SUBOTICA SZABADKA - Visit Subotica
SUBOTICA SZABADKA - Visit Subotica
SUBOTICA SZABADKA - Visit Subotica
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
<strong>SUBOTICA</strong><br />
STADTFÜRER<br />
TURISZTIKAI KALAUZ<br />
<strong>SZABADKA</strong>
<strong>SUBOTICA</strong><br />
<strong>SZABADKA</strong><br />
Die Stadt <strong>Subotica</strong> befindet sich<br />
im Norden von Serbien, entlang<br />
der wichtigsten europäischen<br />
Korridore und zwischen zwei<br />
Flüssen: der Donau und der<br />
Theiß. Ein außergewöhnliches<br />
kulturelles Erbe, reich verzierte<br />
Gebäude, multikultureller Geist<br />
und europäischer Charme sind<br />
die Eigenschaſten, die diese<br />
Stadt als etwas Besonderes<br />
erscheinen lassen. <strong>Subotica</strong> ist<br />
berühmt für seine entspannte<br />
Atmosphäre, gutes Essen und<br />
erlesenerese Weine. Festivals,<br />
Veranstaltungen, Konzerte,<br />
lebendiges kulturelles Leben das<br />
ganze Jahr über sind ein Grund<br />
mehr, unsere Stadt zu besuchen.<br />
Darüber hinaus bietet <strong>Subotica</strong><br />
viele interessante Orte für<br />
Erholung und Unterhaltung<br />
sowie eine Reihe von Aktivitäten<br />
rund um den See, auf den<br />
Bauernhöfen, Gestüten, Wäldern<br />
und Jagdrevieren.<br />
Geografische Lage:<br />
46°05' nördlicher Breite<br />
19°39' östlicher Länge<br />
Die Bevölkerungszahl (2012):<br />
140.538<br />
Telefonvorwahl für<br />
Staat und Stadt:<br />
+381 (0) 24<br />
Inhalt<br />
Anfahrt und Fortbewegung 04<br />
Stadtplan 06<br />
Turistische Informationen 07<br />
Besichtigung 09<br />
Die Stadt des Jugendstils 13<br />
Geschichte 15<br />
Kultur 16<br />
Festivals 18<br />
Unterkunſt 20<br />
Restaurants, Cafés,<br />
Weinkellereien... 24<br />
Shopping 29<br />
Šoping 28<br />
Wellness 30<br />
Sport und Erholung 31<br />
Umgebung 32<br />
Weinproben 36<br />
Praktische Informationen 38<br />
Szabadka Szerbia legészakibb<br />
pontján, fontos európai<br />
útvonalak kereszteződésében,<br />
a Duna és a Tisza folyók között<br />
helyezkedik el. Ezt a várost<br />
hihetetlen kulturális öröksége,<br />
gazdagon díszített épületei,<br />
multikulturális szellemisége és<br />
európai jellege teszik egyedivé.<br />
Jó ételeiről, kiváló borairól és<br />
lezser hangulatáról ismert<br />
település. Számos érv szól<br />
amellett, hogy városunkba<br />
látogassanak: fesztiválok,<br />
koncertek és színes kulturális<br />
élet az év szinte minden<br />
szakában. Szabadka ezen kívül<br />
rengeteg pihenési és<br />
kikapcsolódási lehetőséget kínál<br />
a Palicsi-tó partján,<br />
a lovardákban, tanyákon,<br />
erdőkben és vadászterületeken.<br />
Koordináták:<br />
földrajzi szélesség 46°05',<br />
földrajzi hosszúság 19°39'<br />
Lakosok száma (2012-ben):<br />
140.538;<br />
Az ország és a város hívószáma:<br />
+381 (0) 24<br />
Tartalom<br />
Hogyan Szabadkára,<br />
Hogyan Szabdkán 04<br />
Szabadka térképe 06<br />
Turisztikai Információs központ 07<br />
Látnivalók 09<br />
A szecesszió városa 13<br />
A város töténelme 15<br />
Kultúra 16<br />
Fesztiválok 18<br />
Szálláslehetőség 20<br />
Éttermek, Kávézók, Borpincék... 24<br />
Vásárlás 28<br />
Wellness 30<br />
Sport és rekreáció 31<br />
Környezet 32<br />
Borkóstolás 36<br />
Hasznos információk 38<br />
3
ERREICHEN UND<br />
FORTBEWEGUNG<br />
IN DER STADT<br />
HOGYAN SZABADKÁRA<br />
ÉS HOGYAN<br />
SZABADKÁN<br />
Mit dem Flugzeug<br />
Serbien, Belgrad Flughafen, Nikola Tesla<br />
(182 km), 011 209 4444 www.beg.aero<br />
Ungarn, Budapest Flughafen, Ferenc Liszt<br />
(198km), +36 1 297 7000 www.bud.hu<br />
Kroatien, Osijek Flughafen Z.L.O. (139km), +385<br />
31 514 400, www.osjek-airport.hr<br />
Rumänien, Timisoara Flughafen Traian Vuia<br />
(200km), +40 256 491 637 www.aerotim.ro<br />
Mit dem Zug<br />
Bahnhof, Bosa Milićević bb, +381 (0) 24 555 606,<br />
www.zeleznicesrbije.com<br />
Abfahrten nach Belgrad: 02:30, 05:45 (IC),<br />
07:34, 10:15, 14:31, 15:25, 16:57 (IC);<br />
Abfahrten nach Budapest: 02:18, 11:28 (IC)<br />
(Vor Abflug einchecken Fahrpläne!)<br />
Mit dem Bus<br />
Busbahnhof, Senćanski put 3, 555.566,<br />
www.sutrans.rs<br />
Abfahrten nach Novi Sad und Belgrad:<br />
04:30*, 05:30, 06:15*, 06:45, 07:30, 08:40*,<br />
09:00, 10:15, 11:15, 13:00*, 13:00, 14:00, 14:15,<br />
14:30, 15:00, 16:00, 17:00*, 18:00, 19:00*,<br />
21:30*; (*Autobahn)<br />
Abfahrten nach Budapest: 15:15;<br />
Abfahrten nach Szegedin 06:30 (1-6); 07:35<br />
(1-7); 15:15 (1-7); 18:30 (5,7)<br />
(Vor Abflug einchecken Fahrpläne!)<br />
4<br />
Repülőgéppel<br />
Szerbia, Nikola Tesla Repülőtér, Belgrád (182km),<br />
+381 (0) 11 209 4444, www.beg.aero<br />
Magyarország, Liszt Ferenc Nemzetközi<br />
Repülőtér, Budapest (198km), +36 1 297<br />
7000, www.bud.hu<br />
Horvátország, Z.L.O. Repülőtér, Eszék (139km),<br />
+385 31 514 400, www.osjek-airport.hr<br />
Románia, Traian Vuia Repülőtér, Temesvár<br />
(200km), +40 256 491 637, www.aerotim.ro<br />
Vonattal<br />
Vasútállomás, Bosa Milićević u. bb.<br />
+381 (0) 24 555 606, www.zeleznicesrbije.com<br />
Vonatok indulása Belgrád irányába: 02:30,<br />
05:45 (IC), 07:34, 10:15, 14:31, 15:25, 16:57 (IC);<br />
Vonatok indulása Budapestre: 02:18, 11:28 (IC)<br />
(Indulás előtt, megnézni a menetrendet!)<br />
Autóbusszal<br />
Buszpályaudvar, Zentai út 3. +381 (0) 24 555<br />
566, www.sutrans.rs<br />
Buszok indulása Újvidékre és Belgrádba:<br />
04:30*, 05:30, 06:15*, 06:45, 07:30, 08:40*,<br />
09:00, 10:15, 11:15, 13:00*, 13:00, 14:00, 14:15,<br />
14:30, 15:00, 16:00, 17:00*, 18:00, 19:00*,<br />
21:30*; (*autópályán)<br />
Buszok indulása Budapestre:15:15;<br />
Buszok indulása Szegedre:06:30 (1-6); 07:35<br />
(1-7); 15:15 (1-7); 18:30 (5,7)<br />
(Indulás előtt, megnézni a menetrendet !)
Mit dem Auto<br />
Autobahn E-75: Richtung Novi Sad (100 km),<br />
Belgrad (180 km)<br />
Autobahn E-75: Richtung Szegedin,<br />
Ungarn (45 km), Budapest (200 km)<br />
Weg M-17: Richtung Sombor (60 km)<br />
und Osijek, Kroatien (120 km)<br />
Weg M-17: Richtung Grenzübergang<br />
Kelebija (12 km)<br />
Der Öffentliche Stadtverkehr<br />
Es gibt zwei Arten von Fahrkarten: Einzel- und<br />
SuBuskarte. Einzelkarte kann nur im Bus gekauſt<br />
werden SuBus Smart Karten können im<br />
Einzelhandel von <strong>Subotica</strong> Trans erworben<br />
werden.<br />
Line Nummer 6: Stadtzentrum - Palić von 05:25<br />
bis 22:10 Uhr (Intervalle der Abfahrten: von 20 bis<br />
30 min.)<br />
Line Nummer 6: Palić - Stadtzentrum von 05:13<br />
bis 22:03 Uhr (Intervalle der Abfahrten: von 20 bis<br />
30 min.)<br />
Linien Nummer 42, 44 und 49 Busbahnhof –<br />
der Ludaško See (Intervalle der Abfahrten: von 60<br />
bis 90 min.)<br />
Linie Nummer 1 und 1A: Busbahnhof - Kelebija<br />
Grenzübergang (die Zeit zwischen Abfahrten ist ca.<br />
30 Minuten)<br />
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte<br />
www.sutrans.rs und www.subus.rs<br />
Taxi<br />
Taxiverbände in <strong>Subotica</strong> +381 (0) 24 ....680<br />
670, 19761, 19764, 19765, 19766, 19780, 19781,<br />
19782, 19783, 19784, 19785, 19786, 19787, 19788,<br />
19789, 554 742, 562 476, 544 544, 680 570,<br />
572 572, 550 583, 581 581, 582 582.<br />
Taxitarif: Der Start kostet durchschnitlich 0,5€<br />
und jeder gefahrene Kilometer ebenfalls 0,5€.<br />
Fahrradvermietung<br />
SuBike: Fahrräder befinden sich an folgenden<br />
Standorten:<br />
1. hinter der Offenen Universität,<br />
2. im Dudova Suma Park,<br />
3. auf Prozivka und<br />
4. auf Palić.<br />
Die Registrierung für den Einsatz der Fahrräder<br />
kann hinter der Offenen Universität durchgeführt<br />
werden, auf dem Parkplatz mit Personalausweis<br />
oder Reisepass und es kostet 500 RSD, was einen<br />
einmaligen Aufwand für Benutzer darstellt und<br />
eine unbegrenzte Dauer hat. Die Miete beträgt<br />
100 RSD pro Tag oder 20 RSD pro Stunde. Für<br />
weitere Informationen besuchen Sie bitte<br />
www.suparking.rs<br />
Parking<br />
Parkplätze in <strong>Subotica</strong> sind in vier Zonen<br />
eingeteilt. Die Parkdauer ist nicht begrenzt und<br />
die Bezahlung kann auf zwei Arten erledigt<br />
werden – durch Kauf der Parkscheine oder per<br />
Handy.<br />
Karten für alle Zonen können an Kiosken<br />
"Štampa" erworben werden. Am zentralen<br />
Parkplatz (bei der Offenen Universität) wird<br />
Parkplatz beim Ausgang berechnet werden.<br />
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte<br />
www.suparking.rs<br />
Személygépkocsival<br />
E-75-ös autópálya Újvidék (100km), Belgrád<br />
(180km)<br />
E-75-ös autópálya Magyarország irányába,<br />
Szeged (45km), Budapest (200km)<br />
M-17-es út Zombor (60km), Eszék,<br />
Horvátország (120km)<br />
M-17-es út Magyarország irányába, Kelebiai<br />
határátkelőhely (12km)<br />
Tömegközlekedés a városon belül<br />
Két fajta jegy kapható: egy utazásra szóló és<br />
havijegy. Az egy utazásra szóló jegy kizárólag az<br />
autóbuszban váltható meg.<br />
6-os autóbuszjárat: Kisbajmok (Ócskapiac) –<br />
városközpont – Palics 05:25-tól 22:10-ig<br />
(a járatok 20-30 percenként közlekednek).<br />
6-os autóbuszjárat: Palics – városközpont –<br />
Kisbajmok (Ócskapiac) 5:13-tól 22:03-ig<br />
(a járatok 20-30 percenként közlekednek).<br />
42-es, 44-es és 49-es autóbuszjáraratok:<br />
Buszpályaudvar – Ludasi tó (a járatok 60 és 90<br />
perc között közlekednek).<br />
1/1A autóbuszjárat: Autóbusz pályaudvar –<br />
Kelebia Határátkelőhely (a járat 30 perc között<br />
közlekedik)<br />
www.sutrans.rs www.subus.rs<br />
Taxi<br />
Szabadkai taxitársaságok: +381 (0) 24…<br />
680 670, 19761, 19764, 19765, 19766, 19780,<br />
19781, 19782, 19783, 19784, 19785, 19786, 19787,<br />
19788, 19789, 554 742, 562 476, 544 544, 680 570,<br />
572 572, 550 583, 581 581, 582 582.<br />
Tarifák: az alapdíj általában 0,5€ és minden<br />
megtett kilométer átlagosan szintén 0,5€.<br />
Kerékpárkölcsönzés<br />
A SuBike kerékpárkölcsönző-rendszer állomásai :<br />
1. a Szabadegyetem mögött,<br />
2. a Kiserdőben,<br />
3. a Harcosok sorakozója lakótelepen (Prozivka)<br />
4. Palicson.<br />
A kerékpárhasználathoz regisztráció szükséges,<br />
amit igazolvánnyal vagy útlevéllel tehetünk meg<br />
a Szabadegyetem mögötti parkolóban.<br />
A kerékpár korlátlan idejű használatáért 500<br />
RSD-t kell fizetni, a kölcsönzési díj egy napra 100<br />
RSD, míg egy órára 20 RSD.<br />
Bővebb információért látogassa meg a<br />
www.suparking.rs honlapot.<br />
Parking<br />
A szabadkai parkolási övezeteket négy zónára<br />
osztották fel. A parkolás időtartama nincs<br />
korlátozva, fizetni pedig két módon lehet:<br />
parkolójegy vásárlásával vagy pedig<br />
mobiltelefonon keresztül SMS küldésével.<br />
A különböző zónák parkolójegyét a Štampa<br />
újságárus kioszkokban lehet megvenni.<br />
A Szabadegyetemnél található parkolóban<br />
a kijáratnál kell fizetni. Ha többet szeretne<br />
megtudni a parkolásról illetve<br />
a járműelszálításról, ezen a<br />
honlapon tud tájékozodni www.suparking.rs<br />
5
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
1 2 3<br />
4 5 6<br />
7<br />
11<br />
3<br />
4<br />
6<br />
2<br />
9<br />
1<br />
10<br />
8<br />
5
LEGENDE<br />
JELMAGYARÁZAT<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Rathaus<br />
Raichle Palast /Galerie für moderne Kunst/<br />
Stadtmuseum /Palast Dömötör/<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Városháza<br />
Raichle-palota /Kortárs művészeti képtár/<br />
Városi Múzeum /Dömötör Miksa palotája/<br />
4<br />
5<br />
6<br />
Synagoge<br />
Kathedrale<br />
Franziskanerkirche<br />
4<br />
5<br />
6<br />
Zsinagóga<br />
Szent Teréz székesegyház<br />
Ferences templom<br />
7<br />
Serbisch-Orthodoxe Kirche<br />
7<br />
Szerb pravoszláv templom<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
Bibliothek<br />
Gymnasium<br />
Souvenirladen<br />
Markt<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
Városi Könyvtár<br />
Gimnázium<br />
Városi Ajándékbolt<br />
Piac<br />
Bahnhof<br />
Vasútállomás<br />
Bushaltestelle<br />
Buszpályaudvar<br />
Touristisches Infozentrum<br />
Turisztikai Információs Központ<br />
Touristisches Infozentrum<br />
Das touristische Infozentrum bietet den<br />
Besuchern Informationen über Unterkünſte,<br />
Sehenswürdigkeiten der Stadt und die<br />
Umgebung, Unterhaltung, Fahrmöglichkeit,<br />
Restaurants, Räume für die Abhaltung von<br />
Tagungen, Cafés, Einkaufen, Veranstaltungen<br />
und vieles mehr. Im touristischen Infozentrum<br />
helfen wir Besuchern, ihren Aufenthalt in<br />
<strong>Subotica</strong> und Palić zu planen. Wir möchten, dass<br />
Sie Ihren Besuch in unserer Stadt genießen.<br />
24000 <strong>SUBOTICA</strong>, Trg slobode 1<br />
+381 (0) 24 670 350<br />
office@visitsubotica.rs<br />
tic.subotica<br />
1 - 5 08:00 – 18:00; 6 09:00 – 13:00;<br />
Applikation für Android <strong>Visit</strong><strong>Subotica</strong><br />
Applikation für Android über Google Play Store<br />
Applikation für iOS über iTunes<br />
<strong>Subotica</strong> in sozialen Netzwerken<br />
www.facebook.com/tic.subotica<br />
Turisztikai Információs Központ<br />
A Turisztikai Információs Központ hasznos<br />
információkat nyújt a városba látogatók számára<br />
a szabad szálláslehetőségekről, a városnak és<br />
környékének a látnivalóiról, szórakozási<br />
lehetőségekről, közlekedésről, éttermekről,<br />
üzleti konferenciatermekről, kávézókról, vásárlási<br />
lehetőségekről, eseményekről és sok más<br />
egyébről. A Turisztikai Információs Központban<br />
a turisták munkatársaink segítségével tudják<br />
megtervezni szabadkai vagy palicsi<br />
ittartózkodásukat. Kívánjuk, hogy érezzék<br />
magukat jól városunkban!<br />
24000 <strong>SZABADKA</strong>, Szabadság tér 1.<br />
+381 (0) 24 670 350<br />
office@visitsubotica.rs<br />
tic.subotica<br />
1 - 5 08:00 – 18:00; 6 09:00 – 13:00;<br />
<strong>Visit</strong><strong>Subotica</strong> Android aplikáció<br />
Android okostelefonokra a Google Play<br />
Store-on keresztül<br />
iOS okostelefonokra az iTunes honlapján<br />
Szabadka a közösségi oldalakon<br />
www.twitter.com/visitsubotica<br />
www.twitter.com/visitpalic<br />
www.youtube.com/user/visitsuboticavideo?feature=watch<br />
www.flickr.com/photos/89160618@N07<br />
7
SEHENSWÜRDIGKEITEN<br />
LÁTNIVALÓK<br />
Rathaus<br />
Das Rathaus, das Zentrum und Symbol von<br />
<strong>Subotica</strong>, wurde zwischen 1908 und 1912 gebaut.<br />
Es ist 76 m hoch und umfasst eine Fläche von<br />
5838 m². Es wurde von Komor und Jakab<br />
entworfen, zwei bekannten Architekten aus<br />
Budapest. Das Rathaus wurde im Jahr 1912<br />
gebaut. Dekoration des Jugendstils ist hier mit<br />
einer romantischen Note der ungarischen<br />
Folklore durch die Muster stilisierter Blumen,<br />
Blumenschmuck aus Keramik und Schmiedeeisen<br />
bereichert. Das Herz des Rathauses besteht aus<br />
einem Großen Saal mit herrlicher Glasmalerei.<br />
Es wird für Sitzungen der Versammlung,<br />
Konzerte, Hochzeiten und wichtige Meetings<br />
genutzt. Im Rathaus, wie in der Vergangenheit,<br />
befinden sich auch die Stadtverwaltung, das<br />
Archiv für Geschichte, Boutiquen und Banken.<br />
Der Rathausturm mit seinem Aussichtspunkt<br />
ist 45 m hoch und von dort gibt es einen<br />
atemberaubenden Blick über <strong>Subotica</strong><br />
und Umgebung.<br />
Besuchszeit: für individuelne Touristen: Dienstag<br />
- Freitag um 12:00 Uhr; für Gruppen nach<br />
Voranmeldung (Abfahrt vom Stadt-Souvenirladen).<br />
1<br />
Trg slobode 1<br />
+381 (0) 24 672 020<br />
www.gradskimuzej.subotica.rs<br />
Raichle Palast<br />
Der Palast wurde im Jahr 1904 vom Architekt<br />
Ferenc Raichle als sein Haus und Architekturbüro<br />
gebaut. Edle Materialien, ungewöhnliche<br />
Farbkombinationen, eine spielerische Form<br />
der Fassade, Interieur und Innenhof sind ein<br />
bemerkenswertes Beispiel sezessionistischer<br />
Architektur. Das Herz-Motiv wird immer in einer<br />
neuen und originellen Weise präsentiert,<br />
entweder in der Keramik, Murano Mosaik,<br />
Schmiedeeisen, Holzschnitt oder Stuckatur<br />
geschnitzt. Heute gibt es hier eine Galerie für<br />
moderne Kunst Likovni susret.<br />
Öffnungszeiten: Montag und Samstag von 8:00<br />
bis 12:00 Uhr, von Dienstag bis Freitag von 8:00<br />
bis 18:00h, sonntags geschlossen.<br />
2 Park Ferenca Rajhla 5<br />
+381 (0) 553 725<br />
www.likovnisusret.rs<br />
Das Gebäude des Stadtmuseums<br />
Das Museum befindet sich in einem Palast, der<br />
im darmstadtischen Jugendstil gebaut wurde.<br />
Er wurde von den Brüdern Vago 1906 entworfen.<br />
Öffnungszeiten: von Dienstag bis Freitag von<br />
10:00 bis 20:00 Uhr, samstags von 10:00 bis<br />
13:00 Uhr, sonntags geschlossen.<br />
3<br />
Trg sinagoge 3<br />
+381 (0) 24 672 020<br />
www.gradskimuzej.subotica.rs<br />
Városháza<br />
A városháza, Szabadka központja és jelképe. 1908 és<br />
1910 között épült. Tornya 76 méter magas, csaknem<br />
6000 m2 területet foglal el. A városházát Komor<br />
Marcell és Jakab Dezső, neves budapesti építészek<br />
tervezték. A szecessziós díszítést a magyar<br />
népművészet romantikus értelmezésével<br />
gazdagították a stilizált virágok mintáival és a<br />
kerámiából illetve kovácsoltvasból készült<br />
virágdíszekkel. A díszterem jelenti egyben a<br />
városháza szívét is. Ebben a teremben tartja üléseit a<br />
képviselő-testület, hangverseny- és esküvőterem is<br />
egyben, illetve fontos tanácskozások helyszínéül<br />
szolgál. Jelenleg is számos intézmény, szervezet<br />
székhelye: itt található a Polgármesteri Hivatal, a<br />
Városi Közigazgatási Hivatal és a városi szolgálatok,<br />
a Történelmi Levéltár, butikok és bankok... A kilátó<br />
45,5 m magasságban található, feledhetetlen kilátást<br />
nyújt a városra és környékére.<br />
Nyitva tartás egyéni turisták számára:<br />
keddtől péntekig 12:00 órakor; csoportoknak:<br />
bejelentkezés alapján. Kiindulópont Városi<br />
Emléktárgy-bolt (az északi bejárat mellett).<br />
Raichle-palota<br />
A palotát Reichle Ferenc építette saját maga és<br />
építészeti irodája számára. A minőségi<br />
alapanyag, a színek szokatlan kombinációja, a<br />
homlokzat, a belső tér és a hátsó udvar játékos<br />
térplasztikája teszik ezt az épületet a szecesszió<br />
egyik remekévé. Ma a Kortárs művészeti képtár<br />
és a Képzőművészeti találkozó található az<br />
épületben. Érdekességképpen megemlíthető,<br />
hogy a szívmotívumot számos helyen<br />
alkalmazták az épületen. Volt, hogy kerámiából,<br />
muránói üvegmozaikból, kovácsoltvasból,<br />
fametszetből vagy vakolatdíszből, viszont mindig<br />
más és újszerű formában tették azt.<br />
Nyitvatartás: hétfőn és szombaton 08:00-tól<br />
12:00 óráig, keddtől péntekig 08:00-tól 18:00-ig.<br />
A Városi Múzeum épülete<br />
A Városi Múzeum egy, a darmstadti szecesszió<br />
jegyeit magán viselő palotában található, amit a<br />
Vágó terstvérek terveztek 1906-ban. Alkotásaikat<br />
mindig madármotívumok díszítik, ami ezen az<br />
épületen is megfigyelhető.<br />
Nyitvatartás: keddtől szombatig 10:00-tól<br />
18:00-ig.<br />
9
Synagoge<br />
Erbaut 1902 ist die Synagoge eines der<br />
bekanntesten Beispiele der religiösen Architektur<br />
des Jugendstils in Europa. Die zentrale Kuppel<br />
der Synagoge ist 40 m hoch. Im Erdgeschoss ist<br />
Platz für 850 Männer und in den Galerien für<br />
550 Frauen. Es wird mit stilisierten Tulpen-<br />
Blütenblättern, Nelken und Pfauenfedern<br />
geschmückt. Dies stellt eine perfekte Harmonie<br />
von Design und Dekoration mit dreister und<br />
moderner architektonischer Gestaltung dar.<br />
Der Innenraum ist wie ein glänzender und heller<br />
Ort entworfen, weil das Ziel der Architekten nicht<br />
war, die Gläubigen einzuschüchtern, sondern das<br />
Gefühl der Freude in den Gläubigen mithilfe der<br />
Harmonie leuchtender Farben hervorzurufen.<br />
Besuchszeit: von März bis Oktober samstags<br />
von 10:00 bis 14:00 Uhr oder nach<br />
Voranmeldung.<br />
Zsinagóga<br />
Az 1902-ben épült Zsinagóga a szakrális<br />
szecessziós építészet egyik legszebb még létező<br />
európai példája. A Zsinagóga központi kupolája<br />
40 méter magas. A földszinten 850 férőhely van<br />
kialakítva a férfiak, a galérián pedig 550 férőhely<br />
a nők számára. Az épületet stilizált tulipán,<br />
szegfűszirom és stilizált pávatoll elemek díszítik.<br />
A Zsinagógát merész és korszerű építészeti<br />
megoldások, valamint a konstrukció és<br />
díszítőelemek harmóniája jellemzi.<br />
Érdekességképpen megemlíthető, hogy a<br />
templomot úgy tervezték, hogy beeresztve a<br />
fényt, derűt sugározzon, és hogy a színek<br />
ragyogó harmóniája örömet ébresszen a<br />
hívekben.<br />
Látogatás: márciustól októberig szombatonként<br />
10:00-tól 14:00-ig illetve bejelentkezés alapján.<br />
4<br />
10<br />
Trg sinagoge 2<br />
+381 (0) 24 533 797, 670 970<br />
www.sinagoga.rs
Kathedrale<br />
Dieses spätbarocke Gebäude, auch als die Große<br />
Kirche bekannt, ist der Schutzpatronin der Stadt<br />
<strong>Subotica</strong> St. Teresa von Ávila gewidmet. Ihr Bild<br />
befindet sich auch auf dem Stadtwappen. Die<br />
Kathedrale wurde 1779 gebaut und seither<br />
mehrmals umgebaut. Im Jahr 1974 verlieh<br />
dieser Kirche der Papst den Titel „kleine Basilika“.<br />
5<br />
Franziskanerkirche<br />
Auf den Überresten einer mittelalterlichen<br />
Festung aus dem XV Jahrhundert wurde 1736<br />
die dem St. Mihovil gewidmete<br />
Franziskanerkirche gebaut. Neben der Kirche<br />
wurde einen Kloster angebaut, in dem sich eine<br />
Kapelle befindet, die dem gelobten Bild Crna<br />
Gospa (schwarze Dame) gewidmet ist.<br />
6<br />
Trg Franjevaca 13<br />
+381 (0) 24 551 256<br />
www.suboticka-biskupija.info<br />
Serbisch-Orthodoxe Kirche<br />
Sie wurde 1726 auf dem höchsten Teil der<br />
ehemaligen Altstadt gebaut. Das heutige<br />
Erscheinungsbild dieser barocken Kirche geht aus<br />
dem Jahr 1910 zurück, als der neue Turm und<br />
die neue Ikonostase errichtet wurden.<br />
Die Kirche ist der St. Himmelfahrt gewidmet.<br />
7<br />
Zmaj Jovina 22<br />
+381 (0) 24 522 590<br />
www.eparhija-backa.rs<br />
Stadtbibliothek<br />
Die Stadtbibliothek wurde 1890 gegründet. Sie<br />
liegt in einem neobarocken Gebäude, das sich<br />
auf der Ostseite des Hauptplatzes befindet.<br />
Es wurde von Ferenc Raichle 1897 entworfen.<br />
Eine Besonderheit sind zwei Atlanten, die auf<br />
seinen Rücken einen ansprechenden Balkon<br />
tragen.<br />
8 Cara Dušana 2<br />
+381 (0) 24 553 115<br />
www.subiblioteka.rs<br />
Gymnasium<br />
Das erste Grammatik-Gymnasium in der Region<br />
wurde im Jahr 1747 gegründet. Das heutige<br />
Gebäude wurde von Ferenc Raichle am Ende<br />
des XIX Jahrhunderts im neobarocken Stil<br />
entworfen. Das Gebäude hat einen Raum, der<br />
Dezső Kosztolányi, einem der wichtigsten<br />
ungarischen Autoren, gewidmet wurde. Deže<br />
Kostolanji wurde in <strong>Subotica</strong> geboren.<br />
9<br />
Trg Svete Terezije 1<br />
+381 (0) 24 600 240<br />
www.suboticka-katedrala.info<br />
Petefi Šandora 1<br />
+381 (0) 24 552 820<br />
www.gimnazijasubotica.edu.rs<br />
Székesegyház<br />
A lakosság körében csak Nagytemplomként<br />
ismerik ezt a későbarokk épületet, amelyet Avilai<br />
Szent Teréznek a tiszteletére szenteltek fel.<br />
Ő különben Szabadka védőszentje is, ábrázolása<br />
megtalálható a város címerében.<br />
A székesegyházat 1779-ben emelték és azóta<br />
többször restaurálták. 1974-ben a pápa a kisebb<br />
bazilika (basilica minor) rangot adományozta<br />
a templomnak.<br />
Ferences templom<br />
A templomot a középkori (XV. sz.) földvár<br />
alapjaira építették. Az építkezés 1736-ban ért<br />
véget, és a templomot Szent Mihály arkangyalnak<br />
ajánlották fel. A templomhoz kolostor is tartozik,<br />
ahol ma a Fekete Madonna fogadalmi ikonnak<br />
szentelt kápolna található.<br />
Szerb pravoszláv templom<br />
A templomot istentiszteletek alatt lehet<br />
megtekinteni. A templomot 1726-ban építették<br />
az akkori város legmagasabb pontján. A barokk<br />
templom jelenlegi külsejét 1910-ben nyerte el,<br />
amikor új tornyot kapott és felállították az új<br />
ikonosztázt. A templom Krisztus<br />
mennybemenetelének van szentelve.<br />
Városi Könyvtárat<br />
A Városi Könyvtárat 1890-ben alapították. Magát<br />
az épületet Reichle Ferenc tervezte neobarokk<br />
stílusban 1897-ben. Ezen az épületen látható<br />
a város egyik legimpozánsabb erkélye, amit két<br />
izmos atlasz tart a hátán.<br />
Gimnázium<br />
A régió első humán gimnáziumát 1747-ben<br />
alapították. A jelenlegi épületet Reichle Ferenc<br />
tervezte neobarokk stílusban a 19. század végén.<br />
Az épületben található a Kosztolányi Dezső<br />
emlékszoba, amely a Szabadkán született<br />
világhírű magyar irodalmárnak állít emléket.<br />
11
DER STADT DES<br />
JUGENDSTILS<br />
SZECESZIÓ VÁROSA<br />
Das Rathaus, die Synagoge, der Raichle Palast<br />
und Dutzende andere attraktive Gebäude machen<br />
die <strong>Subotica</strong> eine der wichtigeren Jugendstil-<br />
Städte in Europa. Freie, spielerische Formen, voll<br />
der abgerundeten Linien und der walligen<br />
Strichen, merkwürdige Farbkombinationen<br />
anstelle von monotonen Grau - werden erst<br />
bemerkt, wenn die Touristen <strong>Subotica</strong> besuchen.<br />
Der künstlerische Stil oder die Richtung, dieses<br />
pan-europäische Phänomen erschien in<br />
verschiedenen Ländern unter verschiedenen<br />
Namen: Art Nouveau, Jugendstil, Modernismo,<br />
Liberty Style u.a. Hier bemerkenswert und<br />
besonderes nennt man diesen Stil die Sezession<br />
oder auf Ungarisch - szecesszió.<br />
Jugendstil Tour - Selbsts Sightseeing<br />
Der Rundgang durch <strong>Subotica</strong> im Jugendstil<br />
beginnt im einstigen Stadtzentrum, mit<br />
Besichtigung der Synagoge, die als schönste<br />
Synagoge in diesem Teil Europas gilt. In der Nähe<br />
von ihr befindet sich der Palast von M. Dömötör<br />
in dem sich das städtische Museum befindet. Eine<br />
kürzere Pause ist in der Konditorei möglich, in der<br />
man immernoch -immer noch den Geist der alten<br />
guten Zeiten – belle époque spüren kann, und die<br />
sich im einstigen städtischen Mietspalast befindet.<br />
Es folgt der Besuch dem Rathaus, Symbol von<br />
<strong>Subotica</strong>. Man besichtigt das große Rathaus mit<br />
farbenreichen Vitragen. Der Weg führt weiter<br />
entlang der Straße Korzo. Hier sollte man das<br />
Gebäude Hausnummer vier, die einstige<br />
Handelsbank beachten, die sich durch lebendige<br />
Ornamentik auszeichnet. Der Rundgang endet mit<br />
der Besichtigung des Palastes von Raichl, einer<br />
Perle der Architektur des Jugendstils, in der sich<br />
heute die Galerie der modernen Kunst<br />
Malertreffen befindet. Nach dem Rundgang durch<br />
<strong>Subotica</strong> im Jugendstil, schlagen wir ein<br />
Mittagessen in einem der Restaurants oder<br />
Pizzerien in der benachbarten Straße Matija<br />
Korvin vor.<br />
Die benötigte Zeit für die Tour:<br />
Dieser Weg ist 2 km lang und die Tour dauert<br />
etwa eine halbe Stunde. Fügen Sie 2-3<br />
Stunden an, wenn Sie noch irgendeinen<br />
aufgelisteten Ort besuchen wollen.<br />
A Városháza, a Zsinagóga, a Raichle-palota és<br />
több tíz, attraktív épület kölcsönzi Szabadkának<br />
a „szecesszió európai városa” jelzőt.<br />
A homlokzatok féktelen, kötetlen, lekerekített<br />
vonalakkal és hullámzó díszítésekkel teli formáit,<br />
a monotón szürkeséget felváltó különleges<br />
színkombinációit azonnal észreveszi a Szabadkára<br />
érkező turista.E művészeti stílus vagy irány, páneurópai<br />
jelenség, különböző országokban<br />
különböző nevek alatt jelentkezett: Art Nouveau,<br />
Jugendstil, Modernizmus, Liberty stílus, stb. Itt<br />
különleges, egyedi, a szecesszió illetve magyar<br />
Szecesszió nevet viseli.<br />
Szecessziós túra - Legyünk saját magunk<br />
idegenvezetői<br />
A szecesszió útja az egykori városközpontban<br />
kezdődik, zsinagóga látogatással amelyet a régió<br />
legszebbjének tartanak. Nem messze tőle<br />
található Dömötör Miksa palotája amely a Városi<br />
múzeumnak ad helyet. Ez után a Városhaza<br />
látogatása következik. A díszterem megtekintéset<br />
követően a közeli kávéházban tudunk megpihenni,<br />
ahol a régi idők hangulata még ma is érezteti<br />
magát. A szecesszió útja a korzon keresztül<br />
folyatatódik. Itt a Szabadkavidéki Kereskedelmi<br />
Bank palotájára kell egy kis figyelmet fordítani.<br />
Ezek után a Raichle Ferenc palotáját kell<br />
megtekinteni, amely a Képzőművészeti Találkozó<br />
Modern Galériának ad otthont. A szecesszió útja<br />
után érdemes betérni a Korvin Mátyás utcában<br />
talalható éttermek illetve pizzeriák egyikébe.<br />
Időtartam: Ez a körséta 2 km hosszú, és kb.<br />
fél óra alatt bejárható.<br />
Ha az alábbi látnivalók egyikébe-másikába<br />
be is szeretnénk nézni, akkor adjunk hozzá<br />
2-3 órát.<br />
13
GESCHICHTE<br />
TÖRTÉNET<br />
<strong>Subotica</strong> wurde zunächst in<br />
Írásos forrásokban Szabadkát<br />
schriſtlichen Aufzeichnungen először 1391-ben említik Zabadka<br />
Zabatka im Jahr 1391 genannt. néven. A város azóta többször is<br />
Seitdem hat <strong>Subotica</strong> den Namen változtatott nevet, amelyek közül<br />
mehr als 200 Mal verändert, die am a legismertebbek: Szent-Mária,<br />
meisten charakteristischen waren: Maria Theresiopolis, Marija<br />
Szent-Maria, Maria Theresiopolis,<br />
Theresienstadt, Szabadka és<br />
Marija Theresienstadt, Szabadka und<br />
<strong>Subotica</strong>. A település csupán a<br />
<strong>Subotica</strong>. Die Stadt wird erst nach<br />
13. század közepén, a tatárjárást<br />
den Angriffen der Tartaren am<br />
Beginn des XIII Jahrhunderts zur<br />
követően kezdett kialakulni,<br />
bedeutenderen Siedlung, als die amikor is az életben maradt helyi<br />
überlebende Bevölkerung in einem lakosság egy stratégiailag jól<br />
strategisch ausgewählten Ort, in védhető, vizekkel övezett<br />
einem von Wasser umgeben<br />
magaslaton erődítést hozott létre,<br />
Hochplateau angesiedelt wurde, auf hogy sikeresen védekezhessen<br />
dem jetzt die Franziskanerkirche a támadóktól. Ezen a ponton<br />
steht. Es war ein idealer Ort für található ma a Ferences templom.<br />
Menschen aus der Ebene, wodurch Szabadka sokáig két nagyhatalom,<br />
sie in der Lage waren, sich von a Magyar Királyság és az Oszmán<br />
Eindringlingen zu verteidigen. Für Birodalom határán helyezkedett<br />
eine lange Zeit war <strong>Subotica</strong> an der el. Igazi fejlődésnek csak azt<br />
Grenze von zwei mächtigen<br />
követően indult, amikor<br />
Imperien, Ungarn und der Türkei. elveszítette katonai jelentőségét.<br />
Die Stadt begann sich erst zu<br />
1779-ben szabad királyi városi<br />
entwickeln, nachdem sie ihre<br />
rangot kapott. A státusszal járó<br />
militärische Bedeutung verloren hatte.<br />
privilégiumok és a nagyobb fokú<br />
<strong>Subotica</strong> bekam im Jahr 1779 den<br />
Status einer freien königlichen Stadt,<br />
autonómia vonzóvá tették a<br />
derihr mehr Autonomie<br />
települést a kereskedők, iparosok<br />
und Privilegien brachte, und dann és földművesek számára, akik szép<br />
begann sie, die Aufmerksamkeit számmal érkeznek a környékről és<br />
der Unternehmer anzuziehen: Közép-Európából. A 19. század<br />
Bauern, Handwerker und Händler második felében, a vasút<br />
aus den Nachbarländern und megépítését követően (1869),<br />
Mitteleuropa. In der zweiten Hälſte nagy lendületet vesz a<br />
des XIX Jahrhunderts, nachdem mezőgazdasági terményekkel és<br />
die Eisenbahn in der Stadt<br />
állattenyésztési termékekkel való<br />
angekommen waren (1869),<br />
kereskedelem.<br />
entwickelte sich schnell plötzlich A 19. század végén beinduló<br />
der Handel mit landwirtschaſtlichen iparosodással Szabadka egy<br />
und tierischen Erzeugnissen. modern, közép-európai<br />
Die Industrialisierung beginnt nagyvárossá fejlődött. Az I.<br />
im späten XIX Jahrhundert, als<br />
világháborút követően, az 1920-as<br />
<strong>Subotica</strong> zur modernen<br />
trianoni békeegyezmény<br />
mitteleuropäischen Stadt wird.<br />
Nach dem Ersten Weltkrieg schloss<br />
értelmében a Vajdaságot (s vele<br />
sich die Vojvodina dem Königreich<br />
együtt Szabadkát) a Szerb-Horvátder<br />
Serben, Kroaten und Slowenen Szlovén Királysághoz csatolták,<br />
an (Friedensvertrag von Trianon aus így Szabadka 1927-től az újonnan<br />
1920) und im Jahr 1929 wurde létrejött Jugoszláv Királyság<br />
<strong>Subotica</strong> Teil des neuen Staates, des részét képezte. A város neve azóta<br />
Königreichs Jugoslawien. Seitdem nem, az ország neve viszont<br />
hat <strong>Subotica</strong> den Namen nicht többször, pontosan ötször<br />
geändert, jedoch der Name des változott. A II. világháború alatt<br />
Stattes - sogar fünfmal. Während Szabadka is szörnyű napokat élt át<br />
des Zweiten Weltkriegs erlebt Európa többi városához<br />
<strong>Subotica</strong> schreckliche Tage wie hasonlóan. A háborút az ország<br />
der Rest von Europa. Dann folgen der újjáépítése, majd az ipari<br />
Wiederaufbau des Landes und das fellendülés követte, aminek a<br />
wirtschaſtliche Wachstum, welche zavaros 90-es évek vetettek véget.<br />
bis zu den turbulenten neunzehnten<br />
Jahren des letzten Jahrhunderts<br />
dauerten.<br />
15
KULTUR<br />
KULTÚRA<br />
Stadtmuseum<br />
Das ist eine Art des komplexen Museums mit<br />
archäologischer, ethnologischer, historischer,<br />
künstlerischer, naturalistischer Sammlung sowie<br />
mit einer Sammlung von Legaten.<br />
Eine Dauerausstellung ist in Vorbereitung,<br />
deswegen werden viele andere Ausstellungen<br />
abgehalten. Das Museum befindet sich in einem<br />
Palast, der im darmstadtischen Jugenstil gebaut<br />
wurde. Er wurde im Jahr 2008 adaptiert, um sich<br />
dem Zweck und Bedarf des Museums anzupassen.<br />
Öffnungszeiten: von Dienstag bis Freitag<br />
von 10:00 bis 20:00 Uhr, samstags von<br />
10:00 bis 13:00 Uhr, sonntags geschlossen.<br />
B3<br />
Galerie Moderne Likovni susret<br />
Galerija moderne umetnosti je osnovana 1962.<br />
godine. Ona čuva više od 1.000 umetničkih dela,<br />
najznačajnijih likovnih umetnika druge polovine<br />
20. veka sa prostora bivše Jugoslavije - slike,<br />
grafička dela, skulpture i keramiku. Galerija<br />
organizuje samostalne i kolektivne izložbe,<br />
performanse i druga umetnička dešavanja.<br />
Galerija se nalazi u zanimljivom prostoru<br />
Rajhlove palate.<br />
B3 B5<br />
Park Ferenca Rajhla 5<br />
+381 (0) 553 725<br />
www.likovnisusret.rs<br />
Galerie Dr. Vinko Perčić<br />
Diese Galerie präsentiert die Werke von Künstlern<br />
aus verschiedenen künstlerischen Richtungen:<br />
Malerei, Skulptur, Grafik, Multimedia-<br />
Ausführungen, usw. Darüber hinaus bewahrt und<br />
stellt sie Kunstgegenstände aus dem Nachlass<br />
von <strong>Subotica</strong>s Arzt Dr. Vinko Perčić aus.<br />
B3 D4<br />
Trg sinagoge 3<br />
+381 (0) 24 555 128, 672 020<br />
www.gradskimuzej.subotica.rs<br />
Maksima Gorkog 22<br />
+381 (0) 24 559 063<br />
www.galerijapercic.com<br />
Galerie der Offenen Universität<br />
Die Galerie hatte das Privileg, die Werke<br />
vieler bedeutender Künstler aus Serbien<br />
und auch vieler Künstler aus dem Ausland<br />
zu presentieren, vor allem während des<br />
Internationalen Festivals der Kindertheater<br />
oder des europäischen Filmfestivals.<br />
Városi Múzeum<br />
A Múzeum komplex jellegű - régészeti,<br />
néprajzi, történelmi, művészeti, természetrajzi<br />
gyűjteményekből és hagyaték-gyűjteményből<br />
áll. Az állandó tárlatok még nem látogathatók,<br />
viszont számos más időszaki kiállítást<br />
rendeznek a múzeumban. A Városi Múzeum<br />
egy, a darmstadti szecesszió jegyeit viselő<br />
palotában található, amit 2008-ban alakítottak<br />
át a múzeum céljaira.<br />
Nyitva tartás:<br />
keddtől szombatig 10:00-tól 18:00-ig.<br />
Képzőművészeti Találkozó<br />
Kortárs Művészeti Képtár<br />
Ezt a modern művészeti galériát 1962-ben<br />
alapították. A volt Jugoszlávia területén alkotó<br />
képzőművészek több mint 1000 műalkotását őrzi<br />
a 20. század második feléből – festményeket,<br />
grafikákat, szobrokat és kerámiákat. A galéria<br />
egyéni és csoportos tárlatoknak,<br />
performanszoknak és egyéb képzőművészeti<br />
eseménynek ad teret. A galéria egyébként<br />
a Reichle-palota izgalmas termeiben foglal<br />
helyet.<br />
Dr. Vinko Perčić Képtár<br />
Ez a galéria különböző művészeti irányzathoz<br />
tartozó képzőművészek műveit mutatja be:<br />
festményeket, szobrokat, grafikákat, multimédiás<br />
performanszokat, stb. Ez a galéria őrzi és állítja ki<br />
a szabadkai születésű Dr. Vinko Perčić<br />
hagyatékában található műtárgyakat.<br />
Szabadegyetem Képtár<br />
Ebben a galériában számos eminens szerbiai és<br />
külföldi művész állította már ki műveit főként a<br />
Nemzetközi Gyermekszínház Fesztivál, valamint<br />
az Európai Filmek Fesztiválja ideje alatt.<br />
B3 B4<br />
16<br />
Trg cara Jovana Nenada 15<br />
+381 (0) 24 554 600<br />
www.openunsubotica.rs
Narodno pozorište<br />
Népszinház (Jadran színpad)<br />
B3 C5<br />
Park F. Rajhla 12a<br />
+381 (0) 24 557-436<br />
www.suteatar.org<br />
Kindertheater<br />
Gyermekszínház<br />
B3 C5<br />
Park Ferenca Rajhla 12a<br />
+381 (0) 24 557 715<br />
www.suteatarzadecu.rs<br />
Theater Dezső Kosztolányi<br />
Kosztolányi Dezső Színház<br />
B3 C3<br />
Trg žrtava fašizma 5<br />
+381 (0) 24 557 471<br />
www.kosztolanyi.org<br />
Art Kino Lifka<br />
Lifka Művészmozi<br />
B3 C3<br />
Trg žrtava fašizma 5<br />
+381 (0) 24 527 110<br />
www.alifka.org<br />
Kino Eurocinema<br />
Eurocinema Mozi<br />
B3 B4<br />
Trg cara Jovana Nenada 15<br />
+381 (0) 24 554 600<br />
www.openunsubotica.rs<br />
17
FESTIVALS<br />
FESZTIVÁLOK<br />
Trenchtown, rund um den 1. Mai<br />
Jugendliches,dreitägiges Festival bringt<br />
die Musiker, Künstler, Tänzer und Naturliebhaber<br />
aus der Region zusammen. Das Festival hat ein<br />
ganztägiges Programm: am Abned Konzerte auf<br />
drei Bühnen und Workshops zu verschiedenen<br />
Themen während des Tages. Das Festival findet<br />
tief im Herz des Palić Waldes statt. Das Camp<br />
befindet sich auf einem alten verlassenen<br />
Bauernhof, was dem Festival einen besonderen<br />
Reiz gibt. Im Camp wird lokales und vegetarisches<br />
Essen für Besucher vorbereitet.<br />
www.trenchtown.org<br />
Maiwecken, Palić, 1. und 2. Mai<br />
Das Maiwecken ist zweitägige touristische<br />
Manifestation, mit der die touristische<br />
Sommersaison offiziell eröffnet wird. Palić<br />
verwandelt sich dann in einen riesigen<br />
Vergnügungspark, Restaurant und Basar<br />
der Handwerke. Verschiedene kulturellunterhaltsame<br />
Inhalte und Konzerte<br />
ziehen eine große Zahl von Besuchern an<br />
www.park-palic.rs<br />
Internationales Kindertheater-Festival<br />
<strong>Subotica</strong>, die dritte Woche im Mai<br />
Das Festival zeigt die wertvollsten und die<br />
wichtigsten Bühnen-Errungenschaſten der<br />
internationalen und lokalen Produktionen für<br />
Kinder. Es ist ein der fünf wichtigsten Festivals<br />
seiner Art in der Welt. Mehr als 400<br />
Theatervorstellungen aus 40 Ländern nehmen<br />
am Festival teil. Während des Festivals werden<br />
das Hauptprogramm und die begleitenden<br />
Programme an verschiedenen Standorten<br />
stattgefunden - ebenso wie auf dem Hauptplatz<br />
der Stadt. Alle Programme sind kostenlos<br />
www.lutfestsubotica.net<br />
Europäisches Filmfestival,<br />
Palić und <strong>Subotica</strong>, Mitte Juli<br />
Europäisches Filmfestival ist eines der<br />
wichtigsten Filmfestivals in dieser Region<br />
und ist eines der wenigen in der Welt mit<br />
100% europäischem Inhalt. Die Filme des<br />
Hauptwettbewerbsprogramms werden in der<br />
wunderschönen Umgebung der Sommerbühne<br />
gezeigt. Hier wird sich eine Reihe von<br />
Filmemachern und anderen Gästen aus Europa<br />
versammelt. Während des Festivals werden<br />
zahlreiche begleitende Manifestationen<br />
organisiert, die für alle Besucher des Festivals<br />
attraktiv sind. Das Festival wird jedes Jahr<br />
organisiert und beginnt am dritten Wochenende<br />
im Juli. Jedes Jahr im Juli werden in neun<br />
Selektionen Hunderte von europäischen<br />
Kinofilmen angezeigt.<br />
www.palicfilmfestival.com<br />
18<br />
Trenchtown, Palics, május 1.<br />
A három napos fesztivál összehozza a régió<br />
zenészeit, művészeit illetve táncosait. Magát<br />
a fesztivált május elején rendezik meg,<br />
gyönyörű környezetben a Palicsi-tóhoz közel,<br />
a horgosi erdő szívében, az Etno Camp területén.<br />
A fesztivált az oldott hangulat mellett<br />
a gondosan összeválogatott műsor nyújtotta<br />
zenei élvezet jellemzi. Program: Zenei<br />
fellépések, Képzőművészeti és zsonglőrműhelyek,<br />
Civil szervezetek vására és Art<br />
market, Performanszok és vitaestek.<br />
www.trenchtown.org<br />
Palicsi Majális, május 1. és 2.<br />
A palicsi Majális kétnapos rendezvény és egyben<br />
a nyári idény hivatalos megnyitója. A rendezvény<br />
napjaiban Palics hatalmas szabadtéri<br />
vidámparkká válik. A tóparton kézműves vásár<br />
és lacikonyhák sokasága várja az idelátogatókat.<br />
Számos kulturális és zenei rendezvény kerül<br />
megrendezésre.<br />
www.park-palic.rs<br />
Nemzetközi Gyermekszínházi Fesztivál,<br />
Szabadka, május 3. hete<br />
A Nemzetközi Gyermekszínházi Fesztivál azzal<br />
a céllal alakult, hogy bemutassa a gyermekek<br />
számára készült, művészileg legértékesebb<br />
hazai és külföldi színházi előadásokat, valamint<br />
hogy hozzájáruljon a nemzetközi téren<br />
megvalósított új kulturális értékek<br />
bemutatásához és népszerűsítéséhez.<br />
A Nemzetközi Gyermekszínházi Fesztivált<br />
május végén tartják meg, több mint 2.500<br />
résztvevővel, az egész világból.<br />
www.lutfestsubotica.net<br />
Európai Filmfesztivál,<br />
Palics és Szabadka, július közepe<br />
A Palicsi Nemzetközi Filmfesztivált 1992-ben<br />
alapította Szabadka Község. Mára már a Palicsi<br />
Filmfesztivál a régió egyik legjelentősebb<br />
fesztiváljává nőtte ki magát, és a világ azon ritka<br />
fesztiváljai közé tartozik, mely teljes egészében<br />
az európai filmgyártás alkotásait mutatja be.<br />
Megalapításától napjainkig, a valamikori<br />
kisméretű és igénytelen Palicsi Filmes Estéktől, a<br />
kitartó próbálkozásokon át, hogy a rendezvényt<br />
komoly regionális fesztivállá izmosítsák a<br />
szervezők az elszigeteltség nehéz időszakában,<br />
és az akkor még háborúskodó országok<br />
filmgyártásának összekötésére tett első<br />
erőfeszítéseken át, a rendezvény ma már egy<br />
jelentős helyszínt jelent az európai film<br />
fesztiváljainak térképén.<br />
www.palicfilmfestival.com
Dužijanca, <strong>Subotica</strong>, Mitte August<br />
Mehr als hundert Jahre Dužijanca wurde als eine<br />
Art vom Familienfest und Dankbarkei an Gott für<br />
den erfolgreichen Abschluss der Ernte<br />
geschaffen. Im Laufe der Zeit wuchs sie zu einer<br />
der buntesten Veranstaltungen in <strong>Subotica</strong>. Das<br />
Festival, das fünf Monate dauert, erreicht seinen<br />
Höhepunkt am Sonntag vor dem Fest der Mariä<br />
Himmelfahrt, Mitte August, wenn ein Festzug<br />
durch das Zentrum von <strong>Subotica</strong> stattfindet.<br />
www.duzijanca.co.rs<br />
Interetno, <strong>Subotica</strong>, 22.-26. August<br />
Interetno Festival ist ein internationales<br />
Festival, das prominente Tanzgruppen und Folk-<br />
Musiker aus der ganzen Welt zusammenbringt.<br />
Das Festival findet im Stadtzentrum statt.<br />
Es wird ein ganztägiger Kunsthandwerksmarkt,<br />
Kinderspielplätze u. a. organisiert. Auch werden<br />
viele lokale Spezialitäten zubereitet.<br />
www.interetno.net<br />
Tage der Weinlese,<br />
Palić, drittes Wochenende im September<br />
Anlässlich der Fertigstellung der Arbeiten in<br />
den Weinbergen und Obstgärten werden die<br />
Tage der Weinlese organisiert. Das ist ein Fest,<br />
das viele Lebensmittel, Handwerkprodukte,<br />
Kunsthandwerke und spezielle Programme<br />
bietet. Es wird auf und um Palićs Große Terrasse<br />
organisiert. Jedes Jahr kann man die hier die<br />
Obst- und Gemüseausstellung besuchen, sowie<br />
die Märkte, wo Honig, Wein, Süßigkeiten<br />
und Gewürze verkauſt werden. Man kann<br />
Wein verkosten, gut essen, Musik hören<br />
und Spaß haben.<br />
www.park-palic.rs<br />
Desire, <strong>Subotica</strong>, Ende November<br />
Desire ist ein regionales und internationales<br />
Festival des zeitgenössischen Theaters.<br />
Es stellt eine fortschrittliche, künstlerische<br />
und innovative Theaterinszenierung dar. Nebem<br />
dem Festivalprogramm werden auch Workshops,<br />
Buchpräsentationen, Expertengremium<br />
und Ausstellungen organisiert. Das Festival wird<br />
nach dem Pseudonym eines der bedeutendsten<br />
Schriſtstellers des XX Jahrhunderts, Dezső<br />
Kosztolányi, bennant, der in <strong>Subotica</strong> geboren<br />
wurde.<br />
www.kosztolanyi.org<br />
Winterfest, <strong>Subotica</strong>, Anfang Dezember<br />
- Mitte Januar<br />
Der Weihnachtsmarkt ist traditionell in vielen<br />
Ländern. In <strong>Subotica</strong> wird Winterfest im Freien<br />
in der Fußgängerzone im Stadtzentrum<br />
stattgefunden. In besonderen Holzständen und<br />
Buden werden fantasievolle Geschenke für die<br />
Feiertage verkauſt, die von lokalen Künstlern<br />
und Unternehmern gemacht wurden. Darüber<br />
hinaus kann man hier von morgens bis abends<br />
eine Menge von gutem Essen und warmen<br />
Getränken kaufen.<br />
www.supijace.co.rs<br />
Aratóünnepség, Szabadka, augusztus közepe<br />
A rendezvény több mint száz évvel ezelőtt került<br />
először megszervezésre a sikeresen elvégzett<br />
aratás hálaadásaként. Idővel Szabadka egyik<br />
legszínesebb rendezvénye lett. Az öt hónapig<br />
tartó rendezvénysorozat csúcspontja<br />
a díszfelvonulás, amelyet a város központjában<br />
tartanak a Nagyboldogasszony napjat megelőző<br />
hétvégén.<br />
www.duzijanca.co.rs<br />
Interetno, Szabadka, augusztus 22.-26.<br />
A fesztivál hetében a világ minden tájáról érkező<br />
csoportok eredeti népzenéjét és néptáncát<br />
ismerhetjük meg színvonalas, kellemes fesztiváli<br />
hangulatban. Mindeközben megcsodálhatjuk<br />
a kézműves kirakodóvásárt, ékszereket,<br />
emléktárgyakat, kürtős kalácsot vásárolhatunk.<br />
www.interetno.net<br />
Szüreti napok,<br />
Palics, szeptember harmadik hétvégéje<br />
A Szüreti napok hagyományosan szeptember<br />
végén, a szüreti időszak végén kerülnek<br />
megrendezésre, a szőlőültetvényekről<br />
és gyümölcsösökből betakarított termés<br />
megünneplésére. Az ünnepi parádét borvásár<br />
követi, melyen a látogatók megkóstolhatják<br />
a különféle borokat és az új szőlőből készült<br />
mustot, de rendeznek szőlőpréselést, zöldségés<br />
gyümölcskiállítást is. A sétány mellett<br />
felállított sátrakban kézműves termékeket,<br />
mézet, mézkészítményeket, gyógynövényeket<br />
és gyümölcsöt árulnak.<br />
www.park-palic.rs<br />
Desire, Szabadka, november vége<br />
A Desiré Central Station a Kosztolányi Dezső<br />
Színház regionális és nemzetközi kortárs<br />
színházi fesztiválja. Egy progresszív, művészi,<br />
tartalmi értelemben újító és haladó művészetet<br />
prezentál. Elnevezését a színház névadójának,<br />
Kosztolányi Dezsőnek a XX. századi magyar<br />
irodalom egyik legizgalmasabb, legeurópaibb<br />
képviselőjének művészi becenevéről kapta.<br />
www.kosztolanyi.org<br />
Winterfest, Szabadka, december eleje<br />
- január közepe<br />
A karácsonyi vásároknak számos országban van<br />
hagyománya. Az egyedi módon megtervezett és<br />
kialakított pultokon a helyi kézművesek és<br />
iparosművészek kínálnak, az Ünnepekhez illő,<br />
ajándéktárgyakat. E mellett, egész nap ízes<br />
ételek és forró italok vásárolhatók. A Winterfest<br />
szabadtéri rendezvény, amelyet a Városházát<br />
körülvevő gyalogos övezetben rendeznek meg.<br />
www.supijace.co.rs<br />
19
UNTERKÜNFTEN<br />
SZÁLLÁSHELYEK<br />
Grundinhalt – Symbole<br />
Registrierungsart – Privatunterkunſt: Zimmer<br />
Registrierungsart – Privatunterkunſt: Apartments<br />
Registrierungsart – Privatunterkunſt:<br />
Ferienhaus<br />
Registrierungsart – Herberge<br />
Anzahl der Wohneinheiten (Apartments<br />
und Zimmer)<br />
Anzahl der Betten<br />
Getrennte Badezimmer<br />
Klimaanlage<br />
Kabelfernsehen<br />
WiFi - drahtloser Internetzugang<br />
Zimmerdienst<br />
Café<br />
Restaurant<br />
Parkplatz<br />
Wellness<br />
Fitness<br />
Schwimmbecken<br />
Sporteinrichtungen<br />
Tagungsraum<br />
Tartalom - szimbólumok<br />
Szállás típusa Magánszálláshely: szobák<br />
Szállás típusa: apartmanok<br />
Szállás típusa: Vendégház<br />
Szállás típusa Vendégház<br />
Szobák/Férőhelyek/Apartmanok száma<br />
Ágyok száma<br />
Fürdőszoba<br />
Légkondícionáló<br />
Tv<br />
Internet<br />
Szobaszervíz<br />
Kávézó<br />
Étterem<br />
Parkoló<br />
Wellness<br />
Fitness<br />
Medence<br />
Sport pálya<br />
Konferenciaterem<br />
HOTELS<br />
SZÁLLODÁK<br />
Patria , hotel Patria , szálloda<br />
Patria - renoviert vor ein paar Jahren, ist heute<br />
ein modernes Hotel, nur wenige Minuten von den<br />
wichtigsten Punkten wie Bus- und Bahnstation,<br />
Stadtzentrum und Sehenswürdigkeiten der Stadt<br />
gelegen. Das Hotel Patria ist perfekt für<br />
diejenigen, die im Zentrum von <strong>Subotica</strong> sein<br />
wollen<br />
C5<br />
20<br />
Đure Đakovića 1A<br />
+381 (0) 554 500<br />
www.hotelpatria.rs<br />
146 311<br />
A néhány éve felújított korszerű szálloda pár<br />
percnyire található a fontosabb helyszínektől,<br />
mint például a buszpályaudvar, a vasútállomás,<br />
a városközpont és a látnivalók. A Patria Hotel<br />
ideális hely azok számára, akik a központban<br />
szeretnek megszállni.
Galleria , Kongresshotel Galleria , konferencia szálloda<br />
Das Kongresshotel Galleria ist der Brennpunkt der<br />
Ereignisse, die in und um <strong>Subotica</strong>geschehen.<br />
Die gut ausgestatteten Zimmer und Suiten,<br />
hervorragende Restaurants, Wellnesszentrum,<br />
Konferenzräume, ein großer Raum für die<br />
Organisation von Veranstaltungen, die Nähe des<br />
Stadtzentrums, Attraktionen und der höchste<br />
Standard der Dienstleistungen sind da, um Ihre<br />
Wünsche zu erfüllen und Ihnen ein Gefühl von<br />
"alles an einem Ort" zu geben.<br />
B4<br />
Matije Korvina 17<br />
+381 (0) 24 647 111<br />
www.galleria-center.com<br />
A Hotel Galleria konferencia szálloda a Szabadka<br />
és Szabadka környéki történések központi<br />
színtere. Jól felszerelt szobák és lakosztályok,<br />
kiváló éttermek, wellness központ,<br />
konferenciatermek, óriási tér rendezvények<br />
lebonyolítására, a városközpont és a város<br />
látnivalóinak közelsége valamint a legmagasabb<br />
színvonalú szolgáltatások szolgálják az Önök<br />
kényelmét és nyújtják a „mindent egy helyen”<br />
érzését.<br />
90 185<br />
Best Western hotel Gloria , Hotel Best Western hotel Gloria , szálloda<br />
Das Hotel befindet sich im Zentrum der Stadt,<br />
in der Nähe der wichtigsten Orte in <strong>Subotica</strong>.<br />
Hier können Sie das Restaurant und diverse<br />
einheimische und internationale Küche sowie<br />
das angenehme Wellnesszentrum genießen.<br />
A szálloda a város szívében található, közel<br />
mindenhez, ami Szabadkán fontos. A szálloda<br />
kényelmes, tágas és korszerűen van berendezve.<br />
A szálloda éttermében hazai és nemzetközi<br />
ételeket kóstolhatnak, a kellemes wellness<br />
központban pedig lazíthatnak egy kicsit.<br />
C4<br />
Dimitrija Tucovića 2<br />
+381 (0) 24 672 010<br />
www.hotelgloriasubotica.com<br />
32 64<br />
Vila Majur , hotel Vila Majur , hotel<br />
Gelegen in der Nähe der Grenze zu Ungarn, bietet<br />
das Hotel eine Vielzahl von Möglichkeiten für die<br />
aktive Erholung. Die Nähe des Gestütes macht<br />
diesen Ort zu einer interessanteren Wahl.<br />
Genießen Sie luxuriöse Zimmer und Suiten, eine<br />
entspannte Atmosphäre im Restaurant,<br />
entspannen Sie sich in einem jahrhundertealten<br />
Kiefern Park und verbringen Sie unvergessliche<br />
und romantische Momente während der Fahrt<br />
in einer Kutsche.<br />
A1 Kelebija, Put Edvarda Kardelja 445<br />
+381 (0) 24 646 646<br />
www.vilamajur.com<br />
20 52<br />
A szerb - magyar határhoz közel található<br />
szálloda az aktív pihenés számos formáját kínálja,<br />
amit egy közeli lovarda tesz izgalmassá. Élvezzék<br />
a luxus színvonalú szobákat és lakosztályokat,<br />
a vidéki hangulatot, a kiváló éttermet, a százéves<br />
fenyves közelségét és szerezzenek pár<br />
feledhetetlen és romantikus pillanatot<br />
lovaskocsikázás közben.<br />
PBG , Hotel garni PBG , hotel<br />
Nur wenige Minuten vom Stadtzentrum und den<br />
wichtigsten Sehenswürdigkeiten der Stadt<br />
befindet sich das Hotel, welches Ihnen eine gute<br />
Dienstleistung bietet. Die komfortablen,<br />
komplett ausgestatteten Zimmer werden alle<br />
Bedürfnisse von modernen Touristen erfüllen.<br />
D3<br />
Harambašićeva 21<br />
+381 (0) 24 554 175<br />
www.pbghotel.rs<br />
A szálloda mindössze pár percnyire található<br />
a város központjától és annak látnivalóitól.<br />
A kényelmes és jól felszerelt szobák a mai kor<br />
turistájának minden igényét kielégítik.<br />
29 70<br />
21
SONSTIGE UNTERKÜNFTE<br />
EGYÉB<br />
SZÁLLÁSLEHETŐSÉGEK<br />
Vila Royal Crown<br />
E1<br />
Somborski put 75<br />
+381 (0) 24 533 666<br />
www.vilaroyal.rs<br />
23 50<br />
Gat<br />
E2<br />
Gundulićeva 42<br />
+381 (0) 24 557 345<br />
www.gat.subotica.info<br />
13 35<br />
, , ,<br />
Vila Inn<br />
B3<br />
Aleja Maršala Tita 13<br />
+381 (0) 24 544 122<br />
www.vilainn.rs<br />
9 15<br />
Mali hotel<br />
D4<br />
Harambašićeva 25<br />
+381 (0) 24 552 977<br />
www.malihotelsubotica.com<br />
11 24<br />
Barone<br />
C3<br />
Matije Gupca 2<br />
+381 (0) 24 562 601<br />
www.hostel-evropa.com<br />
16 38<br />
22
Incognito<br />
D4<br />
Huge Badalića 3<br />
+381 (0) 24 559 254<br />
www.hostel-subotica.com<br />
6 22<br />
Villa Stefanija<br />
C1<br />
Bajski put 12<br />
+381 (0) 24 580 804<br />
www.visitsubotica.rs<br />
8 17<br />
Vinski salaš<br />
A1<br />
Edvarda Kardelja139<br />
+381 (0) 24 515 720<br />
www.vinskisalas.com<br />
1 2<br />
Mecosano<br />
E4<br />
Jo Lajoša 42<br />
+381 (0) 24 524 744<br />
www.mecosano.info<br />
10 20<br />
Hipodrom<br />
E1<br />
Frane Supila 7<br />
+381 (0) 24 562 348<br />
www.visitsubotica.rs<br />
10 18<br />
Denis<br />
A3<br />
Aksentija Marodića 56<br />
+381 (0) 24 567 210<br />
www.visitsubotica.rs<br />
19 46<br />
Kraljica<br />
E3<br />
Beogradski put 156<br />
+381 (0) 24 566 795<br />
www.kraljica-sobe.co.rs<br />
, ,<br />
8 18<br />
Sobe<br />
E2<br />
Hušvet Lajoša 5<br />
+381 (0) 63 528 973<br />
www.prenocistesubotica.com<br />
7 15<br />
Hostel-konak<br />
C4<br />
Matka Vukovića 1<br />
+381 (0) 64 16 16 360<br />
www.visitsubotica.rs<br />
3 8<br />
Dom učenika srednjih škola<br />
Students home<br />
D3<br />
Harambašićeva 22<br />
+381 (0) 24 555 510<br />
www.internatsu.edu.rs<br />
12(50) 24(200)<br />
Kod Vukoja<br />
E1<br />
Sivački put 3<br />
+381 (0) 69 125 84 64<br />
www.visitsubotica.rs<br />
6 16<br />
Pjanić<br />
E3<br />
Izvorska 12<br />
+381 (0) 65 863 63 25<br />
www.visitsubotica.rs<br />
5 12<br />
Barone Vila Evropa<br />
C3<br />
Velebitska 69<br />
+381 (0) 24 562 766<br />
www.hostel-evropa.com<br />
8 27<br />
Sport<br />
C2<br />
Preradovićeva 1<br />
+381 (0) 69 5730 494<br />
www.visitsubotica.rs<br />
6 14<br />
Malcon<br />
E6<br />
Stipana Kopilovića 15<br />
+381 (0) 24 553 310<br />
www.visitsubotica.rs<br />
9 25<br />
Lovački dom/Hunting Lodge<br />
A5<br />
Graničarska 109<br />
+381 (0) 24 550 482<br />
www.visitsubotica.rs<br />
5 10<br />
Varga<br />
E3<br />
Velebitska 21/a<br />
+381 (0) 113 14 17<br />
www.varga.subotica.org<br />
, ,<br />
7 13<br />
Aleksander A<br />
C6<br />
Segedinski put 86<br />
+381 (0) 24 686 840<br />
www.aleksandera.rs<br />
28 63<br />
23
RESTAURANTS, CAFÉS,<br />
WEINGÜTER... ÉTTERMEK, KÁVÉZÓK,<br />
BORPINCÉK...<br />
Nationale restaurants<br />
Gostiona Gurinović<br />
Boss ist einer der Lieblingsorte für das Ausgehen<br />
in <strong>Subotica</strong>. Exzellentes Service, warmes<br />
Ambiente und eine freundliche Atmosphäre im<br />
Schatten eines sezessionistischen Palastes sowie<br />
die große Auswahl an hochwertigen Speisen und<br />
an Getränken machen Boss zu einem Ort, den<br />
Sie nicht verpassen dürfen.<br />
C1 Bajski put 32<br />
+381 (0) 24 554 934<br />
www.gurinovic.com<br />
Népkör<br />
Dieses Restaurant können Sie von <strong>Subotica</strong>s<br />
Zentrum zu Fuß erreichen. Es ist oſt eine sehr<br />
lebhaſte Atmosphäre dort, meistens wegen dem<br />
ausgezeichneten Essen aber auch wegen der<br />
Lage. Es ist Teil des ungarischen Kulturzentrums<br />
und bietet traditionelle ungarische Küche.<br />
C3<br />
Bates<br />
Žarka Zrenjanina 11<br />
+381 (0) 24 555 480<br />
www.nepkorrest.com<br />
Das familiengeführte Restaurant hat eine lange<br />
Tradition. Hausgemachte Speisen, vom Brot bis<br />
zum Dessert werden Ihren Appetit anregen.<br />
Traditionelle serbische Speisen kombiniert mit<br />
lokalem Tamburizza Orchester werden Ihre<br />
Abende unvergesslich machen.<br />
B4<br />
24<br />
Vuka Karadžića 17<br />
+381 (0) 24 556 008<br />
www.visitsubotica.rs<br />
Nemzetközi éttermek<br />
A Gurinović fogadó egy csendes utcában található<br />
nem messze Szabadka központjától. A klasszikus<br />
ételspecialitások, kiváló házi gyümölcspálinkák és<br />
borok mellett régi, szinte már elfeledett helyi<br />
ételekkel is lehet itt találkozni.<br />
Ezt az éttermet rövid sétával lehet a központból<br />
megközelíteni. Gyakran zsibongó itt a hangulat,<br />
ami nem annyira a központi elhelyezkedésnek,<br />
mint inkább a kiváló konyhának köszönhető.<br />
A magyar kultúrközpont keretein belül működik,<br />
és a hagyományos magyar konyhát képviseli.<br />
Ez a családi étterem hosszú múltra tekint vissza.<br />
Az Önök kényeztetése érdekében itt minden<br />
házias módon készül - a kenyértől a desszertig.<br />
Hagyományos szerb ételek és a helyi<br />
tamburazenekar teszik majd az itt töltött estéket<br />
felejthetetlenekké.
Internationale restaurants<br />
Nemzetközi étterem<br />
Panorama<br />
B4<br />
Majur<br />
A1<br />
C3<br />
Matije Korvina 17<br />
+381 (0) 24 647 100<br />
www.galleria-center.com<br />
Kelebija,<br />
Put Edvarda Kardelja 445<br />
+381 (0) 24 646 646<br />
www.vilamajur.com<br />
Spartak S<br />
Petefi Šandora 8<br />
+381 (0) 24 558 998<br />
www.visitsubotica.rs<br />
Konoba Tinel<br />
– Dalmatinisches<br />
Restaurant<br />
– Dalmát vendéglő<br />
D4<br />
Huge Badalića 14<br />
+381 (0) 24 600 007<br />
www.konobatinel.rs<br />
München – Bayerischer<br />
Biergarten und Restaurant<br />
Bajor Söröző és Étterem<br />
B4<br />
Shiraz plus<br />
C6<br />
MG Klub<br />
B4<br />
Patria<br />
C5<br />
Matije Korvina 17<br />
+381 (0) 24 647 282<br />
www.galleria-center.com<br />
Tuk ugarnice 14<br />
(Palićki put)<br />
+381 (0) 24 686 220<br />
www.visitsubotica.rs<br />
Zmaj Jovina 6<br />
+381 (0) 24 680 690<br />
www.simex-su.co.rs<br />
Đure Đakovića 1a<br />
+381 (0) 24 554 500<br />
www.hotelpatria.rs<br />
Restaurants für jeden<br />
Geldbeutel<br />
Gyorsétterem<br />
Nada<br />
B4<br />
C4<br />
Dimitrija Tucovića 13<br />
+381 (0) 24 554 951<br />
www.visitsubotica.rs<br />
Atrium's place<br />
- Fastfood-Restaurant<br />
Gyorsétterem<br />
B4 Matije Korvina 17<br />
+381 (0) 24 647 227<br />
www.galleria-center.com<br />
Bon Appetit<br />
Trg cara Jovana Nenada 9<br />
+381 (0) 24 555 889<br />
www.bon-appetit.rs<br />
25
Café Restaurants und Pizzerien<br />
Boss<br />
Boss ist einer der Lieblingsorte für das Ausgehen<br />
in <strong>Subotica</strong>. Exzellentes Service, warmes<br />
Ambiente und eine freundliche Atmosphäre im<br />
Schatten eines sezessionistischen Palastes sowie<br />
die große Auswahl an hochwertigen Speisen und<br />
an Getränken machen Boss zu einem Ort, den Sie<br />
nicht verpassen dürfen.<br />
B5 Matije Korvina 7-8<br />
+ 381 (0) 24 551 111<br />
www.bosscaffe.com<br />
Denis<br />
Vielfältige Küche, vorwiegend italienisch, mit<br />
einer guten Auswahl an Weinen. Ästhetische<br />
Erfahrung des modernen Interieurs und<br />
einzigartige Sommerterrasse machen diesen<br />
zu einem beliebten Ort für Mittagessen,<br />
Abendessen oder einfach nur für eine<br />
Kaffeepause mit Freunden.<br />
D5 Braće Radića 24<br />
+381 (0) 24 551 155<br />
www.denispizzeria.com<br />
Stara Pizzeria<br />
Alte Pizzeria - 1977 gegründet, diese Pizzeria ist<br />
die älteste Pizzeria in der Serbien. Das gesamte<br />
Interieur ist eine Kombination aus alt und neu,<br />
was noch immer an den Geist der<br />
Vergangenheit erinnert. Hier können Sie<br />
italienische und mexikanische Küche genießen<br />
sowie die Livemusik der verschiedenen Bands<br />
aus der Region, die in den Abendstunden<br />
auſtreten.<br />
B5 Matija Korvina 5<br />
+381 (0) 24 551 835<br />
www.starapicerija.rs<br />
Renesansa<br />
The Code<br />
B5 Matije Korvina 13<br />
+381 (0) 24 555 001<br />
www.renaissance.co.rs<br />
Borsalino<br />
B4<br />
26<br />
Cara Lazara 3<br />
+381 (0) 24 4 100 600<br />
www.borsalino-subotica.com<br />
C4 Trg Republike 8<br />
+381 (0) 24 533 858<br />
www.thecode.rs<br />
Genlemen's Pub<br />
D6<br />
Kávézók és pizzériák<br />
Egy szecessziós palota árnyékában húzódik<br />
meg a Boss, a szabadkaiak egyik kedvenc<br />
találkozóhelye. Színvonalas kiszolgálás,<br />
barátságos légkör, minőségi ételek és italok<br />
széles választéka teszik ezt a pizzériát<br />
kihagyhatatlan hellyé.<br />
Fantáziadús olasz konyha és kiváló<br />
borválaszték, amit a modern belsőépítészeti<br />
dizájnból fakadó esztétikai élmény és az<br />
egyedülálló nyári terasz tesz teljes egésszé.<br />
Közkedvelt ebéd- és vacsorahelyszín, de<br />
a barátainkkal akár csak egy kávéra is<br />
beülhetünk.<br />
1977-ben nyitott és ezzel Szerbia legrégebbi<br />
pizzériájának számít. A teljes belső teret a<br />
rusztikus és a modern kombinációja határozza<br />
meg, ami a letűnt időket idézi. Itt az olasz és<br />
a mexikói konyha ételeit élvezhetjük, akárcsak<br />
a különböző környékbeli együttesek élő<br />
koncertjét, akik az esti órákban lépnek fel.<br />
Castello<br />
C5<br />
Rade Končara 3<br />
+381 (0) 24 547 559<br />
www.gentlemenspub-subotica.com<br />
Vladimira Nazora 6<br />
+381 (0) 24 527 083<br />
www.castello-subotica.ls.rs
Konditoreien<br />
Cukrászdák<br />
Ravel<br />
C4<br />
Pelivan<br />
C4<br />
Nušićeva 2<br />
+381 (0) 24 554 670<br />
www.visitsubotica.rs<br />
Trg slobode 4<br />
+381 (0) 24 539 021<br />
www.pelivan.rs<br />
Bodiš<br />
C3<br />
Plato<br />
B4<br />
Rudić ulica 1<br />
+381 (0) 24 559 258<br />
www.naplo.org<br />
/bodiscukraszda.php<br />
Trg cara Jovana Nenada 2-4<br />
+381 (0) 24 670 220<br />
www.visitsubotica.rs<br />
Music caffe<br />
C4<br />
Daraboš<br />
D3<br />
Trg cara Jovana Nenada 1<br />
+381 (0) 24 525 342<br />
www.visitsubotica.rs<br />
Matije Gupca 18<br />
+381 (0) 24 523 202<br />
www.darabos.rs<br />
Daraboš nova<br />
B3<br />
Aleja maršala Tita 11<br />
+381 (0) 24 555 018<br />
www.darabos.rs<br />
Momento<br />
C4<br />
Trg cara Jovana Nenada 2-4<br />
+381 (0) 24 524 693<br />
www.visitsubotica.rs<br />
Makarena<br />
C5<br />
Đure Đakovića 1A<br />
+381 (0) 24 554 500<br />
www.hotelpatria.rs<br />
Cafés<br />
Kávézók<br />
Kafe priča<br />
C5<br />
Korzo 9a<br />
+381 (0) 24 553 211<br />
www.kafeprica.com<br />
Bulevar<br />
C5<br />
Vladimira Nazora 4<br />
+381 (0) 24 554 888<br />
www.bulevarcaffe.com<br />
Sax<br />
B5<br />
Matije Korvina 10a<br />
+381 (0) 24 553 203<br />
www.visitsubotica.rs<br />
Thalia<br />
C5<br />
Park Ferenca Rajhla 12a<br />
+381 (0) 65 45 45 321<br />
www.visitsubotica.rs<br />
Trubadur<br />
B5<br />
Park Ferenca Rajhla 11<br />
+381 (0) 24 572 579<br />
www.visitsubotica.rs<br />
Liverpul pub<br />
C4<br />
Petra Drapšina 10<br />
+381 (0) 24 556 777<br />
www.visitsubotica.rs<br />
27
SHOPPING<br />
VÁSÁRLÁS<br />
Souvenirladen<br />
Im Souvenirladen können Sie Kunsthandwerke,<br />
sowie Gegenstände angewandter Kunst,<br />
inspirierten von Volkskunst, die typisch für<br />
das Gebiet nördlicher Bačka sind, kaufen.<br />
10<br />
Trg slobode 1<br />
+381 (0) 24 520 299<br />
www.gradskimuzej.subotica.rs<br />
Weingut Zvonko Bogdan<br />
Neben den Weinen des Weingutes Zvonko Bogdan<br />
können in diesem Weinladen auch andere exklusive<br />
Getränke gefunden werden. Interessantes Interieur<br />
bereichert Shopping-Erlebnis.<br />
B5<br />
Markt<br />
Matije Korvina 12<br />
+381 (0) 24 553 242<br />
www.vinarijazvonkobogdan.com<br />
Der Markt liegt in der Nähe des Stadtzentrums.<br />
Auf diesem beliebten Markt können Sie frisches<br />
Obst und Gemüse, alle Arten von Milchprodukten,<br />
Milch, Eier, Honig, Gewürze, Fleisch- und<br />
Backwaren finden.<br />
11<br />
Trg Komora i Jakaba bb<br />
+381 (0) 24 555 013<br />
www.supijace.co.rs<br />
Einkaufszentrum Mali Bajmok<br />
Das T.C. "Mali Bajmok", bekannter als "Buvljak"<br />
(Flohmarkt), entwickelte sich in den letzten zehn<br />
Jahren zu einem wichtigen Punkt. Heute ist es<br />
ein großes alternatives Kaufhaus, wo Sie alles,<br />
von A a bis Z, kaufen können.<br />
E1 Somborski put 77-79<br />
+381 (0) 24 555 377<br />
www.subotickatrznica.rs<br />
Square Zentrum<br />
Das Einkaufszentrum befindet sich im<br />
Stadtzentrum und bietet allen Besuchern ein<br />
großes Angebot an verschiedensten Produkten.<br />
B4<br />
Trg cara Jovana Nenada 2<br />
+381 (0) 24 671 255<br />
www.visitsubotica.rs<br />
Atrium Zentrum<br />
Hier finden Sie eine Parfümerie, die<br />
Lebensmittelladen, Boutiquen und viele andere<br />
Fachgeschäſte.<br />
B4<br />
Matije Korvina 17<br />
+381 (0) 24 647 111<br />
www.galleria-center.com<br />
Városi Ajándékbolt<br />
A Szuvenírboltban tipikus észak-bácskai<br />
kézműves termékek, valamint a népművészet<br />
által ihletett iparművészeti alkotások kaphatók.<br />
Zvonko Bogdan Borszaküzlet<br />
A Zvonko Bogdan borpince borai mellett egyéb<br />
különleges italok is kaphatók. Az érdekes beltér<br />
izgalmasabbá teszi a vásárlást.<br />
Piac<br />
A központhoz közeli népszerű piacon rengeteg<br />
minden kapható: friss zöldség és gyümölcs,<br />
mindenféle tejtermék, friss házi tej, tojás, méz,<br />
fűszerek, húskészítmények és pékáruk.<br />
Kisbajmoki Piacközpont<br />
A Kisbajmoki Piacközpont, népszerűbb nevén az<br />
„Ócskapiac”, jelentős bevásárlóközponttá<br />
fejlődött az utóbbi tíz év alatt. Ma egy alternatív<br />
áruháznak felel meg, ahol a gombtól az elefántig<br />
szinte minden kapható.<br />
Square Központ<br />
A bevásárló központ , a városközpontban<br />
található. Az idelátogatók különféle termékekből<br />
válogathatnak<br />
Átrium Központ<br />
Találunk itt illatszerüzletet, önkiszolgálót,<br />
butikokat és számos szakboltot.<br />
29
WELLNESS<br />
WELLNESS<br />
30<br />
Wellnesszentrum Galleria<br />
Das stylishe und funktionale Wellnesszentrum<br />
befindet sich im dritten Stock des Galleria Hotels<br />
auf einer Fläche von 1600 m2. Schon am Eingang<br />
hilſt Ihnen das freundliche Personal dabei, das<br />
Programm zu wählen, welches am besten zu<br />
Ihnen passt. Infrarotsauna, Dampfsauna,<br />
Hydromassage, Vibrationsmassage und<br />
Ruheraum sind nur einige der Möglichkeiten, die<br />
in diesem modernen Wellnesszentrum zur<br />
Verfügung stehen. Die Bar innerhalb des<br />
Zentrums bietet eine große Auswahl an warmen<br />
und kalten, erfrischenden Getränken und an<br />
frisch gepressten Säſten aus Obst und Gemüse.<br />
Das Zentrum ist täglich von 10:00 bis 22:00 Uhr<br />
geöffnet.<br />
B4<br />
E5<br />
Matije Korvina 17<br />
+381 (0) 24 647 111<br />
www.galleria-center.com<br />
Wellnesszentrum Prozivka Schwimmbad<br />
Im neuen Schwimmbad gibt es Mini-Wellness mit<br />
Sauna, Jacuzzi und türkischem Bad. Der beste<br />
Teil des Spa-Programms sind Massagen –<br />
sportliche, therapeutische, mediterrane,<br />
schwedische, königliche und Anti-Stress<br />
Massagen. Arbeitsstunden der Wellness - von<br />
Dienstag bis Freitag von 07:00 bis 19:00 Uhr,<br />
samstags und sonntags von 08:00 bis 20:00 Uhr.<br />
Nade Dimić 2<br />
+381 (0) 24 415 03 38<br />
www.bazenprozivka.com<br />
Hotel Patria Wellness und Fitnesszentrum<br />
In diesem Fitnessstudio kann man die<br />
modernesten Trainingsgeräte, Laufbänder,<br />
Fahrräder und Geräte mit Gewichten benutzen.<br />
Finnische Sauna, Hydromassage-Bad für<br />
Entspannung, Sport- oder Aromamassage sind<br />
die Möglichkeiten dieses Wellnesszentrums.<br />
Das Zentrum ist für alle Besucher<br />
von 13:00 bis 20:00 Uhr geöffnet.<br />
C5<br />
Đure Đakovića 1A<br />
+381 (0) 554 500<br />
www.hotelpatria.rs<br />
Best Western Gloria Hotel Spa<br />
Im Stadtzentrum gelegen ist eine entspannende<br />
Oase mit friedlicher und ruhiger Umgebung mit<br />
einer Vielzahl an Dienstleistungen im Angebot.<br />
Zur Verfügung stehen eine Hydromassage-<br />
Badewanne, Dampfbad und finnische Sauna. Für<br />
Besucher, die nicht Gäste des Hotels sind, ist Spa<br />
von 9:00 bis 21:00 Uhr geöffnet.<br />
C4<br />
Dimitrija Tucovića 2<br />
+381 (0) 24 672 010<br />
www.hotelgloriasubotica.com<br />
Galleria Wellness Központ<br />
A Galleria Hotel harmadik emeletén 1600 m2-es<br />
területen található ez a korszerű és funkcionális<br />
wellness központ. Az udvarias személyzet már a<br />
bejáratnál segít majd az Önöknek legalkalmasabb<br />
kezelést kiválasztani. Infraszauna, gőzkabin,<br />
vízsugár- és vibromasszázs – hogy csak néhányat<br />
említsünk ennek a modern wellnessnek a<br />
kínálatából. A központban levő bár hideg és<br />
meleg üdítőket valamint frissen facsart<br />
gyümölcs- és zöldségelevet kínál a vendégeknek.<br />
A központ minden nap 10-től 22 óráig tart nyitva.<br />
Prozivka fedett uszoda<br />
Az újonnan épült uszodában mini wellness is<br />
található szaunával, jakuzzival és törökfürdővel,<br />
de a legvonzóbb szolgáltatásnak mégis a<br />
masszázs számít. Alkalmaznak itt sport-, gyógy-,<br />
mediterrán, svéd- királyi ás stresszoldó<br />
masszázst is. A wellness munkaideje keddtől<br />
péntekig 07:00-tól 19:00-ig szombaton és<br />
vasárnap 08:00-tól 20:00-ig.<br />
Hotel Patria Wellness és Fitness Központ<br />
A szálloda konditermében megtalálhatók<br />
a legkorszerűbb kondigépek, futópadok,<br />
szobabiciklik és súlyzógépek. A lazításhoz<br />
nélkülözhetetlen finn szauna, vízsugármasszázs<br />
fürdő, sport- és aromamasszázs jellemzi ezt a<br />
wellness központot. A csöndes környezet ideális<br />
helyszín a kikapcsolódáshoz. A központ minden<br />
vendég számára 13 órától 20 óráig van nyitva.<br />
Best Western Gloria Hotel Spa<br />
A város központjában levő Gloria szálloda a<br />
feltöltődés oázisa, amely nyugalmas és békés<br />
környeteben kínálja számos szolgáltatását. A spa<br />
részleg rendelkezik vízsugármasszázs kádakkal,<br />
törökfürdővel és finn szaunával. Külső<br />
vendégeket a központ 9-től 21 óráig fogad.
SPORT<br />
UND FREIZEIT<br />
SPORT<br />
ÉS REKREÁCIÓ<br />
Stadt Hallenbad Prozivka<br />
Városi fedett uszoda<br />
E5<br />
A4<br />
Nade Dimić 2<br />
+381 (0) 24 415 03 06<br />
www.bazenprozivka.com<br />
Stadt Außenbecken<br />
A városi nyitott uszoda<br />
A4<br />
Grabovačka bb<br />
+381 (0) 24 524 932<br />
www.jkp-stadion.rs<br />
Sporthalle<br />
Sport csónak<br />
Ferenca Sepa 3<br />
+381 (0) 24 552 800<br />
www.jkp-stadion.rs<br />
Hippodrom<br />
Ügetőpálya<br />
E1 Franje Supila 2<br />
+381 (0) 24 561 152<br />
www.visitsubotica.rs<br />
Stadt Stadium<br />
Városi stadion<br />
E1 Beogradski put bb<br />
+381 (0) 24 529 611<br />
www.visitsubotica.rs<br />
Tennisklub<br />
Tenisz klub<br />
A3<br />
E5<br />
Squash<br />
Squash<br />
E5<br />
Beogradski put bb<br />
+381 (0) 24 602 080<br />
www.tenis.rs<br />
Bowlingklub Tekepálya<br />
Nade Dimić 7<br />
+381 (0) 24 415 00 55<br />
www.jumanji.rs<br />
Jo Lajoša 42<br />
+381 (0) 24 524 744<br />
www.mecosano.info<br />
31
UMGEBUNG<br />
KÖRNYÉKE<br />
Palić<br />
Palić, der See und die Siedlung unter gleichem<br />
Namen, befindet sich 8 km östlich von <strong>Subotica</strong>.<br />
Er bietet immer etwas Neues und Einzigartiges<br />
und jede Saison werden seine Inhalte reicher.<br />
Außergewöhnliche Objekte aus dem frühen XX<br />
Jahrhundert (Wasserturm, Große Terrasse,<br />
Frauenstrand und Musikpavillon), ein schöner<br />
Park, der bekannter See sowie Ruhe und Frieden<br />
machen Palić zu einem idealen Ort für<br />
Entspannung und Genuss.<br />
Derzeit können Sie in Palić in Hotels der<br />
gehobenen Kategorie, renovierten Villen im<br />
sogenannten "Palić-Stil" oder in vielen privaten<br />
Unterkünſten übernachten. Feine Restaura<br />
nts und Bars, Sport- und Freizeiteinrichtungen,<br />
drei Strände, ein Thermalbad, der Zoo, Rad- und<br />
Fußwege, eine Reihe von Veranstaltungen, ein<br />
dynamisches kulturelles Leben,<br />
Freizeitmöglichkeiten und zusätzliche Inhalte<br />
machen ein umfassendes Angebot des<br />
touristischen Zentrums von Palić aus.<br />
Ludaš See – Das Spezial-Naturreservat<br />
Das Spezial-Naturreservat liegt etwa 20 km<br />
nordöstlich von <strong>Subotica</strong>. Es umfasst den<br />
Ludaško See und seine Ufer entlang der Dörfer<br />
Ludaš/Šupljak, Hajdukovo und Nosa. Zusätzlich zu<br />
den erhaltenen natürlichen Ressourcen<br />
(zahlreiche Vögel, Fische und Pflanzen typisch für<br />
Feuchtökosysteme) gibt es hier auch kulturelle<br />
Werte, archäologische Stätten, ländliche und<br />
kirchliche Architektur und traditionelle<br />
Handwerke. Herrliche Landschaſten in<br />
Verbindung mit dem See und seinem schönen<br />
Palics<br />
A Palicsi-tó és az azonos nevű település 8 kilométerre<br />
helyezkedik el Szabadkától. Ez a varázslatos helyszín<br />
minden évben új és megismételhetetlen programokat<br />
kínál, és ezek tartalma egyre bővül. A 20. század eleji<br />
lenyűgöző épületek (a Víztorony, a Vigadó, a Női<br />
strand és a Zenepavilon), a csodaszép Nagypark, az<br />
egyedi hangulatú tó, a béke és csend – ideális helyszín<br />
a pihenni vágyók számára.<br />
Palicson jelenleg többcsillagos szállodák, tipikus<br />
palicsi stílusban épült luxusvillák valamint<br />
magánpanziók kínálnak szálláslehetőséget. Elsőrendű<br />
éttermek és kávézók, sport- és szabadidő pályák,<br />
három strand, egy termálfürdő, az Állatkert,<br />
kerékpárutak és gyalogösvények, izgalmas<br />
események, dinamikus kulturális élet és szórakozási<br />
lehetőségek teszik teljessé a Palicsi Turisztikai<br />
Központ kínálatát.<br />
Ludasi-tó Speciális Természeti Rezervátum<br />
Szabadkától 12 kilóméterre keletre található a<br />
Hajdújárás nevű falu a Ludasi-tó partján. A tó, a<br />
környező nádas, valamint s Szelevényi<br />
Homokpuszta rendkívül gazdag madárvilággal<br />
rendelkezik, és számos védett állat- és<br />
növényfajnak ad otthont. Négy eltérő hosszúságú<br />
(700- 5500 méter) tanösvény van kialakítva,<br />
amelyek a Ludasi Látogatóközponttól indulnak és<br />
a tó partján vezetnek. Madármegfigyelést<br />
áprilistól szeptemberig szerveznek. A<br />
Látogatóközpont mellett található a Szúnyog<br />
csárda étterem, ahol a vendégek halételeket<br />
kóstolhatnak. Az autentikus, náddal fedett<br />
étterem közvetlenül a Ludasi-tó partján található<br />
és májustól novemberig tart nyitva. A tó keleti<br />
partján megtekinthető egy százéves parasztház,<br />
33
hohen Schilf sind ein spezieller Wert des<br />
Reservats. Der Besuch dieses Reservates beginnt<br />
beim Besucherzentrum. Von den vier Richtungen<br />
können 2 selbst besucht werden:<br />
Vogelbeobachtung, NVO Riparia<br />
+381 (0) 24 553 106<br />
www.riparia.org<br />
Ethno-Haus - Rokas Bauernhof<br />
Hajdukovo, Nosa,<br />
+381 (0) 64 1223 50<br />
www.etnolife.org<br />
Reiterzentrum Furioso<br />
Šupljak, Kostolanji Arpada 40<br />
+381 (0) 69 243 11 87<br />
www.furioso.rs<br />
Besucherzentrum, Hajdukovo, Prespanska 12<br />
+381 (0) 24 753 570<br />
www.ludas.rs<br />
Gestüt Kelebija<br />
Nur ein paar hundert Meter vom Grenzübergang<br />
Kelebija befindet sich das Gestüt Kelebija.<br />
Moderne Scheunen mit Fiaker und<br />
Kutschenmuseum, Pferderennbahnen, einem<br />
kleinen Teich und einem schönen Park sind nur<br />
einige der Dinge, die Sie in diesem bekannten<br />
Gestüt finden werden.<br />
Kelebija, Put Edvarda Kardelja 437<br />
+381 (0) 24 789 063<br />
www.lipicaner.com<br />
Galerie der Naive in der Strohtechnik<br />
in Tavankut<br />
Die Stroh-Werke präsentieren einzigartige, naive<br />
Volkskunst, gepflegt in <strong>Subotica</strong> und Umgebung.<br />
Die Kolonie der Naive in der Strohtechnik wird in<br />
Tavankut, einem Dorf nahe <strong>Subotica</strong>, seit 1986<br />
organisiert. Die besten Arbeiten aus der Kolonie<br />
werden in der Galerie ausgestellt. Neben der<br />
Dauerausstellung organisiert die Galerie andere<br />
Ausstellungen, um die Kunst der Strohtechnik zu<br />
popularisieren. Sie befindet sich in einem<br />
authentischen Haus im Zentrum von Donji<br />
Tavankut, das 17 km von <strong>Subotica</strong> entfernt ist.<br />
Donji Tavankut, Marka Oreškovića 3<br />
+381 (0) 65 512 47 93<br />
www.matijagubec.org.rs<br />
Jagdrevier Hrastovača<br />
Im Wald, nahe der Grenze zu Ungarn, befindet<br />
sich Lovačka kuća (Jagdhaus) - Zentrum des<br />
Jagdreviers. Es bietet Unterkünſte und<br />
Wildspezialitäten (für angemeldete Besucher).<br />
Hier können Sie Jagd, Fotosafari, frühe<br />
Morgenfahrten durch den Wald oder Frühstück<br />
im Wald genießen.<br />
Graničarska 109 (Makova sedmica)<br />
+381 (0) 24 550 482<br />
www.visitsubotica.rs<br />
34<br />
amely értékes néprajzi, természetrajzti és<br />
régészeti gyűjteménnyel rendelkezik. A tárgyakat<br />
mind a tó környékén találták. Ez a híres Róka<br />
tanya. Látogatást ide április közepétől október<br />
végéig lehet tervezni. A tó déli partján található a<br />
Furioso Lovas Központ.<br />
Madármegfigyelés, Riparia NGO<br />
+381 (0) 24 553 106<br />
www.riparia.org<br />
Róka tanya<br />
Hajdújárás, Nosza,<br />
+381 (0) 64 1223 50<br />
www.etnolife.org<br />
Furioso Lovas Központ<br />
Ludas, Kosztolányi Árpád u. 40.<br />
+381 (0) 69 243 11 87<br />
www.furioso.rs<br />
Ludasi Látogatóközpont, Hajdújárás, Preszpai u. 12.<br />
+381 (0) 24 753 570<br />
www.ludas.rs<br />
Kelebiai méntelep<br />
A kelebiai határátkelőtől pár száz méterre<br />
található a kelebiai méntelep. Korszerű istállók,<br />
fiákerek, lovaskocsi múzeum, lóversenypálya,<br />
tavacska, szép park – hogy csak néhány dolgot<br />
említsünk azok közül, amivel ezen a méntelepen<br />
találkozhatunk.<br />
Naív Szalmaképek Képtára Tavankúton<br />
A szalmakészítés egyedülálló naív művészeti<br />
tevékenységnek számít Szaabadkán és környékén.<br />
A Szabadka melletti Tavankúton 1968 óta<br />
szerveznek szalmakép-készítő találkozókat.<br />
A találkozókon készült legszebb alkotásokat a<br />
Galériában lehet megtekinteni. Az állandó<br />
kiállítás mellett szalmakép-készítést népszerűsítő<br />
tárlatokat is szerveznek itt. A Galéria egy<br />
hagyományos parasztházban található<br />
Alsótavankúton, Szabadkától 17 kilóméterre.<br />
Hrastovača vadászlak<br />
Az erdő mélyén, közvetlenül a magyar határ<br />
közelében található a vadászlak, a gazdag<br />
vadászterület központja. A vadászlak mellett<br />
a látogatókat szálláslehetőség és vadászétterem<br />
is várja. A vadászat mellett kisebb csoportoknak<br />
szerveznek fotószafarit, reggeli fiákerkirándulást<br />
a vadászterületekre, reggelit az erdei tisztáson<br />
vagy egy pikáns, sütőharang alatt sült vadas ebédet<br />
is.
WEINPROBE<br />
BORKÓSTOLÁS<br />
Weingut Zvonko Bogdan<br />
Das Weingut Zvonko Bogdan ist ein modernes<br />
Weingut, das sich in der berühmten Weinbau- und<br />
Obstbaugegend um Palić und dem Ludaško See<br />
befindet. Spezifisches Gelände und kontinentales<br />
Klima sind die ideale Basis für Weinsorten, die<br />
früh reifen, was dazu beiträgt, dass die Zvonko<br />
Bogdan Weine intensiv und aromatisch<br />
schmecken. Das Weingut ist mit moderner<br />
Technologie für die Produktion hochwertiger<br />
Weine, ausschließlich aus Trauben aus diesem<br />
Weinberg, ausgestattet. Sauvignon, Pinot, und<br />
Cuvée sind nur einige der Weine, die hier<br />
produziert werden. Führungen durch den<br />
Weinberg, das Weingut und den Weinkeller mit<br />
Barriquefässern werden für Gruppen von<br />
mindestens fünf Personen organisiert.<br />
Palić, Kanjiški put 47<br />
+381 (0) 24 415 02 75<br />
www.vinarijazvonkobogdan.com<br />
Vinski dvor (Weinhof)<br />
Umgeben von Weinbergen bietet der Vinski Dvor<br />
auch eine breite Auswahl an Weinen an. Manche<br />
Weine aus diesem Weingut sind durch die<br />
geografische Herkunſt versehen und können im<br />
alten Weinkeller verkostet werden. Chardonnay,<br />
Sauvignon, Pinot und Merlot sind nur einige der<br />
Weine, die in diesem Weingut produziert werden.<br />
Innerhalb des Weingutes gibt es auch Unterkünſte<br />
sowie ein Restaurant, das eine große Auswahl an<br />
ungarischen Spezialitäten bietet.<br />
Hajdukovo, Horgoški put 221<br />
+381 (0) 24 758 400<br />
www.vinskidvor.com<br />
Weingut Dibonis<br />
Der natürliche Reichtum verbunden mit<br />
moderner Technologie ist das, was das Weingut<br />
Dibonis benutzt, um hochwertige Weine und<br />
Schnäpse zu produzieren. Cuvée, Cabernet,<br />
Merlot und Riesling sind nur einige der Sorten,<br />
die hier produziert werden. Neben dem Weingut<br />
befindet sich das Restaurant Shiraz plus mit dem<br />
Kellergewölbe, in welchem qualitative und<br />
seltene Weine aufbewahrt werden. In der Mitte<br />
des Weinberges befindet sich ein rustikaler<br />
Rastplatz für Besucher. Führungen durch das<br />
Weingut und die Verkostungen der Weine und<br />
Schnäpse werden für individuelle Besucher und<br />
Gruppen organisiert.<br />
<strong>Subotica</strong>, Tuk ugarnice 14 (Palićki put)<br />
+381 (0) 24 546 067<br />
www.dibonis.com<br />
36<br />
Zvonko Bogdan Borászat<br />
Korszerű borászat, amely a Palicsi- és Ludasi-tó<br />
környéki híres gyümölcs és szőlőtermelő vidéken<br />
található. A különleges talaji adottságok valamint<br />
a kontinentális éghajlati viszonyok külön<br />
kedveznek a korán érő szőlőfajoknak, amelyekből<br />
intenzív és aromákban gazdag borok készülnek<br />
a Zvonko Bogdan borászatban. A borászat<br />
a legmodernebb technológiával van felszerelve,<br />
a csúcsminőségű borokat pedig csak saját<br />
temésű szőlőből készítik. Palackoznak többek<br />
között Cabernet sauvignon-t, Pinot noir-t és egy<br />
fajta cuvée-t is. A szőlőültetvény, borászat és<br />
barrique hordós pince megtekintését<br />
legkevesebb öt fő részére szervezik meg.<br />
Vinski dvor (Borkastély)<br />
A szőlőültetvények között meghúzódó Borkastély<br />
borkínálata impozáns. Az itt termelt borok<br />
némelyike védett földrajzi eredetű, és a Borkasély<br />
régi, fedett pincéjében kóstolható meg. A<br />
borászat többek között olyan nemzetközi borokat<br />
is készít, mint a Chardoannay, Cabernet<br />
sauvignon, Pinot noir és Merlot. Található itt egy<br />
panzió is éttermmel, ahol tipikus magyar ételek<br />
nagy választékát kóstolhatjuk.<br />
DiBonis Borászat<br />
A DiBonis borászat a kedvező természeti<br />
adottságokat ötvözi a modern technológiával<br />
annak érdekében, hogy minőségi borokat és<br />
gyümölcspárlatokat készítsen. Cabernet<br />
sauvignon, Merlot, Rajnai rizling, hogy csak<br />
néhány itt termelt szőlőt említsünk. A borászat<br />
mellett egy étterem üzemel, amelynek<br />
bortrezorjában kiemelt minőségű és ritka borokat<br />
tárolnak. Az ültetvény közepén rusztikus<br />
pihenőhely van kialakítva a látógatók számára.<br />
Pincelátogatást, bor és pálinkakóstolást egyéni<br />
látogatók és csoportok számára is szerveznek.
Weingut Tonković<br />
Nicht weit von Palić entfernt, auf den Hügeln von<br />
Bački Vinogradi, auf einer Fläche von 7 ha,<br />
erstreckt sich der Weinberg vom Weingut<br />
Tonković. Die Empfehlung zu diesem Weingut ist<br />
der Name des Dorfes, das auf die lange Tradition<br />
des Weinbaus in dieser Region hinweist. Im<br />
Weinberg befindet sich ein schön eingerichtetes<br />
Bauernhaus, welches den Bedürfnissen der<br />
Weinprobe, besonders Kadarka angepasst wurde.<br />
Es gibt mehrere Arten der Sorte Kadarka wie<br />
Schiller, Kadarka Rosé, Kadarka Weiß, usw. Diese<br />
Arten des Weines zeichnen sich durch Eleganz,<br />
Trinkbarkeit sowie durch mildes Frucharoma aus.<br />
Im Weinberg gibt es ein kleines Geschäſt, das<br />
Flaschenweine von Kadarka verkauſt, die in<br />
diesem Weingut produziert werden.<br />
Bački Vinogradi, Bački Vinogradi bb<br />
+381 (0) 24 753 232, 797 450<br />
www.vinarijatonkovic.com<br />
Wein Bauernhof Čuvardić<br />
Auf dem Bauernhof und dem alten<br />
Familienweingut befindet sich Vinski salaš<br />
Čuvardić. Das ist ein wirklich gastfreundliches<br />
Haus mit reichhaltiger Weinkarte, sowohl mit<br />
alten einheimischen als auch neuen Weinsorten.<br />
Bouvier, Kadarka, Perkuve sind nur einige der<br />
Sorten. Weinproben für kleine Gruppen werden in<br />
einem rustikalen Haus organisiert; für größere<br />
Gruppen in neuem Weinkeller. Für angemeldete<br />
Gruppen werden Weinproben organisiert und<br />
Spezialitäten der alten Hausmannskost<br />
zubereitet.<br />
<strong>Subotica</strong>, Edvarda Kardelja 139<br />
+381 (0) 24 515 721<br />
www.vinskisalas.com<br />
Taverne Kujundžić<br />
Die Taverne Kujundžić befindet sich im Zentrum<br />
von <strong>Subotica</strong>. Die Tradition des Weinbaus,<br />
Produktion und die Kunst des Weinkonsumes<br />
werden durch die Generationen weitergegeben.<br />
Der Wirt in der Kneipe, ein Ritter des<br />
Weiniordens Arena Zabatkiensis, wird allen<br />
Besuchern die Weine aus dem <strong>Subotica</strong>-Horgoš<br />
Sandboden präsentieren.<br />
<strong>Subotica</strong>, Vase Stajića 14<br />
+381 (0) 24 523 316<br />
www.visitsubotica.rs<br />
Tonković Borászat<br />
A hét hektáros Tonković szőlőültetvény Palicstól<br />
nem messze, a bácsszőlősi lankás területen<br />
található. A hely neve már önmagában is jó cégér<br />
a borászat számára, hisz a borkészítésnek nagy<br />
hagyománya van ezen a vidéken. Az ültetvényen<br />
egy szépen berendezett tanyasi ház áll, amit a<br />
borkóstolás (kizárólag Kadarka szőlőből)<br />
igényeihez alakítottak ki. A Kadarkából többféle<br />
bor készül itt, mint például siller, rosé, fehér<br />
Kadarka, stb. Ezt a jól iható borfajtát az elegáns<br />
savak, valamint a visszafogott gyümölcsösség<br />
jellemzi. A szőlészetben egy kis elárúsítóhelyet<br />
alakítottak ki, ahol a borászat palackozott<br />
Kadarkái kaphatók.<br />
Čuvardić Borászat<br />
Régi családi szőlőskertben, egy tanyán található<br />
a Čuvardić bortanya. Ez egy igazi vendéglátó<br />
egység rendkívül gazdag borlappal – őshonos<br />
fajtákból és világfajtákból készült borokkal.<br />
Bouvier, Merlot, Cabernet sauvignon, Kadarka és<br />
Kövidinka és néhány cuvée – hogy csak néhányat<br />
említsünk. A kisebb csoportoknak a csőszházban,<br />
a nagyobb csoportoknak az új borospincében<br />
tartanak borkóstolót. Ha csoportosan<br />
jelentkezünk be, akkor a kóstolt borok mellé<br />
a hagyományos vajdasági konyha specialitásait<br />
is elkészítik számunkra.<br />
Kujundžić Borpince<br />
Szabadka központjában található.<br />
A szőlőtermesztés, borkészítés és kulturált<br />
borfogyasztás hagyománya náluk<br />
generációról generációra öröklődik. A borpince<br />
házigazdája, aki egyben az Arena Zabatkiensis<br />
borrend lovagja, szívesen bemutatja<br />
a látogatóknak a Szabadka-Horgos homokvidék<br />
legjellemzőbb borait, mint például a<br />
Kövidinkát, a Kadarkát, a Rajnai rizlinget<br />
és számos más borfajtát.<br />
37
NÜTZLICHE<br />
INFORMATIONEN<br />
HASZNOS INFORMÁCIÓK<br />
Der Rettungdsienst (00-24)<br />
Elsősegély (00-24)<br />
C2<br />
C4<br />
Petefi Šandora 24<br />
+381 (0) 24 551 373, 194<br />
www.domzdravlja.org.rs<br />
Die Apotheke (00-24)<br />
Gyógyszertár (00-24)<br />
Trg slobode 1<br />
+381 (0) 24 552 499<br />
www.apotekasubotica.rs<br />
Das Krankenhaus<br />
Kórház<br />
E3<br />
Izvorska 3<br />
+381 (0) 24 555 222<br />
www.bolnicasubotica.com<br />
Die Zahnambulanz<br />
Fogászati rendelő<br />
C3<br />
Trg žrtava fašizma 16<br />
+381 (0) 24 645 545<br />
www.domzdravlja.org.rs<br />
Die Polizei<br />
Rendőrség<br />
C5<br />
Park F. Rajhla 1<br />
+381 (0) 24 553 071<br />
www.mup.rs<br />
Generalkonsulat von Ungarn<br />
Magyarország Főkonzulátusa<br />
B5<br />
Generalkonsulat von Croatia<br />
Horvátország Főkonzulátusa<br />
C5<br />
Post<br />
Posta<br />
D4<br />
Đure Đakovića 1-3<br />
+381 (0) 24 626 300<br />
www.mfa.gov.hu<br />
Maksima Gorkog 6<br />
+381 (0) 24 557 793<br />
www.rs.mvp.hr<br />
Prvomajska 2-4<br />
+381 (0) 24 640 000<br />
www.posta.rs<br />
Der Autobahndienst<br />
Országúti segélyszolgálat<br />
+381 1789<br />
www.amss.rs<br />
Autovermietung<br />
Autokölcsönzés<br />
+381 (0) 064 933 4777<br />
www.ascarrent.rs<br />
Die Verkehrspolizei<br />
Közlekedési rendőrség<br />
E3<br />
Izvorska 1<br />
+381 (0) 24 556 238<br />
www.mup.rs<br />
38
Туристичка организација града Суботице<br />
Turistička zajednica grada Subotice<br />
Szabadka Város Idegenforgalmi Szervezete<br />
<strong>Subotica</strong> Tourist Organization<br />
Srbija, 24000 <strong>Subotica</strong><br />
Trg slobode 1<br />
+381 (0) 24 670 350<br />
office@visitsubotica.rs<br />
www.visitsubotica.rs<br />
www.visitpalic.rs<br />
www.meetinsubotica.rs<br />
www.greeters.visitsubotica.rs