28.10.2014 Aufrufe

Download - Biral

Download - Biral

Download - Biral

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Mehr als Pumpen<br />

LXE 326, LXE 403, LXE 504<br />

HXE 402, HXE 402-1<br />

Bausatz zu Redline LXE/HXE<br />

Wandmontage der Elektronik<br />

Montage- und Betriebsanleitung


2<br />

Konformitäts-Erklärung<br />

Wir <strong>Biral</strong> erklären in alleiniger Verantwortung,<br />

dass das Produkt<br />

Redline LXE/HXE<br />

beschrieben in der beigelegten Dokumentation, mit der<br />

- Richtlinie des Rates 98/37 EWG (inklusive<br />

Änderungen) zur Angleichung der Rechtsvorschriften<br />

der EG-Mitgliedstaaten für Maschinen<br />

- Richtlinie des Rates 89/336 (inklusive Änderungen) zur<br />

Angleichung der Rechtsvorschriften der EG-<br />

Mitgliedstaaten für elektromagnetische Verträglichkeit,<br />

EN 50081-1 und EN 50082-1<br />

übereinstimmt.<br />

Angewendete harmonisierte Normen<br />

- EN 292<br />

- EN 60335-2-51<br />

Déclaration de conformité<br />

Nous, l’entreprise <strong>Biral</strong>, déclarons, sous notre<br />

seule et entière responsabilité, que le produit:<br />

Redline LXE/HXE<br />

décrit dans la documentation ci-jointe est conforme aux<br />

directives suivantes:<br />

- Directive du Conseil 98/37 CEE (y.c. modifications)<br />

relative à l’adaptation aux dispositions légales des pays<br />

de l’Union Européenne concernant les machines<br />

- Directive du Conseil 89/336 (y.c. modifications) pour<br />

l’adaptation aux dispositions légales des pays de l’Union<br />

Européenne concernant les tolérances<br />

électromagnétiques (EN 50 081-1 et EN 50 082-1)<br />

Normes harmonisées appliquées :<br />

- EN 292<br />

- EN 60335-2-51<br />

Dichiarazione di conformità<br />

Noi, ditta <strong>Biral</strong>, dichiariamo sotto la nostra responsabilità<br />

assoluta che i prodotti<br />

Redline LXE/HXE<br />

descritti nella documentazione allegata, sono conformi alle<br />

seguenti direttive:<br />

- Direttiva del Consiglio 98/37 CEE (come modificata)<br />

per l’adeguamento delle prescrizioni di legge degli stati<br />

membri della CEE per le macchine<br />

- Direttiva del Consiglio 89/336 (come modificata) per<br />

l’adeguamento delle prescrizioni di legge degli stati<br />

membri della CEE per la compatibilità elettromagnetica,<br />

EN 50 081-1 e EN 50 082-1<br />

Norme armonizzate applicate<br />

- EN 292<br />

- EN 60335-2-51<br />

Declaration of conformity<br />

We, the <strong>Biral</strong> Company, taking sole responsibility,<br />

declare that the product<br />

Redline LXE/HXE<br />

described in the attached documentation,<br />

comply with<br />

- Council Directive 98/37 EWG (as amended) on the<br />

harmonisation of the legal regulations of EU member<br />

states for machines<br />

- Council Directive 89/336 (as amended) on the<br />

harmonisation of the legal regulations of EU member<br />

states for electro-magnetic compatibility, EN 50081-1<br />

and EN 50082-1<br />

Harmonised standards applied<br />

- EN 292<br />

- EN 60335-2-51<br />

Verklaring<br />

<strong>Biral</strong> verklaart in haar hoedanigheid als fabrikant, dat de<br />

produkten<br />

Redline LXE/HXE<br />

omschreven in bijgaande dokumentatie, beantwoorden<br />

aan:<br />

- Richtlijnen 98/37 EEG (zoals laatstelijk gewijzigd) voor<br />

aanpassing van wettelijke voorschriften/ normen van de<br />

EG lidstaten voor machines.<br />

- Richtlijnen 89/336 (zoals laatstelijk gewijzigd) voor<br />

aanpassing van wettelijke voorschriften/ normen van de<br />

EG lidstaten voor elektromagnetische werking EN<br />

50081-1 en EN 50082-1<br />

Overige geldende normen:<br />

- EN 292<br />

- EN 60335-2-51<br />

Declaración de conformidad<br />

La empresa <strong>Biral</strong> declara bajo su exclusiva responsabilidad<br />

que los productos<br />

Redline LXE/HXE<br />

descritos en la documentación adjunta, son conformes con<br />

la<br />

- Directiva 98/37 CEE (incluidas las modificaciones) del<br />

Consejo para Equiparación de Normativas sobre<br />

Maquinaria, de los miembros de la Unión Europea<br />

- Directiva 89/336 (incluidas las modificaciones) del<br />

Consejo para Equiparación de Normativas sobre<br />

Compatibilidad Electromagnética, EN 50081- y EN<br />

50082-1 de los miembros de la Unión Europea.<br />

Normas armonizadoras empleadas:<br />

- EN 292<br />

- EN 60335-2-51<br />

Münsingen, 1st April 2000<br />

Münsingen, 1st July 2005<br />

<strong>Biral</strong> AG, Südstrasse 10, CH-3110 Münsingen<br />

Tel. +41(0) 31 720 90 00, Fax +41(0) 31 720 94 42<br />

e-mail: info@biral.ch, www.biral.ch<br />

Wolfram Meyer<br />

Technical Director<br />

Peter Gyger<br />

Technical Director<br />

Hanspeter Balsiger<br />

Quality Manager<br />

Hanspeter Balsiger<br />

Quality Manager


3 deutsch<br />

Montage der Konsole<br />

Montage de la console<br />

Montaggio della mensola<br />

Fitting the console<br />

Montage van console


4 deutsch<br />

Inhaltsverzeichnis<br />

1 Sicherheitshinweise .................................................................. 5<br />

1.1 Allgemeines ................................................................................. 5<br />

1.2 Kennzeichnung von Hinweisen.................................................... 5<br />

1.3 Personalqualifikation und -schulung ............................................ 5<br />

1.4 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise ............... 5<br />

1.5 Sicherheitsbewusstes Arbeiten.................................................... 6<br />

1.6 Sicherheitshinweise für den Betreiber/Bediener .......................... 6<br />

1.7 Sicherheitshinweise für Montage-, Wartungs- und<br />

Inspektionsarbeiten...................................................................... 6<br />

1.8 Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung....................... 6<br />

1.9 Unzulässige Betriebsweisen ........................................................ 6<br />

2 Transport/Lagerung................................................................... 6<br />

3 Verwendungszweck................................................................... 7<br />

3.1 Umgebungstemperatur ................................................................ 7<br />

4 Montage der Konsole ................................................................ 7<br />

4.1 Vorbereitungen ............................................................................ 7<br />

4.2 Demontage der Elektronik auf Pumpe....................................... 8<br />

4.3 Montage der Elektronik auf Konsole ............................................ 8<br />

4.4 Montage des Klemmenkastens.................................................... 9<br />

5 Elektrischer Anschluss ........................................................... 10<br />

5.1 Pumpentyp vergleichen (A)........................................................ 10<br />

5.2 Anschluss Pumpe ...................................................................... 10<br />

5.3 Netz anschliessen / Steuerung .................................................. 10<br />

5.4 Deckel auf Klemmenkasten anschliessen ................................. 10


5 deutsch<br />

1 Sicherheitshinweise<br />

1.1 Allgemeines<br />

Diese Montage- und Betriebsanleitung enthält grundlegende Hinweise,<br />

die bei Aufstellung, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Sie ist daher<br />

unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur sowie dem<br />

zuständigen Fachpersonal/Betreiber zu lesen. Sie muss ständig am<br />

Einsatzort der Anlage verfügbar sein.<br />

Es sind nicht nur die unter diesem Abschnitt «Sicherheitshinweise»<br />

aufgeführten, allgemeinen Sicherheitshinweise zu beachten, sondern<br />

auch die unter den anderen Abschnitten eingefügten, speziellen<br />

Sicherheitshinweise.<br />

1.2 Kennzeichnung von Hinweisen<br />

Die in dieser Montage- und Betriebsanleitung<br />

enthaltenen Sicherheitshinweise, die bei<br />

Nichtbeachtung Gefährdungen für Personen<br />

hervorrufen können, sind mit allgemeinem<br />

Gefahrensymbol «Sicherheitszeichen nach DIN<br />

4844-W9» besonders gekennzeichnet.<br />

Dieses Symbol steht für Warnung vor gefährlicher<br />

elektrischer Spannung. «Sicherheitszeichen nach<br />

DIN 4844-W8».<br />

Achtung<br />

Dieses Symbol finden Sie bei<br />

Sicherheitshinweisen, deren Nichtbeachtung<br />

Gefahren für die Maschine und deren Funktionen<br />

hervorrufen kann.<br />

Direkt an der Anlage angebrachte Hinweise wie zum Beispiel<br />

- Drehrichtungspfeil<br />

- Kennzeichen für Fluidanschlüsse<br />

müssen unbedingt beachtet und in vollständig lesbarem Zustand<br />

gehalten werden.<br />

1.3 Personalqualifikation und -schulung<br />

Das Personal für Montage, Bedienung, Wartung und Inspektion muss<br />

die entsprechende Qualifikation für diese Arbeiten aufweisen.<br />

Verantwortungsbereich, Zuständigkeit und die Überwachung des<br />

Personals müssen durch den Betreiber genau geregelt sein.<br />

1.4 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise<br />

Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann sowohl eine<br />

Gefährdung für Personen als auch für die Umwelt und Anlage zur Folge<br />

haben. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zum Verlust<br />

jeglicher Schadenersatzansprüche führen.<br />

Im einzelnen kann Nichtbeachtung beispielsweise folgende<br />

Gefährdungen nach sich ziehen:<br />

- Versagen wichtiger Funktionen in der Anlage<br />

- Versagen vorgeschriebener Methoden zur Wartung und<br />

Instandhaltung<br />

- Gefährdung von Personen durch elektrische und mechanische<br />

Einwirkungen


6 deutsch<br />

1.5 Sicherheitsbewusstes Arbeiten<br />

Die in dieser Montage- und Betriebsanleitung aufgeführten<br />

Sicherheitshinweise, die bestehenden nationalen Vorschriften zur<br />

Unfallverhütung sowie eventuelle interne Arbeits-, Betriebsund<br />

Sicherheitsvorschriften des Betreibers, sind zu beachten.<br />

1.6 Sicherheitshinweise für den Betreiber/Bediener<br />

Gefährdungen durch elektrische Energie sind auszuschliessen<br />

(Einzelheiten hierzu siehe zum Beispiel in den Vorschriften des NIN<br />

(CENELEC) und der örtlichen Energieversorgungsunternehmen).<br />

1.7 Sicherheitshinweise für Montage-, Wartungs- und<br />

Inspektionsarbeiten<br />

Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass alle Montage-, Wartungs- und<br />

Inspektionsarbeiten von autorisiertem und qualifiziertem Fachpersonal<br />

ausgeführt werden, das sich durch eingehendes Studium der Montageund<br />

Betriebsanleitung ausreichend informiert hat.<br />

Grundsätzlich sind Arbeiten an der Anlage nur im Stillstand<br />

durchzuführen.<br />

Unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten müssen alle Sicherheits- und<br />

Schutzeinrichtungen wieder angebracht bzw. in Funktion gesetzt<br />

werden.<br />

Vor der Wiederinbetriebnahme sind die im Abschnitt «Elektrischer<br />

Anschluss» aufgeführten Punkte zu beachten.<br />

1.8 Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung<br />

Umbau oder Veränderungen an Pumpen sind nur nach Absprache mit<br />

dem Hersteller zulässig. Originalersatzteile und vom Hersteller<br />

autorisiertes Zubehör dienen der Sicherheit.<br />

Die Verwendung anderer Teile kann die Haftung für die daraus<br />

entstehenden Folgen aufheben.<br />

1.9 Unzulässige Betriebsweisen<br />

Die Betriebssicherheit der gelieferten Pumpen ist nur bei<br />

bestimmungsgemässer Verwendung entsprechend Abschnitt<br />

«Verwendungszweck» der Montage- und Betriebsanleitung<br />

gewährleistet. Die in den technischen Daten angegebenen Grenzwerte<br />

dürfen auf keinen Fall überschritten werden.<br />

2 Transport/Lagerung<br />

Die Pumpen werden vom Werk in einer zweckmässigen Verpackung<br />

geliefert.<br />

Achtung<br />

Pumpen mit elektronischen Bauteilen sind gegen<br />

Feuchtigkeit zu schützen.


7 deutsch<br />

3 Verwendungszweck<br />

Konsole zur separaten Wandmontage der Elektronik.<br />

Das Zubehörset enthält:<br />

- 1 Konsole mit 2m Kabel und Klemmenkasten<br />

- 1 EMV-Band, Blechschraube 4.2x13, Bride<br />

- 4 Schrauben und Dübel<br />

- 2 Dichtungen<br />

- 4 Schrauben M5×15<br />

- 4 Blechschrauben 4,2×13<br />

- 1 Erdungsschraube mit Federring und Klembügel<br />

Die Elektronik ist auf der Pumpe montiert.<br />

3.1 Umgebungstemperatur<br />

- Die zulässige Umgebungstemperatur beträgt max.40 °C<br />

- Schutzgrad: IP 42<br />

4 Montage der Konsole<br />

Der Mindestabstand zur heissen Pumpe und Rohrleitungen beträgt<br />

20 cm.<br />

4.1 Vorbereitungen<br />

Lochabstände aus Tabelle Seite 3 entnehmen und an der Wand<br />

aufzeichnen.<br />

Abstand zu Rohrleitung max. 25cm wegen EMV-Band.<br />

Montage links (A) oder rechts (B) von Rohrleitung möglich.<br />

- 4 Dübellöcher Ø 8 mm bohren und Dübel montieren<br />

- Konsole mit 4 Schrauben Ø 5×40 mm befestigen<br />

- EMV-Band, Blechschraube und Bride montieren


8 deutsch<br />

4.2 Demontage der Elektronik auf Pumpe<br />

Achtung<br />

Vor jedem Eingriff in den Klemmenkasten<br />

muss die Stromversorgung<br />

der Pumpe abgeschaltet werden.<br />

Vor jedem Eingriff in den Klemmenkasten<br />

muss die Stromversorgung<br />

der Pumpe abgeschaltet werden.<br />

1. 4 Schrauben (1) lösen (unverlierbare Schraube).<br />

Klemmenkasten-Deckel demontieren.<br />

2. 4 Schrauben (2) lösen und entfernen.<br />

3. 1 Erdungsschraube (3) mit Federring entfernen<br />

4.3 Montage der Elektronik auf Konsole<br />

- Elektronik senkrecht auf Konsole aufstecken, dabei auf Führung (4)<br />

achten.<br />

- 4 Sicherungsschraube (5) (Blechschraube 4.2x13) montieren.<br />

- Erdungsschraube mit Federring (6) montieren.


9 deutsch<br />

4.4 Montage des Klemmenkastens<br />

- Dichtung (1)<br />

- Dichtung (2)<br />

- Klemmenkasten-Unterteil so aufsetzen, dass die Führungsnasen (3)<br />

des Klemmenkastens im Stator geführt werden und so weit<br />

herunterdrücken, bis der Klemmenkasten vollständig auf dem Motor<br />

liegt.<br />

- Mit 4 Schrauben (4) (M5×15) den Klemmenkasten auf Motor<br />

anschrauben.<br />

- Erdungsschraube mit Federring und Klemmbügel (5) montieren


10 deutsch<br />

5 Elektrischer Anschluss<br />

Der elektrische Anschluss muss durch einen<br />

Fachmann in Übereinstimmung mit den örtlichen<br />

Energieversorgungs- unternehmen (EVU)<br />

vorgenommen werden.<br />

NIN (CENELEC)-Vorschriften beachten.<br />

5.1 Pumpentyp vergleichen (A)<br />

5.2 Anschluss Pumpe<br />

Kabel U,V,W auf U1, V1, W1 anschliessen<br />

Brücke W1, W2 muss angeschlossen sein.<br />

Kabel 1,2 auf 11, 12 (Drehzahlsignal) anschliessen.<br />

Erdung PE anschliessen<br />

Klemmen U1, V1, W1 unter Spannung<br />

Deckel (B) schliessen<br />

5.3 Netz anschliessen / Steuerung<br />

Kabel PE, N, L anschliessen.<br />

Netz L, N, PE anschliessen<br />

5.4 Deckel auf Klemmenkasten anschliessen<br />

Weitere Angaben siehe Betriebsanleitung LXE/HXE Nr. 08 0301.2011


<strong>Biral</strong> AG<br />

Südstrasse 10<br />

CH-3110 Münsingen<br />

Tel. +41(0) 31 720 90 00<br />

Fax +41(0) 31 720 94 43<br />

E-Mail:info@biral.ch<br />

www.biral.ch<br />

<strong>Biral</strong> AG Münsingen, Hauptsitz Schweiz<br />

Generalvertreter Schweiz:<br />

Hoval Herzog AG<br />

CH-8706 Feldmeilen<br />

Tel. +41(0)1 925 61 11<br />

Fax +41(0)1 923 11 39<br />

<strong>Biral</strong> GmbH<br />

Präzisionspumpen<br />

Freiherr-vom-Stein-Weg 15<br />

D-72108 Rottenburg am Neckar<br />

Tel. +49 (0) 7472 16 33 0<br />

Fax +49 (0) 7472 16 34 0<br />

E-Mail:info@biral.de<br />

www.biral.de<br />

<strong>Biral</strong> Pompen B.V.<br />

Printerweg 13 3821 AP<br />

Postbus 2650 3800 GE<br />

NL-Amersfoort<br />

Tel. +31(0) 33 455 94 44<br />

Fax +31(0) 33 455 96 10<br />

E-Mail:biral@biral.nl<br />

www.biral.nl<br />

10/05 08 0347.2011 - Printed in Switzerland

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!