Flies Hackled, ohne Widerhaken / sans ardillon<br />

Bivisible Black<br />

Blue Zulu Red Tag Palmer Black Palmer Black Hopper<br />

Nr. / No.<br />

165.01.003-14SA 14<br />

165.01.003-16SA 16<br />

Nr. / No.<br />

165.01.004-14SA 14<br />

Nr. / No.<br />

165.01.005-14SA 14<br />

Nr. / No.<br />

165.01.007-14SA 14<br />

165.01.007-16SA 16<br />

Nr. / No.<br />

165.01.008-14SA 14<br />

165.01.008-16SA 16<br />

Elk Wing Black<br />

Red Tag Black Zulu Quadi Spezial<br />

Nr. / No.<br />

165.01.019-14SA 14<br />

165.01.019-16SA 16<br />

Nr. / No.<br />

165.01.024-14SA 14<br />

165.01.024-16SA 16<br />

Nr. / No.<br />

165.01.030-14SA 14<br />

165.01.030-16SA 16<br />

Nr. / No.<br />

165.01.031-14SA 14<br />

165.01.031-16SA 16<br />

182


Fliegen - Mouches<br />

Wulff, ohne Widerhaken / sans ardillon<br />

Wulff Royal<br />

Wulff Black Wulff Green Drake Wulff Adams Wulff Yellow<br />

Nr. / No.<br />

165.02.003-12SA 12<br />

Nr. / No.<br />

165.02.004-12SA 12<br />

Nr. / No.<br />

165.02.005-12SA 12<br />

Nr. / No.<br />

165.02.006-12SA 12<br />

Nr. / No.<br />

165.02.007-12SA 12<br />

Klinkhammer, ohne Widerhaken / sans ardillon<br />

Black Klinkhammer<br />

Olive Klinkhammer Hi-Vis Klinkhammer CDC Klinkhammer Black CDC Klinkhammer Brown<br />

Nr. / No.<br />

165.03.001-14SA 14<br />

Nr. / No.<br />

165.03.002-14SA 14<br />

Nr. / No.<br />

165.03.003-14SA 14<br />

Nr. / No.<br />

165.03.004-14SA 14<br />

Nr. / No.<br />

165.03.005-14SA 14<br />

Cul De Canard, ohne Widerhaken / sans ardillon<br />

Black<br />

Spent Black Emerger Black March Brown Emerger Blue Dun<br />

Nr. / No.<br />

165.04.001-14SA 14<br />

165.04.001-16SA 16<br />

Nr. / No.<br />

165.04.002-14SA 14<br />

165.04.002-16SA 16<br />

Nr. / No.<br />

165.04.003-14SA 14<br />

165.04.003-16SA 16<br />

Nr. / No.<br />

165.04.004-14SA 14<br />

Nr. / No.<br />

165.04.007-14SA 14<br />

165.04.007-16SA 16<br />

Blue Dun Spent<br />

Black Gnat Emerger Caddis Black Emerger Caddis Olive Standard Quill Caddis<br />

Nr. / No.<br />

165.04.008-16SA 16<br />

Nr. / No.<br />

165.04.009-14SA 14<br />

Nr. / No.<br />

165.04.011-14SA 14<br />

165.04.011-16SA 16<br />

Nr. / No.<br />

165.04.012-14SA 14<br />

165.04.012-16SA 16<br />

Nr. / No.<br />

165.04.018-14SA 14<br />

165.04.018-16SA 16<br />

Ephemera Blue Dun<br />

Ducks Black Olive Midge Pupa Claret Midge Pupa Light Brown Midge Pupa<br />

Nr. / No.<br />

165.04.021-16SA 16<br />

Nr. / No.<br />

165.04.025-14SA 14<br />

165.04.025-16SA 16<br />

Nr. / No.<br />

165.04.028-14SA 14<br />

Nr. / No.<br />

165.04.029-14SA 14<br />

Nr. / No.<br />

165.04.030-14SA 14<br />

183


Fliegen - Mouches<br />

Sedges, ohne Widerhaken / sans ardillon<br />

Black<br />

Brown Deer Hear Brown Para Sedge<br />

Black Para Sedge<br />

Nr. / No.<br />

165.25.001-14SA 14<br />

165.25.001-16SA 16<br />

Nr. / No.<br />

165.25.002-14SA 14<br />

165.25.002-16SA 16<br />

Nr. / No.<br />

165.25.005-12SA 12<br />

Nr. / No.<br />

165.25.006-12SA 12<br />

Nr. / No.<br />

165.25.007-12SA 12<br />

Mottled Muddler Silver Light Brown Kork Olive<br />

Nr. / No.<br />

165.25.008-12SA 12<br />

Nr. / No.<br />

165.25.009-14SA 14<br />

165.25.009-16SA 16<br />

Nr. / No.<br />

165.25.012-12SA 12<br />

Nr. / No.<br />

165.25.016-12SA 12<br />

165.25.016-14SA 14<br />

Wet Flies, ohne Widerhaken / sans ardillon<br />

Silver Holo+Lite Pennel<br />

Mallard Claret Holo Butcher Soldier Palmer Fritz Blue Dun<br />

Nr. / No.<br />

165.15.003-12SA 12<br />

Nr. / No.<br />

165.15.004-12SA 12<br />

Nr. / No.<br />

165.15.005-12SA 12<br />

Nr. / No.<br />

165.15.006-12SA 12<br />

Nr. / No.<br />

165.15.013-12SA 12<br />

165.15.013-14SA 14<br />

Bibio Snatcher<br />

Invicta Peter Ross Black Zulu Kingsmill J/C<br />

Nr. / No.<br />

165.15.023-10SA 10<br />

165.15.023-12SA 12<br />

Nr. / No.<br />

165.15.040-12SA 12<br />

Nr. / No.<br />

165.15.059-10SA 10<br />

165.15.059-12SA 12<br />

Nr. / No.<br />

165.15.085-12SA 12<br />

165.15.085-14SA 14<br />

Nr. / No.<br />

165.15.087-12SA 12<br />

165.15.087-14SA 14<br />

Nymphs, ohne Widerhaken / sans ardillon<br />

Ritz D<br />

Fritz Pheasant Tail Pearl Fritz Pheasant Tail Orange Fritz Red Montana March Brown<br />

Nr. / No.<br />

165.20.027-10SA 10<br />

165.20.027-12SA 12<br />

Nr. / No.<br />

165.20.028-12SA 12<br />

Nr. / No.<br />

165.20.029-12SA 12<br />

Nr. / No.<br />

165.20.030-12SA 12<br />

Nr. / No.<br />

165.20.031-12SA 12<br />

Czech Black<br />

Czech Brown Czech Olive Czech Orange Czech Grey<br />

Nr. / No.<br />

165.20.037-10SA 10<br />

165.20.037-12SA 12<br />

Nr. / No.<br />

165.20.038-10SA 10<br />

165.20.038-12SA 12<br />

Nr. / No.<br />

165.20.039-10SA 10<br />

165.20.039-12SA 12<br />

Nr. / No.<br />

165.20.040-10SA 10<br />

165.20.040-12SA 12<br />

Nr. / No.<br />

165.20.041-10SA 10<br />

165.20.041-12SA 12<br />

184


Fliegen - Mouches<br />

Gold Head Nymphs, ohne Widerhaken / sans ardillon<br />

Black<br />

Green Pheasant Tail Caddis Nymph Prince Nymph<br />

Nr. / No.<br />

165.21.001-10SA 10<br />

165.21.001-12SA 12<br />

Nr. / No.<br />

165.21.002-10SA 10<br />

165.21.002-12SA 12<br />

Nr. / No.<br />

165.21.003-10SA 10<br />

165.21.003-12SA 12<br />

Nr. / No.<br />

165.21.004-10SA 10<br />

165.21.004-12SA 12<br />

Nr. / No.<br />

165.21.005-10SA 10<br />

165.21.005-12SA 12<br />

165.21.005-16SA 16<br />

Black Zulu<br />

Aces of Spades Hares Ear Orange Hares Ear Pearl Hares Ear Green<br />

Nr. / No.<br />

165.21.015-10SA 10<br />

165.21.015-12SA 12<br />

Nr. / No.<br />

165.21.016-10SA 10<br />

Nr. / No.<br />

165.21.020-12SA 12<br />

Nr. / No.<br />

165.21.021-10SA 10<br />

165.21.021-12SA 12<br />

Nr. / No.<br />

165.21.023-10SA 10<br />

Pale Pink Bug<br />

Hares Ear Bug Bright Pink Czeck Arthofer Spezial Hares Ear Czech<br />

Nr. / No.<br />

165.21.029-10SA 10<br />

Nr. / No.<br />

165.21.030-10SA 10<br />

Nr. / No.<br />

165.21.031-10SA 10<br />

Nr. / No.<br />

165.21.032-10SA 10<br />

165.21.032-12SA 12<br />

Nr. / No.<br />

165.21.033-10SA 10<br />

Tungsten, ohne Widerhaken / sans ardillon<br />

Black Nymph<br />

Olive Quill Hares Ear Pheasant Tail Montana<br />

Nr. / No.<br />

165.23.001-12SA 12<br />

Nr. / No.<br />

165.23.002-12SA 12<br />

Nr. / No.<br />

165.23.003-12SA 12<br />

Nr. / No.<br />

165.23.004-12SA 12<br />

Nr. / No.<br />

165.23.005-10SA 10<br />

Gold Head Glass Nymphs, mit Widerhaken / avec ardillon<br />

Alder<br />

Montana Green Montana Red Montana Yellow Walkers Mayfly<br />

Nr. / No.<br />

165.31.001-10 10<br />

165.31.001-12 12<br />

Nr. / No.<br />

165.31.004-10 10<br />

165.31.004-12 12<br />

Nr. / No.<br />

165.31.006-10 10<br />

165.31.006-12 12<br />

Nr. / No.<br />

165.31.007-10 10<br />

165.31.007-12 12<br />

Nr. / No.<br />

165.31.009-10 10<br />

Fluo Tag<br />

Worm Fly<br />

Black Whoolly Bugger GH<br />

Yellow Montana Fritz GH<br />

Red Montana Fritz GH<br />

Nr. / No.<br />

165.31.011-10 10<br />

Nr. / No.<br />

165.31.012-8 8<br />

165.31.012-10 10<br />

Nr. / No.<br />

165.31.013-4 4<br />

Nr. / No.<br />

165.31.014-10 10<br />

Nr. / No.<br />

165.31.015-10 10<br />

185


Fliegen - Mouches<br />

Streamers, mit Widerhaken / avec ardillon<br />

Black Chenille<br />

Black Ghost Black Waggletail White Waggletail Roach Fly<br />

Nr. / No.<br />

165.30.003-6 6<br />

165.30.003-8 8<br />

Nr. / No.<br />

165.30.004-6 6<br />

165.30.004-8 8<br />

Nr. / No.<br />

165.30.006-6 6<br />

Nr. / No.<br />

165.30.007-6 6<br />

Nr. / No.<br />

165.30.008-10 10<br />

Fritz Roach Fry<br />

Grey Ghost Jack Frost Jersey Herd Koppenstreamer Grey<br />

Nr. / No.<br />

165.30.010-6 6<br />

165.30.010-8 8<br />

Nr. / No.<br />

165.30.013-6 6<br />

165.30.013-8 8<br />

Nr. / No.<br />

165.30.014-6 6<br />

165.30.014-8 8<br />

Nr. / No.<br />

165.30.015-6 6<br />

165.30.015-8 8<br />

Nr. / No.<br />

165.30.016-6 6<br />

165.30.016-8 8<br />

Muddler Minnow<br />

Silver Minnow Pearl Fry Black Zonker Muddler Marabou Black<br />

Nr. / No.<br />

165.30.023-6 6<br />

165.30.023-8 8<br />

Nr. / No.<br />

165.30.027-6 6<br />

165.30.027-8 8<br />

Nr. / No.<br />

165.30.034-6 6<br />

Nr. / No.<br />

165.30.035-6 6<br />

Nr. / No.<br />

165.30.038-6 6<br />

Mudd. Marab. White GH<br />

White Marabou Dunkled Fuzzi Wuzzi Black Fuzzi Wuzzi White<br />

Nr. / No.<br />

165.30.040-6 6<br />

165.30.040-8 8<br />

Nr. / No.<br />

165.30.042-8 8<br />

Nr. / No.<br />

165.30.043-6 6<br />

Nr. / No.<br />

165.30.046-6 6<br />

165.30.046-8 8<br />

Nr. / No.<br />

165.30.047-6 6<br />

Epoxy Streamers, mit Widerhaken / avec ardillon<br />

Albino Fry<br />

Brown Trout Grayling Fry Rainbow Trout Silver Minnow<br />

Nr. / No.<br />

165.32.001-8 8<br />

Nr. / No.<br />

165.32.002-8 8<br />

Nr. / No.<br />

165.32.003-8 8<br />

Nr. / No.<br />

165.32.004-8 8<br />

Nr. / No.<br />

165.32.005-8 8<br />

Foto: Stefano Conradin<br />

186


Fliegen - Mouches<br />

Pike Streamers, mit Widerhaken / avec ardillon<br />

Golden Flashabou<br />

Pearl Fry<br />

Shrimp<br />

Nr. / No.<br />

165.42.001-4/0 4/0 ✓<br />

Nr. / No.<br />

165.42.008-4/0 4/0 ✓<br />

Nr. / No.<br />

165.42.010-4/0 4/0 ✓<br />

Fly Selections<br />

Dry Fly 1 Dry Fly 2 Dry Caddis Wulffs CDC Duck‘s Dun CDC Klinkhammer<br />

Nr. / No.<br />

Nr. / No.<br />

Nr. / No.<br />

Nr. / No.<br />

Nr. / No.<br />

Nr. / No.<br />

165.51.001 5 14 ✓<br />

165.51.001SA 5 14 x<br />

165.51.002 5 14 ✓<br />

165.51.003 5 12 ✓<br />

*165.51.003SA 5 12 x<br />

165.51.004 5 12 ✓<br />

*165.51.004SA 5 12 x<br />

165.51.005 5 14 ✓<br />

*165.51.005SA 5 14 x<br />

165.51.006 5 14 ✓<br />

Wet Flies River Goldhead Tungsten Bugs Goldhead Czech Pike Fly Streamer<br />

Nr. / No.<br />

Nr. / No.<br />

Nr. / No.<br />

Nr. / No.<br />

Nr. / No.<br />

165.51.007 7 12 ✓<br />

165.51.008 5 12 ✓<br />

165.51.008SA 5 12 x<br />

165.51.009 4 12 ✓<br />

165.51.010 5 12 ✓<br />

165.51.011 4 2/0 ✓<br />

187


Fischerkurse<br />

mit Experten<br />

Die Glardon-Stucki SA organsiert zusammen<br />

mit dem Fachhändler in Ihrer Region ab dem<br />

Frühjahr 2014 professionelle Praxiskurse. Sie<br />

konnte dafür die beiden Fischbiologen und<br />

Fachautoren Lukas Bammatter und Daniel<br />

Luther gewinnen.<br />

Kursthemen 2014:<br />

• Modern auf Hecht – mit Gummiköder und Wobbler<br />

• Eglifischen rund ums Jahr – von Twitchbait bis<br />

Dropshot<br />

• Erfolgreich auf Felchen vom Ufer<br />

• Auf Namaycush & Co. – Spinnfischen am Bergsee<br />

• Faszination Trüschenfischen<br />

Informieren Sie sich jetzt bei Ihrem Fachhändler<br />

oder unter www.rundumfisch.com über aktuelle<br />

Kursangebote und die Termine für 2014. Achtung: Die<br />

Teilnehmerzahlen sind beschränkt!<br />

Foto: Lukas Bammatter<br />

Mehr Wissen<br />

Lernen Sie das Verhalten und den Lebensraum<br />

attraktiver Zielfische besser kennen.<br />

Mehr Können<br />

Lassen Sie sich von Experten zeitgemässe Techniken<br />

am Wasser demonstrieren und machen Sie sich<br />

vertraut mit neuen Methoden und Ködern.<br />

Mehr Freude<br />

Erweitern Sie Ihren Horizont und entwickeln Sie<br />

Vertrauen in Ihre Fähigkeiten – für mehr Fangerfolg<br />

und Freude beim Fischen.<br />

Foto: Lukas Bammatter


www.okumafishing.eu<br />

www.facebook.com/okumaeurope<br />

www.savage-gear.com<br />

www.facebook.com/savagegear<br />

www.scierra.com<br />

www.facebook.com/scierraflyfishing<br />

www.Illex.fr


Blutknoten Doppelter Uniknoten Albright Knoten Springerschlaufe<br />

Schlinge 1 Perfection Loop Kapuzinerschlinge Spulenknoten<br />

Uniknoten Wirbelknoten Snelling a Hook Rapala Knoten<br />

Palomar Knoten Georg Harvey Knoten Verbesserter Turleknoten Plättchenknoten<br />

190


Notizen / notes<br />

Seite / page<br />

191


Notizen / notes<br />

Seite / page<br />

Symbole / Symboles<br />

Rollen<br />

Moulinets<br />

Schnurfassung<br />

Capacité<br />

Ruten<br />

Cannes<br />

cm<br />

Länge / Teile<br />

Longueur / éléments<br />

Schleppfischen<br />

Traîne<br />

cm<br />

Grösse<br />

Grandeur<br />

Köder<br />

Leurres<br />

cm mm<br />

Länge<br />

Longueur<br />

Zubehör<br />

Accessoires<br />

Ø mm<br />

Durchmesser<br />

Diamètre<br />

Fliegenfischen<br />

Pêche é la mouche<br />

cm<br />

Grösse<br />

Grandeur<br />

Kugellager<br />

Roulement<br />

cm<br />

Transportlänge<br />

Encombrement<br />

kg<br />

Gewicht<br />

Poids<br />

g<br />

Gewicht<br />

Poids<br />

kg<br />

Tragkraft<br />

Résistance<br />

AFTMA<br />

Schnurklasse<br />

Ligne AFTMA<br />

Übersetzung<br />

Ratio<br />

g<br />

Gewicht<br />

Poids<br />

Ø cm<br />

Durchmesser<br />

Diamètre<br />

m<br />

Lauftiefe<br />

Profondeur<br />

cm<br />

Länge<br />

Longueur<br />

g<br />

Gewicht<br />

Poids<br />

g<br />

Gewicht<br />

Poids<br />

g<br />

Wurfgewicht<br />

Puissance<br />

cm<br />

Breite<br />

Largeur<br />

Hakengrösse<br />

Hameçon<br />

Hakengrösse<br />

Hameçon<br />

cm<br />

Transportlänge<br />

Encombrement<br />

Ø cm<br />

Spulen-Durchmesser<br />

Diamètre de la bobine<br />

AFTMA<br />

Schnurklasse<br />

Ligne AFTMA<br />

Abteile<br />

Compartiments<br />

Teile<br />

Pièces<br />

Widerhaken<br />

Ardillon<br />

Inhalt<br />

Contenance<br />

AA<br />

Inhalt<br />

Contenance<br />

Grösse<br />

Grandeur<br />

Hakengrösse<br />

Hameçon<br />

Widerhaken<br />

Ardillon<br />

Inhalt<br />

Contenance<br />

mm<br />

Maschengrösse<br />

Maille<br />

Inhalt<br />

Contenance<br />

cm<br />

Netz-Grösse<br />

Filet<br />

Elemente<br />

Élements<br />

L<br />

Volumen<br />

Volume<br />

* = erhältlich nur solange Vorrat!<br />

* = Disponible jusqu‘à épuisement du stock<br />

192


Jetzt abonnieren&<br />

50-Franken-Gutschein sichern!<br />

Bestellen Sie jetzt ein «Petri-Heil»-Jahres abonnement<br />

und wählen Sie als Prämie zwischen<br />

einem Einkaufsgutschein von der Brumann<br />

Fischerei und Sportartikel AG oder<br />

Bernhard Fischereiartikel.<br />

<br />

Lernen Sie mit «Petri-Heil» die schönsten Seiten der Schweizer<br />

Fischerei kennen. Wir liefern Ihnen Monat für Monat praxis nahe Tipps<br />

und spannende Reportagen. Dazu halten wir Sie auf dem neusten<br />

Stand über fi schereipolitische Geschehnisse in der Schweiz.<br />

Mehr wissen<br />

für mehr Bisse<br />

Ja, ich möchte «Petri-Heil» zum Preis von<br />

Fr. 96.– abonnieren und erhalte dazu einen<br />

Einkaufs gutschein im Wert von Fr. 50.– von<br />

Name / Vorname:<br />

Adresse:<br />

PLZ/Ort:<br />

Brumann Fischerei und Sportartikel AG, Zürich<br />

Telefon:<br />

Geburtsdatum:<br />

Bernhard Fischereiartikel, Wichtrach<br />

(Gewünschtes bitte ankreuzen)<br />

Datum:<br />

Unterschrift:<br />

GLARDON14<br />

Talon einsenden, telefonisch oder per Mail bestellen:<br />

«Petri-Heil», Jahr & Co. VIP Media Verlag, Hauptplatz 5, 8640 Rapperswil, Tel. 071 844 91 57, abo@petri-heil.ch<br />

www.petri-heil.ch


Robert Glardon SA<br />

Rue du Moutier 11<br />

1337 Vallorbe<br />

Tel: 021 843 17 43<br />

Fax: 021 843 10 59<br />

www.<strong>glardon</strong>-<strong>stucki</strong>.com<br />

info@<strong>glardon</strong>-<strong>stucki</strong>.com<br />

Kein Direktverkauf - Pas de vente au détail<br />

World’s #1 lure

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!