02.11.2012 Aufrufe

Balena 7000 BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI ... - Geberit

Balena 7000 BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI ... - Geberit

Balena 7000 BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI ... - Geberit

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>Balena</strong> <strong>7000</strong><br />

<strong>BEDIENUNGSANLEITUNG</strong><br />

<strong>MODE</strong> D’EMPLOI<br />

deutsch / français


Herzlich willkommen<br />

Sehr geehrte Kundin,<br />

sehr geehrter Kunde:<br />

Wir bedanken uns bei Ihnen für das Vertrauen, das<br />

Sie uns mit dem Kauf Ihres Dusch-WC <strong>Balena</strong> <strong>7000</strong><br />

erwiesen haben. Bitte studieren Sie diese Anleitung<br />

genau. Bei Fragen stehen wir Ihnen gerne zur<br />

Verfügung – denn wir sind auch nach dem Kauf<br />

für Sie da.<br />

Inhaltsübersicht<br />

Bedienungsanleitung 3<br />

Übersicht 4<br />

Pflege und Unterhalt 5<br />

Hinweise für den Benützer 6<br />

Vorgehen bei Störungen 6<br />

Garantiekarte 13<br />

Bestellschein für Kohlefilter 13<br />

Garantiebestimmungen 12<br />

Bestimmungsgemässe Verwendung<br />

Das Dusch-WC <strong>Balena</strong> <strong>7000</strong> ist zur Reinigung des Analbereiches bestimmt. Wird das<br />

Dusch-WC <strong>Balena</strong> <strong>7000</strong> zu einem anderen Zweck verwendet, sind Gewährleistungsund<br />

Haftungsansprüche bei Personen- und Sachschäden ausgeschlossen. Das <strong>Balena</strong><br />

<strong>7000</strong> ist nach dem derzeitigen Stand der Technik entwickelt, produziert und ist nach<br />

den anerkannten europäischen Normen geprüft. (SEV / EMV / SVGW / SSIV).<br />

2


Bedienungsanleitung<br />

Geruchsabsaugung<br />

Sobald Sie sich setzen, schaltet durch Sitzkontakt<br />

automatisch die Geruchsabsaugung ein und verhindert<br />

so Geruchsbelästigungen. Die Luft wird in einem Filter<br />

mit Aktivkohle gereinigt und als saubere frische Luft<br />

wieder in den Raum ausgestossen. Die<br />

Geruchsabsaugung kann durch Knopfdruck<br />

für einen Zyklus ausgeschaltet werden.<br />

Duschen<br />

Durch Drücken und Festhalten des Duschknopfes wird<br />

der Duscharm ausgelöst und der Analbereich mit körperwarmem<br />

Wasser gereinigt. Während des<br />

Duschvorganges kühlt sich das Wasser langsam ab.<br />

Ein angenehmes Gefühl von Frische und Sauberkeit<br />

stellt sich ein. Die Duschstrahlstärke kann durch<br />

Drehen des Regulierknopfes verstellt werden.<br />

Trocknung<br />

Sobald Sie den Duschknopf loslassen, wird der<br />

Duschvorgang gestoppt. Nach dem Duschen können<br />

Sie einfach sitzenbleiben. Mit warmer<br />

Luft wird schonend getrocknet.<br />

Spülen<br />

Sie lösen den Spülvorgang über eine grossflächige<br />

Spültaste aus. Durch Zurückziehen der Taste wird der<br />

Spülvorgang gestoppt. Dadurch kann sinnvoll Wasser<br />

gespart werden.<br />

3


Übersicht<br />

Spül- und Stoptaste<br />

Filter<br />

Duschknopf<br />

Sitzkontakt<br />

Düse<br />

Duschstrahlregulierung<br />

Boilerwahl-Schalter<br />

Schalterstellungen:<br />

0 = Boilerheizung ausgeschaltet Duschwasser<br />

nicht geheizt<br />

= Boilerheizung wird durch Sitzkontakt ein-<br />

und ausgeschaltet<br />

I = Boilerheizung unabhängig vom Sitzkontakt<br />

in Dauerbereitschaft<br />

Stufenlose Einstellung der Warmlufttemperatur<br />

Hauptschalter<br />

Geruchsabsaugeunterbrechung<br />

4<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H<br />

I<br />

J


Pflege und Unterhalt<br />

Düse reinigen<br />

Regulierknopf schliessen (nach rechts drehen).<br />

Sitzkontakt belasten und Duschknopf betätigen.<br />

Duscharm fährt aus und bleibt vorne.<br />

Düse von Hand wegschrauben und z.B. in Essig<br />

reinigen und entkalken. Nach der Entkalkung Düse vorsichtig<br />

wieder anschrauben.<br />

Regulierknopf wieder öffnen (nach links drehen).<br />

Aktivkohlefilter wechseln<br />

Verschalung durch leichten Druck gegen oben öffnen.<br />

Verbrauchten Aktivkohlefilter gegen neuen austauschen<br />

(Achtung: Folie entfernen!).<br />

Der Filter muss ca. alle 6 Monate ausgetauscht werden.<br />

Bestellen Sie diesen direkt bei uns (Tel. 071 982 8010) oder<br />

mit beiliegender Bestellkarte.<br />

Sitz und Deckel reinigen<br />

Sitzring nach links und rechts hin- und herbewegen.<br />

Vorstehende Sicherungbolzen entfernen. Sitz und<br />

Deckel mit beiden Händen nach oben wegheben und<br />

mit lauwarmer Seifenlauge reinigen.<br />

Sitz und Deckel mit beiden Händen wieder plazieren<br />

und Sicherungsbolzen links und rechts einsetzen.<br />

5


Hinweise für<br />

den Benutzer<br />

• Wenn Kinder im Haushalt leben, erklären Sie<br />

diesen den sachgemässen Gebrauch.<br />

• Öffnung der Duschdüse nicht verschmutzen,<br />

mit Urin bespritzen oder verstopfen!<br />

• Duschknopf nur während des Sitzens und nur<br />

zum Reinigen drücken.<br />

• Bei Frostgefahr muss der Spülkasten und der<br />

Boiler vom Installateur entleert und der<br />

Siphon frostgeschützt werden.<br />

• Die Verschalung wird am besten mit lauwarmer<br />

Seifenlauge gereinigt (keine scheuernden oder<br />

sauer reagierenden Reinigungsmittel oder<br />

Dampfgeräte verwenden!).<br />

• Benützen Sie das <strong>Balena</strong> <strong>7000</strong> nicht als Pissoir,<br />

sondern setzen Sie sich auch für das<br />

«kleine Geschäft».<br />

Vorgehen<br />

bei Störungen<br />

Fehler<br />

keine Funktion<br />

kein Wasser<br />

aus Düse<br />

Duschstrahl zu<br />

schwach oder<br />

zu stark<br />

Duscharm geht<br />

nicht ganz<br />

zurück<br />

Duschwasser<br />

ist kalt<br />

Unwirksame<br />

Geruchvernichtung<br />

Warmlufttrocknung<br />

zu kalt<br />

oder zu heiss<br />

Was tun? siehe Seite 4<br />

Sitzkontakt belasten<br />

Hauptschalter einschalten<br />

Wohnungs-Sicherung prüfen<br />

Regulierknopf auf + drehen<br />

Düse reinigen oder entkalken<br />

Regulierknopf auf + oder<br />

– drehen<br />

Regulierknopf auf<br />

+ drehen<br />

Boilerwahlschalter auf gewünschte<br />

Position stellen<br />

Kontrollieren, ob Filter ohne<br />

Kunststoffhülle eingesetzt<br />

ist<br />

Föhntemperaturknopf<br />

drehen<br />

Wenn Ihr Dusch-WC immer noch nicht<br />

funktioniert, rufen Sie unseren Kundendienst an:<br />

Telefon 0848 882 982<br />

Internet www.balena.ch<br />

6<br />

D<br />

I<br />

F<br />

E<br />

F<br />

F<br />

G<br />

B<br />

H


Bienvenue !<br />

Chère cliente,<br />

Cher client,<br />

Nous vous remercions de la confiance que vous nous<br />

témoignez par l’achat d’un WCdouche <strong>Balena</strong> <strong>7000</strong>.<br />

Nous vous prions de lire attentivement ce mode d’emploi.<br />

Nous restons à votre entière disposition pour<br />

répondre à vos questions, vous conseiller et vous assister<br />

après votre achat!<br />

Table des matières<br />

Mode d'emploi 8<br />

Description 9<br />

Soins et entretien 10<br />

Conseils à l’utilisateur 11<br />

Comment procéder en cas de panne 11<br />

Carte de garantie 13<br />

Bon de commande pour le filtre à charbon actif 13<br />

Dispositions de garantie 12<br />

Utilisation conforme de l’appareil<br />

Ce WCdouche <strong>Balena</strong> <strong>7000</strong> est conçu pour le nettoyage de la partie anale. Si le<br />

WCdouche est employé à d’autres fins, toutes prétentions de garantie et de responsabilité<br />

en cas de dommages matériels ou corporels sont exclues. Le <strong>Balena</strong><br />

<strong>7000</strong> a été développé et fabriqué d’après les toutes dernières connaissances techniques<br />

en la matière. Il a été contrôlé selon les normes européennes reconnues<br />

(ASE / CEM / ASMFA / SSIGE).<br />

7


Mode d’emploi<br />

Aspiration<br />

des odeurs<br />

Dès que vous vous asseyez, l’aspiration des odeurs<br />

est actionnée au contact avec le siège et empêche<br />

tout désagrément. L’air est nettoyé dans un filtre à<br />

charbon actif pour être remis en circulation<br />

une fois épuré. L’aspiration des odeurs peut être<br />

désactivée pour un cycle en appuyant sur<br />

l’interrupteur.<br />

Douche<br />

En appuyant et en maintenant le bouton douche,<br />

le bras est actionné et la région anale est nettoyée par<br />

aspersion d’eau à la température du corps. L’eau refroidit<br />

lentement durant la douche. Vous éprouvez alors<br />

un agréable sentiment de fraîcheur et de propreté.<br />

L’intensité de la douche peut être modifiée en<br />

tournant le bouton de réglage correspondant.<br />

Séchage<br />

La douche cesse, dès que vous relâchez le bouton<br />

douche. Une fois la douche terminée, restez assis sur<br />

le siège, alors que débute un doux séchage à l’air<br />

chaud.<br />

Chasse d’eau<br />

Vous tirez la chasse d’eau au moyen de la grande touche<br />

chasse d’eau. Ce processus s’interrompt dès que<br />

vous ramenez cette touche dans sa position initiale.<br />

Vous pouvez ainsi réaliser d’importantes économies<br />

d’eau.<br />

8


Description<br />

Touche chasse d’eau et stop<br />

Filtre<br />

Bouton douche<br />

Contact de siège<br />

Buse<br />

Réglage de l’intensité de la douche<br />

Interrupteur chauffe-eau<br />

0 = Chauffe-eau éteint. Eau de douche non<br />

chauffée<br />

= Chauffage du chauffe-eau actionné et arrêté<br />

au contact avec le siège<br />

I = Chauffage du chauffe-eau en fonctionnement<br />

continu indépendamment du contact de siège<br />

Réglage progressif de la température de l’air chaud<br />

Interrupteur principal<br />

Interruption de l’aspiration des odeurs<br />

9<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H<br />

I<br />

J


Soins et entretien<br />

Nettoyage de la buse<br />

Fermer le bouton de réglage (tourner à droite).<br />

Solliciter le contact de siège et actionner le bouton<br />

de douche. Le bras de douche sort de son logement<br />

et reste en position avancée.<br />

Dévisser la buse à la main et la nettoyer ou<br />

la détartrer dans une solution d’acide acétique<br />

(vinaigre). Remonter la buse avec précaution<br />

après son détartrage.<br />

Ouvrir à nouveau le bouton de réglage (tourner<br />

à gauche).<br />

Remplacement du filtre à charbon actif<br />

Ouvrir la paroi de l’appareil en exerçant une légère<br />

pression. Remplacer le filtre à charbon actif usé (veillez<br />

à enlever le film de protection). Le filtre doit être<br />

changé tous les 6 mois. Commandez-le directement<br />

chez nous (tél. 071 982 80 10) ou utilisez le bon de<br />

commande ci-joint.<br />

Nettoyage de la lunette<br />

Mouvoir la lunette vers la droite et vers la gauche.<br />

Enlever les boulons de fixation. Soulever des deux<br />

mains la lunette et nettoyer siège et couvercle à<br />

l’eau tiède et savonneuse.<br />

Remonter ensuite la lunette et revisser les boulons<br />

de fixation à droite et à gauche.<br />

10


Conseils à l’utilisateur<br />

• Si des enfants vivent sous votre toit, expliquezleur<br />

le fonctionnement de l’appareil.<br />

• Ne pas salir l’ouverture de la buse. Ne pas l’éclabousser<br />

d’urine ou l’obturer!<br />

• N’appuyer sur le bouton douche que lorsque<br />

vous êtes assis sur le siège et dans un seul but<br />

de nettoyage.<br />

• Ne pas utiliser le <strong>Balena</strong> <strong>7000</strong> comme<br />

pissoir. Asseyez-vous également pour uriner.<br />

• En cas de gel, le boîtier et le chauffe-eau doivent<br />

être vidangés par l’installateur et le siphon doit<br />

être garni d’antigel.<br />

• Nettoyer les parois de l’appareil à l’eau tiède et<br />

savonneuse (ne pas employer de détergents<br />

abrasifs ou acides et d’appareils à vapeur!).<br />

Que faire en cas<br />

de panne ?<br />

11<br />

Panne Que faire? voir page 9<br />

L’appareil ne<br />

fonctionne pas<br />

L’eau ne sort<br />

pas de la buse<br />

Faisceau de<br />

douche trop faible<br />

ou trop fort<br />

Le bras de<br />

douche ne<br />

se retire pas<br />

L'eau de la<br />

douche est<br />

froide<br />

Aspiration<br />

des odeurs<br />

inopérante<br />

Le séchage à<br />

air est trop froid<br />

ou trop chaud<br />

Solliciter le contact de siège,<br />

enclencher l’interrupteur principal,<br />

vérifier le bon fonctionnement<br />

du fusible correspondant<br />

Placer le bouton de réglage sur<br />

+ et nettoyer ou détartrer la<br />

buse<br />

Tourner le bouton de<br />

réglage vers + ou –<br />

Tournez le bouton de<br />

réglage sur +<br />

Placer le sélecteur du<br />

chauffe-eau sur la<br />

position désirée<br />

Contrôlez que le filtre<br />

ne soit plus entouré de<br />

son film de protection<br />

Tourner le bouton de<br />

réglage du séchoir<br />

Si votre WCdouche ne fonctionne toujours pas,<br />

n’hésitez pas à appeler notre service après-vente:<br />

Téléphone 0848 882 982<br />

Internet www.balena.ch<br />

D<br />

I<br />

F<br />

E<br />

F<br />

F<br />

G<br />

B<br />

H


Garantiebestimmungen<br />

Für das auf der Garantiekarte mit Fabrikationsnummer konkretisierte<br />

<strong>Geberit</strong> Dusch-WC („Produkt“) übernimmt die <strong>Geberit</strong><br />

<strong>Balena</strong> AG, Bütschwil SG (Schweiz) („<strong>Geberit</strong> <strong>Balena</strong>“) gegenüber<br />

dem Endnutzer dieses Produktes eine Herstellergarantie<br />

folgenden Inhaltes:<br />

1. <strong>Geberit</strong> <strong>Balena</strong> garantiert für die Dauer von 2 Jahren, gerechnet<br />

ab dem Datum der Montage des Produktes beim Endnutzer<br />

(„Garantiezeit“), dass das Produkt frei von Materialund<br />

Produktionsfehlern ist.<br />

2. Ansprüche aus dieser Garantie bestehen nur, wennn<br />

• das Produkt von einem Sanitärfachbetrieb oder einem von<br />

<strong>Geberit</strong> <strong>Balena</strong> autorisieren Kundendienst installiert und in<br />

Betrieb genommen wird,<br />

• der Defekt des Produktes nicht durch dessen unsachgemässen<br />

Einbau oder Gebrauch sowie durch eine mangelhafte<br />

Pflege oder Wartung verursacht wurde,<br />

• keine Änderungen am Produkt vorgenommen, insbesondere<br />

keine Teile entfernt, ausgetauscht oder<br />

Zusatzinstallationen angebracht werden und<br />

• die beiliegende Garantiekarte vollständig ausgefüllt innerhalb<br />

von 10 Arbeitstagen, gerechnet ab Montagedatum,<br />

vom Endnutzer an <strong>Geberit</strong> <strong>Balena</strong> zurückgesandt wird. Mit<br />

der Rücksendung der Garantiekarte erklärt der Endnutzer<br />

zugleich sein Einverständnis mit den Garantiebedingungen.<br />

3. Sollte innerhalb der Garantiezeit ein Material- oder<br />

Produktionsfehler auftreten („Garantiefall“), leistet <strong>Geberit</strong><br />

<strong>Balena</strong> Garantie durch die kostenlose Instandsetzung oder<br />

den kostenlosen Austausch der defekten Teile durch den <strong>Balena</strong><br />

Kundendienst. Weitergehende Ansprüche des Endnutzers<br />

gegenüber <strong>Geberit</strong> <strong>Balena</strong> sind soweit gesetzlich zulässig ausgeschlossen.<br />

4. Mit Ablauf der Garantiezeit entfallen sämtliche Ansprüche des<br />

Endnutzers aus dieser Garantie, auch für etwaige während der<br />

Garantiezeit instandgesetzte oder ausgetauschte Teile des<br />

Produkts.<br />

5. Diese Garantie untersteht ausschliesslich dem materiellen<br />

schweizerischen Recht unter Ausschluss des Übereinkommens<br />

der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen<br />

Warenkauf. Für etwaige Streitigkeiten aus dieser Garantie ist<br />

ausschliesslich das Gericht am Sitz von <strong>Geberit</strong> <strong>Balena</strong> zuständig.<br />

<strong>Geberit</strong> <strong>Balena</strong> AG, Soorpark, 9606 Bütschwil, Tel. 0848 882 982 , Fax 071 982 80 17, www.balena.ch<br />

Conditions de garantie<br />

<strong>Geberit</strong> <strong>Balena</strong> AG, Bütschwil SG (Suisse) («<strong>Geberit</strong> <strong>Balena</strong>»)<br />

prend en charge la garantie de fabricant suivante vis-à-vis de<br />

l’utilisateur final concernant le WCdouche <strong>Geberit</strong> («produit»)<br />

spécifié sur la carte de garantie avec le numéro de fabrication:<br />

1. Pendant deux ans, à compter de la date du montage du produit<br />

chez l’utilisateur final («délai de garantie»), <strong>Geberit</strong> <strong>Balena</strong><br />

garantit que le produit ne présentera aucun défaut de matériel<br />

ou de production.<br />

2. Cette garantie donne droit à des réclamations seulement si<br />

• le produit a été installé et mis en service par une entreprise<br />

sanitaire ou un des services après-vente autorisé par<br />

<strong>Geberit</strong> <strong>Balena</strong>,<br />

• le défaut du produit n’a pas été causé par un montage ou<br />

une utilisation inappropriés ou bien par un entretien ou une<br />

maintenance insuffisants,<br />

• aucune modification n’a été effectuée sur le produit, et<br />

aucune pièce n’a été enlevée, remplacée ou si aucune installation<br />

complémentaire n’a été ajoutée et<br />

• si l’utilisateur final a envoyé la carte de garantie ci-jointe à<br />

la société <strong>Geberit</strong> <strong>Balena</strong>, une fois qu’elle a été entièrement<br />

remplie sous 10 jours ouvrables, à compter de la date du<br />

montage. En renvoyant la carte de garantie, l’utilisateur final<br />

accepte ces conditions de garantie.<br />

3. Si un défaut de matériel ou de production devait survenir pendant<br />

le délai de garantie («cas de garantie»), <strong>Geberit</strong> <strong>Balena</strong><br />

fait effectuer les réparations ou le remplacement des pièces<br />

défectueuses gratuitement par le service après-vente <strong>Balena</strong>.<br />

Toute autre réclamation de la part de l’utilisateur final vis-à-vis<br />

de <strong>Geberit</strong> <strong>Balena</strong> est exclue.<br />

4. Lorsque le délai de garantie est écoulé, tous les droits de l’utilisateur<br />

final découlant de cette garantie sont rendus nuls. Il en<br />

est de même pour toutes les pièces du produit réparées ou<br />

remplacées pendant le délai de garantie.<br />

5. Cette garantie est placée sous l’autorité du droit suisse matériel<br />

à l’exclusion de la Convention des Nations unies sur les contrats<br />

de vente internationale de marchandises. Seul le tribunal<br />

situé au siège de <strong>Geberit</strong> <strong>Balena</strong> est responsable de régler<br />

d’éventuels contentieux issus de cette garantie.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!