Honsberg Sonderwerkzeugmaschinen GmbH - Agentur FreyGeist
Honsberg Sonderwerkzeugmaschinen GmbH - Agentur FreyGeist
Honsberg Sonderwerkzeugmaschinen GmbH - Agentur FreyGeist
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
© EIN PRODUKT DER FREHNER CONSULTING<br />
<strong>Honsberg</strong> <strong>Sonderwerkzeugmaschinen</strong> <strong>GmbH</strong><br />
“Innovation, Speed, Flexibility, Service”
2<br />
Unser Leistungsangebot auf einen Blick!<br />
Unternehmensprofil<br />
140 Mitarbeiter<br />
11 000 m 2 Produktionsfläche<br />
Werkstücke bis 90 Tonnen<br />
- Konstruktion & Entwicklung<br />
- Brenn- und Lasertechnik<br />
- Schweißen<br />
- Mechanische Bearbeitung<br />
- Strahlen, grundieren und lackieren<br />
- Glühen<br />
Kurt Prinzing <strong>GmbH</strong> & Co Telefon 0 71 62 / 96 19 -0 Internet<br />
Carl-Zeiss-Straße 12 Telefax 0 71 62 / 96 19 -80 www.prinzing.de<br />
73079 Süßen mlung@prinzing.de<br />
Kontakt HONSBERG:<br />
HONSBERG<br />
<strong>Sonderwerkzeugmaschinen</strong> <strong>GmbH</strong><br />
Hastener Str. 22-26<br />
42855 Remscheid<br />
Tel.: +49(0)2191/89 80<br />
Fax: +49(0)2191/ 89 83 98<br />
Internet: www.honsberg-lamb.de<br />
Impressum<br />
Postfach 1652 • D-87622 Füssen<br />
Tel. +49 (0)8362 / 91 46 19<br />
Fax +49 (0)8362 / 91 46 16<br />
www.frehner-consulting.de<br />
info@frehner-consulting.de<br />
Herausgeber, Marketing und Verlag:<br />
Frehner Consulting<br />
<strong>GmbH</strong> Deutschland<br />
Unternehmensberatung für Public Relations<br />
Projektleitung: Henry Sachse, Redaktionsleitung: Ulrike Martin,<br />
Texte: Leila Dregger, Fotos: <strong>Agentur</strong> <strong>FreyGeist</strong>, <strong>Honsberg</strong>,<br />
www.photocase.de, Projektkoordination HONSBERG: Stephanie<br />
Schuppert, Inserentenbetreuung: Gabi Seider, Gestaltung: <strong>Agentur</strong><br />
<strong>FreyGeist</strong>, D-87629 Füssen, Druck: Druckerei Hahn, D-18107<br />
Rostock<br />
Ein Produkt der Frehner Consulting <strong>GmbH</strong> Deutschland. Nachdruck,<br />
auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der<br />
Frehner Consulting.<br />
Stand: Sommer 2005<br />
Qualität durch Präzision<br />
Monokupplungen<br />
Multikupplungen<br />
Dockingsysteme<br />
Carl Kurt Walther <strong>GmbH</strong> & Co. KG<br />
Postfach 42 04 44 • 42404 Haan<br />
Westfalenstraße 2 • 42781 Haan<br />
Tel.: ++49 (0) 21 29 / 5 67-0<br />
Fax: ++49 (0) 21 29 / 5 67-4 50<br />
E-Mail: info@walther-praezision.de<br />
Internet: www.walther-praezision.de
GRUßWORT DER<br />
GESCHÄFTSFÜHRUNG<br />
Sehr geehrte Interessenten und Kunden, liebe Partner und Freunde! A WORD OF<br />
Mit diesem Magazin möchten wir Ihnen das<br />
neue Unternehmen HONSBERG <strong>Sonderwerkzeugmaschinen</strong><br />
<strong>GmbH</strong> vorstellen. Mit<br />
Freude und auch ein wenig Stolz können<br />
wir auf das zurückblicken, was wir in den<br />
letzten Jahren geschafft haben. Unsere neueste<br />
Entwicklung, die MACH 1-500 Syncro,<br />
ist in erster Linie ein Ausdruck von neuer<br />
Aufbruchskraft, von Teamgeist, Kreativität<br />
und Qualitätsbewusstsein der 195 Mitarbeiter<br />
von HONSBERG.<br />
Der heutige Markt fordert eine Synthese aus<br />
Geschwindigkeit, Flexibilität, Service und<br />
Produktivität. Dieser Herausforderung<br />
hat sich HONSBERG <strong>Sonderwerkzeugmaschinen</strong><br />
<strong>GmbH</strong> gestellt.<br />
Durch ständige Marktanalyse<br />
und permanenten Erfahrungsaustausch<br />
mit dem Kunden<br />
entstehen Lösungen für die<br />
Erfordernisse innovativer Produktion.<br />
Seit mehr als 200 Jahren steht<br />
unser Unternehmen für Qualität<br />
und Kreativität.<br />
Bernd Stütz<br />
Geschäftsführer HONSBERG<br />
<strong>Sonderwerkzeugmaschinen</strong> <strong>GmbH</strong><br />
President HONSBERG<br />
<strong>Sonderwerkzeugmaschinen</strong> <strong>GmbH</strong><br />
Am Standort Remscheid wird Hightech in<br />
Form von flexiblen Fertigungssystemen,<br />
Transferlinien, <strong>Sonderwerkzeugmaschinen</strong><br />
und Bearbeitungszentren für die spanende<br />
Fertigung geplant, konstruiert und hergestellt.<br />
Träger unserer Qualität sind in erster Linie<br />
unsere Mitarbeiter, die zusammen hinter<br />
dem Unternehmen HONSBERG stehen.<br />
Auch mit unseren neuen Eignern, der<br />
New Yorker Firma Maxcor, Inc. sehen wir<br />
optimistisch in die Zukunft.<br />
Im September 2005 werden wir auf der<br />
EMO 2005 in Hannover erstmals die<br />
MACH 1-500 Syncro in Deutschland<br />
vorstellen – neben anderen Neuheiten.<br />
Wir laden Sie herzlich<br />
ein, uns an unserem Messestand<br />
zu besuchen.<br />
Eine inspirierende<br />
Lektüre wünscht<br />
Bernd Stütz<br />
WELCOME FROM<br />
THE SENIOR<br />
MANAGEMENT<br />
Dear customers,<br />
partners and friends!<br />
In this magazine, we would like to present to<br />
you the new company HONSBERG <strong>Sonderwerkzeugmaschinen</strong><br />
<strong>GmbH</strong>. It is with much<br />
gratification and also a certain pride that we<br />
look back on what we have achieved over<br />
the past years. Our latest development product,<br />
the MACH 1-500 Syncro, is above all a<br />
symbol of the motivation, team spirit, creativity<br />
and quality consciousness of the 195<br />
HONSBERG employees.<br />
Today’s market requires a synthesis of<br />
speed, flexibility, service and productivity.<br />
HONSBERG <strong>Sonderwerkzeugmaschinen</strong><br />
<strong>GmbH</strong> has taken up this challenge and<br />
meets the requirements of innovative production<br />
by continuous market analyses and<br />
an ongoing exchange of experience with<br />
our customers.<br />
Our company has been synonymous with<br />
quality and creativity for over 200 years. At<br />
our Remscheid location, we design, engineer<br />
and manufacture high-tech in the form<br />
of flexible manufacturing systems, transfer<br />
lines, special-purpose machine tools and<br />
machining centers for metal-cutting processes.<br />
Our quality is based above all on our<br />
employees who make up the HONSBERG<br />
company. Our new owners, the New York<br />
based Maxcor, Inc., give us all reason to be<br />
optimistic about the future.<br />
At the EMO 2005 held in Hanover in September,<br />
the MACH 1-500 Syncro will be<br />
exhibited in Germany for the first time -<br />
besides other novelties. We would be pleased<br />
to welcome you to our exhibition stand.<br />
I hope this magazine will provide<br />
stimulating reading to you.<br />
Yours faithfully, Bernd Stütz<br />
3
4<br />
Ihr Zerspanungsprofi<br />
- hydraulische Spannsysteme<br />
- Prototypenfertigung<br />
- CNC Fertigung<br />
Tosch Präzisionsteile <strong>GmbH</strong><br />
Matthias-Nickels-Str. 18<br />
66346 Püttlingen<br />
Tel.: 06806/920784<br />
Fax.: 06806/920786<br />
e-Mail: info@tosch-gmbh.de<br />
online: www.tosch-gmbh.de
HONSBERG - EIN TRADITIONSUNTERNEHMEN<br />
Auf dem Weg vom Werkzeughandel zum global vernetzten<br />
Entwicklungszentrum für Werkzeugmaschinen-Technologie<br />
DIE FIRMENGESCHICHTE<br />
Das Unternehmen HONSBERG blickt auf mehr als 200 Jahre Erfahrung<br />
zurück. Kontinuierlich und immer dicht am Zenit der Technologie<br />
entwickelte es sich zum Global Player auf dem Markt der Werkzeugmaschinen.<br />
1798: Die Gebrüder <strong>Honsberg</strong> gründen in<br />
Remscheid eine Firma für die Produktion<br />
und den Handel mit Sägeblättern für Holzund<br />
Metallverarbeitung. Die Firma wird<br />
bald über die Ländergrenzen hinweg bekannt<br />
für ihr Qualitätsbewusstsein und ihre<br />
Präzision.<br />
1932: Mit dem Eintritt von Albert <strong>Honsberg</strong><br />
in die Firma beginnt die Produktion von Präzisionswerkzeugen<br />
und Sondervorrichtungen.<br />
Ab 1946 entwickelt sich daraus der<br />
Bereich Werkzeugmaschinenbau. Im Jahre<br />
1948 liefert HONSBERG die erste Sonderkonstruktion<br />
an die Firma BSI, 1955 die<br />
erste Transferstraße an Daimler-Benz.<br />
1965: Vorstellung der einspindligen Feinbohreinheit<br />
„Polycentra” mit hydrostatischer<br />
Spindellagerung. Auch der „Taktomat”,<br />
Vorläufer moderner Bohrkopfwechselsysteme,<br />
beweist die technische Innovationskraft<br />
des Traditionsunternehmens.<br />
1985: HONSBERG stellt das „Multifunktionale<br />
flexible Fertigungssystem MFFS” vor:<br />
eine innovative Antwort auf den Strukturwandel<br />
in der Fertigung und ein neues Konzept<br />
für die flexible Fertigung. Ein Jahr<br />
später, 1986, bringt HONSBERG das 3-Achsen-CNC-System-Modul<br />
„MACH 3” auf den<br />
Markt.<br />
1994: Beginn der strategischen Kooperation<br />
mit internationalen Partnern.<br />
1995: Das Marktsegment wird um Komponenten<br />
der Sicherheits- und Bremstechnologie<br />
erweitert. Kooperationspartner Lamb<br />
Technicon übernimmt die Mehrheit des<br />
Unternehmens.<br />
1996: Erfolgreicher Einstieg in die moderne<br />
Zylinderkopf-Bearbeitungstechnologie.<br />
1997: Die amerikanischen Gesellschafter<br />
übernehmen das Traditionsunternehmen<br />
zu 100 %:<br />
Aus HONSBERG wird HONSBERG Lamb.<br />
Einführung des neuen und patentierten<br />
Maschinenkonzeptes „MACH 1-HSC”.<br />
1998: Am 24.10. feiert die Firma HONS-<br />
BERG Lamb ihr 200-jähriges Firmenjubiläum.<br />
1999: Markteinführung der „MACH 1-500<br />
T”<br />
2003: Unter neuer Geschäftsleitung Start<br />
des Projektes „WWW: We.will.win” und<br />
damit einer Reihe von Maßnahmen zur<br />
Qualitätssteigerung und kontinuierlichen<br />
Verbesserung.<br />
2005: Die gesamte Cincinnati-Lamb-<br />
Gruppe, zu der auch HONSBERG Lamb<br />
gehört, wird durch Maxcor, Inc., USA, gekauft.<br />
Das Unternehmen wird in die neu<br />
gegründete MAG Industrial Automation<br />
Systems Gruppe eingegliedert und erhält<br />
den Namen HONSBERG <strong>Sonderwerkzeugmaschinen</strong><br />
<strong>GmbH</strong>. Somit gehört das Remscheider<br />
Unternehmen jetzt zu einer Maschinenbaugruppe<br />
mit weltweit rund 1.300<br />
Mitarbeitern und acht Werken in USA,<br />
Großbritannien und Deutschland.<br />
Technische Mustermesse Leipzig, Herbst<br />
1920 / Leipzig trade fair, 1920<br />
HONSBERG,<br />
A TRADITIONAL<br />
COMPANY<br />
True to tradition: from tool trader<br />
to a globally networked<br />
development center for<br />
machine tool technology<br />
COMPANY<br />
HISTORY<br />
The HONSBERG company can<br />
look back on more than 200<br />
years of experience. Always up to<br />
the latest technological standards,<br />
the company has steadily<br />
worked its way up to become a<br />
global player on the machine tool<br />
market.<br />
1798: The "Gebrüder <strong>Honsberg</strong>" establish<br />
a company for the production and distribution<br />
of wood and metal working saw blades.<br />
In and outside Germany, the company quikkly<br />
becomes known for its quality and precision<br />
work.<br />
1932: When Albert <strong>Honsberg</strong> joins the<br />
company, the production of precision tools<br />
and special fixtures is started. As of 1946,<br />
these activities evolve into the construction<br />
of machine tools. In 1948, HONSBERG delivers<br />
the first special-purpose construction<br />
to the BSI company, and in 1955, the first<br />
transfer line to Daimler-Benz.<br />
1965: HONSBERG presents the singlespindle<br />
fine-boring unit "Polycentra" with<br />
hydrostatic spindle bearings. The "Taktomat",<br />
a forerunner of modern spindle head<br />
changers, is another example of the technological<br />
innovative capacity of the company.<br />
1985: HONSBERG presents the "multifunctional<br />
flexible manufacturing system<br />
MFFS", an innovative answer to the structural<br />
changes in manufacture and a new concept<br />
for flexible manufacturing. One year<br />
later, in 1986, HONSBERG launches the 3axes<br />
CNC system module "MACH 3". ><br />
5
6<br />
1994: Start of strategic cooperations with<br />
international partners.<br />
1995: The market reach is extended to<br />
include components of safety and braking<br />
technology. The cooperation partner Lamb<br />
Technicon takes over the majority of the<br />
company.<br />
1996: HONSBERG succeeds in entering the<br />
market of modern cylinder head machining.<br />
1997: The American shareholders take over<br />
100 % of the company. HONSBERG becomes<br />
HONSBERG Lamb.<br />
Introduction of the new and patented<br />
machine concept "MACH 1-HSC".<br />
1998: On October 24, HONSBERG celebrates<br />
its 200-year anniversary.<br />
1999: Launch of the "MACH 1-500 T".<br />
2003: Under a new senior management,<br />
the project "WWW: We.will.win" is initiated<br />
and a series of measures to increase quality<br />
and to further continuous improvement is<br />
started.<br />
2005: The entire Cincinnati Lamb Group<br />
including HONSBERG Lamb is bought by<br />
Maxcor, Inc., USA. HONSBERG is incorporated<br />
into the newly founded MAG Industrial<br />
Automation Systems Group and now<br />
operates under the name HONSBERG<br />
<strong>Sonderwerkzeugmaschinen</strong> <strong>GmbH</strong>. The<br />
Remscheid based company now belongs to<br />
a mechanical engineering group having<br />
1.300 employees around the world and<br />
eight plants in the US, the United Kingdom<br />
and Germany.<br />
Albert <strong>Honsberg</strong><br />
WE WILL WIN:<br />
Frischer Wind im Remscheider Unternehmen<br />
Seit September 2003 herrscht bei HONSBERG ein neuer Offensivgeist.<br />
Die neue Geschäftsführung unter Bernd Stütz startete eine<br />
Reihe von Maßnahmen zur Optimierung aller Prozesse im Unternehmen.<br />
Unter dem Stichwort "WWW: We will win" weht ein frischer<br />
Wind durch die Firma, der bald die ersten Früchte trug.<br />
Die Ausgangssituation war ähnlich wie bei<br />
vielen Unternehmen der Branche. Verluste<br />
wurden geschrieben, die Belegschaft musste<br />
reduziert werden, und trotz überdurchschnittlicher<br />
hoher Qualifikation der Mitarbeiter<br />
gab es Klagen über die Qualität. In<br />
dieser Situation startete der neue Geschäftsführer<br />
Bernd Stütz im September<br />
2003 ein ganzes Maßnahmenpaket, das er<br />
WWW nannte: We will win. Ob Qualität,<br />
Weiterbildung, Kommunikation oder kontinuierliche<br />
Verbesserung: Es war ein allumfassendes<br />
Projekt, an dem sich alle Mitarbeiter<br />
beteiligten. Inzwischen ist, wie<br />
Mitarbeiter, Kunden und Geschäftspartner<br />
gleichermaßen bestätigen, die Stimmung in<br />
der Firma völlig umgedreht und besser als<br />
je zuvor.<br />
Diese positive Entwicklung ist, z. B. durch<br />
Artikel in Fachzeitschriften, mittlerweile<br />
über die Grenzen des Unternehmens bekannt<br />
und genießt Vorbildcharakter.<br />
Die HONSBERG<br />
Mitarbeiter Akademie<br />
Im Zentrum aller Neuerungen stand die<br />
Erkenntnis, dass hochmotivierte, gut geschulte<br />
Mitarbeiter die Basis jedes Erfolgs<br />
sind. So wurde die „HONSBERG Akademie”<br />
ins Leben gerufen. Hier werden Mitarbeiter<br />
durch interne und externe Schulungen<br />
auf den neuesten Technikstand<br />
gebracht, um dieses Wissen zum Nutzen<br />
des Kunden einzusetzen.<br />
Mitarbeiter treten in dieser Akademie nicht<br />
nur als Schüler, sondern auch als Lehrer<br />
auf: Viele besitzen Fachwissen – etwa in<br />
Englisch, in Office-Anwendungen oder in<br />
Mitarbeiterschulung /<br />
Training of staff members<br />
CAD - und können es hier an ihre Kollegen<br />
weitergeben. Das schont nicht nur den<br />
Geldbeutel, sondern fördert die Kompetenz<br />
der Mitarbeiter. Quasi als Nebeneffekt entsteht<br />
durch die Kurse eine gute interne<br />
Kommunikation quer zu allen Abteilungen.<br />
Passport to Quality<br />
Unter diesem Titel verbirgt sich eine zentrale<br />
Neuerung: Jeder Mitarbeiter erhält<br />
einen Weiterbildungspass. Nach jeder besuchten<br />
Qualitätsschulung bekommt er<br />
einen Stempel. Nicht nur Monteure, Mechaniker<br />
und Programmierer, auch die Geschäftsführung<br />
und die Mitarbeiter der -<br />
Qualitätssicherung mussten entsprechende<br />
Kurse besuchen. Mit einem Pass voller<br />
Stempel winken dann auch finanzielle Vorteile.<br />
„Make it better”. Kontinuierliche<br />
Produktverbesserung<br />
(KPV)<br />
Offenheit und Transparenz waren nicht nur<br />
gute Worte, sondern ihnen folgten bei<br />
HONSBERG konkrete Taten. Dazu zogen<br />
Betriebsrat und Geschäftsführung an einem<br />
gemeinsamen Strang. Durch die Einführung<br />
von Projektteams und Profitteams,<br />
durch „Points of Communication” und andere<br />
Maßnahmen wurde nicht nur die Motivation<br />
und gute Stimmung unter den Mitarbeitern<br />
deutlich angehoben. Auch die messbaren<br />
Faktoren haben sich verbessert: Seit<br />
Dezember 2003 liegt die Termintreue wieder<br />
bei 100 %, und die Kostensituation hat sich<br />
deutlich verbessert.
WE WILL WIN:<br />
A fresh breeze is blowing through the Remscheid company<br />
Since September 2003, a new proactive spirit prevails at HONS-<br />
BERG. The new Senior Management headed by Bernd Stütz initiated<br />
a series of measures to optimize all company processes. Under the<br />
motto "WWW: We will win", a fresh breeze is blowing through the<br />
company bringing in its wake the first positive effects.<br />
The initial situation was similar to that of<br />
many companies of the same industrial sector.<br />
The company made losses, staff had to<br />
be laid off, and in spite of the employees<br />
having above-average qualifications, customers<br />
complained about poor quality. In this<br />
situation, the new President Bernd Stütz<br />
initiated a whole package of measures in<br />
September 2003 which he called WWW: We<br />
will win. Be it quality, further training, communication<br />
or continuous improvement – it<br />
was an all-embracing scheme involving all<br />
members of staff. Employees, customers<br />
and business partners agree that since then,<br />
the mood has completely turned around<br />
and is now better than ever.<br />
This positive development has also been<br />
noted outside the company, e.g. due to<br />
publications in technical journals, and is<br />
considered exemplary.<br />
Kommunikation und Teamgeist stehen an<br />
erster Stelle / Communication and team<br />
spirit come first<br />
HONSBERG Academy<br />
All innovations were centered on the awareness<br />
that success always depends on<br />
highly motivated and well-trained employees.<br />
This was the reason why the "HONS-<br />
BERG Academy" was originated. In this<br />
Academy, employees participate in internal<br />
and external training programs to introduce<br />
them to the latest technological standards<br />
so that they can use this knowledge to the<br />
benefit of the customer.<br />
The employees do not only participate as<br />
learners, they also act as teachers: Many of<br />
them have special know-how, e.g. in<br />
English language, Office applications or<br />
CAD, which they can pass on to their colleagues.<br />
This does not only provide for lowbudget<br />
training but also promotes the<br />
employees’ competence. As a welcome<br />
side effect, this type of training also furthers<br />
internal communication across all departments.<br />
Geschäftsführer Bernd Stütz /<br />
President Bernd Stütz<br />
Passport to Quality<br />
This is one of the central innovations: Each<br />
member of staff receives a passport for further<br />
training which is stamped after each<br />
quality training session. Not only fitters,<br />
mechanical engineers and programmers,<br />
but also the senior management and the<br />
quality control department attend these<br />
training classes. A fully stamped passport<br />
brings with it financial benefits.<br />
"Make it better". Continuous<br />
Product Improvement<br />
Openness and transparency were not only<br />
well-meant words: at HONSBERG, they<br />
were followed by concrete action. To this<br />
aim, Works Council and Senior Management<br />
acted in concert. The introduction of<br />
project and profit teams, the establishment<br />
of "points of communication" and other<br />
measures did not only significantly increase<br />
the motivation and lift the spirits among the<br />
employees. Measurable results also improved:<br />
Since December 2003, a 100 % adherence<br />
to delivery dates has been achieved<br />
and the cost situation also improved<br />
noticeably.<br />
Das Unternehmen / The Company<br />
7
8<br />
„QUALITÄT FINDET<br />
IN DEN KÖPFEN STATT”<br />
Qualität, was ist das eigentlich? Die Qualität von Maschinen und<br />
Anlagen zeigt sich in zwei Faktoren: Erstens ist es eine hohe Produktivität<br />
bei gleichzeitig sicherer Einhaltung der Maßtoleranzen,<br />
und zum zweiten die termingerechte Verfügbarkeit für den Kunden.<br />
Im Hause HONSBERG wurde ein Qualitätsmanagement eingeführt,<br />
das alle Mitarbeiter mit einbezieht. Das Ergebnis ist überzeugend.<br />
Christian Dembinski, verantwortlich für das<br />
Qualitätsmanagement bei HONSBERG,<br />
sagt: „Qualitätsmanagement bei uns bedeutet<br />
in erster Linie Vorbeugung: Fehler<br />
sollen erst gar nicht entstehen, sondern<br />
direkt im Produktionsablauf vermieden werden.”<br />
Seine Aufgabe besteht vor allem<br />
darin, Audits durchzuführen, die Lieferungen<br />
zu kontrollieren, Anregungen zur Qualitätssteigerung<br />
umzusetzen und Mitarbeiterschulungen<br />
zu organisieren.<br />
Christian Dembinski: „Um den Qualitätsstand<br />
sicherzustellen und weiter zu erhöhen,<br />
haben wir in den letzten zwei Jahren<br />
eine Reihe von Maßnahmen eingeführt, die<br />
die Kundenzufriedenheit deutlich erhöhten.”<br />
Es begann mit einer Analyse der internen<br />
Abläufe, die dann in gemeinsamer Arbeit<br />
neu strukturiert wurden, um Schwachstellen<br />
und zu häufige Kreisläufe zu vermeiden.<br />
Noch einmal Christian Dembinski: „Jeder<br />
einzelne Mitarbeiter weiß, dass er für sein<br />
Arbeitsfeld verantwortlich ist. Und wenn<br />
das eigene Arbeitsfeld stimmt, liefert man<br />
den anderen Abteilungen die Voraussetzung,<br />
dass diese auch optimal arbeiten."<br />
Als besonders gute Idee empfindet er den<br />
„Passport to Quality”.<br />
Total Quality Manager Christian Dembinski<br />
„Der Pass sorgt dafür, dass alle Mitarbeiter<br />
interne Qualitätsschulungen erhalten, dass<br />
diese in Form des Passes dokumentiert und<br />
dann auch belohnt werden können. Durch<br />
die fortlaufenden Schulungen erfahren alle,<br />
was in den anderen Abteilungen passiert.<br />
Das Wissen über den gesamten Produktionsablauf<br />
wird also gestreut, und jeder<br />
kann mitdenken.”<br />
Genau diese Verteilung von Wissen und<br />
Verantwortung auf mehrere Mitarbeiter<br />
führte zu einer immensen Qualitätsverbesserung.<br />
So konnte die Aussage wieder einmal<br />
bestätigt werden: „Qualität findet in<br />
den Köpfen statt.”<br />
Wie Bereiche eines Qualitätsmanagements<br />
der Zukunft aussehen könnten, kann man in<br />
einem gemeinsamen Projekt mit der Ruhr-<br />
Universität Bochum erfahren. Es handelt<br />
sich um die Entwicklung einer kompletten<br />
digitalen Maschinenfabrik. Wenn die Simulation<br />
ausgereift ist, können alle Abläufe –<br />
von der Bearbeitung am Werkstück bis zur<br />
Auslieferung des Produkts – im Computer<br />
abgebildet werden. Auf diese Weise können<br />
Fehler entdeckt und beseitigt werden, bevor<br />
überhaupt real eine Fabrik oder Anlage gebaut<br />
wurde bzw. noch während eine Maschine<br />
in der Projektierungsphase ist.
“QUALITY IS A WAY OF THINKING“<br />
What exactly is quality? The quality of machines and installations<br />
depends on two factors: high productivity with guaranteed dimensional<br />
tolerances on the one hand, and on-time availability for the<br />
customer on the other hand. At HONSBERG, all employees are actively<br />
involved in the quality assurance process. The results are convincing.<br />
Christian Dembinski is responsible for quality<br />
management at HONSBERG. He explains:<br />
"Our main objective in quality<br />
management is prevention: We try to prevent<br />
faults directly in production before<br />
they occur." His main tasks are to conduct<br />
audits, control deliveries, put into practice<br />
new ideas for quality improvement and<br />
organize staff training.<br />
Christian Dembinski: "Over the last two<br />
years, we have introduced a series of measures<br />
in order to maintain and further<br />
improve our quality standard. These measures<br />
have substantially increased customer<br />
satisfaction."<br />
It all started with an analysis of internal processes<br />
which were then jointly reorganized<br />
in order to eliminate weak points and to<br />
avoid repetitive work cycles.<br />
Dembinski adds: "Every single employee is<br />
aware that he alone is responsible for his<br />
field of activities. And if your own field of<br />
activities functions properly, the other<br />
departments are also able to fulfill their<br />
work properly."<br />
He believes that the "Passport to Quality" is<br />
a particularly good idea.<br />
"Thanks to this passport, all members of<br />
staff take part in quality training. This is<br />
documented in the passport and can thus<br />
also be rewarded. During the continuous<br />
training sessions, everyone gets to know<br />
what is happening in the other departments.<br />
So everyone has an understanding<br />
of the entire production process and can<br />
make suggestions for improvement."<br />
This distribution of knowledge and responsibility<br />
among employees has drastically<br />
improved quality. This is another manifestation<br />
of the motto: "Quality is a way of<br />
thinking."<br />
A project conducted in cooperation with the<br />
University of Bochum is to investigate how<br />
the areas of quality management could look<br />
like in the future. A complete digital factory<br />
is being developed. The ultimate aim of the<br />
Ihr Partner<br />
für die Industrie-<br />
Beschilderung<br />
Innovative<br />
Lösungen für die<br />
dauerhafte Beschriftung<br />
Walter Weber <strong>GmbH</strong> & Co. KG<br />
Malteserstraße 6<br />
42651 Solingen<br />
Telefon: 0212 / 20 80 00<br />
Telefax: 0212 / 20 88 09<br />
Internet: www.walter-weber.de<br />
e-Mail: info@walter-weber.de<br />
simulation is to visualize all processes on<br />
the computer – from part machining to product<br />
delivery. This will help to find and eliminate<br />
faults before a plant or installation<br />
has even been built, or while a machine is<br />
still being designed.<br />
Vermessen eines Kundenwerkstücks /<br />
Measuring of a customer workpiece<br />
9
10<br />
KREATIVE AUSLASTUNG:<br />
Kernkompetenzen breit am Markt anbieten statt Mitarbeiter zu entlassen<br />
Um die Auslastung des Unternehmens zu gewähren, ließ sich die Geschäftsleitung<br />
einiges einfallen. So bietet HONSBERG in der Region<br />
hochspezielle Dienstleistungen aktiv am Markt an. Eine davon ist der<br />
„Verleih” von hochqualifizierten Zeitarbeitskräften. Für die externe<br />
Auslastung wurde ein eigener Geschäftsbereich eröffnet. Eine Reihe<br />
von Aufträgen konnte bereits gewonnen werden.<br />
Kernkompetenzen bei HONSBERG liegen<br />
für die Bearbeitung von Automobilteilen<br />
beim Motorblock und Zylinderkopf, bei der<br />
Kurbelwelle und Nockenwelle, beim Getriebegehäuse,<br />
Fahrwerkskomponenten und<br />
LKW-Komponenten.<br />
Der Leistungskatalog für regionale Dienstleistungen<br />
beginnt bei Lohn- und Auftragsmessungen<br />
auf Messmaschinen mit<br />
aussagekräftigem Messprotokoll. Es können<br />
Messprogramme vor Ort implementiert<br />
werden. Mittels QS-Stat können statistische<br />
Auswertungen auf Basis ermittelter oder<br />
angelieferter Messreihen erstellt werden.<br />
Auch Ausrichtarbeiten wie Setzen und Einschleifen<br />
von Baugruppen nach Messprotokollen<br />
können bei HONSBERG in Auftrag<br />
Wir projektieren und fertigen Steuerungen<br />
und Regelsysteme für Anwendungen im<br />
Bereich der<br />
■ Industrieautomation<br />
■ Antriebstechnik<br />
■ Verfahrenstechnik<br />
■ Kälte- und Klimatechnik<br />
■ Heizungstechnik<br />
■ Umwelttechnik<br />
■ Energie- und Gebäudetechnik<br />
■ Versorgungs- und Entsorgungstechnik<br />
gegeben werden. Bei Lohn- und Auftragsprogrammierung<br />
werden Messprogramme<br />
nach Zeichnung oder Werkstück installiert.<br />
Zeitarbeitskräfte vom Fach<br />
HONSBERG verfügt über eine Zulassung<br />
zur Arbeitnehmerüberlassung und kann so<br />
Zeitarbeitskräfte verleihen. Aus seinem<br />
Pool hochqualifizierter Fachkräfte können<br />
anderen Unternehmen zeitbegrenzt Mitarbeiter<br />
mit verschiedenen Qualifikationen<br />
überlassen werden. Dazu gehören Messtechniker,<br />
PLC-Inbetriebnehmer, NC-Programmierer,<br />
NC-Inbetriebnehmer, Rohrschlosser<br />
und Maschinenschlosser.<br />
Schaltanlagen | Steuerungen | Automatisierungstechnik<br />
Präzise Maschinenverrohrung /<br />
Accurate machine piping<br />
Kompetente Maschinenmontage /<br />
Qualified machine assembly<br />
Unsere Kunden schätzen die hohe Qualität unserer Produkte und das<br />
Prozess-Know-how unserer Mitarbeiter.<br />
Niederlassungen in: Schwendi · Biberach · Thale<br />
Elektromatic Speidel <strong>GmbH</strong>, Warnstedter Straße 5, 06502 Thale (Harz), Telefon 0 39 47 / 4 77-0 | Fax 4 77-49, www.elektromatic-speidel.de
CREATIVE CAPACITY UTILIZATION:<br />
Offer your key competences to the market instead of laying off workforce<br />
In order to ensure the company’s capacity utilization, the Senior<br />
Management came up with some pioneering ideas. HONSBERG now<br />
actively offers highly specialized services to the local market. One<br />
of these services consists in "hiring out" highly qualified temporary<br />
workers. A special division was created to manage this external<br />
capacity utilization. A number of orders could already be obtained.<br />
In the automotive sector, HONSBERG is<br />
specialized on the machining of cylinder<br />
blocks and cylinder heads, crankshafts and<br />
camshafts, gearbox housings, chassis components<br />
and truck components.<br />
The regional service portfolio includes for<br />
example toll and contract measurements on<br />
measuring machines with the provision of<br />
meaningful measuring reports. Measuring<br />
programs can be installed on the spot. With<br />
the help of QS-Stat, statistical analyses can<br />
be prepared on the basis of test series either<br />
measured or provided.<br />
HONSBERG also performs alignment work<br />
such as setting and match grinding of subassemblies<br />
in line with measuring reports.<br />
Toll and contract programming involves the<br />
installation of measuring programs according<br />
to drawing or workpiece specifications.<br />
Temporary expert workers<br />
HONSBERG obtained a permission for<br />
hiring out temporary workers. From its pool<br />
of highly skilled persons, the company can<br />
supply employees of various qualifications<br />
to other companies on a temporary basis.<br />
Among these are measurement technicians,<br />
PLC and NC commissioning engineers,<br />
NC programmers, pipe fitters and machinists.<br />
Programmierung und Inbetriebnahme /<br />
Programming and commissioning<br />
Vermessen von Baugruppen /<br />
Measuring of sub-assembles<br />
Qualifizierte Ingenieure /<br />
Qualified engineers
12<br />
SCHWERPUNKT ZUKUNFT:<br />
KOMPETENZ IN DER ENTWICKLUNG<br />
Kompetenz und Kreativität werden belohnt. So war es mit Sicherheit<br />
die überzeugende Arbeit seiner Entwicklungsabteilung, die dazu<br />
beitrug, das Remscheider Traditionsunternehmen in die erste Liga<br />
der Werkzeugmaschinenhersteller zu bringen. Mit der MACH 1-500<br />
Syncro bewies HONSBERG aufs Neue, dass es zur Entwicklung von<br />
hochmoderner Werkzeugmaschinen-Technologie in der Lage ist.<br />
Dr. Hans Joachim Dey, seit 1996 bei HONS-<br />
BERG tätig, hat allen Grund, stolz zu sein.<br />
Die Eigner der Firmengruppe in den USA,<br />
die das Budget für Entwicklung und Konstruktion<br />
verwalten, legten eine neue globale<br />
Entwicklungsstrategie fest. Darin übertrugen<br />
sie der Entwicklungsabteilung von<br />
HONSBERG die Verantwortung für die Entwicklung<br />
der Horizontalmaschinen der gesamten<br />
Gruppe.<br />
Neben der traditionellen deutschen Erfinderkunst,<br />
durch die das Unternehmen bei<br />
weltweiten Kooperationspartnern Vertrauen<br />
genießt, sind es eine ganze Reihe<br />
weiterer Pluspunkte, auf die Dr. Dey verweisen<br />
kann: „Wir haben viele kluge Köpfe und<br />
hochqualifizierte Fachkräfte, die immer wieder<br />
auf neue kreative Ideen kommen.”<br />
Bei HONSBERG werden die Entwicklungs-<br />
Kernkompetenzen im Hause erhalten. So<br />
arbeiten hier sowohl Spezialisten für mechanische<br />
Entwicklung als auch für die<br />
Hard- und Software und die Fluidtechnik.<br />
Ein weiterer großer Vorteil besteht darin,<br />
dass im Hause HONSBERG das Technologiezentrum<br />
der Firmengruppe angeordnet<br />
wurde. „Es wird also nicht”, sagt Hans Dey,<br />
„isoliert entwickelt und irgendwo anders<br />
montiert und optimiert, wie das sonst oft<br />
üblich ist. Bei HONSBERG arbeiten alle<br />
Beteiligten an einer Entwicklung direkt hier<br />
im Haus zusammen. „Und ich muss schon<br />
sagen", fügt er hinzu: „Der Teamgeist im<br />
Hause ist wirklich beeindruckend. Hier ziehen<br />
alle an einem Strang.”<br />
Dr. Hans Joachim Dey<br />
Natürlich läuft die Entwicklungsarbeit innerhalb<br />
der Gruppe nicht isoliert. Eine stetige<br />
Kooperation mit den Kollegen in den USA<br />
und in Großbritannien erfolgt über moderne<br />
Kommunikationstools online per<br />
Computer. Ein zusätzlicher Pluspunkt für<br />
HONSBERG ist die gute Kooperation mit<br />
namhaften deutschen Universitäten.<br />
Mit der MACH 1-500 Syncro deutet sich ein<br />
großer Erfolg an. Bei diesem bleiben Dr.<br />
Dey und sein Team jedoch nicht stehen. Ihr<br />
nächstes Projekt wurde bereits auf den Weg<br />
gebracht.
FOCUS FOR THE FUTURE:<br />
COMPETENCE IN DEVELOPMENT<br />
Competence and creativity are rewarded. The outstanding work of<br />
the development division was undoubtedly one of the key factors<br />
responsible for propelling the Remscheid-based company into the<br />
premier league of machine tool manufacturers. With the MACH 1-<br />
500 Syncro HONSBERG has reconfirmed that the company is able to<br />
develop state-of-the-art machine tool technology.<br />
Dr. Hans Joachim Dey, who has been working<br />
for HONSBERG since 1996, has good<br />
reason to be proud. The owners of the<br />
Group of Companies in the US who are<br />
responsible for allocating the development<br />
and design budget have decided on a new<br />
global development strategy, according to<br />
which the HONSBERG division will be<br />
responsible for the development of the horizontal<br />
machines of the entire Group.<br />
If today HONSBERG enjoys the confidence<br />
of cooperation partners throughout the<br />
... durch eigene Entwicklungskompetenz / ... through own R&D capacity<br />
3D-CAD Konstruktion MACH1-500 Syncro /<br />
3D-CAD design of MACH 1-500 Syncro<br />
FE-Analyse Kreuzschlitten MACH 1-500 T /<br />
FE Analysis of cross slide MACH 1-500T<br />
Fortschritt und Know-How ... /<br />
Progress and know how ...<br />
world, this is not only due to the traditionally<br />
acknowledged inventive German spirit.<br />
Dr. Dey can cite a whole list of other<br />
advantages: "We have a large number of<br />
intelligent and highly skilled persons who<br />
constantly come up with new creative<br />
ideas."<br />
At HONSBERG, the key competences for<br />
in-house development are maintained. The<br />
company employs specialists in mechanical<br />
engineering development as well as experts<br />
for hardware, software and fluid technology.<br />
Another huge advantage was the decision<br />
to locate the technology center of the Group<br />
of Companies at HONSBERG.<br />
"Our machines", says Hans Dey, "are not<br />
developed in one location and assembled<br />
and optimized in another, as is so often the<br />
case. At HONSBERG, all those involved in a<br />
development project are working together<br />
at this location. And I must say", he adds,<br />
"the team spirit at HONSBERG is really<br />
impressive. All employees pull together as<br />
a team."<br />
But of course development work within the<br />
company does not take place in isolation.<br />
Modern communication tools enable constant<br />
online cooperation with colleagues in<br />
the US and the United Kingdom. The fruitful<br />
cooperation with reputable German universities<br />
is another plus of HONSBERG.<br />
The MACH 1-500 Syncro is bound for great<br />
success. Dr. Dey and his team, however, do<br />
not rest on their laurels. Their next project is<br />
already looming on the horizon.<br />
13
14<br />
HOHE SERVICE<br />
QUALITÄT IM<br />
Auch nach dem Kauf und nach<br />
Ablauf der Garantiezeit können<br />
Kunden von HONSBERG auf<br />
eine zuverlässige Betreuung<br />
zählen. Im Bereich „After<br />
Sales” und „After Market” bietet<br />
das Unternehmen die verschiedensten,<br />
auf die jeweiligen<br />
Bedürfnisse des Kunden<br />
zugeschnittenen Dienstleistungen<br />
an - und das weltweit. Über<br />
internationale Partnerunternehmen<br />
in der Unternehmensgruppe<br />
ist eine globale Kundenbetreuung<br />
sichergestellt. Intensität<br />
und Qualität stehen in der<br />
Priorität dabei ganz oben.<br />
Für den After-Sales-Bereich steht im Hause<br />
eine hohe Kompetenz an Mitarbeitern bereit.<br />
Es beginnt beim Ersatzteilservice:<br />
HONSBERG kann den Kunden weltweit in<br />
kürzester Zeit die Originalersatzteile liefern.<br />
Wer einen Ersatzteilservicevertrag abschließt,<br />
erhält ausgesuchte Ersatzteile zudem<br />
im 24-Stunden-Service.<br />
Support im Laufe des<br />
Maschinen-Lebenszyklus<br />
In einem „Gesundheitscheck” werden einmal<br />
oder auf Wunsch mehrmals im Jahr die<br />
Maschinen einem speziellen Check unterzogen.<br />
Der Kunde erhält Informationen über<br />
Verschleißteile und über vom Ausfall bedrohte<br />
Teile.<br />
Das Erhaltungsprogramm zur Maschinenverfügbarkeit<br />
beinhaltet den Gesundheitscheck<br />
und darüber hinaus den Austausch<br />
von Verschleißteilen und Teilen, die nach<br />
einer bestimmten Anzahl von Betriebsstunden<br />
gewechselt werden müssen. Auf diese<br />
Weise werden bereits im Vorfeld kostenintensive<br />
Ausfallzeiten verhindert.<br />
Auch Maschinen-Updates gehören zur<br />
After-Sales-Betreuung: Durch Anpassung<br />
der Maschinen an den aktuellen Stand der<br />
Technik oder der Software-Entwicklung<br />
kann die Wirtschaftlichkeit des vorhandenen<br />
Equipments gesteigert werden.<br />
Mit den neuen Eignern wird der After-Market-Bereich<br />
noch ausgedehnt. Das mehrfach<br />
ausgezeichnete Programm mit dem<br />
Namen PLUS ermöglicht es, den Kunden
INTENSITÄT UND<br />
AFTER-MARKET-BEREICH<br />
ein Plus an Nutzen innerhalb des Fertigungsprozesses<br />
zu bieten. Damit erhalten<br />
sie die Werkzeuge und die entsprechende<br />
Unterstützung, um ihre Life Cycle Cost<br />
sicher in den Griff zu bekommen. Das<br />
bedeutet, HONSBERG als System-Lieferant<br />
hilft dem Kunden, Kosten zu senken und<br />
einen höheren Return On Investment zu<br />
erzielen.<br />
A HIGH LEVEL OF SERVICE INTENSITY<br />
AND QUALITY IN THE AFTER-MARKET<br />
HONSBERG customers can count on reliable customer care after<br />
their machine purchase and also after expiration of the warranty<br />
period. Both in the after-sales and after-market area, the company<br />
offers the most varied and tailor-made customer service on a worldwide<br />
basis. International partner companies within the Group of<br />
Companies ensure that customers can rely on expert service all<br />
around the world, with intensity and quality being on top of the priority<br />
list.<br />
A team of highly competent employees is<br />
available for after-sales services. One key<br />
element is the provision of spare parts:<br />
customers throughout the world can rely on<br />
the supply of original spare parts within a<br />
minimum period of time. With the conclusion<br />
of a spare parts service contract, 24hour<br />
delivery of a selection of spare parts is<br />
guaranteed.<br />
Support during a<br />
machine’s life cycle<br />
<strong>Honsberg</strong> offers a so-called "health check"<br />
for its machines. This means that a special<br />
inspection is carried out on a machine once<br />
a year or more often if desired. The customer<br />
receives information on wear parts and<br />
parts prone to failure.<br />
The program to maintain machine availability<br />
includes the a.m. "health check" plus the<br />
replacement of wear parts and parts to be<br />
changed after a certain number of operating<br />
hours. Expensive downtime can thus be<br />
prevented right away.<br />
The after-sales service also encompasses<br />
machine updates. The economic efficiency<br />
of existing equipment can be increased by<br />
adapting the machines to state-of-the-art<br />
technology or software.<br />
Under the new owners, the after-market<br />
field of activities will be extended. The<br />
PLUS program which has received various<br />
awards offers the customers additional<br />
benefits within the manufacturing process.<br />
They receive the tools and the support<br />
required to positively control their life cycle<br />
cost. HONSBERG as system supplier helps<br />
its customers to cut down on costs and to<br />
achieve a higher return on investment.<br />
AR_XX_XX_XX_ AZ 58x267 23.03.2005 11<br />
Einzellösungen<br />
Individuell,<br />
vielseitig, robust<br />
Patente<br />
Lösungen<br />
Optimale Schutzabdeckungen in<br />
vielen Formen, unterschiedlichen<br />
Materialien und speziellen Kombinationen.<br />
Flexible Lösungen für individuelle<br />
Einsatzmöglichkeiten und Beanspruchung.<br />
Komplettlösungen<br />
Überecklösungen<br />
Arno Arnold <strong>GmbH</strong><br />
Bieberer Straße 161<br />
D-63179 Obertshausen<br />
Tel. +49 (0)6104-4000-0<br />
Fax +49 (0)6104-4000-99<br />
info@arno-arnold.de<br />
www.arno-arnold.de<br />
15
MEHR FUHRUNG<br />
mit Führungsleisten zur Spitzenqualität<br />
Das MAPAL Prinzip mit Wendeplatte und Führungsleisten<br />
garantiert bei der Bohrungs-Feinbearbeitung<br />
konstante Spitzenqualität und hohe Prozesssicherheit.<br />
Die bewährte Technologie – auch für<br />
innovative Werkzeugkonzepte.<br />
unverwechselbar MAPAL<br />
Nennen Sie uns Ihre Bearbeitungsaufgabe –<br />
wir haben die richtige Lösung.<br />
MAPAL Präzisionswerkzeuge<br />
Dr. Kress KG<br />
Obere Bahnstraße 13 • 73431 Aalen<br />
Telefon (0 73 61) 5 85- 0<br />
Telefax (0 73 61) 5 85- 150<br />
info@de.mapal.com • www.mapal.com
MACH 1-500 SYNCRO:<br />
Bearbeitung mit zwei unabhängigen Spindeln<br />
Das jüngste Kind aus dem Hause HONSBERG wird im September auf<br />
der EMO Hannover weltweit erstmals öffentlich gezeigt. Im April<br />
2005 sorgte die Maschine in Peking bereits für Aufsehen: Mit großem<br />
Erfolg wurde sie mittels dreidimensionaler Videoübertragung<br />
einem begeisterten Fachpublikum vorgeführt.<br />
Bei der MACH 1-500 Syncro handelt es sich<br />
um ein 2-Spindel-Bearbeitungszentrum, bei<br />
dem beide Spindeln jeweils mit 3 voneinander<br />
unabhängig kompensierbaren NC-<br />
Achsen ausgerüstet sind. Dies ermöglicht<br />
eine hochpräzise und schnelle Fertigung<br />
von Bauteilen mit engsten Toleranzen.<br />
Über den gemeinsamen Palettenwechsler<br />
der Maschine können alle 4 Paletten für<br />
beide Bearbeitungspositionen synchron gewechselt<br />
werden. Darüber hinaus verfügt<br />
jede Spindel über ein eigenes Werkzeugmagazin<br />
einschließlich eines Werkzeugwechslers.<br />
Mit der Werkzeugwechselzeit<br />
von unter 1 Sekunde bzw. ca 3 Sekunden<br />
Span zu Span in Verbindung mit der 2-Spindelbearbeitung<br />
setzt die MACH 1-500 Syncro<br />
neue Standards in punkto Produktivität<br />
und Genauigkeit.<br />
Die Rückmeldungen zeigen: Sowohl in<br />
bezug auf Technik als auch auf den Terminplan<br />
wurde die Syncro sehr positiv aufgenommen.<br />
Vom Beginn der Entwicklung<br />
Anfang Oktober 2004 bis zu ihrer Vorstellung<br />
am 11. April auf der Maschinenmesse<br />
in Peking vergingen gerade einmal sechseinhalb<br />
Monate.<br />
2-Spindel Bearbeitungszentrum MACH 1-500 Syncro /<br />
Twin-spindle machining center MACH 1-500 Syncro<br />
Messe CIMT Peking /<br />
CIMT trade show Beijing<br />
Besuchen Sie uns: / Visit us:<br />
Halle 27, Stand B76/C77<br />
MACH 1-500<br />
SYNCRO:<br />
Machining with two<br />
independent spindles<br />
The latest HONSBERG product<br />
will have its worldwide premiere<br />
on the EMO Hanover in<br />
September. The machine already<br />
aroused keen interest and<br />
enthusiasm in Beijing in April<br />
2005, where it was presented<br />
to a professional audience by<br />
3D video transmission.<br />
The MACH 1-500 Syncro is a two-spindle<br />
machining center with each spindle having<br />
3 NC axes with individual compensation,<br />
guaranteeing precise and fast machining of<br />
workpieces with close tolerances.<br />
The common pallet changer of the machine<br />
can perform a synchronous change of all<br />
four pallets for both machining positions. In<br />
addition, each spindle is equipped with its<br />
own tool magazine including a tool changer.<br />
With a tool change time of less than 1<br />
second (or approx. 3 seconds chip-to-chip<br />
time), combined with two-spindle machining,<br />
the MACH 1-500 Syncro sets new<br />
standards for productivity and accuracy.<br />
The feedback we got shows how positively<br />
the Syncro has been received, both for its<br />
technology and for its ambitious time schedule.<br />
It took only six and a half months from<br />
the start of development at the beginning of<br />
October 2004 until its presentation at the<br />
Beijing machine fair on April 11.<br />
Gute Zugänglichkeit und Bedienerfreundlichkeit<br />
/ Easy to access and user-friendly<br />
17
18<br />
ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG VON SIEMENS<br />
TURBO FÜR DIE MACH 1-500 SYNCRO:<br />
Maschine, Steuerungs- und Antriebstechnik bilden eine Einheit - Siemens<br />
ist der Systemlieferant für die elektrische Seite der Mach 1-<br />
500 Syncro.<br />
Siemens hat sich im Laufe der letzten 15<br />
Jahre eine immer umfassendere Kompetenz<br />
im Bereich Werkzeugmaschinenausrüstung<br />
aufgebaut. Es werden nicht nur Steuerungen<br />
und Motoren, sozusagen nach<br />
Katalog geliefert, sondern umfassende<br />
Systeme, die die Hardware, Software und<br />
Dienstleistungen umfassen. Das Ziel ist, ein<br />
Partner der Werkzeugmaschinenindustrie<br />
zu sein, der praktisch den gesamten Produkt-Lifecycle-Prozess<br />
unterstützt: Vom Entwurf<br />
bis zum Service, auf allen Weltmärkten.<br />
HONSBERG hat sich für<br />
Siemens entschieden weil:<br />
• Eine gemeinsame Entwicklung<br />
möglich war,<br />
• alle gewünschten Funktionen realisiert<br />
werden konnten,<br />
• komplette Systeme geliefert werden,<br />
• Siemens auf allen Märkten von HONS-<br />
BERG präsent ist und somit Akzeptanz,<br />
Service und Ersatzteillieferung<br />
sichergestellt sind.<br />
Von der Steuerung<br />
bis zum Schaltschrank<br />
Basis der elektrischen Ausrüstung ist die<br />
Steuerung Sinumerik 840D, die hier nach<br />
dem Transline 2000 Standard für die Automobilindustrie<br />
ausgerüstet wurde. Als NCU<br />
kommen die „Kraftpakete” NCU 572.5 und<br />
NCU 573.5 zum Einsatz.<br />
Die Steuerungen enthalten Celeron bzw.<br />
Intel-Pentium-Prozessoren, und der Bedien-<br />
PC benutzt das Betriebssystem Microsoft<br />
Windows, woraus sich eine weitgehend<br />
freie Programmierbarkeit ableitet, sowie die<br />
Kommunikationsfähigkeit in einem computergesteuerten<br />
Fertigungsumfeld. Die Steuerung<br />
bietet alles, was man bei hochproduktiven<br />
Werkzeugmaschinen braucht, wie<br />
z. B. Hochgeschwindigkeitsbearbeitung mit<br />
Look-Ahead, schleppfehlerfreies Fahren mit<br />
Vorsteuerung, NURBS-Interpolation, leistungsfähige<br />
5-Achs-Funktionen, Technologien<br />
wie Bohren, Fräsen, Drehen, Nibbeln,<br />
Stanzen, Schleifen, Lasern, Einbeziehung<br />
von internen Messsystemen und vielen<br />
Sicherheitsroutinen.<br />
Für die Bedienung der Mach 1-500 Syncro<br />
gibt es ein schaltschrankintegriertes Farbdisplay<br />
(24 cm Bildschirmdiagonale), welches<br />
als Push-Button-Panel ausgeführt ist.<br />
Die Bedientafel ist mit einem Industrie-PC<br />
(PCU 50) kombiniert, der bereits die Kommunikationsmöglichkeiten<br />
für Ethernet und<br />
Profibus DP enthält.<br />
Im Antriebsbereich kommt Simodrive 611D<br />
zusammen mit den Servomotoren 1FT6 zum<br />
Einsatz. Die Motoren verfügen über Absolutwertgeber,<br />
dennoch enthalten die Linearachsen<br />
zusätzlich Linearmassstäbe, die<br />
ebenfalls mit Absolutwertgebern ausgerüstet<br />
sind.<br />
Die Maschine ist konsequent mit dezentraler<br />
Peripherie aufgebaut, die über ET 200x und<br />
ET 200s an den Profibus angeschlossen ist.<br />
Für die Sicherheit von Personal und Maschine<br />
sorgt das integrierte Sicherheitssystem<br />
„Safety Integrated” von Siemens.<br />
Auf Kundenwunsch können Ferndiagnose-<br />
Funktionen realisiert werden. Ferner ist auf<br />
Kundenwunsch eine Ausrüstung aus dem<br />
Systembaukasten Motion Control Information<br />
System (MCIS) möglich. Beispiele hierfür<br />
sind die Pakete Totaly Productitve Maintenance<br />
(TPM) für das Instandhaltungsmanagement<br />
und Machine Data Aquisiration<br />
(MDA) für maschinenbezogene Daten und<br />
Informationen.<br />
Neben den Komponenten wird auch der<br />
komplette Schaltschrank von Siemens geliefert.<br />
Durch diese konsequente Arbeitsteilung<br />
konnte die gesamte Entwicklung, einschließlich<br />
dem Bau der ersten Maschine,<br />
auf ca. sieben Monate reduziert werden.
Electrical equipment from Siemens:<br />
TURBO FOR THE MACH 1-500 SYNCRO<br />
Machine, control and drive technology are comprised in one unit.<br />
Siemens is the supplier of the electrical system for the Mach 1-500<br />
Syncro.<br />
During the last 15 years, Siemens has continuously<br />
extended its competence in the<br />
field of machine tool equipment. Siemens<br />
does not only supply control systems and<br />
motors as per catalogue, but also comprehensive<br />
systems comprising hardware,<br />
software and services. The aim is to be a<br />
partner of the machine tool industry, who<br />
supports practically the whole product lifecycle<br />
process: From the concept phase<br />
through to servicing, on all world markets.<br />
HONSBERG decided in favor<br />
of Siemens because:<br />
• a joint development was possible,<br />
• all desired functions could be<br />
implemented,<br />
• complete systems are delivered,<br />
• Siemens is present on all markets of<br />
HONSBERG and can thus guarantee<br />
customer acceptance, servicing and<br />
spare parts supply.<br />
From the control system<br />
to the control cabinet<br />
The basis for the electrical equipment is the<br />
Sinumerik 840D control unit, which has<br />
been equipped in this instance in accordance<br />
with the Transline 2000 Standard for<br />
the automotive industry. The NCUs used<br />
are the "power packs" NCU 572.5 and NCU<br />
573.5.<br />
The control contains two Intel-Pentium processors<br />
and uses the Microsoft Windows<br />
operating system, which guarantees largely<br />
free programmability and the communication<br />
capability in a computer-controlled<br />
manufacturing environment. The control<br />
offers everything which highly productive<br />
machine tools need, e.g. high-speed machining<br />
with Look Ahead, traversing free of following<br />
errors with precontrol, NURBS interpolation,<br />
powerful five-axis functions, technologies<br />
such as drilling, milling, turning,<br />
nibbling, punching, grinding, laser machining,<br />
incorporation of internal measuring<br />
systems and many safety routines.<br />
The Mach 1-500 Syncro is operated via a<br />
color display (24cm screen, diagonally) integrated<br />
into the control cabinet and designed<br />
as a pushbutton panel. The operator<br />
panel is combined with an industrial PC<br />
(PCU 50), which already contains the communication<br />
facilities for Ethernet and PRO-<br />
FIBUS DP.<br />
As drives, the Simodrive 611D is used together<br />
with the 1FT6 servo motors. The motors<br />
are provided with absolute-value encoders;<br />
however, the linear axes contain additional<br />
linear scales, which are also equipped with<br />
absolute-value encoders.<br />
The machine has consequently been designed<br />
with distributed I/Os, which are connected<br />
to the PROFIBUS via ET 200x and<br />
ET 200s.<br />
Ensuring the safety of operating personnel<br />
and the machine is the task of Siemens’<br />
"Safety Integrated" system. If the customer<br />
so wishes, remote diagnosis functions can<br />
also be implemented. Furthermore, the<br />
whole system can be equipped with modular<br />
components from the Motion Control<br />
Information System (MCIS). Two examples<br />
are the Total Productive Maintenance (TPM)<br />
package for maintenance management and<br />
the Machine Data Acquisition (MDA) pakkage<br />
for machine-related data and information.<br />
Besides the components, Siemens also supplies<br />
the complete control cabinet. Through<br />
this consistent division of work, the whole<br />
development, including the building of the<br />
first machine, could be reduced to approximately<br />
seven months.<br />
19
20<br />
KOOPERATION MIT INNOVATIONSFÜHRER WEISS<br />
Hochwertige Motorspindeln und bester Rundumservice<br />
Die Weiss <strong>GmbH</strong> stellt mit ihren Motorspindeln Schlüsselprodukte<br />
her, die HONSBERG helfen, beste <strong>Sonderwerkzeugmaschinen</strong> zu<br />
bauen. Beide Unternehmen sind sich daher einig, dass sich die seit<br />
vielen Jahren andauernde partnerschaftliche Zusammenarbeit für<br />
alle Beteiligten auszahlt.<br />
HONSBERG <strong>Sonderwerkzeugmaschinen</strong><br />
<strong>GmbH</strong> arbeitet bereits seit acht Jahren<br />
mit den Spindelspezialisten von Weiss,<br />
Schweinfurt, zusammen. Deren Spindeln<br />
kommen in den modernsten zweispindeligen<br />
Bearbeitungszentren (BAZ) Mach 1 und<br />
Mach 1-Syncro zum Einsatz. Der technische<br />
Aufbau der Mach 1 erlaubt es, die Spindeln<br />
wechselseitig oder gleichzeitig arbeiten zu<br />
lassen. Zudem können beide Bearbeitungsvarianten<br />
kombiniert werden. Aufgrund dieser<br />
flexiblen Nutzungsmöglichkeit ist es für<br />
die Anwender der BAZ möglich, die Produktionskosten<br />
deutlich zu senken.<br />
Zum Erfolg des neuen Maschinenkonzeptes<br />
trägt die Firma Weiss – als Innovationsführer<br />
auf dem Gebiet der Motorspindeln –<br />
wesentlich bei. Stephanie Schuppert, Marketingleiter<br />
bei HONSBERG <strong>Sonderwerkzeugmaschinen</strong><br />
<strong>GmbH</strong>, weiß die große<br />
Kompetenz des Schweinfurter Lieferanten<br />
zu schätzen: „Unsere Kunden kommen<br />
großteils aus der Automobilindustrie. Entsprechend<br />
hoch sind die Anforderungen an<br />
uns und unsere Partnerfirmen. Mit der<br />
Weiss <strong>GmbH</strong> haben wir diesbezüglich beste<br />
Erfahrungen gemacht.”<br />
Vier verschiedene Weiss-Motorspindeln<br />
setzt der Remscheider Hersteller von<br />
<strong>Sonderwerkzeugmaschinen</strong> ein. Allen -<br />
gleich ist die hohe Robustheit und Zuverlässigkeit.<br />
Diese positiven Eigenschaften<br />
liegen in der Verwendung von hochwertigen<br />
Einzelteilen wie Lager und Werkzeugspanner<br />
begründet. Außerdem verhindert<br />
der konstruktive Aufbau der Dichtungselemente<br />
das Eindringen von Kühlschmiermittel<br />
ins Spindelinnere, was zu einem schnelleren<br />
Verschleiß der eingesetzten Lager führen<br />
würde.<br />
Ein weiteres Highlight der bei HONSBERG<br />
eingesetzten Motorspindeln beschreibt<br />
Weiss-Vertriebsingenieur Franz Dinnebier:<br />
„All unsere Versorgungsleitungen – ob elektrische<br />
oder hydraulische – sind optional<br />
mit Steckverbindern ausgestattet.” Dadurch<br />
erhöht sich die Montagefreundlichkeit<br />
enorm. Ist etwa ein Spindelaustausch<br />
wegen eines Crashs oder Verschleißes notwendig,<br />
lassen sich in kürzester Zeit alle<br />
Verbindungen lösen und der Austausch vornehmen.<br />
Sind entsprechende Servicearbeiten notwendig,<br />
reagiert Weiss innerhalb von wenigen<br />
Stunden, wie Franz Dinnebier bestätigt:<br />
„Ein gut ausgebautes eigenes Servicenetz<br />
ermöglicht es, unsere Kunden weltweit<br />
komfortabel zu betreuen. Zusätzlich nutzen<br />
wir die Zugehörigkeit zum Siemenskonzern,<br />
um gerade vor Ort einen schnellen und<br />
bestmöglichen Service bieten zu können.”<br />
WEISS Spindeltechnologie <strong>GmbH</strong> – A Siemens Company<br />
Die WEISS Spindeltechnologie <strong>GmbH</strong>, Schweinfurt, ist auf die Entwicklung und Produktion<br />
von hochpräzisen Motorspindeleinheiten spezialisiert. Das Programm besteht aus standardisierten<br />
Katalogspindeln, vordefinierten Vorzugsbaureihen und individuellen Kundenkonstruktionen<br />
für die Anwendungsbereiche Drehen, Fräsen, Schleifen und Sonderanwendungen.<br />
1993 gründete Siegfried Weiss das Unternehmen. 2001 wurde es durch den Siemens-Bereich<br />
A&D übernommen und seit 2003 ist es eine hundertprozentige Tochter der Siemens AG. Seit<br />
Gründung befindet sich die WEISS Spindeltechnologie <strong>GmbH</strong> kontinuierlich im Wachstum.<br />
Heute beschäftigt das Unternehmen weltweit etwa 280 Mitarbeiter.<br />
WEISS Spindeltechnologie <strong>GmbH</strong><br />
Rudolf Diesel Str. 35 • 97424 Schweinfurt<br />
Tel.: +49 (0) 97 21 / 77 01-0 • Fax:+49 (0) 97 21 / 77 01-1 33<br />
E-Mail: info@weissgmbh.de • www.weissgmbh.de<br />
Weitere Informationen erhalten<br />
Sie direkt bei der Firma Weiss<br />
Spindeltechnologie <strong>GmbH</strong>.<br />
Mach 1-500 Syncro: Das ideale Bearbeitungszentrum<br />
für die Automobil- und Zulieferindustrie<br />
sowie für andere Industriezweige.<br />
Im praktischen Einsatz der Mach<br />
1-BAZ ist die Minimierung der Werkzeugwechselzeiten<br />
von höchster Bedeutung.<br />
Wichtig ist daher eine hohe Beschleunigung<br />
der Motorspindeln, wie sie Weiss<br />
zur Verfügung stellt. So ist die Maschine<br />
nach einem Werkzeugwechsel schnell wieder<br />
auf Bearbeitungsgeschwindigkeit, was<br />
die Nebenzeiten senkt. /<br />
Mach 1: The ideal machining center for the<br />
automotive and suppliers’ industry and for<br />
other industrial sectors. In everyday production<br />
with the Mach 1 machining center,<br />
minimizing non-cut time is of paramount<br />
importance. The high acceleration rates of<br />
the motorized spindles provided by Weiss<br />
are therefore vital to bring the machine<br />
back to machining speed after a tool<br />
change. This reduces non-productive time.<br />
Weiss-Vertriebsingenieur Franz Dinnebier:<br />
„Unser gut ausgebautes Servicenetz ermöglicht<br />
weltweit eine komfortable Kundenbetreuung.”<br />
/<br />
Weiss sales engineer Franz Dinnebier:<br />
"With our comprehensive service network,<br />
we are able to conveniently service our<br />
customers all around the world.”
COOPERATION WITH<br />
INNOVATION LEADER WEISS<br />
High-quality motorized spindles<br />
and first-class comprehensive support service<br />
The motorized spindles produced by Weiss <strong>GmbH</strong> are key elements<br />
of the high-class special-purpose machine tools built by HONSBERG.<br />
The two companies agree that the many years of partnership have<br />
been of benefit to all involved.<br />
HONSBERG <strong>Sonderwerkzeugmaschinen</strong><br />
<strong>GmbH</strong> has been working together with the<br />
Weiss spindle specialists based in Schweinfurt<br />
for eight years now. The Weiss spindles<br />
are used in the state-of-the-art two-spindle<br />
machining centers Mach 1 and Mach 1-500<br />
Syncro. Thanks to the technical design of<br />
the Mach 1, the spindles can operate alternatively<br />
or simultaneously. It is also possible<br />
to combine both machining variants.<br />
Due to this flexibility, the MC users are able<br />
to substantially lower production costs.<br />
The Weiss company – the innovation leader<br />
in the field of motorized spindles – has largely<br />
contributed to the success of the new<br />
machine concept. Stephanie Schuppert,<br />
marketing manager at HONSBERG <strong>Sonderwerkzeugmaschinen</strong><br />
<strong>GmbH</strong>, appreciates<br />
the high competence of the Schweinfurtbased<br />
supplier. "The majority of our customers<br />
are in the automotive industry, so they<br />
expect top quality from us and from our<br />
partner companies. We have had very good<br />
experiences with Weiss."<br />
The Remscheid-based manufacturer of special-purpose<br />
machine tools uses four different<br />
types of Weiss motorized spindles.<br />
They are all noted for their high robustness<br />
and reliability. These excellent characteristics<br />
are achieved through the use of highquality<br />
components such as bearings and<br />
tool clamping devices. Furthermore, the<br />
constructive design of the sealing elements<br />
prevents coolant from entering the spindle<br />
so that the service life of the bearings is<br />
increased.<br />
Franz Dinnebier, Weiss sales engineer, describes<br />
another highlight of the motorized<br />
spindles used by HONSBERG: "All of our<br />
supply lines – electrical or hydraulic – are<br />
optionally equipped with connectors." This<br />
greatly simplifies assembly. If a spindle has<br />
to be changed after a crash or due to wear,<br />
all lines can be disconnected in a minimum<br />
period of time and the new spindle be inserted.<br />
If a customer needs local support, Weiss<br />
reacts within a few hours, as Franz Dinnebier<br />
confirms: "With our comprehensive<br />
service network, we are able to conveniently<br />
service our customers all around the<br />
world. We also make use of our affiliation to<br />
the Siemens Group to offer a fast and firstclass<br />
on-the-spot service".<br />
Die Motorspindeln von Weiss sind fettgeschmiert<br />
und bereits eingelaufen, wenn<br />
Sie zum Kunden kommen. Die BAZ können<br />
also sofort mit voller Leistung und<br />
Präzision für die produktive<br />
Bearbeitung eingesetzt<br />
werden. / The Weiss motorized<br />
spindles are grease-lubricated and<br />
already run in upon delivery so that the<br />
machining centers can immediately be<br />
used for productive machining at full performance<br />
and precision.<br />
Stephanie Schuppert, Marketingleiterin bei<br />
HONSBERG: „In unseren Bearbeitungszentren<br />
Mach 1 benötigten wir Motorspindeln<br />
mit hoher Zuverlässigkeit, Robustheit und<br />
Verfügbarkeit. Weiss hat enorm große<br />
Erfahrung, was diese Anforderungen<br />
betrifft. Entsprechend zufrieden sind wir<br />
damit." /<br />
Stephanie Schuppert, marketing manager<br />
at HONSBERG: "For our Mach 1 machining<br />
centers we needed motorized spindles offering<br />
high reliability, robustness and availability.<br />
Weiss has a large amount of experience<br />
with these requirements and we are<br />
very satisfied with their products."<br />
WEISS Spindeltechnologie<br />
<strong>GmbH</strong> – A Siemens Company<br />
The WEISS Spindeltechnologie <strong>GmbH</strong> based<br />
in Schweinfurt is focused on the development<br />
and production of high-precision<br />
motorized spindle units. The product range<br />
consists of standardized spindles, predefined<br />
preferential series and tailor-made<br />
designs for turning, milling, grinding and<br />
special applications. In 1993, the company<br />
was founded by Siegfried Weiss. In 2001, it<br />
was taken over by Siemens A&D and has<br />
been a 100 % subsidiary of the Siemens AG<br />
since 2003. The WEISS Spindeltechnologie<br />
<strong>GmbH</strong> has been growing continuously<br />
since its foundation. Today, the company<br />
has a worldwide staff of approx. 280.<br />
WEISS Spindeltechnologie <strong>GmbH</strong><br />
Rudolf Diesel Str. 35 • 97424 Schweinfurt<br />
Tel.: +49 (0) 97 21 / 77 01-0<br />
Fax: +49 (0) 97 21 / 77 01-133<br />
E-mail: info@weissgmbh.de<br />
www.weissgmbh.de<br />
For further information, please directly contact<br />
Weiss Spindeltechnologie <strong>GmbH</strong>.<br />
21
22<br />
MEGA 800: DIE ZUKUNFT<br />
DER HORIZONTALBEARBEITUNG<br />
Die MEGA 800 aus der BAZ-Serie von HONSBERG ist seit einem Jahr<br />
auf dem Markt und wurde bisher weltweit bereits mehr als zwanzig<br />
mal verkauft.<br />
Es handelt sich um ein horizontales Bearbeitungszentrum<br />
mit erstaunlichen Leistungswerten.<br />
Die MEGA 800 setzt neue<br />
Standards in Sachen Geschwindigkeit und<br />
Steifigkeit. Mit einem extrem günstigen<br />
Preis-Leistungs-Verhältnis verbindet sie<br />
gleichzeitig höchste Produktivität und<br />
Genauigkeit.<br />
Die Ausstattung kann den jeweiligen<br />
Bedürfnissen angepasst werden. HONS-<br />
BERG bietet die optimale Performance mit<br />
einer Auswahl verschiedener Spindeln,<br />
Werkzeugwechsler, Späneförderer, Steuerungen<br />
und Palettenoptionen.<br />
Einige Details<br />
Die Maschinenleistung der MEGA 800<br />
zeichnet sich durch hohe Zerspanungsleistung<br />
und stark reduzierte Nebenzeiten aus.<br />
Unproduktive Zeiten wurden minimiert.<br />
Formstabilität:<br />
Der symmetrische Aufbau erhöht die thermische<br />
Stabilität. Die Maschine besitzt eine<br />
hochfeste GGG-Struktur und keine freitragenden<br />
beweglichen Elemente.<br />
Verbesserte Teilgenauigkeit:<br />
Alle Achsen sind mit zwei Kugelrollspindeln<br />
ausgestattet. Die MEGA 800 verfügt über<br />
erprobte Linearführungssysteme und besitzt<br />
in allen Achsen Absolutgeber.<br />
Werkzeug-Ladesystem:<br />
Die Wechselzeit beträgt 1,3 Sekunden von<br />
Werkzeug zu Werkzeug. Der Werkzeug-Bereitstellungsplatz<br />
vermeidet Wartezeiten bis<br />
zum nächsten Werkzeug.<br />
Spindelschlitten:<br />
Die MEGA 800 hat eine steife Struktur in<br />
Leichtbauweise und ist ausgelegt für hohe<br />
Beschleunigungen und Achsvorschübe. Darüber<br />
hinaus verfügt sie über ein Spindeldrehmoment<br />
von über 1.100 Nm.<br />
MEGA 800: THE<br />
FUTURE OF HORI-<br />
ZONTAL MACHINING<br />
The MEGA 800 of the HONS-<br />
BERG series of machining centers<br />
has been on the market for<br />
one year. Twenty machines<br />
have already been sold.<br />
The MEGA 800 is a horizontal machining<br />
center with amazing performance attributes.<br />
It sets new standards for speed, accuracy<br />
and stiffness. With an extremely favorable<br />
cost-effectiveness it combines highest<br />
productivity and precision.<br />
The machine features can be adapted to the<br />
respective requirements. HONSBERG offers<br />
optimum performance with a selection of<br />
different spindles, tool changers, chip conveyors,<br />
controls and pallet options.<br />
A few details<br />
The main performance characteristics of the<br />
MEGA 800 are a high metal cutting efficiency<br />
and a maximum reduction of non-cut<br />
time. Non-productive times have been minimized.<br />
Form stability:<br />
Thanks to its symmetrical design, thermal<br />
stability is increased. The machine has a<br />
high-strength modular cast iron structure<br />
and no self-supporting mobile units.<br />
Improved indexing accuracy:<br />
All axes feature two ballscrews. The MEGA<br />
800 is equipped with proven linear guideways.<br />
All axes have absolute encoders.<br />
Tool loading system:<br />
The changeover time is 1.3 seconds from<br />
tool to tool. Tool queuing eliminates next<br />
tool wait time.<br />
Spindle slide:<br />
The MEGA 800 has a stiff structure of lightweight<br />
construction and is designed for<br />
high accelerations and axis speeds. In addition,<br />
it features a spindle torque of more<br />
than 1,100 Nm.
FIB01-051091 AZ <strong>Honsberg</strong>_NEU 14.07.2005 10:43 Uhr Seite 1<br />
C M Y CM MY CY CMY K<br />
FIBROPLAN NC-Rundtisch. Spitzentechnologie für <strong>Honsberg</strong>.<br />
<strong>Honsberg</strong> setzt bei den Hochleistungsbearbeitungszentren<br />
Mach1-500<br />
und Mach1-500 syncro auf FIBRO<br />
Rundtische.<br />
FIBRO baut Rundtische von<br />
100 mm – ca. 4000 x 4000 mm<br />
für spanabhebende und<br />
nichtspanabhebende Bearbeitung.<br />
Fordern Sie jetzt Ihre Broschüre an!<br />
Auch als PDF im Internet erhältlich.<br />
FIBRO <strong>GmbH</strong><br />
Bereich Rundschalttische<br />
Postfach 1120<br />
D-74183 Weinsberg<br />
Tel. 07134-73-0<br />
Fax 07134-73-120<br />
e-mail: info@fibro.de<br />
www.fibro.com<br />
23
ALS AUTOMATISIONSPARTNER<br />
Die Güdel Gruppe ist ein Familienunternehmen<br />
mit über 400<br />
Mitarbeitern und einem Jahresumsatz<br />
von ca. 100 Millionen<br />
Euro.<br />
Die Produktpalette reicht von einzelnen<br />
Zahnstangen, Getrieben und Führungskomponenten<br />
über Portaltechnik und eigenen<br />
Robotern bis zu kompletten Fabrikautomationen.<br />
Mit dieser breiten Produktpalette von 1 kg<br />
bis 3.000 kg Handlingsgewicht sowie eigenen<br />
Service- und Produktionsgesellschaften<br />
in USA, Brasilien, Korea, China, Indien, Italien,<br />
England, Schweiz und Frankreich ist<br />
Güdel nicht nur in der Lage, alle kundenspezifischen<br />
Applikationen aus dem Standard<br />
zu kompensieren, sondern für diese<br />
Anlagen auch den After Sales weltweit zu<br />
gewährleisten.<br />
Kontaktieren Sie uns:<br />
Güdel <strong>GmbH</strong><br />
Rosenberger Str. 1<br />
D-74706 Osterburken<br />
Tel: 06291-6446-0<br />
Fax: 06291-6446-10<br />
E-Mail: info@de.gudel.com<br />
www.gudel.com