Balena 7000 BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI ... - Geberit
Balena 7000 BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI ... - Geberit
Balena 7000 BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI ... - Geberit
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>Balena</strong> <strong>7000</strong><br />
<strong>BEDIENUNGSANLEITUNG</strong><br />
<strong>MODE</strong> D’EMPLOI<br />
deutsch / français
Herzlich willkommen<br />
Sehr geehrte Kundin,<br />
sehr geehrter Kunde:<br />
Wir bedanken uns bei Ihnen für das Vertrauen, das<br />
Sie uns mit dem Kauf Ihres Dusch-WC <strong>Balena</strong> <strong>7000</strong><br />
erwiesen haben. Bitte studieren Sie diese Anleitung<br />
genau. Bei Fragen stehen wir Ihnen gerne zur<br />
Verfügung – denn wir sind auch nach dem Kauf<br />
für Sie da.<br />
Inhaltsübersicht<br />
Bedienungsanleitung 3<br />
Übersicht 4<br />
Pflege und Unterhalt 5<br />
Hinweise für den Benützer 6<br />
Vorgehen bei Störungen 6<br />
Garantiekarte 13<br />
Bestellschein für Kohlefilter 13<br />
Garantiebestimmungen 12<br />
Bestimmungsgemässe Verwendung<br />
Das Dusch-WC <strong>Balena</strong> <strong>7000</strong> ist zur Reinigung des Analbereiches bestimmt. Wird das<br />
Dusch-WC <strong>Balena</strong> <strong>7000</strong> zu einem anderen Zweck verwendet, sind Gewährleistungsund<br />
Haftungsansprüche bei Personen- und Sachschäden ausgeschlossen. Das <strong>Balena</strong><br />
<strong>7000</strong> ist nach dem derzeitigen Stand der Technik entwickelt, produziert und ist nach<br />
den anerkannten europäischen Normen geprüft. (SEV / EMV / SVGW / SSIV).<br />
2
Bedienungsanleitung<br />
Geruchsabsaugung<br />
Sobald Sie sich setzen, schaltet durch Sitzkontakt<br />
automatisch die Geruchsabsaugung ein und verhindert<br />
so Geruchsbelästigungen. Die Luft wird in einem Filter<br />
mit Aktivkohle gereinigt und als saubere frische Luft<br />
wieder in den Raum ausgestossen. Die<br />
Geruchsabsaugung kann durch Knopfdruck<br />
für einen Zyklus ausgeschaltet werden.<br />
Duschen<br />
Durch Drücken und Festhalten des Duschknopfes wird<br />
der Duscharm ausgelöst und der Analbereich mit körperwarmem<br />
Wasser gereinigt. Während des<br />
Duschvorganges kühlt sich das Wasser langsam ab.<br />
Ein angenehmes Gefühl von Frische und Sauberkeit<br />
stellt sich ein. Die Duschstrahlstärke kann durch<br />
Drehen des Regulierknopfes verstellt werden.<br />
Trocknung<br />
Sobald Sie den Duschknopf loslassen, wird der<br />
Duschvorgang gestoppt. Nach dem Duschen können<br />
Sie einfach sitzenbleiben. Mit warmer<br />
Luft wird schonend getrocknet.<br />
Spülen<br />
Sie lösen den Spülvorgang über eine grossflächige<br />
Spültaste aus. Durch Zurückziehen der Taste wird der<br />
Spülvorgang gestoppt. Dadurch kann sinnvoll Wasser<br />
gespart werden.<br />
3
Übersicht<br />
Spül- und Stoptaste<br />
Filter<br />
Duschknopf<br />
Sitzkontakt<br />
Düse<br />
Duschstrahlregulierung<br />
Boilerwahl-Schalter<br />
Schalterstellungen:<br />
0 = Boilerheizung ausgeschaltet Duschwasser<br />
nicht geheizt<br />
= Boilerheizung wird durch Sitzkontakt ein-<br />
und ausgeschaltet<br />
I = Boilerheizung unabhängig vom Sitzkontakt<br />
in Dauerbereitschaft<br />
Stufenlose Einstellung der Warmlufttemperatur<br />
Hauptschalter<br />
Geruchsabsaugeunterbrechung<br />
4<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
H<br />
I<br />
J
Pflege und Unterhalt<br />
Düse reinigen<br />
Regulierknopf schliessen (nach rechts drehen).<br />
Sitzkontakt belasten und Duschknopf betätigen.<br />
Duscharm fährt aus und bleibt vorne.<br />
Düse von Hand wegschrauben und z.B. in Essig<br />
reinigen und entkalken. Nach der Entkalkung Düse vorsichtig<br />
wieder anschrauben.<br />
Regulierknopf wieder öffnen (nach links drehen).<br />
Aktivkohlefilter wechseln<br />
Verschalung durch leichten Druck gegen oben öffnen.<br />
Verbrauchten Aktivkohlefilter gegen neuen austauschen<br />
(Achtung: Folie entfernen!).<br />
Der Filter muss ca. alle 6 Monate ausgetauscht werden.<br />
Bestellen Sie diesen direkt bei uns (Tel. 071 982 8010) oder<br />
mit beiliegender Bestellkarte.<br />
Sitz und Deckel reinigen<br />
Sitzring nach links und rechts hin- und herbewegen.<br />
Vorstehende Sicherungbolzen entfernen. Sitz und<br />
Deckel mit beiden Händen nach oben wegheben und<br />
mit lauwarmer Seifenlauge reinigen.<br />
Sitz und Deckel mit beiden Händen wieder plazieren<br />
und Sicherungsbolzen links und rechts einsetzen.<br />
5
Hinweise für<br />
den Benutzer<br />
• Wenn Kinder im Haushalt leben, erklären Sie<br />
diesen den sachgemässen Gebrauch.<br />
• Öffnung der Duschdüse nicht verschmutzen,<br />
mit Urin bespritzen oder verstopfen!<br />
• Duschknopf nur während des Sitzens und nur<br />
zum Reinigen drücken.<br />
• Bei Frostgefahr muss der Spülkasten und der<br />
Boiler vom Installateur entleert und der<br />
Siphon frostgeschützt werden.<br />
• Die Verschalung wird am besten mit lauwarmer<br />
Seifenlauge gereinigt (keine scheuernden oder<br />
sauer reagierenden Reinigungsmittel oder<br />
Dampfgeräte verwenden!).<br />
• Benützen Sie das <strong>Balena</strong> <strong>7000</strong> nicht als Pissoir,<br />
sondern setzen Sie sich auch für das<br />
«kleine Geschäft».<br />
Vorgehen<br />
bei Störungen<br />
Fehler<br />
keine Funktion<br />
kein Wasser<br />
aus Düse<br />
Duschstrahl zu<br />
schwach oder<br />
zu stark<br />
Duscharm geht<br />
nicht ganz<br />
zurück<br />
Duschwasser<br />
ist kalt<br />
Unwirksame<br />
Geruchvernichtung<br />
Warmlufttrocknung<br />
zu kalt<br />
oder zu heiss<br />
Was tun? siehe Seite 4<br />
Sitzkontakt belasten<br />
Hauptschalter einschalten<br />
Wohnungs-Sicherung prüfen<br />
Regulierknopf auf + drehen<br />
Düse reinigen oder entkalken<br />
Regulierknopf auf + oder<br />
– drehen<br />
Regulierknopf auf<br />
+ drehen<br />
Boilerwahlschalter auf gewünschte<br />
Position stellen<br />
Kontrollieren, ob Filter ohne<br />
Kunststoffhülle eingesetzt<br />
ist<br />
Föhntemperaturknopf<br />
drehen<br />
Wenn Ihr Dusch-WC immer noch nicht<br />
funktioniert, rufen Sie unseren Kundendienst an:<br />
Telefon 0848 882 982<br />
Internet www.balena.ch<br />
6<br />
D<br />
I<br />
F<br />
E<br />
F<br />
F<br />
G<br />
B<br />
H
Bienvenue !<br />
Chère cliente,<br />
Cher client,<br />
Nous vous remercions de la confiance que vous nous<br />
témoignez par l’achat d’un WCdouche <strong>Balena</strong> <strong>7000</strong>.<br />
Nous vous prions de lire attentivement ce mode d’emploi.<br />
Nous restons à votre entière disposition pour<br />
répondre à vos questions, vous conseiller et vous assister<br />
après votre achat!<br />
Table des matières<br />
Mode d'emploi 8<br />
Description 9<br />
Soins et entretien 10<br />
Conseils à l’utilisateur 11<br />
Comment procéder en cas de panne 11<br />
Carte de garantie 13<br />
Bon de commande pour le filtre à charbon actif 13<br />
Dispositions de garantie 12<br />
Utilisation conforme de l’appareil<br />
Ce WCdouche <strong>Balena</strong> <strong>7000</strong> est conçu pour le nettoyage de la partie anale. Si le<br />
WCdouche est employé à d’autres fins, toutes prétentions de garantie et de responsabilité<br />
en cas de dommages matériels ou corporels sont exclues. Le <strong>Balena</strong><br />
<strong>7000</strong> a été développé et fabriqué d’après les toutes dernières connaissances techniques<br />
en la matière. Il a été contrôlé selon les normes européennes reconnues<br />
(ASE / CEM / ASMFA / SSIGE).<br />
7
Mode d’emploi<br />
Aspiration<br />
des odeurs<br />
Dès que vous vous asseyez, l’aspiration des odeurs<br />
est actionnée au contact avec le siège et empêche<br />
tout désagrément. L’air est nettoyé dans un filtre à<br />
charbon actif pour être remis en circulation<br />
une fois épuré. L’aspiration des odeurs peut être<br />
désactivée pour un cycle en appuyant sur<br />
l’interrupteur.<br />
Douche<br />
En appuyant et en maintenant le bouton douche,<br />
le bras est actionné et la région anale est nettoyée par<br />
aspersion d’eau à la température du corps. L’eau refroidit<br />
lentement durant la douche. Vous éprouvez alors<br />
un agréable sentiment de fraîcheur et de propreté.<br />
L’intensité de la douche peut être modifiée en<br />
tournant le bouton de réglage correspondant.<br />
Séchage<br />
La douche cesse, dès que vous relâchez le bouton<br />
douche. Une fois la douche terminée, restez assis sur<br />
le siège, alors que débute un doux séchage à l’air<br />
chaud.<br />
Chasse d’eau<br />
Vous tirez la chasse d’eau au moyen de la grande touche<br />
chasse d’eau. Ce processus s’interrompt dès que<br />
vous ramenez cette touche dans sa position initiale.<br />
Vous pouvez ainsi réaliser d’importantes économies<br />
d’eau.<br />
8
Description<br />
Touche chasse d’eau et stop<br />
Filtre<br />
Bouton douche<br />
Contact de siège<br />
Buse<br />
Réglage de l’intensité de la douche<br />
Interrupteur chauffe-eau<br />
0 = Chauffe-eau éteint. Eau de douche non<br />
chauffée<br />
= Chauffage du chauffe-eau actionné et arrêté<br />
au contact avec le siège<br />
I = Chauffage du chauffe-eau en fonctionnement<br />
continu indépendamment du contact de siège<br />
Réglage progressif de la température de l’air chaud<br />
Interrupteur principal<br />
Interruption de l’aspiration des odeurs<br />
9<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
H<br />
I<br />
J
Soins et entretien<br />
Nettoyage de la buse<br />
Fermer le bouton de réglage (tourner à droite).<br />
Solliciter le contact de siège et actionner le bouton<br />
de douche. Le bras de douche sort de son logement<br />
et reste en position avancée.<br />
Dévisser la buse à la main et la nettoyer ou<br />
la détartrer dans une solution d’acide acétique<br />
(vinaigre). Remonter la buse avec précaution<br />
après son détartrage.<br />
Ouvrir à nouveau le bouton de réglage (tourner<br />
à gauche).<br />
Remplacement du filtre à charbon actif<br />
Ouvrir la paroi de l’appareil en exerçant une légère<br />
pression. Remplacer le filtre à charbon actif usé (veillez<br />
à enlever le film de protection). Le filtre doit être<br />
changé tous les 6 mois. Commandez-le directement<br />
chez nous (tél. 071 982 80 10) ou utilisez le bon de<br />
commande ci-joint.<br />
Nettoyage de la lunette<br />
Mouvoir la lunette vers la droite et vers la gauche.<br />
Enlever les boulons de fixation. Soulever des deux<br />
mains la lunette et nettoyer siège et couvercle à<br />
l’eau tiède et savonneuse.<br />
Remonter ensuite la lunette et revisser les boulons<br />
de fixation à droite et à gauche.<br />
10
Conseils à l’utilisateur<br />
• Si des enfants vivent sous votre toit, expliquezleur<br />
le fonctionnement de l’appareil.<br />
• Ne pas salir l’ouverture de la buse. Ne pas l’éclabousser<br />
d’urine ou l’obturer!<br />
• N’appuyer sur le bouton douche que lorsque<br />
vous êtes assis sur le siège et dans un seul but<br />
de nettoyage.<br />
• Ne pas utiliser le <strong>Balena</strong> <strong>7000</strong> comme<br />
pissoir. Asseyez-vous également pour uriner.<br />
• En cas de gel, le boîtier et le chauffe-eau doivent<br />
être vidangés par l’installateur et le siphon doit<br />
être garni d’antigel.<br />
• Nettoyer les parois de l’appareil à l’eau tiède et<br />
savonneuse (ne pas employer de détergents<br />
abrasifs ou acides et d’appareils à vapeur!).<br />
Que faire en cas<br />
de panne ?<br />
11<br />
Panne Que faire? voir page 9<br />
L’appareil ne<br />
fonctionne pas<br />
L’eau ne sort<br />
pas de la buse<br />
Faisceau de<br />
douche trop faible<br />
ou trop fort<br />
Le bras de<br />
douche ne<br />
se retire pas<br />
L'eau de la<br />
douche est<br />
froide<br />
Aspiration<br />
des odeurs<br />
inopérante<br />
Le séchage à<br />
air est trop froid<br />
ou trop chaud<br />
Solliciter le contact de siège,<br />
enclencher l’interrupteur principal,<br />
vérifier le bon fonctionnement<br />
du fusible correspondant<br />
Placer le bouton de réglage sur<br />
+ et nettoyer ou détartrer la<br />
buse<br />
Tourner le bouton de<br />
réglage vers + ou –<br />
Tournez le bouton de<br />
réglage sur +<br />
Placer le sélecteur du<br />
chauffe-eau sur la<br />
position désirée<br />
Contrôlez que le filtre<br />
ne soit plus entouré de<br />
son film de protection<br />
Tourner le bouton de<br />
réglage du séchoir<br />
Si votre WCdouche ne fonctionne toujours pas,<br />
n’hésitez pas à appeler notre service après-vente:<br />
Téléphone 0848 882 982<br />
Internet www.balena.ch<br />
D<br />
I<br />
F<br />
E<br />
F<br />
F<br />
G<br />
B<br />
H
Garantiebestimmungen<br />
Für das auf der Garantiekarte mit Fabrikationsnummer konkretisierte<br />
<strong>Geberit</strong> Dusch-WC („Produkt“) übernimmt die <strong>Geberit</strong><br />
<strong>Balena</strong> AG, Bütschwil SG (Schweiz) („<strong>Geberit</strong> <strong>Balena</strong>“) gegenüber<br />
dem Endnutzer dieses Produktes eine Herstellergarantie<br />
folgenden Inhaltes:<br />
1. <strong>Geberit</strong> <strong>Balena</strong> garantiert für die Dauer von 2 Jahren, gerechnet<br />
ab dem Datum der Montage des Produktes beim Endnutzer<br />
(„Garantiezeit“), dass das Produkt frei von Materialund<br />
Produktionsfehlern ist.<br />
2. Ansprüche aus dieser Garantie bestehen nur, wennn<br />
• das Produkt von einem Sanitärfachbetrieb oder einem von<br />
<strong>Geberit</strong> <strong>Balena</strong> autorisieren Kundendienst installiert und in<br />
Betrieb genommen wird,<br />
• der Defekt des Produktes nicht durch dessen unsachgemässen<br />
Einbau oder Gebrauch sowie durch eine mangelhafte<br />
Pflege oder Wartung verursacht wurde,<br />
• keine Änderungen am Produkt vorgenommen, insbesondere<br />
keine Teile entfernt, ausgetauscht oder<br />
Zusatzinstallationen angebracht werden und<br />
• die beiliegende Garantiekarte vollständig ausgefüllt innerhalb<br />
von 10 Arbeitstagen, gerechnet ab Montagedatum,<br />
vom Endnutzer an <strong>Geberit</strong> <strong>Balena</strong> zurückgesandt wird. Mit<br />
der Rücksendung der Garantiekarte erklärt der Endnutzer<br />
zugleich sein Einverständnis mit den Garantiebedingungen.<br />
3. Sollte innerhalb der Garantiezeit ein Material- oder<br />
Produktionsfehler auftreten („Garantiefall“), leistet <strong>Geberit</strong><br />
<strong>Balena</strong> Garantie durch die kostenlose Instandsetzung oder<br />
den kostenlosen Austausch der defekten Teile durch den <strong>Balena</strong><br />
Kundendienst. Weitergehende Ansprüche des Endnutzers<br />
gegenüber <strong>Geberit</strong> <strong>Balena</strong> sind soweit gesetzlich zulässig ausgeschlossen.<br />
4. Mit Ablauf der Garantiezeit entfallen sämtliche Ansprüche des<br />
Endnutzers aus dieser Garantie, auch für etwaige während der<br />
Garantiezeit instandgesetzte oder ausgetauschte Teile des<br />
Produkts.<br />
5. Diese Garantie untersteht ausschliesslich dem materiellen<br />
schweizerischen Recht unter Ausschluss des Übereinkommens<br />
der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen<br />
Warenkauf. Für etwaige Streitigkeiten aus dieser Garantie ist<br />
ausschliesslich das Gericht am Sitz von <strong>Geberit</strong> <strong>Balena</strong> zuständig.<br />
<strong>Geberit</strong> <strong>Balena</strong> AG, Soorpark, 9606 Bütschwil, Tel. 0848 882 982 , Fax 071 982 80 17, www.balena.ch<br />
Conditions de garantie<br />
<strong>Geberit</strong> <strong>Balena</strong> AG, Bütschwil SG (Suisse) («<strong>Geberit</strong> <strong>Balena</strong>»)<br />
prend en charge la garantie de fabricant suivante vis-à-vis de<br />
l’utilisateur final concernant le WCdouche <strong>Geberit</strong> («produit»)<br />
spécifié sur la carte de garantie avec le numéro de fabrication:<br />
1. Pendant deux ans, à compter de la date du montage du produit<br />
chez l’utilisateur final («délai de garantie»), <strong>Geberit</strong> <strong>Balena</strong><br />
garantit que le produit ne présentera aucun défaut de matériel<br />
ou de production.<br />
2. Cette garantie donne droit à des réclamations seulement si<br />
• le produit a été installé et mis en service par une entreprise<br />
sanitaire ou un des services après-vente autorisé par<br />
<strong>Geberit</strong> <strong>Balena</strong>,<br />
• le défaut du produit n’a pas été causé par un montage ou<br />
une utilisation inappropriés ou bien par un entretien ou une<br />
maintenance insuffisants,<br />
• aucune modification n’a été effectuée sur le produit, et<br />
aucune pièce n’a été enlevée, remplacée ou si aucune installation<br />
complémentaire n’a été ajoutée et<br />
• si l’utilisateur final a envoyé la carte de garantie ci-jointe à<br />
la société <strong>Geberit</strong> <strong>Balena</strong>, une fois qu’elle a été entièrement<br />
remplie sous 10 jours ouvrables, à compter de la date du<br />
montage. En renvoyant la carte de garantie, l’utilisateur final<br />
accepte ces conditions de garantie.<br />
3. Si un défaut de matériel ou de production devait survenir pendant<br />
le délai de garantie («cas de garantie»), <strong>Geberit</strong> <strong>Balena</strong><br />
fait effectuer les réparations ou le remplacement des pièces<br />
défectueuses gratuitement par le service après-vente <strong>Balena</strong>.<br />
Toute autre réclamation de la part de l’utilisateur final vis-à-vis<br />
de <strong>Geberit</strong> <strong>Balena</strong> est exclue.<br />
4. Lorsque le délai de garantie est écoulé, tous les droits de l’utilisateur<br />
final découlant de cette garantie sont rendus nuls. Il en<br />
est de même pour toutes les pièces du produit réparées ou<br />
remplacées pendant le délai de garantie.<br />
5. Cette garantie est placée sous l’autorité du droit suisse matériel<br />
à l’exclusion de la Convention des Nations unies sur les contrats<br />
de vente internationale de marchandises. Seul le tribunal<br />
situé au siège de <strong>Geberit</strong> <strong>Balena</strong> est responsable de régler<br />
d’éventuels contentieux issus de cette garantie.