VÖLKER Klinikbett Modell S 960-1 Servicehandbuch - voelker.de
VÖLKER Klinikbett Modell S 960-1 Servicehandbuch - voelker.de
VÖLKER Klinikbett Modell S 960-1 Servicehandbuch - voelker.de
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>VÖLKER</strong> <strong>Klinikbett</strong><br />
<strong>Mo<strong>de</strong>ll</strong> S <strong>960</strong>-1<br />
<strong>Servicehandbuch</strong>
© by Völker AG 2005<br />
Völker AG<br />
Wullener Feld 79<br />
58454 Witten<br />
GERMANY<br />
Tel.: +49 (02302) <strong>960</strong><strong>960</strong><br />
Fax: +49 (02302) <strong>960</strong>9616<br />
e-Mail: info@<strong>voelker</strong>.<strong>de</strong><br />
Internet: www.<strong>voelker</strong>.<strong>de</strong><br />
S <strong>960</strong>-1 Völker <strong>Klinikbett</strong><br />
Alle Rechte vorbehalten, Nachdruck und Vervielfältigung - auch auszugsweise - nicht gestattet.<br />
Än<strong>de</strong>rungen aufgrund technischer Weiterentwicklung behalten wir uns vor.<br />
Der Inhalt dieses Dokumentes unterliegt Än<strong>de</strong>rungen ohne vorheriger Ankündigung.<br />
Kun<strong>de</strong>n wird geraten, vor einer Bestellung <strong>de</strong>n zuständigen Vertriebsrepräsentanten zu konsultieren.<br />
Juni 05 / S <strong>960</strong>-1<br />
17.06.2005<br />
2
Vorwort<br />
Vorwort<br />
S <strong>960</strong>-1<br />
Herzlichen Glückwunsch zu Ihren neuen <strong>Klinikbett</strong>en.<br />
Gleichzeitig aber auch vielen Dank für das Vertrauen, dass Sie mit Ihrer Entscheidung<br />
gera<strong>de</strong> für Völker <strong>Klinikbett</strong>en in unser Unternehmen und unsere Produkte gesetzt haben.<br />
Neben <strong>de</strong>n vielen Vorteilen, die Ihnen in dieser Vielfalt und Kombination, eigentlich nur<br />
unsere <strong>Klinikbett</strong>en bieten, war die Tatsache, dass Völker <strong>Klinikbett</strong>en zu<strong>de</strong>m bei aller<br />
Funktionalität äußerst wohnlich und fast wie „normale“ Betten aussehen, bestimmt<br />
ausschlaggebend für Ihre Entscheidung.<br />
Der von Völker maßgeblich geprägte Begriff <strong>de</strong>s „Healthcare Design“ be<strong>de</strong>utet die<br />
Kombination von maximaler wohnlicher Optik bei gleichzeitiger maximaler Funktionalität.<br />
Das Ergebnis dieser Mischung führt zu einem hohen Wohlbefin<strong>de</strong>n, und damit zu einer<br />
schnelleren Genesung <strong>de</strong>r Patienten, sowie zu einer Entlastung und Erleichterung <strong>de</strong>r<br />
Arbeit in <strong>de</strong>r Pflege.<br />
Die konsequente Anwendung dieses Prinzips hat sich mittlerweile weltweit durchgesetzt<br />
und zu einer stetig steigen<strong>de</strong>n Nachfrage nach unseren Produkten geführt.<br />
Um Ihnen die Arbeit mit unseren <strong>Klinikbett</strong>en solange wie möglich, so angenehm wie<br />
möglich zu machen, soll Sie die beigefügte Gebrauchsanweisung über die technische<br />
Ausstattung von Völker <strong>Klinikbett</strong>en informieren und Ihnen bei <strong>de</strong>r Handhabung und<br />
Nutzung aller Funktionen helfen.<br />
Heinrich Völker<br />
Vorstandsvorsitzen<strong>de</strong>r<br />
Völker AG<br />
3
Inhaltsverzeichnis<br />
Inhaltsverzeichnis<br />
Inhaltsverzeichnis<br />
S <strong>960</strong>-1 Völker <strong>Klinikbett</strong><br />
1. 1. Allgem Allgemeines<br />
Allgem<br />
eines eines 6<br />
1.1 Urheberschutz 6<br />
1.2 Gewährleistung und Haftung 6<br />
2. 2. Sicherheitsbestimmungen Sicherheitsbestimmungen<br />
7<br />
2.1 Vor <strong>de</strong>r Aufnahme <strong>de</strong>r Wartungsarbeiten 7<br />
2.2 Prüfung auf Funktionssicherheit und Zustand <strong>de</strong>s Bettes 7<br />
2.3 MPG§3 Abs.1 8<br />
2.4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8<br />
2.5 Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch 8<br />
2.6 Elektromagnetische/-statische Störungen 9<br />
2.7 Vor <strong>de</strong>r ersten Inbetriebnahme 9<br />
2.8 Position <strong>de</strong>s <strong>Klinikbett</strong>es 9<br />
2.9 Transport <strong>de</strong>s Bettes 9<br />
2.10 Vier-Rollen-Zentralbremsung 9<br />
2.11 Höhenverstellung 9<br />
2.12 Seitensicherung- Klemmgefahr" 10<br />
2.13 Reinigung und Desinfektion 10<br />
3. 3. Technische Technische Spezifikation Spezifikation<br />
11<br />
4. 4. Maßblatt Maßblatt S S <strong>960</strong>, <strong>960</strong>, Angaben Angaben in in Millimeter Millimeter<br />
13<br />
5. 5. Untergestell Untergestell UG3 UG3<br />
15<br />
5.1 mechanische Bremse UG3, BG 194 17<br />
5.2 Gestell UG3 S<strong>960</strong>-2, BG 535 18<br />
5.3 Hubsäule UG3, BG 171 19<br />
5.4 Elektrik Okin UG3, BG 198, Rä<strong>de</strong>r UG3, BG 175 22<br />
5.5 Hubkopftraversensatz UG3 S<strong>960</strong>-1,BG 201 23<br />
5.5.1 Pos.6 HV01 Antrieb S<strong>960</strong>-2, BG 199 25<br />
6. 6. Rahmen Rahmen S<strong>960</strong> S<strong>960</strong>-1(D) S<strong>960</strong> 1(D) V2A 26 26<br />
6.1 Seitenwangenbaugruppe V2A, BG 561 27<br />
6.2 Fußwangen- BG S<strong>960</strong>-2D, BG 560 28<br />
6.3 Kopfwangen- BG S<strong>960</strong>-2D, BG 532 29<br />
6.4 CPR- Direkteinbau Vers.3, BG 537 30<br />
6.5 Motorrahmenbeschläge, BG 542 30<br />
7. 7. Liegefläche Liegefläche MIS MIS (Micro (Micro- (Micro Stimulations<br />
Stimulations-System)<br />
Stimulations<br />
System) 31<br />
7.1 Rückenteil, BG 523 32<br />
7.2 Oberschenkel-/ Sitzteil, BG 502 34<br />
7.3 Unterschenkelteil, BG 529 35<br />
7.4 Montagehinweise Liegefläche 37<br />
8. 8. Seitengitter Seitengitter<br />
39<br />
8.1 Seitengitter Rückenteil, BG 552-Unterschenkelteil, BG 553 40<br />
8.2 Darstellung erhöhtes SG 41<br />
8.3 Auswechseln <strong>de</strong>r Seitengitter 41<br />
9. 9. Umbau Umbau / / / Design Design<br />
42 42<br />
9.1 Kopf- und Fußteil, BG 541 42<br />
9.2 Stoßkantensatz S<strong>960</strong>-2C, BG 512 42<br />
10 Elektronik 43 43<br />
10.1 S<strong>960</strong>-1 Elektronik, BG 549 43<br />
10.2 Akkuboxhalterung, BG 547 44<br />
11. 11. Steuerfunktio<br />
Steuerfunktionen<br />
Steuerfunktio<br />
nen 45<br />
12. Fehlerbehebung Fehlerbehebung<br />
47<br />
13. Service/ Service/ Service/ Wartung Wartung<br />
48<br />
14. Reinigung Reinigung Reinigung und und Desinfektion<br />
Desinfektion Desinfektion<br />
51<br />
14.1 Maschinelle Dekontamination 52<br />
14.2 Sprühlanzen 52<br />
14.3 Folgen<strong>de</strong> Desinfektionsreiniger & Klarspüler wur<strong>de</strong>n bei Völker erfolgreich getestet 52<br />
15. Zubehör Zubehör<br />
53<br />
4
S <strong>960</strong>-1<br />
15.1 Matratzen 53<br />
16. 16. Ersatzteile Ersatzteile<br />
54 54<br />
17. Formblatt Formblatt-Ersatzteilbestellung<br />
Formblatt Ersatzteilbestellung 54<br />
18. Werkzeugliste Werkzeugliste<br />
54<br />
19. Servicestützpunkte Servicestützpunkte<br />
54 54<br />
Montageverzeichnis<br />
Montageverzeichnis<br />
5.3.1 Ausbau Hubsäule 20<br />
5.3.2 Einbau Hubsäule 20<br />
5.3.3 Endschalter einstellen 21<br />
5.4.1 Rollen wechseln 22<br />
6.3.1 Abweisrolle wechseln 29<br />
7.4.1 Tausch eines Trägerprofils 37<br />
7.4.2 Tausch eines Flügels 37<br />
7.4.3 Tausch eines Fe<strong>de</strong>relements 37<br />
7.4.4 Anbringen einer neuen Auslösefe<strong>de</strong>r 37<br />
7.4.5 Endkappe <strong>de</strong>r Rahmenlängsprofile <strong>de</strong>s Oberschenkel- und Sitzteils wechseln 38<br />
7.4.6 Stoßkanten Wechsel 38<br />
8.3 Auswechseln <strong>de</strong>r Seitengitter 41<br />
10.4.1 Okimat ausbauen 43<br />
10.4.2 Netzkabel OKIN austauschen 44<br />
5
1. 1. Allgemeines<br />
Allgemeines<br />
S <strong>960</strong>-1 Völker <strong>Klinikbett</strong><br />
Sie haben ein <strong>Klinikbett</strong> <strong>de</strong>r Völker AG erworben. Dieses <strong>Klinikbett</strong> wur<strong>de</strong> entsprechend<br />
<strong>de</strong>n nationalen und internationalen Normen und Bestimmungen nach <strong>de</strong>m <strong>de</strong>rzeitigen<br />
Stand <strong>de</strong>r Technik gebaut.<br />
Völker <strong>Klinikbett</strong>en erfüllen die Ansprüche an Sicherheit und Funktionalität. Sie sind nach<br />
<strong>de</strong>n internationalen Normen geprüft und besitzen das CE-Zeichen <strong>de</strong>r<br />
Sicherheitsanfor<strong>de</strong>rungen für Medizinprodukte.<br />
Lesen Sie bitte <strong>de</strong>nnoch die grundsätzlichen Sicherheitsbestimmungen (siehe<br />
Gebrauchsanweisung). Beachten Sie bitte (beson<strong>de</strong>rs im Hinblick auf etwaige<br />
Gewährleistungsansprüche) auch die weiteren Hinweise auf <strong>de</strong>n folgen<strong>de</strong>n Seiten.<br />
Mit diesem <strong>Servicehandbuch</strong> möchten wir <strong>de</strong>n Servicetechnikern zweckdienliche Hinweise<br />
zum sicheren und sachgerechten Arbeiten geben.<br />
Je<strong>de</strong> Person die mit <strong>de</strong>r Wartung sowie <strong>de</strong>n Serviceleistungen beauftragt ist, muss<br />
min<strong>de</strong>stens<br />
− die die Sicherheitsbestimmungen Sicherheitsbestimmungen und und<br />
und<br />
− das das das <strong>Servicehandbuch</strong><br />
<strong>Servicehandbuch</strong><br />
gelesen haben und entsprechend MPBetreibV § 4 und 6 qualifiziert sein.<br />
Um Fehler zu vermei<strong>de</strong>n und einen störungsfreien Betrieb unserer <strong>Klinikbett</strong>en zu<br />
gewährleisten, müssen diese Unterlagen <strong>de</strong>m Servicepersonal stets zugänglich sein.<br />
1.1 1.1 Urheberschutz<br />
Urheberschutz<br />
Die Überlassung <strong>de</strong>s <strong>Servicehandbuch</strong>es an Dritte darf nur mit schriftlicher Zustimmung<br />
<strong>de</strong>r Völker AG erfolgen. Alle Unterlagen sind im Sinne <strong>de</strong>s Urheberrechtgesetzes<br />
geschützt.<br />
Weitergabe sowie Vervielfältigung von Unterlagen, auch auszugsweise, Verwertung und<br />
Mitteilung ihres Inhaltes ist nicht gestattet, soweit nicht ausdrücklich zugestan<strong>de</strong>n.<br />
Zuwi<strong>de</strong>rhandlungen sind strafbar und verpflichten zu Scha<strong>de</strong>nersatz. Alle Rechte für die<br />
Ausübung von gewerblichen Schutzrechten behalten wir uns vor.<br />
1.2 1.2 Gewährleistung Gewährleistung und und und Haftung<br />
Haftung<br />
Für etwaige Fehler o<strong>de</strong>r Unterlassungen haften wir, unter Ausschluss weiterer Ansprüche,<br />
im Rahmen <strong>de</strong>n im Hauptvertrag eingegangenen Gewährleistungsverpflichtungen.<br />
Ansprüche auf Scha<strong>de</strong>nersatz, gleich aus welchem Rechtsgrund <strong>de</strong>rartige Ansprüche<br />
hergeleitet wer<strong>de</strong>n, sind ausgeschlossen.<br />
Technische Än<strong>de</strong>rungen, im Rahmen <strong>de</strong>r Weiterentwicklung <strong>de</strong>r in diesem<br />
<strong>Servicehandbuch</strong> behan<strong>de</strong>lten <strong>Klinikbett</strong>en, behalten wir uns vor.<br />
Für Schä<strong>de</strong>n und Betriebsstörungen, die durch Bedienungsfehler und Nichtbeachtung<br />
dieser Servicevorschriften entstehen, übernehmen wir keine Haftung.<br />
Gezeichnetes Zubehör entspricht nicht unbedingt <strong>de</strong>r zeichnerischen Darstellung.<br />
6
2. 2. Sicherheitsbestimmungen<br />
Sicherheitsbestimmungen<br />
S <strong>960</strong>-1<br />
Informationen, Informationen, die die mit mit diesem diesem Symbol Symbol gekennzeichnet gekennzeichnet sind sind bitte<br />
bitte<br />
unbedingt unbedingt zu zu zu lesen lesen und und und strikt strikt zu zu beachten.<br />
beachten.<br />
2.1 2.1 2.1 Vor Vor Vor <strong>de</strong>r <strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Aufnahme Aufnahme Aufnahme <strong>de</strong>r <strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Wartungsarbeiten<br />
Wartungsarbeiten<br />
Wartungsarbeiten<br />
Das <strong>Servicehandbuch</strong> muss von <strong>de</strong>n Verantwortlichen für die Serviceleistungen vor <strong>de</strong>m<br />
Beginn <strong>de</strong>r Arbeit ausführlich gelesen wer<strong>de</strong>n.<br />
Vor <strong>de</strong>m Beginn <strong>de</strong>r Wartungs- o<strong>de</strong>r Reparaturarbeiten ist das zuständige Personal<br />
ausführlich in die Handhabung <strong>de</strong>s Bettes einzuweisen und auf die in diesem Handbuch<br />
beschriebenen Gefahren während <strong>de</strong>r Montage und Demontage <strong>de</strong>r Baugruppen <strong>de</strong>s<br />
Bettes im einzelnen aufmerksam zu machen.<br />
Die <strong>Klinikbett</strong>en sind nicht explosionsgeschützt und dürfen <strong>de</strong>swegen nur in einer von<br />
brennbaren Stoffen freien Umgebung gewartet wer<strong>de</strong>n.<br />
Wenn Wenn Wartungsarbeiten Wartungsarbeiten du durchgeführt du rchgeführt wer<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>n müssen, müssen, muss<br />
muss<br />
zuerst zuerst ermittelt ermittelt wer<strong>de</strong>n, wer<strong>de</strong>n, ob ob es es erfor<strong>de</strong>rlich erfor<strong>de</strong>rlich ist, ist, das das Bett Bett von von <strong>de</strong>n<br />
<strong>de</strong>n<br />
Batterieanschlüssen Batterieanschlüssen zu zu zu trennen, trennen, da da da kein kein Notaus Notaus-Taster Notaus Taster Taster am am Bett<br />
vorhan<strong>de</strong>n vorhan<strong>de</strong>n vorhan<strong>de</strong>n ist.<br />
ist.<br />
2.2 2.2 Prüfung Prüfung auf auf Funktionssicherheit Funktionssicherheit Funktionssicherheit und und Zustand Zustand Zustand <strong>de</strong>s <strong>de</strong>s Bettes<br />
Bettes<br />
Vor Gebrauch <strong>de</strong>s Bettes hat sich <strong>de</strong>r Benutzer / die Benutzerin davon zu überzeugen,<br />
dass sich das <strong>Klinikbett</strong> in ordnungsgemäßem Zustand befin<strong>de</strong>t und ein sicherer<br />
Gebrauch gewährleistet ist. Diese Prüfung hat nicht nur vor <strong>de</strong>r ersten Benutzung<br />
stattzufin<strong>de</strong>n, son<strong>de</strong>rn auch während <strong>de</strong>s laufen<strong>de</strong>n Gebrauches <strong>de</strong>s Bettes. Wenn<br />
notwendig, ist das <strong>Klinikbett</strong> täglich o<strong>de</strong>r bei je<strong>de</strong>m Schichtwechsel zu überprüfen, um<br />
sicherzustellen, dass sein Gebrauch nieman<strong>de</strong>n gefähr<strong>de</strong>n kann. Um die Wartung <strong>de</strong>s<br />
Bettes auf ein notwendiges Minimum zu reduzieren, sollte das <strong>Klinikbett</strong> so frühzeitig wie<br />
möglich nach je<strong>de</strong>m Gebrauch gereinigt, <strong>de</strong>sinfiziert und getestet wer<strong>de</strong>n, so dass es<br />
unmittelbar und ohne Risiko wie<strong>de</strong>r benutzt wer<strong>de</strong>n kann (siehe hierzu auch Kapitel 14.).<br />
Beachten Sie, dass die Aufbereitung in maschinellen Aufbereitungsanlagen diesem<br />
Prinzip gegenläufig ist.<br />
Im Falle eines Defektes kann es notwendig wer<strong>de</strong>n <strong>de</strong>m Patienten ein an<strong>de</strong>res <strong>Klinikbett</strong><br />
zur Verfügung zu stellen.<br />
Nach<strong>de</strong>m Wartungsarbeiten o<strong>de</strong>r Reparaturen durchgeführt wor<strong>de</strong>n sind, muss die<br />
Funktionssicherheit geprüft wer<strong>de</strong>n. Prüfen Sie ob das Bett entsprechend <strong>de</strong>r Vorgaben<br />
benutzt wer<strong>de</strong>n kann ohne Gefahr für die Patienten, die Anwen<strong>de</strong>r o<strong>de</strong>r Dritte angewen<strong>de</strong>t<br />
wer<strong>de</strong>n kann<br />
Eine Funktionskontrolle und eine Technische Überprüfung müssen min<strong>de</strong>stens einmal<br />
jährlich durchgeführt wer<strong>de</strong>n.<br />
Sollten Sie, um eine durchgehen<strong>de</strong> Seitengitterlösung zu schaffen, eine Einsteckscheibe<br />
verwen<strong>de</strong>n, beachten Sie bitte, das <strong>de</strong>r Abstand zwischen Einsteckscheibe und<br />
Liegefläche bei einer Belastung von 5kg nicht größer als 60 mm sein darf.<br />
7
2.3 MPG MPG §3 Abs.1<br />
S <strong>960</strong>-1 Völker <strong>Klinikbett</strong><br />
Das <strong>Klinikbett</strong> darf nur seiner Zweckbestimmung entsprechend, nach <strong>de</strong>n Vorschriften <strong>de</strong>s<br />
Medizinproduktegesetzes (MPG) und hierzu erlassener Rechtsverordnungen, <strong>de</strong>n<br />
allgemein anerkannten Regeln <strong>de</strong>r Technik sowie <strong>de</strong>n Arbeitsschutz- und<br />
Unfallverhütungsvorschriften errichtet, betrieben und angewen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n. In<br />
fehlerhaftem Zustand, in <strong>de</strong>m es Patienten, Pflegepersonal o<strong>de</strong>r Dritte gefähr<strong>de</strong>n könnte,<br />
darf das <strong>Klinikbett</strong> nicht betrieben wer<strong>de</strong>n.<br />
Das <strong>Klinikbett</strong> darf nur von Personen bedient wer<strong>de</strong>n, die aufgrund ihrer Ausbildung o<strong>de</strong>r<br />
ihrer Kenntnisse und Erfahrungen die Gewähr für eine sachgerechte Handhabung bieten.<br />
2.4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch<br />
Völker AG <strong>Klinikbett</strong>en <strong>Mo<strong>de</strong>ll</strong> S <strong>960</strong>-1Wsind für die Lagerung von Patienten in<br />
Krankenzimmern von Krankenhäusern, Kliniken und Pflegeeinrichtungen zu verwen<strong>de</strong>n.<br />
Die Lagerung von Patienten unter 12 Jahren o<strong>de</strong>r von Personen mit einer Körpergröße<br />
kleiner als 146 cm im <strong>Klinikbett</strong> <strong>Mo<strong>de</strong>ll</strong> S <strong>960</strong>-1 ist nur unter Verwendung <strong>de</strong>r notwendigen<br />
Schutzmaßnahmen, wie Seitengitterschutzbezügen gestattet.<br />
Je<strong>de</strong>r von dieser Zweckbestimmung abweichen<strong>de</strong> Gebrauch <strong>de</strong>s Völker <strong>Klinikbett</strong>es ist von<br />
möglicher Haftung ausgeschlossen.<br />
2.5 Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch<br />
Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch kann zu Gefahren führen. Hierzu zählen<br />
beispielsweise:<br />
- unsachgemäße Betätigung elektrischer Funktionen und unkontrolliertes Positionieren,<br />
- Nutzung <strong>de</strong>s <strong>Klinikbett</strong>es für Kin<strong>de</strong>r unter zwölf Jahren,<br />
- Bedienung <strong>de</strong>s <strong>Klinikbett</strong>es durch Patienten ohne vorherige Einweisung,<br />
- gleichzeitiges Betätigen elektrischer Funktionen durch verschie<strong>de</strong>ne Personen,<br />
ständig anhalten<strong>de</strong>s Betätigen <strong>de</strong>r Taster,<br />
- Gebrauch elektrischer Geräte am Bett, die nicht dafür vorgesehen sind (unterliegt <strong>de</strong>r<br />
Sorgfaltspflicht <strong>de</strong>s Betreibers),<br />
- Ziehen an Kabeln, um dadurch das Bett zu bewegen,<br />
- Lösen von elektrischen Steckverbindungen durch ziehen am Kabel,<br />
- Nutzung <strong>de</strong>s Bettes auf abschüssigem Untergrund mit mehr als zehn Grad Neigung<br />
(die Bremsen <strong>de</strong>s Bettes sind für einen Neigungswinkel bis maximal zehn Grad<br />
ausgelegt),<br />
- <strong>de</strong>r Versuch, das Bett zu bewegen, obwohl es sich in gebremster Position befin<strong>de</strong>t,<br />
- Benutzung <strong>de</strong>s Bettes zum Krankentransport mit einem Fahrzeug,<br />
- Überlastung <strong>de</strong>s Bettes über die angegebene sichere Arbeitslast hinaus.<br />
Wenn es sich im Notfall nicht vermei<strong>de</strong>n lässt, Kin<strong>de</strong>r unter 12 Jahren o<strong>de</strong>r<br />
Personen mit einer Körpergröße von unter 146 cm in <strong>de</strong>n Betten zu lagern,<br />
sollten Schutzbezüge für Seitensicherungen o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re<br />
Sicherheitsmaßnahmen verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n. Dies gilt auch bei <strong>de</strong>r Nutzung <strong>de</strong>s<br />
Bettes durch schwache o<strong>de</strong>r geistesverwirrte Personen.<br />
8
S <strong>960</strong>-1<br />
2.6 Elektromagnetische/<br />
Elektromagnetische/-statische Elektromagnetische/<br />
statische Störungen<br />
Das <strong>Klinikbett</strong> <strong>Mo<strong>de</strong>ll</strong> S <strong>960</strong>-1 erfüllt die EMV - Schutzanfor<strong>de</strong>rungen entsprechend <strong>de</strong>m<br />
Gesetz über die Medizinprodukte (MPG). Prüfgrundlage ist die Norm EN 60601-1-2.<br />
2.7 Vor Vor <strong>de</strong>r <strong>de</strong>r ersten ersten Inbetriebnahme<br />
Inbetriebnahme<br />
Bevor das <strong>Klinikbett</strong> erstmalig in Betrieb genommen wird, muss diese<br />
Gebrauchsanweisung von <strong>de</strong>n Verantwortlichen für <strong>de</strong>n Pflegedienst ausführlich gelesen<br />
wer<strong>de</strong>n.<br />
Bevor das <strong>Klinikbett</strong> erstmalig in Betrieb genommen wird, muss eine Funktionskontrolle<br />
gemäß Kapitel 11.2 durchgeführt wer<strong>de</strong>n.<br />
Vor Inbetriebnahme <strong>de</strong>s Bettes ist das Pflegepersonal ausführlich in die Handhabung <strong>de</strong>s<br />
Bettes einzuweisen. Zusätzlich muss auf die potentiellen Gefahren, die trotz<br />
ordnungsgemäßer Bedienung <strong>de</strong>s Bettes auftreten können, ausführlich hingewiesen<br />
wer<strong>de</strong>n.<br />
2.8 Position Position <strong>de</strong>s <strong>de</strong>s <strong>Klinikbett</strong>es<br />
<strong>Klinikbett</strong>es<br />
„Gefahr <strong>de</strong>s Herausfallens“<br />
Bei unbeaufsichtigten Patienten wird empfohlen, das Bett in seine niedrigste<br />
Position zu stellen, damit die Verletzungsgefahr bei einem Sturz aus <strong>de</strong>m Bett<br />
minimiert wird. Ansonsten ist es ratsam die Höhe <strong>de</strong>s Bettes in Relation zur<br />
Körpergröße <strong>de</strong>s Patienten einzustellen.<br />
2.9 2.9 Transport Transport <strong>de</strong>s Bettes<br />
Beim Transport <strong>de</strong>s Bettes muss unbedingt darauf geachtet wer<strong>de</strong>n, das<br />
Netzanschlussleitung nicht <strong>de</strong>n Bo<strong>de</strong>n berührt und die Liegefläche sich in <strong>de</strong>r<br />
waagerechten, tiefstmöglichen Position befin<strong>de</strong>t.<br />
2.10 2.10 Vier Vier - Rollen Rollen - Zentralbremsung<br />
„Achtung „Achtung Unfallgefahr“<br />
Unfallgefahr“<br />
Wird das Bett nicht transportiert, müssen die Laufrollen immer in gebremster<br />
Position sein, da das Bett möglicherweise von <strong>de</strong>m Patienten beim Aufstehen<br />
o<strong>de</strong>r Hinlegen als Stütze gebraucht wird. Ein Wegrollen <strong>de</strong>s ungebremsten<br />
Bettes kann hierbei zu schweren Stürzen führen. Nach <strong>de</strong>r Betätigung <strong>de</strong>r<br />
zentralen Feststellbremse ist zu prüfen, ob das Bett tatsächlich fixiert ist, d.h.<br />
die Rollen ausreichend gebremst sind.<br />
2.11 2.11 Höhenverstellung<br />
Höhenverstellung<br />
„Klemmgefahr „Klemmgefahr zwischen zwischen Untergestell Untergestell und und und Bettrahmen Bettrahmen beim beim Absenken Absenken <strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong>s<br />
Bettes“<br />
Bettes“<br />
Es ist zu gewährleisten, dass sich bei Verstellvorgängen keine Personen,<br />
Gliedmaßen, Bettzeug o<strong>de</strong>r sonstige Gegenstän<strong>de</strong> zwischen Bettrahmen und<br />
Untergestell befin<strong>de</strong>n.<br />
9
2.12 2.12 Seitensicherung Seitensicherung - „Klemmgefahr“<br />
S <strong>960</strong>-1 Völker <strong>Klinikbett</strong><br />
Bei Patienten, <strong>de</strong>ren körperlicher o<strong>de</strong>r geistiger Zustand es notwendig erscheinen lässt,<br />
die Seitensicherung anzuwen<strong>de</strong>n, um sie vor <strong>de</strong>m Herausfallen aus <strong>de</strong>m Bett zu schützen,<br />
müssen die folgen<strong>de</strong>n Sicherheitsmaßnahmen beachtet wer<strong>de</strong>n:<br />
Die Seitensicherung darf nur von eingewiesenem Pflegepersonal bedient wer<strong>de</strong>n.<br />
Vergewissern Sie sich, dass die Sicherungen - o<strong>de</strong>r Teile davon - entwe<strong>de</strong>r vollständig<br />
hochgestellt und verriegelt o<strong>de</strong>r vollständig heruntergeklappt sind.<br />
Es ist darauf zu achten, dass <strong>de</strong>r Patient bei Betätigung <strong>de</strong>r elektrischen<br />
Liegeflächenverstellung nicht mit <strong>de</strong>m Seitensicherungselementen in Berührung kommt.<br />
Ebenso wichtig ist es, dass kein Körperteil durch die Seitensicherung ragt.<br />
Wird die Seitensicherung bei einem Kind o<strong>de</strong>r einer Person, <strong>de</strong>ren psychischer Zustand<br />
<strong>de</strong>n Gebrauch notwendig erscheinen lässt, verwen<strong>de</strong>t, so ist darauf zu achten, dass <strong>de</strong>r<br />
Handschalter außerhalb <strong>de</strong>ren Reichweite aufbewahrt wird. Es wird zusätzlich empfohlen<br />
Seitengitterschutzbezüge zu verwen<strong>de</strong>n.<br />
Bei Missachtung <strong>de</strong>r vorgenannten Sicherheitsmaßnahmen durch das Pflegepersonal<br />
können durch Klemmung Verletzungen an Hän<strong>de</strong>n, Knien, Fingern, Füßen, Schienbeinen<br />
und Hüften Hämatome o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re Verletzungen entstehen.<br />
2.13 2.13 2.13 Reinigung und Desinfektion<br />
Bei unsachgemäßer Reinigung/Desinfektion <strong>de</strong>s Bettes können Gefahren entstehen.<br />
2.14 2.14 Sperrung Sperrung <strong>de</strong>s Bettes<br />
Beachten Sie, das es bei physisch und/ o<strong>de</strong>r stark gefähr<strong>de</strong>ten Patienten unbedingt<br />
erfor<strong>de</strong>rlich ist die Funktionen <strong>de</strong>s Bettes komplett durch das Pflegepersonal sperren zu<br />
lassen.<br />
10
3.1 3.1 Technische Technische Daten<br />
Daten<br />
S <strong>960</strong>-1<br />
3. 3. Technische Technische Spezifikation<br />
Spezifikation<br />
Länge 227 cm<br />
Breite 98 cm (bei 90 cm breiter Liegefläche)<br />
Höhe Oberkante Kopf-/Fußteil 77,5 cm – ca.118 cm<br />
Laufrollen 4 Stück, ∅ 150 mm, 120 kg, Fa. Tente,<br />
Integrallaufrollen<br />
Max. Laufrollenbelastung 100 kg, (dynamisch)<br />
Bereich Hubfunktion ca. 41 cm bis 81 cm<br />
(Abhängig vom Typ <strong>de</strong>r Laufrolle)<br />
Hublänge 40 cm<br />
Matratzenausgleich 15 cm<br />
Leergewicht 146 kg<br />
Sichere Arbeitslast Bett 210 kg<br />
Sichere Arbeitslast Aufrichter 75 kg<br />
Sichere Arbeitslast Infusionsstän<strong>de</strong>r 2 kg je Haken<br />
Batterie Typ: 2x24 V Blockbatterie (Blei-Gel),3,3 Ah<br />
Handschalter Fa. Völker<br />
Doppelantrieb Okimat 480 Fa. Okin<br />
für Rückenteil<br />
+ Oberschenkelteil<br />
Unterschenkelteil Fa. Okin Einzelantrieb<br />
Hubmotor Fa. Okin<br />
La<strong>de</strong>gerät IL24V500<br />
(Zentralkonturstecker nach CEE 7/XVII)<br />
Input 230 V,110 V; 180 mA<br />
Frequenz 50 – 60 Hz<br />
Output U0= 29 V, I max=700 mA<br />
Primärsicherung 500 mA<br />
Hersteller Fa. Engelking<br />
Temperaturbereich Betrieb + 10°C bis + 40°C<br />
Temperaturbereich Transport/Lagerung - 20°C bis + 60°C<br />
Luftfeuchtigkeit 30% bis 75 % rel.<br />
Atmosphärenbereich 700 hPa bis 1060 hPa<br />
11
3.2 3.2 Klassifikation<br />
Klassifikation<br />
S <strong>960</strong>-1 Völker <strong>Klinikbett</strong><br />
Schutz gegen elektrischen Schlag Schutzklasse II bzw. Gerät mit<br />
Interner elektr. Stromquelle.<br />
Schutzart durch Gehäuse nach EN<br />
60259<br />
Schutzgrad <strong>de</strong>s Anwendungsteiles<br />
gegen elektrischen Schlag<br />
nach DIN EN 60 601-1<br />
Schutzgrad gegen explosive Stoffe<br />
und Gemische<br />
IP X6 geeignet für Einsatz in<br />
Waschanlagen<br />
Typ B<br />
MPG – Eingruppierung Klasse I<br />
Das Bett ist nicht explosionsgeschützt und<br />
darf nicht in einer Umgebung benutzt wer<strong>de</strong>n,<br />
in <strong>de</strong>r brennbare Anästhetika o<strong>de</strong>r brennbare<br />
Reinigungsmittel vorhan<strong>de</strong>n sind (siehe<br />
Broschüre <strong>de</strong>r Berufsgenossenschaft ZH<br />
1/200).<br />
Betriebsart Int 1 min / 10 min<br />
Einschalterdauer max. 2 min.<br />
Ausschaltzeit 10 min.<br />
Technische Überprüfung 1x jährlich<br />
12
Abb.1 Abb.1 Ma Maßblatt Ma ßblatt S<strong>960</strong>, S<strong>960</strong>,<br />
S<strong>960</strong>,<br />
S <strong>960</strong>-1<br />
4. 4. Maßblatt Maßblatt S S <strong>960</strong> <strong>960</strong> , , Angaben Angaben in in in Millimeter<br />
Millimeter<br />
13
S <strong>960</strong>-1 Völker <strong>Klinikbett</strong><br />
Darstellung Darstellung Darstellung <strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Baugruppen Baugruppen <strong>Klinikbett</strong> <strong>Klinikbett</strong> S S <strong>960</strong> <strong>960</strong>-1 <strong>960</strong><br />
Auf <strong>de</strong>n nächsten Seiten sind Explosions-Darstellungen <strong>de</strong>r einzelnen<br />
Baugruppen zusammengestellt.<br />
Mit ihrer Hilfe können Sie das gesuchte Teil schnell fin<strong>de</strong>n.<br />
Aus <strong>de</strong>r in <strong>de</strong>r jeweiligen Zeichnung beigefügten Stückliste können die<br />
Bezeichnungen sowie die Bestell-Nr. entnommen wer<strong>de</strong>n.<br />
Wenn Sie ein Bett mit abweichen<strong>de</strong>n Abmessungen haben (siehe<br />
Bestellspezifikation) ist es möglich, dass die Ersatzteile auch vom Standart<br />
abweichen. Geben Sie die Abweichungen bitte ein<strong>de</strong>utig an wenn Sie<br />
Ersatzteile bestellen.<br />
Bei einer Bestellung ist es unbedingt notwendig, dass Bestellformular<br />
vollständig auszufüllen.<br />
14
S <strong>960</strong>-1<br />
5. Untergestell Untergestell UG3 UG3<br />
UG3<br />
15
4<br />
( ( ver<strong>de</strong>ckt ver<strong>de</strong>ckt )<br />
)<br />
6<br />
S <strong>960</strong>-1 Völker <strong>Klinikbett</strong><br />
Untergestell Untergestell UG3 UG3 UG3 V2A<br />
V2A<br />
Untergestell 3 V2A<br />
Baugruppe Bezeichnung Pos. Art.Nr. Artikel Anz.<br />
BG 203 S<strong>960</strong>-1 UG 3 1 BG 171 Hubsäule UG3 6mm V2A 4<br />
V2A 2 BG 194 mechan. Bremse UG3 vz 1<br />
3 BG 535 Gestell UG3 S<strong>960</strong>-2 1<br />
4 BG 198 S<strong>960</strong>-1 Elektrik OKIN 1<br />
5 BG 175 Rä<strong>de</strong>r UG3 1<br />
6 BG 201 Hubkopftraversensatz UG3 V 3. Motor 1<br />
3 5 2<br />
(inkl. (inkl. Lenkrolle Lenkrolle) Lenkrolle<br />
Abb. Abb. Abb. 2 2 BG BG 203, 203, Untergestell Untergestell UG3 UG3 V2A V2A<br />
V2A<br />
16<br />
1
S <strong>960</strong>-1<br />
5.1 5.1 5.1 mechanische mechanische mechanische Bremse Bremse UG3 UG3 vz vz , , BG BG 194 194<br />
194<br />
Baugruppe Bezeichnung Pos. Art.Nr. Artikel Anz.<br />
BG 194 mechan. Bremse 1 SR 217 Zylin<strong>de</strong>rschraube M6x16 Din 6912 A2 4<br />
2 SR 742 Unterlegscheibe 28x14,2x1,5 2<br />
3 F 2068 Doppeltritthebel 2<br />
4 F 2095 Bremswelle Fuß 1<br />
5 F 2097 Schubstange 2 1<br />
6 KT 2035 Trittgummi rot rechts 1<br />
7 KT 2036 Trittgummi rot links 1<br />
8 KT 2051 Trittgummi grün rechts 1<br />
9 KT 2052 Trittgummi grün links 1<br />
10 F 2093 Bremswelle Kopf 1<br />
11 SR 162 Sicherungsscheibe 2<br />
12 KT 216 Dämmstreifen 3 1<br />
13 KT 2050 Wellenführung 2 für Sechskantwelle 11mm 4<br />
14 KT 2049 Ab<strong>de</strong>ckung für Rollenaufnahme 2<br />
Abb. Abb. Abb. 2.1 2.1 2.1 mechanische mechanische Bremse Bremse Bremse UG3 UG3 vz vz vz , , BG BG BG 194<br />
194<br />
17
S <strong>960</strong>-1 Völker <strong>Klinikbett</strong><br />
5.2 5.2 5.2 Gestell Gestell UG3 UG3 S<strong>960</strong> S<strong>960</strong>-2 S<strong>960</strong> 2 , BG 535<br />
Baugruppe Bezeichnung Pos. Art.Nr. Artikel Anz.<br />
BG 535 Gestell S<strong>960</strong>-2 1 AP 2062 Blen<strong>de</strong> Querträger UG3 2<br />
2 F 2072 Rollenaufnahme links Fuß 2<br />
3 AP 2061 Querträger UG3 2<br />
4 KT 2037 Blen<strong>de</strong> Fahrgestell 2<br />
5 AP 2060 Längsprofil UG3 2<br />
6 F 2062 Rollenaufnahme rechts Fuß 2<br />
7 SR 596 Zylin<strong>de</strong>rschraube gewin<strong>de</strong>fur. EM8x23 DIN7500 28<br />
8 SR 739 Linsenschraube M8x45 ISO 7380 8<br />
9 SR 469 Sechskantmutter M8 DIN 985 A2 8<br />
10 SR 485 Linsenschraube CM6x16 DIN 7500 8<br />
Abb. Abb. 2.2 2.2 Gestell Gestell UG3 UG3 S S S <strong>960</strong> <strong>960</strong>-2 <strong>960</strong> 2 , BG BG 535<br />
18
S <strong>960</strong>-1<br />
5.3 5.3 5.3 Hubsäule Hubsäule Hubsäule UG3 UG3 UG3 V2A V2A V2A , , , BG BG BG 171 171<br />
171<br />
Baugruppe Bezeichnung Pos. Art.Nr. Artikel Anz.<br />
BG 171 Hubsäule 1 F 1132 Innenrohr Ø 50 4<br />
2 F 2086 Mittelrohr Ø 60 4<br />
3 AP 2065 Hubsäulenprofil 1 4<br />
4 KT 2041 Führungsring Ø56 4<br />
5 KT 2042 Führungsring Ø69 4<br />
6 KT 2070 Führungsring Ø50 4<br />
7 F 1118 Lagersitz Spin<strong>de</strong>ltrieb K-Bett 4<br />
8 KT 2040 Führungsring Al-Profil 4<br />
9 F 2089 Grundplatte Spin<strong>de</strong>ltrieb, E<strong>de</strong>lstahl 4<br />
10 KT 2048 Labyrinth 4<br />
11 SR 117 Linsenschraube M8x12 ISO 7380 A2 12<br />
12 SR 466 Zylin<strong>de</strong>rschraube EM8x20 DIN 7500 12<br />
13 KT 2039 Abstreifer 4<br />
14 KT 2071 Abstreifer 4<br />
15 L 004 Rillenkugellager 4<br />
16 SR 405 Scheibe unter Kugellager 10,5 DIN 125 A2 4<br />
17 BG 1034 Spin<strong>de</strong>lpatrone V2A 4<br />
Abb. Abb. 2.3 2.3 Hubsäule Hubsäule UG3 UG3 , , BG BG 171<br />
171<br />
19
Abb. Abb. 2.3.1 2.3.1 Explosionsansicht Explosionsansicht für für Ausbau<br />
Ausbau<br />
Dichtung<br />
Dichtung<br />
Abb. Abb. 2.3.2 2.3.2 Dichtung<br />
Dichtung<br />
5.3.2 5.3.2 Einbau Einbau Hubsäule: Hubsäule:<br />
Hubsäule:<br />
S <strong>960</strong>-1 Völker <strong>Klinikbett</strong><br />
20<br />
5.3.1 5.3.1 5.3.1 Ausbau Ausbau Ausbau Hubsäule:<br />
Hubsäule:<br />
Das Bett in unterste Position fahren.<br />
Die bei<strong>de</strong>n Trägerprofile mit <strong>de</strong>n Flügeln<br />
<strong>de</strong>r Liegefläche über <strong>de</strong>r Hubkopftraverse<br />
herausnehmen.<br />
1. Die Blen<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Querträgers mit einem<br />
Schraubendreher lösen.<br />
2. Mit einem Torx 25 Schlüssel die<br />
Schrauben <strong>de</strong>r Ab<strong>de</strong>ckhaube lösen.<br />
3. Mutter, die <strong>de</strong>n Riemenspanner an<br />
Motorplatte fixiert, mit 13er Gabelschlüssel<br />
lösen.<br />
4. Riemen abnehmen<br />
5. Mit Loctite gesicherte Schraube mit 3er<br />
Innensechskant lösen.<br />
6. Anlaufscheibe und Riemenrad abziehen.<br />
7. Mit Torx 25 die 3 Schrauben, die über<br />
<strong>de</strong>n Spin<strong>de</strong>ltrieb die Hubsäule an <strong>de</strong>r<br />
Hubkopftraverse befestigen, lösen.<br />
8. Blen<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Fahrgestells abnehmen, dazu<br />
2 Schrauben mit 3er Innensechskant lösen.<br />
9. 4 Schrauben mit 6er Innensechskant, die<br />
die Hubsäule am Querträger befestigen,<br />
mit Magnet-Bithalter lösen. Hierbei vor<br />
<strong>de</strong>m Lösen <strong>de</strong>r letzten Schraube die<br />
Hubsäule halten und dann herausnehmen.<br />
Vor <strong>de</strong>m Einbau <strong>de</strong>r neuen Hubsäule die Dichtung auf <strong>de</strong>m<br />
Spin<strong>de</strong>ltrieb von alter Hubsäule verwen<strong>de</strong>n. (siehe Abb.1.3.2)<br />
9. neue Hubsäule zunächst mit einer Schraube am Querträger fixieren.<br />
Hierbei darauf achten das alle Sprengringe <strong>de</strong>r<br />
Befestigungsschrauben vorhan<strong>de</strong>n sind. Schrauben “über Kreuz“<br />
anziehen ( kein Gewin<strong>de</strong> in Hubsäule, Selbstschnei<strong>de</strong>n<strong>de</strong><br />
Schrauben )<br />
8. Blen<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Fahrgestells anschrauben.<br />
7. Spin<strong>de</strong>ltrieb so verdrehen, dass man die Hubsäule wie<strong>de</strong>r an <strong>de</strong>r<br />
Hubkopftraverse befestigen kann. Schrauben mit 2,5-3Nm anziehen<br />
6. Riemenrad und Anlaufscheibe aufstecken. Anlaufscheibe mithilfe<br />
<strong>de</strong>r zwei kleinen Bohrungen auf Riemenrad fixieren.<br />
5. Schraube mit Loctite versehen und anziehen.<br />
Die Hubsäule mit <strong>de</strong>r Hand am Riemenrad ganz nach unten drehen.
Abb. Abb. Abb. 2.3.3 2.3.3 Draufsicht Draufsicht Hubkopftraverse<br />
Hubkopftraverse<br />
5.3.3 Endschalter einstellen:<br />
S <strong>960</strong>-1<br />
4. Den Zahnriemen um alle Riemenrä<strong>de</strong>r und Umlenkrollen legen.<br />
siehe Draufsicht Abb. 2.3.3<br />
3. Den Riemenspanner so festziehen, dass sich <strong>de</strong>r Zahnriemen nur<br />
etwa 90° mit <strong>de</strong>r Hand verdrehen lässt<br />
jetzt Endschalter eins einstellen eins<br />
tellen tellen 5.3.3<br />
5.3.3<br />
2. Die Ab<strong>de</strong>ckhaube <strong>de</strong>r Hubkopftraverse mit Torx 25 NUR HANDFEST<br />
wie<strong>de</strong>r aufschrauben.<br />
1. Die Blen<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Querträgers wie<strong>de</strong>r einsetzten<br />
Nun Trägerprofile mit Flügel wie<strong>de</strong>r in die Fe<strong>de</strong>relemente <strong>de</strong>r<br />
Liegefläche einsetzten.<br />
Das Bett mit Hilfe <strong>de</strong>r Schwesterntastatur o<strong>de</strong>r Handschalter so weit nach oben fahren, dass<br />
zwischen Hubsäulenprofil und Spin<strong>de</strong>ltrieb etwa 5 mm Abstand bleibt.<br />
Den Zahnriemen vom Riemenrad abziehen und das Rad auf untersten Endschalter drehen, bis<br />
dieser schaltet.<br />
Noch 2 weitere Umdrehungen in die gleiche Richtung mit <strong>de</strong>m Riemenrad manuell durchführen.<br />
Durch Betätigen <strong>de</strong>s Hubs prüfen, ob bei<strong>de</strong> Endschalter schalten.<br />
21
S <strong>960</strong>-1 Völker <strong>Klinikbett</strong><br />
5.4 5.4 Elektrik Elektrik Okin Okin Okin BG BG 198 198 , , Rä<strong>de</strong>r Rä<strong>de</strong>r UG3 UG3 BG BG 175<br />
175<br />
Baugruppe Bezeichnung Pos. Art.Nr. Artikel Anz.<br />
BG198 S<strong>960</strong>-1 Elektrik OKIN K 488 Adapterkabel OKIN 2<br />
5.4.1 5.4.1 Rollen Rollen wechseln<br />
wechseln<br />
1 Mit 5er Innensechskant Pos.1, Abb.4<br />
Doppeltritthebel entfernen.<br />
2 Schrauben an Rollenaufnahme lösen<br />
und Rolle und Aufnahme aus Querprofil ziehen.<br />
3 Blen<strong>de</strong> einseitig herausschieben,<br />
um selbstsichern<strong>de</strong> Muttern zu erreichen.<br />
4 Mit 4er Innensechskant Rollenaufnahme von<br />
Rolle losschrauben.<br />
5 Rolle herausziehen, neue einsetzen und in<br />
umgekehrter Reihenfolge wie<strong>de</strong>r<br />
zusammenschrauben.<br />
6 Blen<strong>de</strong> mit Oberkante in Führungsnut von<br />
Querprofil einsetzen und einseitig einrasten<br />
und reindrücken.<br />
K 482 Kabel Kopfen<strong>de</strong> 1<br />
K 484 Kabel Fußen<strong>de</strong> 1<br />
E 145 Durchführungstülle 2<br />
BG 175 Rä<strong>de</strong>r UG3 R 120 Integralrolle RF 150 mm RAL 9006 (Lenkrolle) 1<br />
R 121 Integralrolle TF 150 mm RAL 9006 3<br />
SR 537 Zylin<strong>de</strong>rkopfschraube M6x20 DIN 7984 A2 8<br />
SR 501 Fe<strong>de</strong>rring A4 für Schrauben DIN 912,E<strong>de</strong>lst. 8<br />
22<br />
Abb. Abb. Abb. 2.4 2.4 BG BG 175, 175, Rolle Rolle wechseln<br />
wechseln
S <strong>960</strong>-1<br />
5.5 5.5 Hubkopftraversensatz Hubkopftraversensatz UG3 UG3 V 3. Motor , BG 201<br />
Baugruppe Bezeichnung Pos. Art.Nr. Artikel Anz.<br />
BG 201 Hubkopftraversensatz 1 SR 347 Linsenflanschkopfschraube M5x8 ISO 7381 4<br />
2 SR 346 Linsenschraube Kopf ISO 7380 M5x12 DIN 7500 36<br />
3 KT 2019 Ab<strong>de</strong>ckhaube <strong>de</strong>r Hubkopftrav. mit Dichtung 2<br />
4 F 2110 Anlaufscheibe 5,5 aus St12.03 4<br />
5 KT 2059 Riemenrad mit Kerbverzahnung 4<br />
6 BG 199 HV01 S<strong>960</strong>-1 Antrieb 2<br />
6.1 SR 138 Mutter M5 DIN 985 V2A 4<br />
6.2 BG 1043 Endschalter Hub vormontiert 2<br />
6.3 F 2184 Riemenspanner Okin verzinkt 2<br />
6.4 SR 287 Zylin<strong>de</strong>rschraube M5x25 DIN 912 4<br />
6.5 KT 2025 Riemenrad 2<br />
6.6 SR 469 Sechskantmutter M8 Din 985 A2 4<br />
6.7 SR 489 Scheibe 8,4 DIN 125 4<br />
6.8 SR 163 Sicherungsscheibe 7 DIN 6799 ST 8<br />
6.9 KT 1168 Spannrolle 6<br />
6.10 SR 324 Blechschraube Senkkopf 5,5x19 DIN7982 8<br />
6.11 F 2141 Motorplatte OKIN 2<br />
6.12 M 103 HV01 18V 2Gang mit Sensor, 26z 2<br />
7 SR 496 Senkschraube A2 M6x8 DIN 7991 6<br />
8 F 2080 Bolzen für Riemenrad E<strong>de</strong>lstahl 2<br />
9 BG 202 S<strong>960</strong>-1 Hubkopftraverse Kopf, E<strong>de</strong>lstahl 1<br />
9.01 F 2055 Hubkopftraverse Alu K-Bett 1<br />
9.02 F 1113 Zweilochkabelführung 2 1<br />
9.03 F 2151 Dreilochkabelführung 1<br />
9.04 SR 392 Blindniete A4,8x12 DIN 7337 4<br />
9.05 SR 486 Senkschraube gewin<strong>de</strong>f. MM8x16 DIN 7500 Torx 4<br />
9.06 KT 146 Gummi-Metall-Puffer Typ B 25x20 M6x8 4<br />
9.07 KT 301 Blindstopfen M20x1,5 glasklar 1<br />
9.08 BG 1064 BG Lagerbock Kopf ohne Zapfen, E<strong>de</strong>lstahl 2<br />
10 BG 531 Hubkopftraverse Fuß mont S<strong>960</strong>-1 m. 3. Motor 1<br />
10.01 F 1079 Hubkopftraverse Alu K-Bett 1<br />
10.02 F 2150 Zweilochkabelführung 2 1<br />
10.03 F 1114 Dreilochkabelführung 2 1<br />
10.04 SR 392 Blindniete A4,8x12 DIN 7337 4<br />
10.05 SR 486 Senkschraube gewin<strong>de</strong>f. MM8x16 DIN 7500 Torx 4<br />
10.06 KT 146 Gummi-Metall-Puffer Typ B 25x20 M6x8 4<br />
10.07 KT 301 Blindstopfen M20x1,5 glasklar 1<br />
10.08 F 1041 Motoraufnahme 6 S<strong>960</strong>-2D 1<br />
10.09 F 1043 Gegenplatte 1<br />
10.10 SR 093 Linsenschraube A2 M6x18 ISO 7380 2<br />
10.11 BG 1065 BG Lagerbock Fuß 2<br />
11 KT 2045 Zahnriemen 5M x 1050 x 12 1<br />
12 SR 502 Sicherungsscheibe STARLOCK (Halteblech) 2<br />
13 F 1097 Kabelhalteblech 2<br />
14 KT 043 O-Ring 42x2 (Lagersitz) 4<br />
23
S <strong>960</strong>-1 Völker <strong>Klinikbett</strong><br />
5.5 5.5 Hubkopftraversensatz Hubkopftraversensatz UG3 UG3 V V V 3. 3. Motor, Motor, BG BG 201<br />
201<br />
6<br />
9.10<br />
9.11<br />
10.11<br />
Ab Abb. Ab b. 2.5 2.5 Hubkopftraversensatz Hubkopftraversensatz UG3 UG3 V V 3. 3. Motor Motor , , BG BG 201<br />
24<br />
nächste Seite
S <strong>960</strong>-1<br />
Unterbaugruppen, Unterbaugruppen, Hubkopftraversensatz Hubkopftraversensatz UG3<br />
UG3<br />
Abb. Abb. 2.5.3 2.5.3 Pos. Pos. 9.08 9.08 BG BG Lagerbock Lagerbock Kopf Kopf ohne ohne Zapfen, Zapfen, BG BG 1064<br />
1064<br />
Abb. Abb. Abb. 2.5.4 2.5.4 Pos. Pos. 10.11 10.11 BG BG Lagerbock Lagerbock Fuß, Fuß, BG BG 1065<br />
1065<br />
9.08 BG 1064 BG Lagerbock Kopf ohne Zapfen 1<br />
9.08.01 F 2075 Lagerbock Kopf ohne Zapfen, E<strong>de</strong>lstahl 1<br />
9.08.02 F 2074 Gelenkplatte 1<br />
9.08.03 F 2554 Messingbuchse Ø14,1x20x6,3 1<br />
9.08.04 SR 498 U-Scheibe A2 28x3x14 DIN 1440 A 1<br />
9.08.05 SR 742 Unterlegscheibe 28x14,2x1,5 (Kunststoff) 1<br />
9.08.06 SR 497 Sicherungsscheibe 12 DIN 6799 A2 1<br />
10.11 BG 1065 BG Lagerbock Fuß 2<br />
10.11.01 F 2077 Lagerbock Fuß, E<strong>de</strong>lstahl 1<br />
10.11.02 F 2074 Gelenkplatte 1<br />
10.11.03 F 2554 Messingbuchse Ø14,1x20x6,3 1<br />
10.11.04 SR 498 U-Scheibe A2 28x3x14 DIN 1440 A 1<br />
10.11.05 SR 742 Unterlegscheibe 28x14,2x1,5 (Kunststoff) 1<br />
10.11.06 SR 497 Sicherungsscheibe A2 1<br />
25<br />
5.5.1 5.5.1 Pos. Pos. 66<br />
6 6<br />
Abb. Abb. 2.5.1 2.5.1 HV01 HV01 HV01 Antrieb Antrieb S<strong>960</strong> S<strong>960</strong>-1 S<strong>960</strong><br />
BG BG 199<br />
199
Abb. Abb. Abb. 3 3 Rahmen Rahmen S<strong>960</strong> S<strong>960</strong>-1 S<strong>960</strong> 1 (D) V2A, BG 530<br />
S <strong>960</strong>-1 Völker <strong>Klinikbett</strong><br />
6. 6. Rahmen<br />
Rahmen<br />
Rahmen V2A S<strong>960</strong>-2W<br />
Baugruppe Bezeichnung Pos. Art.Nr. Artikel Anz.<br />
BG 530 Rahmen S<strong>960</strong>-1 (D) V2A 1 BG 561 Seitenwangenbaugruppe V2A S<strong>960</strong>-1(D) 1<br />
2 BG 560 Kopfwangenbaugruppe S<strong>960</strong>-2D, Stahlw. 1<br />
3 BG 532 Fußwangenbaugruppe S<strong>960</strong>-1D 1<br />
4 BG 537 CPR-Direkteinbau Vers.3 Okim S<strong>960</strong>-2D 1<br />
5 BG 542 Motorrahmenbeschläge S<strong>960</strong>-2W 1<br />
6 BG 519 Aufkleber S<strong>960</strong>-2D 1<br />
26
S <strong>960</strong>-1<br />
6.1 6.1 Seitenwangenbaugruppe Seitenwangenbaugruppe V2A V2A , , BG BG 561 561<br />
561<br />
Baugruppe Bezeichnung Pos. Art.Nr. Artikel Anz.<br />
BG 561 Seitenwangenbaugruppe 1 AP 903 S<strong>960</strong>-2D Seitenwange x 2100 re 1<br />
2 AP 904 S<strong>960</strong>-2D Seitenwange x 2100 li 1<br />
3 KT 2000 Gleiter links 1<br />
4 KT 198 Gleiter rechts mit ∅ 3 1<br />
5 SR 323 Linsenschraube Plastite 1<br />
6 SR 038 Kabelschelle 2P/5,2 mm 1<br />
7 F 899 E<strong>de</strong>lstahlbolzen für Gleiter 2<br />
8 SR 356 Sicherungsscheibe 8 DIN 6799 4<br />
9 SR 296 Linsenschr. gewin<strong>de</strong>fur. CM6x20 DIN 7500 Torx 4<br />
10 SR 596 Zylin<strong>de</strong>rschr. gewin<strong>de</strong>fur. EM8x23 DIN 7500 Dacro 4<br />
11 F 898 Anschlag Gleiter links, E<strong>de</strong>lstahl 1<br />
12 AP 343 Gleitprofil S<strong>960</strong>-2 rechts 1<br />
13 AP 344 Gleitprofil S<strong>960</strong>-2 links 1<br />
14 F 897 Anschlag Gleiter rechts, E<strong>de</strong>lstahl 4<br />
15 SR 128 Senkschraube zn M4x12 DIN 7500 ME Torx 2<br />
16 F 547 Lagerbolzen 2 4<br />
17 SR 357 Scheibe 9 DIN 440 vz 2<br />
18 F 1078 S<strong>960</strong> Gelenk ST/OS links 1<br />
19 F 699 S<strong>960</strong> Gelenk ST/OS rechts 1<br />
A<br />
Ansicht A<br />
Abb. Abb. 3.1 3.1 Seitenwangenbaugruppe Seitenwangenbaugruppe V2A V2A V2A S<strong>960</strong> S<strong>960</strong>-1, S<strong>960</strong> 1, 1,<br />
BG BG 561<br />
561<br />
27
S <strong>960</strong>-1 Völker <strong>Klinikbett</strong><br />
6.2 6.2 Fußwange Fußwange-BG Fußwange BG S<strong>960</strong> S<strong>960</strong>-1D S<strong>960</strong><br />
1D 1D , BG 532<br />
Baugruppe Bezeichnung Pos. Art.Nr. Artikel Anz.<br />
BG 532 Fußwangen-BG S<strong>960</strong>-2D 1 AP 587 Wange Fuß S<strong>960</strong>-2D 1<br />
2 SR 480 Zylin<strong>de</strong>rschraube M5x55 DIN912 A2 4<br />
3 F 2070 Eckstück Wange fußseitig 2<br />
4 KT 2031 Steckhülse Eckstück 2<br />
5 KT 2029 Abweisrolle 2<br />
6 KT 2030 Steckhülse Infusionshalter 2<br />
7 KT 205 Führung 2, links 1<br />
8 KT 206 Führung 2, rechts 1<br />
9 KT 228 Verlängerung 4 1<br />
10 SR 323 Linsenschrabe Plastite 4<br />
11 SR 467 Linsenschrabe gewin<strong>de</strong>fur. 2<br />
Abb. Abb. 3.2 3.2 Fußwangen<br />
Fußwangen-BG<br />
Fußwangen BG S<strong>960</strong> S<strong>960</strong>-1, S<strong>960</strong> 1, BG BG 532<br />
28
S <strong>960</strong>-1<br />
6.3 6.3 Kopfwangen<br />
Kopfwangen-BG Kopfwangen BG S<strong>960</strong> S<strong>960</strong>-2D, S<strong>960</strong><br />
2D, 2D, BG 560, Stahlwange<br />
Stahlwange<br />
Baugruppe Bezeichnung Pos. Art.Nr. Artikel Anz.<br />
BG 560 Kopfwangenbaugruppe 1 KT 2029 Abweisrolle 2<br />
2 F 2233 Eckstück Kopfteilwange 2<br />
3 KT 2031 Steckhülse Eckstück 2<br />
4 KT 2030 Steckhülse Infusionshalter 2<br />
5 F 2229 Wange Kopf S<strong>960</strong>-2D 1<br />
6 SR 479 Sicherungsscheibe STARLOCK 14,0 A2 2<br />
7 R 197 Abweisrollen Durchm. 75 mm 2<br />
8 8 SR 480 Zylin<strong>de</strong>rschraube M8x55 DIN912 A2 4<br />
9 SR 296 Linsenschraube gewin<strong>de</strong>fur. M6x20 DIN7500 Torx 2<br />
10 E 421 POAG-Stecker 1<br />
11 E 422 Farbmarkierungsscheibe 1<br />
12 SR 481 Sechskantmutter selbsth. M6 DIN985 A2 1<br />
13 SR 018 Zahnscheibe 6,4 DIN 6797 AZ A2 1<br />
Abb. 3.3 Kopfwangen-BG S<strong>960</strong>-2D, BG 560<br />
6.3.1 6.3.1 Abweisrolle Abweisrolle wechseln<br />
wechseln<br />
- Kopf- od. Fußteil herausheben<br />
- Steckhülse Pos.3 von unten herausdrücken.<br />
- Abweisrolle Pos.1 herausnehmen.<br />
- In umgekehrter Reihenfolge (Neu-)Teile wie<strong>de</strong>r einsetzen.<br />
29
S <strong>960</strong>-1 Völker <strong>Klinikbett</strong><br />
6.4 6.4 CPR CPR-Direkteinbau CPR Direkteinbau Vers. Vers. 3, 3, BG 537<br />
Baugruppe Bezeichnung Pos. Art.Nr. Artikel Anz.<br />
BG 537 CPR-Direkteinbau 1 F 497 Hebel Zwischenelement CPR 1<br />
Vers.3 Okim 2 FE 010 Zugfe<strong>de</strong>r E<strong>de</strong>lstahl 1<br />
S<strong>960</strong>-2D, Plastron-Griff,a 3 SR 481 Sechskantmutter sebsth. M6 DIN985 A2 1<br />
4 B 005 Bundbuchse EP BB 0806 EP 2<br />
5 SR 346 Linsenschraube M5x12 DIN7500 Dacro 1<br />
6 KT 281 Isolierscheibe Kunststoff skiffy 018 0601 000 01 2<br />
7 BG 538 CPR-Betätigung 4 S<strong>960</strong>-2D, Okimat 480 1<br />
6.5 6.5 Motorrahmenbeschläge, Motorrahmenbeschläge, BG BG 542<br />
542<br />
Baugruppe Bezeichnung Pos. Art.Nr. Artikel Anz.<br />
BG 542 Motorrahmenbeschläge 1 F 549 Motorrahmenbeschlag RT 1<br />
2 F 566 Motorrahmenbeschlag UT 1<br />
Abb. Abb. 3.5<br />
3.5<br />
Motorrahmenbeschläge,<br />
Motorrahmenbeschläge,<br />
BG BG 542 542<br />
542<br />
30<br />
Abb. Abb. 3.4 3.4 CPR CPR- CPR<br />
Direkteinbau<br />
Direkteinbau<br />
Vers.3, Vers.3, BG BG BG 537<br />
537
S <strong>960</strong>-1<br />
7. 7. Liegefläche<br />
Liegefläche<br />
MiS MiS® MiS (Micro (Micro-Stimulations<br />
(Micro Stimulations<br />
Stimulations-System)<br />
Stimulations System)<br />
31
S <strong>960</strong>-1 Völker <strong>Klinikbett</strong><br />
Liegefläche Liegefläche V2A<br />
V2A<br />
Liegefläche vz<br />
Baugruppe Bezeichnung Pos. Art.Nr. Artikel Anz.<br />
BG 527 Liegefläche V2A BG 523 Rückenteil V2A 1<br />
S<strong>960</strong>-1 BG 502 Oberschenkelteil/Sitzteil S<strong>960</strong>-2D nw 1<br />
BG 529 Unterschenkelteil 1<br />
7.1 7.1 7.1 Rückenteil, Rückenteil, Rückenteil, BG BG 523<br />
523<br />
Baugruppe Bezeichnung Pos. Art.Nr. Artikel Anz.<br />
BG 523 Rückenteil V2A 1 KT 1183 Trägerprofil C (817mm) 5<br />
2 KT 1224 Flügel 25<br />
3 KT 1225 Fe<strong>de</strong>relement 10<br />
4 KT 1172 Endkappe R 2<br />
5 KT 1173 Endkappe L 2<br />
6 SR 519 Zylin<strong>de</strong>rschr. gew.furch M5x16 DIN7500 Dacro 12<br />
7 AP 353 Rahmenlängsprofil 1-1 2<br />
8 AP 486 Rahmenquerprofil 1-3 1<br />
9 AP 487 Rahmenquerprofil 1-6 1<br />
10 SR 596 Zylin<strong>de</strong>rschr. gew.furch EM8x23 DIN7500 Dacro 8<br />
11 KT 1196 Stopfenkappe 4<br />
12 KT 1176 Matratzenhalter R 2<br />
13 KT 1177 Matratzenhalter L 2<br />
14 SR 750 Zylin<strong>de</strong>rschr. gew.furch M5x20 DIN7500 Torx25 4<br />
15 AP 356 Reling 1 2<br />
16 F 967 BG-Matratzen-Rückzug UG 3, rechts 1<br />
17 F 968 BG-Matratzen-Rückzug UG 3, links 1<br />
18 SR 162 Sicherungsscheibe 2<br />
19 KT 118 Scheibe Kunststoff 2<br />
20 F 906 Lagerbock 7 rechts für Gleiter, E<strong>de</strong>lstahl 1<br />
21 F 907 Lagerbock 7 links für Gleiter, E<strong>de</strong>lstahl 1<br />
22 SR 248 Blindniete 10<br />
23 AP 357 Auslöseprofil 2<br />
24 FE 1300 Auslösefe<strong>de</strong>r Rlp 6<br />
25 F 1199 Klinke R 2<br />
26 F 1200 Klinke L 2<br />
27 SR 523 Senkschraube E<strong>de</strong>lst. M4x12 DIN7991 A2 4<br />
28 SR 247 Blindniete 2<br />
29 KT 201 Formscheibe 2R 2<br />
30 KT 195 Formscheibe 2L 2<br />
31 KT 1198 Gleiter 4<br />
32 SR 1217 Spanplattenschraube M5x16 Pan-Head Torx25 6<br />
32
S <strong>960</strong>-1<br />
Abb. Abb. 4.1 4.1 Rückenteil, Rückenteil, BG BG 523 523<br />
523<br />
33
S <strong>960</strong>-1 Völker <strong>Klinikbett</strong><br />
7.2 7.2 Oberschenkel<br />
Oberschenkel-/Sitzteil, Oberschenkel /Sitzteil, BG 502<br />
Baugruppe Bezeichnung Pos. Art.Nr. Artikel Anz.<br />
BG 502 Oberschenkel-/Sitzteil 1 KT 1183 Trägerprofil C 817mm 2<br />
2 KT 1224 Flügel 20<br />
3 KT 1225 Fe<strong>de</strong>relement 8<br />
4 KT 1224 Trägerprofil E 817mm 2<br />
5 AP 490 Rahmenquerprofil OS S<strong>960</strong> 1<br />
6 AP 365 Rahmenlängsprofil 4-1 2<br />
7 AP 420 Rahmenlängsprofil 4-2L 1<br />
8 AP 421 Rahmenlängsprofil 4-2R 1<br />
9 KT 1178 Kappe RP4 R 4<br />
10 KT 1179 Kappe RP4 L 4<br />
11 SR 519 Zylin<strong>de</strong>rschr. gew.furchend M5x16 DIN7500 Dacro 16<br />
12 SR 596 Zylin<strong>de</strong>rschr. gew.furchend EMx23 DIN7500 Dacro 4<br />
13 KT 298 Stopfen 5 mm 12<br />
14 KT 194 Formscheibe 4 2<br />
15 KT 242 Steckbuchse 6<br />
16 SR 743 Zylin<strong>de</strong>rschr. gewin<strong>de</strong>fur. M6x10 10<br />
17 BG 1027 Verstärkung OS für SG Mitte 1<br />
17.01 F2066 Stützstrebe OS P/K-Bett 2<br />
17.02 SR 752 Blindniete 4<br />
Abb. Abb. 4.2 4.2 4.2 Oberschenkel<br />
Oberschenkel-/Sitzteil, Oberschenkel /Sitzteil, BG 502<br />
34
S <strong>960</strong>-1<br />
7.3 7.3 Unterschenkelteil, Unterschenkelteil, BG BG 529<br />
529<br />
Baugruppe Bezeichnung Pos. Art.Nr. Artikel Anz.<br />
BG 529 Unterschenkelteil 1 KT 1183 Trägerprofil C (817mm) 3<br />
2 KT 1224 Flügel 15<br />
3 KT 1225 Fe<strong>de</strong>relement 6<br />
4 KT 1172 Endkappe R 2<br />
5 KT 1173 Endkappe L 2<br />
6 SR 519 Zylin<strong>de</strong>rschr. gew.furch M5x16 DIN7500 Dacro 12<br />
7 AP 576 Rahmenlängsprofil 1-6 2<br />
8 AP 488 Rahmenquerprofil 1-7 1<br />
9 AP 566 Rahmenquerprofil 1-18 1<br />
10 SR 596 Zylin<strong>de</strong>rschr. gew.furch EM8x23 DIN7500 Dacro 8<br />
11 SR 747 Zylin<strong>de</strong>rschr. gew.furch M6x30 DIN 7500 EE 4<br />
12 KT 1176 Matratzenhalter R 2<br />
13 KT 1177 Matratzenhalter L 2<br />
14 SR 750 Zylin<strong>de</strong>rschr. gew.furch M5x20 DIN7500 Torx25 4<br />
15 AP 463 Reling 4 2<br />
16 KT 201 Formscheibe 2R 2<br />
17 KT 195 Formscheibe 2L 2<br />
18 SR 523 Senkschr. mit ISK M4x12 DIN 7991 A2 4<br />
19 SR 093 Linsenschr. A2 M6x18 DIN 7985 Torx 4<br />
20 SR 464 Anschweißmutter M6x8,5 V2A 4<br />
21 KT 1198 Gleiter 4<br />
22 SR 1217 Spanplattenschraube M5x16 Pan-Head B Torx25 6<br />
23 AP 466 Auslöseprofil 4 2<br />
24 FE 1300 Auslösefe<strong>de</strong>r Rlp 4<br />
25 F 1199 Klinke R 2<br />
26 F 1200 Klinke L 2<br />
27 BG 092 Scharnierband komplett 2<br />
35
S <strong>960</strong>-1 Völker <strong>Klinikbett</strong><br />
Abb. Abb. Abb. 4.3 4.3 4.3 Untersch Unterschenkelteil, Untersch Unterschenkelteil,<br />
enkelteil, BG BG BG 529 529<br />
529<br />
36
S <strong>960</strong>-1<br />
7.4 7.4 Montagehinweise Montagehinweise Montagehinweise Liegefläche<br />
Liegefläche<br />
37<br />
7.4.1 7.4.1 7.4.1 Tausch Tausch Tausch eines eines eines Trägerprofils<br />
Trägerprofils<br />
Trägerprofils<br />
- Druck auf Fe<strong>de</strong>relement in Richtung A<br />
ausüben<br />
- gleichzeitig Halterung für Trägerprofil in<br />
Richtung B ziehen und Profil mit Flügel<br />
herausnehmen<br />
7.4.2 7.4.2 TTausch<br />
T Tausch<br />
ausch eines eines Flügels<br />
Flügels<br />
- beim Tausch eines Flügels das Trägerprofil<br />
im Fe<strong>de</strong>relement lassen<br />
- Flügel in Pfeil Richtung nach oben<br />
zusammen biegen<br />
- Flügel herausnehmen<br />
7.4.3 7.4.3 Tausch Tausch eines eines Fe<strong>de</strong>relements<br />
Fe<strong>de</strong>relements<br />
- mit nichtmetallischen Gegenstand<br />
Fe<strong>de</strong>relement aus Rahmenlängsprofil<br />
in Pfeil Richtung herausdrücken<br />
7.4.4 7.4.4 Anbringen Anbringen einer einer neuen neuen Auslösefe Auslösefe<strong>de</strong>r<br />
Auslösefe <strong>de</strong>r<br />
- Fe<strong>de</strong>r mit Hilfe einer Zange leicht<br />
zusammendrücken<br />
- in Pfeil Richtung Druck ausüben bis Fe<strong>de</strong>r<br />
gewünschte Position erreicht
10 11<br />
S <strong>960</strong>-1 Völker <strong>Klinikbett</strong><br />
7.4.5 7.4.5 Endkappe Endkappe <strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Rahmenlängsprofile Rahmenlängsprofile <strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong>s<br />
Oberschenkel<br />
Oberschenkel- Oberschenkel und Sitzteils wechseln<br />
- Oberschenkelteil per Handschalter o<strong>de</strong>r<br />
Schwesterntastatur hochfahren<br />
- Zylin<strong>de</strong>rschraube Pos.11 mit Torx 25 lösen<br />
- Kappe Pos.10 abziehen und ersetzen<br />
7.4.6 7.4.6 Stoßkanten Stoßkanten Stoßkanten wechsel<br />
wechsel<br />
- Oberschenkelteil per Handschalter o<strong>de</strong>r<br />
Schwesterntastatur hochfahren<br />
- Zylin<strong>de</strong>rschraube Pos.11 mit Torx 25 lösen<br />
- Kappe Pos.10 abziehen<br />
- Stoßkante raus ziehen und ersetzen<br />
- Kappe mit Zylin<strong>de</strong>rschraube Pos.11<br />
befestigen<br />
38
S <strong>960</strong>-1<br />
8. 8. Seitengitter<br />
Seitengitter<br />
39
S <strong>960</strong>-1 Völker <strong>Klinikbett</strong><br />
8.1 8.1 Seitengitter Seitengitter Rückenteil, Rückenteil, BG BG 552, 552, Unterschenkelteil, Unterschenkelteil, BG BG 553<br />
553<br />
Baugruppe Bezeichnung Pos. Art.Nr. Artikel Anz.<br />
BG 552 Seitengitter Rückenteil 1 SR 536 Senkschraube gewin<strong>de</strong>fur. MM5x16 DIN7500 Torx 4<br />
Stoßkanten: 850 mm 2 AP 347 Außenlängsprofil 1 SG IV 2<br />
3 AP 348 Innenlängsprofil 1 SG IV 2<br />
4 KT 1193 Führung oben SG 2<br />
5 KT 1194 Führung unten SG 2<br />
6 SR 191 Senkschr. gewin<strong>de</strong>fur. DACRO CM6x20 DIN7500 8<br />
7 AP 351 Querprofil 1 SG IV 1<br />
8 KT 220 Formscheibe 1 2<br />
9 SR 750 Zylin<strong>de</strong>rschraube gewin<strong>de</strong>fur. M5x20 DIN7500 Torx 4<br />
10 KT 1171 Auslöser 2<br />
11 FE 1301 Einschubfe<strong>de</strong>r 2<br />
12 F 1182 Platte für Handlauf SG 2<br />
13 SR 214 Zylin<strong>de</strong>rschraube niedrig M5x12 DIN7984 4<br />
14 BG 1209 Gelenk SG rechts waschbar 1<br />
15 BG 1210 Gelenk SG links waschbar 1<br />
Abb. Abb. 5.1 5.1 Seitengitter<br />
Seitengitter<br />
Rückenteil, Rückenteil, BG BG 552,<br />
552,<br />
Seitengitter<br />
Seitengitter<br />
Unterschenkelteil<br />
Unterschenkelteil,<br />
Unterschenkelteil<br />
Unterschenkelteil ,<br />
BG BG 122<br />
122<br />
BG 122 Seitengitter Unterschenkel 1 SR 536 Senkschraube gewin<strong>de</strong>fur. MM5x16 DIN7500 Torx 4<br />
Stoßkanten: 530 mm 2 AP 347 Außenlängsprofil 1 SG IV 2<br />
3 AP 348 Innenlängsprofil 1 SG IV 2<br />
4 KT 1193 Führung oben SG 2<br />
5 KT 1194 Führung unten SG 2<br />
6 SR 751 Senkschr. gewin<strong>de</strong>fur. M6x20 DIN7991 Torx 8<br />
7 AP 372 Querprofil 1 SG IV 1<br />
8 KT 220 Formscheibe 1 2<br />
9 SR 750 Zylin<strong>de</strong>rschraube gewin<strong>de</strong>fur. M5x20 DIN7500 Torx 4<br />
10 KT 1171 Auslöser 2<br />
11 FE 1301 Einschubfe<strong>de</strong>r 2<br />
12 F 1182 Platte für Handlauf SG 2<br />
13 SR 214 Zylin<strong>de</strong>rschraube niedrig M5x12 DIN7984 4<br />
14 BG 1209 Gelenk SG rechts waschbar 1<br />
15 BG 1210 Gelenk SG links waschbar 1<br />
40
Abb. Abb. Abb. 5.2 5.2 5.2 erhöhtes erhöhtes Seitengitter<br />
Seitengitter<br />
SR 2112<br />
CommandB<br />
Abb. Abb. 5.3 5.3 5.3 Untersicht Untersicht Untersicht Seitengitter<br />
Seitengitter<br />
Seitengitter<br />
A<br />
B<br />
C<br />
S <strong>960</strong>-1<br />
8.2 8.2 Darstellung Darstellung erhöhtes erhöhtes Seitengitter<br />
Seitengitter<br />
Höhenunterschied zum Standard Seitengitter<br />
beträgt 60 mm. Einzelteile sind bis auf das<br />
Außenlängsprofil, und <strong>de</strong>n zusätzlichen<br />
Pos. 16-19 i<strong>de</strong>ntisch.<br />
Das erhöhte Seitengitter ist Zubehör<br />
2 AP 2048 Außenlängsprofil erhöhtes SG 2<br />
16 AP 2220 Matratzenhalter SG erhöht RT 2000 1<br />
17 F 2278 Winkel links SG erhöht 1<br />
18 F 2277 Winkel links SG erhöht 1<br />
19 SR 1068 Zylin<strong>de</strong>rschraube M5x12 DIN 6912 8<br />
8.3 8.3 Auswechseln Auswechseln Auswechseln <strong>de</strong>r <strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Seitengitter<br />
Seitengitter<br />
- Zylin<strong>de</strong>rstift SR 2112 mit flachem Gegenstand<br />
nach oben schlagen ( s. Abb. 5.3 )<br />
- hierbei darauf achten das die Gelenkführung<br />
(Kunststoffteil) nicht beschädigt wird<br />
- Auslöseprofil nach unten drücken ( Richtung A )<br />
und Seitengitter herausziehen ( Richtung B<br />
s. Abb. 5.4 )<br />
- beim Einbau <strong>de</strong>s neuen Seitengitters, das<br />
Auslöseprofil wie<strong>de</strong>r herunterdrücken<br />
(Richtung A) und bei<strong>de</strong> Gelenke gleichzeitig in die<br />
Rahmenquerprofile einführen ( Richtung C<br />
s. Abb. 5.4 )<br />
- Zylin<strong>de</strong>rstifte <strong>de</strong>s eingebauten Seitengitters mit<br />
flachem Gegenstand von oben nach unten<br />
schlagen, so das Zylin<strong>de</strong>rstift und Gelenkführung<br />
bündig sind ( s. Abb. 5.5 )<br />
- hierbei wie<strong>de</strong>r darauf achten, dass die<br />
Gelenkführung nicht beschädigt wird.<br />
Abb. Abb. 5.4 5.4 Draufsicht Draufsicht Seitengitter Seitengitter Abb. Abb. 5.5 5.5 Draufsicht Draufsicht Gelenk Gelenk mit mit Zylin<strong>de</strong>rstift<br />
Zylin<strong>de</strong>rstift<br />
41
BG BG 541<br />
541<br />
9.1 9.1 9.1 Kopf Kopf- Kopf und und Fußteil, Fußteil, BG BG 541<br />
541<br />
9.2 9.2 Stoßkantensatz, Stoßkantensatz, BG BG 512<br />
512<br />
S <strong>960</strong>-1 Völker <strong>Klinikbett</strong><br />
9. 9. Umbau/Design<br />
Umbau/Design<br />
Baugruppe Bezeichnung Pos. Art.Nr. Artikel Anz.<br />
BG 541 Kopf & Fußt. Design 1 AP 798 Aluminiumhandlauf S<strong>960</strong>-2D 4<br />
2 HPL 216 Kopfplatte S<strong>960</strong>-2D Alu 4<br />
3 KT 262 Rohrkappe Ø45 Kunststoff 4<br />
4 KT 272 Klemmstück 4<br />
5 KT 264 Kugelendkappe 3 4<br />
6 KT 266 Scheibe 4<br />
7 SR 517 Zylin<strong>de</strong>rschraube M10x110 DIN 912 vz 4<br />
8 SR 139 Mutter selbsth. M10 DIN 985 vz 4<br />
9 BG 231 Aluminiumeckrohr vormontiert 4<br />
9.1 AP 770 Eckrohr Ø45 x 301 Alu 1<br />
9.2 AP 771 Steckbolzen Alu 1<br />
9.3 KT 265 Abschlussscheibe 1<br />
9.4 SR 534 Senkschraube Dacromat M4x12 DIN 7500 ME T 4<br />
Abb.6 Abb.6 , , Kopf Kopf- Kopf und Fußteil, BG 541<br />
Baugruppe Bezeichnung Pos. Art.Nr. Artikel Anz.<br />
BG 512 Stoßkantensatz S<strong>960</strong>-2C KT 239 Stoßkante OS-Teil (SG IV) 2<br />
KT 241 Stoßkante Sitzteil (SG IV) 2<br />
F 686 Stoßkante Untersch. SG IV 2<br />
F 568 Stoßkante Rückent. SG IV 2<br />
42<br />
BG BG 512<br />
512
S <strong>960</strong>-1<br />
10. 10. Elektronik<br />
Elektronik<br />
10.1 10.1 S<strong>960</strong> S<strong>960</strong>-1(D) S<strong>960</strong> S<strong>960</strong> 1(D) Elektronik, Elektronik, BG 549<br />
Baugruppe Bezeichnung Pos. Art.Nr. Artikel Anz.<br />
BG 549 S<strong>960</strong>-1 Elektronik 1 KT 2020 Netzkabelaufhängung -PP-schwarz 1<br />
10.1.1 10.1.1 Okim Okimat Okim at ausbauen ausbauen<br />
ausbauen<br />
2 E 400 La<strong>de</strong>kabel mit Schukobo<strong>de</strong>n 1<br />
3 E 497 La<strong>de</strong>kabel mit Klinkenstecker 1<br />
4 E 036 Handschalter mit US, mit Haken 1<br />
5 M 2017 Okimat für S<strong>960</strong>-1 1<br />
6 BG 547 Akkuboxhalterung 1<br />
7 E 034 Schwesterntastatur S<strong>960</strong>-1 1<br />
8 E 055 Akku-Box S<strong>960</strong>-1 (D) 1<br />
- BG 513 Potentialverbindung 1<br />
- KT 178 Zugentlastung DM-6 4<br />
- E 413 Kabelbin<strong>de</strong>r 6<br />
- KT 254 Zugentlastung DM-6P 2<br />
Abb. Abb. Abb. 7.1, 7.1, Anschlüsse Anschlüsse Elektronik Elektronik und und und Antriebe<br />
Antriebe<br />
1. Netzstecker ziehen.<br />
2. Alle Stecker aus Anschlussbuchsen <strong>de</strong>s Okimaten ziehen.<br />
3. Die Schraube am Okimat zur Befestigung <strong>de</strong>r CPR-Auslösung lösen.<br />
4. Bei<strong>de</strong> Deckel <strong>de</strong>s Okimaten auf <strong>de</strong>n Motorrahmenbeschlägen seitlich herausschieben<br />
5. Okimat nach unten herausdrücken.<br />
43
S <strong>960</strong>-1 Völker <strong>Klinikbett</strong><br />
10.1.2 10.1.2 Netzkabel Netzkabel OKIN OKIN austauschen<br />
austauschen<br />
1. Netzstecker ziehen<br />
2. Mit Hilfe einer (Spitz-)Zange Zugentlastung unterhalb Hubkopftraverse Kopf<br />
aus Halterungsblech lösen.<br />
Bei Ausführungen mit Halteblech ist die untere STARLOCK-Sicherungsscheibe zu<br />
lösen, um das Kabel zu entfernen.<br />
3. Netzkabel an Steckerverbindung etwa zwischen Hubkopftraverse Kopf und<br />
Doppelantrieb trennen.<br />
4. Neues Netzkabel wie<strong>de</strong>r an Verbindungskabel einstecken.<br />
5. Zugentlastung an Halteblech <strong>de</strong>r Hubkopftraverse anbringen und Netzstecker<br />
einstecken.<br />
Abb. Abb. 7.2 7.2 Halteblech Halteblech mit mit Sicherungsscheibe Sicherungsscheibe für für Netzkabel Netzkabel Netzkabel<br />
10.2 10.2 Akkuboxhalterung, Akkuboxhalterung, BG BG 547<br />
547<br />
Baugruppe Bezeichnung Pos. Art.Nr. Artikel Anz.<br />
BG 547 Akkuboxhalterung 1 F 1151 Akkuhalterung 1<br />
2 SR 300 Linsenschr. gewin<strong>de</strong>fur. CM6x12 DIN7500 Torx 2<br />
3 F 937 Befestigungsbügel 1<br />
4 SR 048 Hutmutter M6 DIN 986 VA 2<br />
5 SR 2077 Scheibe 6,4 DIN 125 Form A V2A 2<br />
Abb. Abb. 7.3 7.3 Akkuboxhalterung, Akkuboxhalterung, BG BG 547<br />
547<br />
44
S <strong>960</strong>-1<br />
11. 11. Steuerfunktionen<br />
Steuerfunktionen<br />
Steuerfunktionen<br />
11.1 11.1 Übersicht Übersicht Bedienung Bedienung mittels mittels Schwesterntastatur<br />
Schwesterntastatu<br />
TA 1 TA 3 TA 5 TA 7 TA 9 TA 11<br />
TA 2 TA 4 TA 6 TA 8 TA 10 TA 12 TA 13 TA<br />
14<br />
45<br />
TA 15 TA 16<br />
Bewegungstaste 1 + 2<br />
Höhenverstellung auf/ab<br />
Bewegungstaste 3 + 4 Rückenteil auf/ab<br />
Bewegungstaste 5 + 6 Oberschenkelteil auf/ab<br />
Bewegungstaste 7 + 8 Unterschenkelteil auf/ab (optional bei 3 Motoren)<br />
Bewegungstaste 9 Cardiac-Chair-Position<br />
Bewegungstaste 10 Grundstellung<br />
Bewegungstaste 11 Anti-Tren<strong>de</strong>lenburg (Fußtieflage <strong>de</strong>r Liegefläche)<br />
Bewegungstaste 12<br />
Kippen in die Waagerechte aus <strong>de</strong>r Anti-Trend.-Pos.<br />
Menü-Taste 13 Taste zum Sperren in Verbindung mit einer <strong>de</strong>r mit einem gelben<br />
Punkt versehenen Bewegungstasten<br />
Menü-Taste 14 Taste zum Entsperren bei gleichzeitiger Betätigung einer <strong>de</strong>r mit<br />
einem gelben Punkt versehenen Bewegungstasten<br />
Bewegungs-Taste 12 + Menü-Taste 15 Tren<strong>de</strong>lenburg (Kopftieflage <strong>de</strong>r Liegefläche)<br />
Menü-Taste 15 Enter-Taste<br />
Menü-Taste 16 Funktionstaste/Löschtaste<br />
LED leuchtet grün<br />
LED blinkt grün<br />
LED leuchtet rot<br />
Bett betriebsbereit<br />
Bett wird gela<strong>de</strong>n<br />
Hinweis :<br />
Menü-Taste Displaysteuerung<br />
Akku leer, Bett sofort an das La<strong>de</strong>gerät anschliessen
11.2 11.2 Übersicht Übersicht Bedienung Bedienung mittels mittels Handschalter<br />
Handschalter<br />
S <strong>960</strong>-1 Völker <strong>Klinikbett</strong><br />
Rückenteil Rückenteil auf Rückenteil Rückenteil ab<br />
Obe Oberschenkelteil<br />
Obe rschenkelteil auf<br />
Unterschenkelteil Unterschenkelteil auf<br />
Höhenverstellung Höhenverstellung auf<br />
Komfort Komfort-Taste<br />
Komfort Komfort Taste<br />
(Anti-Tren<strong>de</strong>lenburglage)<br />
Aktivierung/Deaktivierung<br />
12. 12. Fehlerbehebung<br />
Fehlerbehebung<br />
46<br />
Oberschenkelteil Oberschenkelteil ab<br />
Unterschenkelteil Unterschenkelteil ab<br />
Höhenverstellung Höhenverstellung ab<br />
Die nachfolgen<strong>de</strong> Tabelle enthält Hinweise über mögliche Funktionsstörungen. Ursachen<br />
solcher Störungen können unsachgemäßer Gebrauch o<strong>de</strong>r Verschleiß sein. Diese<br />
Funktionsstörungen können zu Verletzungen von Patienten und Personal führen.<br />
Überzeugen Sie sich vor je<strong>de</strong>r Fehlersuche, dass die Batterie gela<strong>de</strong>n (während <strong>de</strong>s<br />
La<strong>de</strong>vorgangs blinkt die gelbe LED, in <strong>de</strong>m La<strong>de</strong>zustand entsprechen<strong>de</strong>n Intervallen)<br />
und dass das Bett an das Stromnetz angeschlossen ist (Netzstecker in einer unter<br />
Strom stehen<strong>de</strong>n Steckdose).<br />
Achten Sie aber darauf, das Bett vor Beginn <strong>de</strong>r Reparaturarbeiten wie<strong>de</strong>r vom<br />
Stromnetz zu trennen und gegebenenfalls die Akkus von <strong>de</strong>r Schaltung zu trennen.<br />
Beachten Sie, das je<strong>de</strong> Person die mit <strong>de</strong>r Wartung sowie <strong>de</strong>n Servicedienstleistungen<br />
beauftragt ist, min<strong>de</strong>stens die Sicherheitsbestimmungen und das <strong>Servicehandbuch</strong><br />
gelesen haben und nach MPBetreibV § 4 und 6 qualifiziert sein muss.
S <strong>960</strong>-1<br />
Diagnose Diagnose<br />
mögliche mögliche Ursache Ursache<br />
Fehlerbehebung<br />
Fehlerbehebung<br />
Bett hat keine Funktionen<br />
und Batterie LED-Anzeige<br />
an <strong>de</strong>r Personaltastatur ist<br />
aus.<br />
Bett hat keine Funktion und<br />
Power-LED leuchtet rot.<br />
Funktion Heben/Senken<br />
<strong>de</strong>r Liegefläche-Rückenteil<br />
gestört; Rückenteil bewegt<br />
sich nicht.<br />
Funktion Heben/Senken<br />
<strong>de</strong>r Liegefläche o<strong>de</strong>r<br />
Hubfunktion gestört.<br />
Richtungsunabhängig<br />
erfolgt die Bewegung nur<br />
noch ein Stück .<br />
Funktion Heben/Senken<br />
<strong>de</strong>r Liegefläche –<br />
Rückenteil o<strong>de</strong>r<br />
Oberschenkelteil gestört;<br />
Teil bewegt sich nur noch<br />
ein Stück nach oben und<br />
stoppt. Anzeige „F4“ im<br />
Display.<br />
Funktion Heben/Senken<br />
Liegeflächeverstellungen<br />
Hubfunktion gestört.<br />
Funktion Heben/Senken<br />
Hubfunktion gestört. Das<br />
Bett bewegt sich in<br />
Schrägelage.<br />
<strong>Klinikbett</strong> lässt sich schwer<br />
schieben<br />
Batterie ist tief entla<strong>de</strong>n.<br />
Tastatur ist <strong>de</strong>fekt.<br />
Batterieleistung ist nicht<br />
mehr ausreichend.<br />
CPR-Funktion wur<strong>de</strong> nicht<br />
richtig ausgeführt.<br />
CPR-Mitnehmerbolzen<br />
rastet nicht mehr ein,<br />
Motor dreht leer durch.<br />
Motor ist <strong>de</strong>fekt (Getriebe).<br />
RT-Antrieb hat nach <strong>de</strong>m<br />
auslösen <strong>de</strong>r CPR <strong>de</strong>n<br />
unteren Endschalter nicht<br />
erreicht<br />
Steuerung erhält keine<br />
Zählimpulse vom<br />
Magnetsensor; Sensor<br />
<strong>de</strong>fekt, Leitung<br />
unterbrochen.<br />
Das Teil wur<strong>de</strong> überlastet.<br />
Funktion ist gesperrt.<br />
Motor <strong>de</strong>fekt (Getriebe).<br />
Steuerung erhält keine<br />
Zählimpulse vom<br />
Magnetsensor; Sensor<br />
<strong>de</strong>fekt, Leitung<br />
unterbrochen.<br />
Endschalter <strong>de</strong>fekt.<br />
Zahnriemen gerissen o<strong>de</strong>r<br />
lose.<br />
Bremse nicht richtig gelöst<br />
Laufrolle <strong>de</strong>fekt<br />
Untergrund ungeeignet.<br />
47<br />
(1) Batterie.<br />
(2) Tastatur auswechseln:<br />
Kun<strong>de</strong>ndienst rufen.<br />
Batterie muss gela<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>n ( min.<br />
3,5h ).<br />
La<strong>de</strong>gerät anschliessen.<br />
(1+2) CPR – Hebel betätigen und<br />
Rückenteil bis zum Anschlag nach<br />
unten bewegen.<br />
(3) Das Rückenteil nach oben<br />
bewegen und gleichzeitig das<br />
Rückenteil nach unten drücken.<br />
(4) Mechanische CPR-Entriegelung<br />
prüfen, gegebenenfalls :<br />
(5) Motor tauschen<br />
(6) RT elektrisch nach unten fahren bis<br />
0° angezeigt wird.<br />
(1) Reset durchführen und Bett in die<br />
unterste Position fahren.<br />
(2) Motor tauschen.<br />
(1) Last vom zutreffen<strong>de</strong>m Antrieb<br />
entfernen und in die entgegengesetzte<br />
Richtung bewegen.<br />
(2) Überprüfen ob <strong>de</strong>r Antrieb<br />
schwergängig ist.<br />
(1) Funktion entsperren.<br />
(2) Motor wechseln.<br />
(1) Reset durchführen und Bett in die<br />
unterste Position fahren.<br />
(2) Motor wechseln.<br />
(1) Setzen Sie <strong>de</strong>n Bremsbügel in die<br />
richtige Position.<br />
(2) Laufrolle wechseln.<br />
(3) Beachten Sie, dass auf<br />
Teppichbö<strong>de</strong>n usw. gröβerer<br />
Kraftaufwand erfor<strong>de</strong>rlich ist.
S <strong>960</strong>-1 Völker <strong>Klinikbett</strong><br />
13. 13. Service/ Service/ Wartung<br />
Wartung<br />
Das S <strong>960</strong>-1 Bett benötigt nur wenig Wartung. Alle beweglichen Teile <strong>de</strong>r Höhenverstellung,<br />
<strong>de</strong>r Liegeflächenantriebe und <strong>de</strong>r Sicherheitsseitenteile sind werksseitig mit einer<br />
Dauerschmierung versehen. Bei normalem Gebrauch und normaler Reinigung müssen diese<br />
Teile nicht nachgeschmiert wer<strong>de</strong>n. Der Hersteller schreibt vor, dass die <strong>Klinikbett</strong>en<br />
regelmäßig, min<strong>de</strong>stens jedoch einmal jährlich, in Augenschein genommen wer<strong>de</strong>n und<br />
dabei festgestellte Schä<strong>de</strong>n wie Abnutzungserscheinungen, lose Schrauben o<strong>de</strong>r Brüche<br />
sofort beseitigt wer<strong>de</strong>n.<br />
Vor <strong>de</strong>r Aufnahme von Wartungsarbeiten müssen das <strong>Servicehandbuch</strong> und die<br />
Gebrauchsanweisung von <strong>de</strong>n Verantwortlichen für die Serviceleistungen ausführlich<br />
gelesen wer<strong>de</strong>n.<br />
Nach je<strong>de</strong>r längeren Nutzungspause ist eine Funktionskontrolle durchzuführen.<br />
Während Wartung und technischer Kontrolle sind folgen<strong>de</strong> Vorgaben strikt zu beachten:<br />
- Die elektrische Installation <strong>de</strong>s Raumes muss <strong>de</strong>n Anfor<strong>de</strong>rungen <strong>de</strong>s aktuellen Stan<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong>r Technik entsprechen und das Krankenhausbett muss bestimmungsgemäß verwen<strong>de</strong>t<br />
wer<strong>de</strong>n.<br />
- Die Laufrollen sind in „Brems - Position“ zu bringen.<br />
- Die <strong>Klinikbett</strong>en sind nicht explosionsgeschützt und dürfen <strong>de</strong>swegen nur in einer von<br />
brennbaren Stoffen freien Umgebung gewartet wer<strong>de</strong>n.<br />
Trennen Sie das Bett bei <strong>de</strong>r Durchführung von Wartungsarbeiten immer immer von <strong>de</strong>r<br />
Batterie!<br />
Nach <strong>de</strong>m Abschluss <strong>de</strong>r Wartung (Reparatur) ist das Bett unbedingt auf<br />
Funktionssicherheit zu prüfen. Es ist zu prüfen, ob das Bett ohne Gefahren für <strong>de</strong>n<br />
Patienten und <strong>de</strong>n Beschäftigten bestimmungsgemäß verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n kann.<br />
Durchführung <strong>de</strong>r technischen Kontrolle:<br />
Sichtprüfung<br />
Überprüfen Sie die Rahmenteile auf plastische Verformungen und/o<strong>de</strong>r Verschleiß. Hierzu<br />
gehören u.a. Bettbo<strong>de</strong>n, Hub, alle Elemente <strong>de</strong>r Liegefläche (Rücken-, Sitz-, Oberschenkel-<br />
und Unterschenkelteil), Aufrichter, Aufrichteraufnahme und Rollen.<br />
Funktionsprüfung <strong>de</strong>r Seitensicherungen<br />
Überprüfen Sie ob die Verriegelung <strong>de</strong>r Seitensicherung einwandfrei funktioniert und ob<br />
Verformungen o<strong>de</strong>r Verschleiß an <strong>de</strong>r Seitensicherung erkennbar sind.<br />
Überprüfen Sie ob die vorgeschriebenen Abstän<strong>de</strong> auch bei Belastung <strong>de</strong>r Seitensicherung<br />
eingehalten wer<strong>de</strong>n.<br />
48
Kenn-<br />
Buchstabe<br />
S <strong>960</strong>-1<br />
Beschreibung Maß<br />
A Der kleinste Abstand zwischen Elementen innerhalb <strong>de</strong>s Umfangs<br />
<strong>de</strong>s SEITENGITTERS in seiner aufgerichteten/eingerasteten<br />
Position o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s Bereiches, <strong>de</strong>r durch das SEITENGITTER und<br />
festen Teilen <strong>de</strong>s BETTES gebil<strong>de</strong>t wird.<br />
B Dicke <strong>de</strong>r Matratze <strong>de</strong>s BESTIMMUNGSGEMÄSSEN<br />
GEBRAUCHS<br />
C Höhe <strong>de</strong>r oberen Kanten <strong>de</strong>s SEITENGITTERS über <strong>de</strong>r Matratze<br />
(siehe "B") ohne Kompression<br />
D Abstand zwischen KOPF- o<strong>de</strong>r FUSSTEIL und <strong>de</strong>m<br />
SEITENGITTER<br />
E Abstand zwischen geteiltem SEITENGITTER mit <strong>de</strong>r<br />
LIEGEFLÄCHE in flacher Lage<br />
F Kleinster Abstand aller zugänglichen Öffnungen zwischen<br />
SEITENGITTER und <strong>de</strong>r LIEGEFLÄCHE<br />
G Gesamtlänge <strong>de</strong>s SEITENGITTERS o<strong>de</strong>r Summe <strong>de</strong>r Länge <strong>de</strong>r<br />
geteilten SEITENGITTER auf einer Seite <strong>de</strong>s BETTES<br />
49<br />
≤ 120mm<br />
durch <strong>de</strong>n Hersteller<br />
festgelegt<br />
≥ 220 mm<br />
≤60mm o<strong>de</strong>r<br />
≥235mm<br />
≤60mm o<strong>de</strong>r<br />
≥235mm<br />
wenn D<br />
o<strong>de</strong>r E<br />
≥235mm<br />
dann F<br />
≤60mm<br />
wenn D<br />
o<strong>de</strong>r E<br />
≤60mm<br />
dann F<br />
≤120mm<br />
Σ Gx ≥ 1/2 <strong>de</strong>r Länge<br />
<strong>de</strong>r LIEGEFLÄCHE<br />
Funktionsprüfung Funktionsprüfung Funktionsprüfung Bremsen<br />
Bremsen<br />
Überprüfen Sie die Funktionstüchtigkeit <strong>de</strong>r Bremsen (Sicherheit, Arretierung, Freilauf).<br />
Funktionsprüfung Funktionsprüfung <strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Antriebe<br />
Antriebe<br />
Fahren Sie <strong>de</strong>n kompletten Verstellbereich je<strong>de</strong>s einzelnen Motors ab. Achten Sie dabei<br />
auf ungewöhnliche Geräusche, die Geschwindigkeit, Leichtlauf etc. und das die gewählte<br />
Funktion in die richtige richtige Richtung fährt. Achten Sie beson<strong>de</strong>rs darauf, das <strong>de</strong>r Motor bei<br />
Erreichen <strong>de</strong>r Endstellung* selbstständig abschaltet (Funktion Endschalter).<br />
*(Beachten Sie bitte das die jeweilige Endstellung je nach Bettmo<strong>de</strong>ll variieren kann.<br />
Beachten Sie hierzu die technischen Angaben o<strong>de</strong>r setzen Sie sich im Zweifelsfall mit<br />
unserer Serviceabteilung in Verbindung)<br />
Netzanschlussleit<br />
Netzanschlussleitung<br />
Netzanschlussleit<br />
Netzanschlussleit ung<br />
Überprüfen Sie die<br />
- die Netzanschlussleitung, inkl. Kabeldurchführungen.<br />
- die Zugentlastung, inkl. Knickschutzhülle<br />
- <strong>de</strong>n Netzanschlussstecker<br />
auf Beschädigungen.<br />
Verkabelung<br />
Verkabelung<br />
Überprüfen Sie die Kabelführung und <strong>de</strong>n Sitz <strong>de</strong>r Steckkontakte auf korrekten Sitz und<br />
Beschädigungen.<br />
Überprüfen Sie die Leitungen auf Beschädigungen.
S <strong>960</strong>-1 Völker <strong>Klinikbett</strong><br />
Gehäuse<br />
Gehäuse<br />
Überprüfen Sie alle Gehäuse auf Beschädigungen. Alle Schrauben müssen fest<br />
angezogen sein und Dichtungen dürfen keine sichtbaren Beschädigungen aufweisen.<br />
Mechanische Prüfung<br />
Überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit <strong>de</strong>s Rastomaten o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Gasdruckfe<strong>de</strong>r (soweit<br />
vorhan<strong>de</strong>n), in<strong>de</strong>m Sie das Fußteil manuell in die einzelnen Positionen bringen.<br />
Batterie Batterie (nur S <strong>960</strong>-2)<br />
Tauschen Sie die 9-Volt-Blockbatterie bitte im 2-Jahres-Rhythmus aus. Verwen<strong>de</strong>n Sie<br />
ausschließlich Markenbatterien und entsorgen Sie die alten Batterien bitte<br />
umweltgerecht.<br />
Messung Messung Messung nach nach nach VDE VDE VDE 0751 0751<br />
0751<br />
Die elektrische Überprüfung <strong>de</strong>s Bettes hat nach DIN VDE 0751-1 gemäß <strong>de</strong>r UVV zu<br />
erfolgen. Es ist <strong>de</strong>r Ersatzgeräteableitstrom zu messen. Der Grenzwert beträgt 5 mA.<br />
Des weiteren ist die Impedanz zwischen Rücken-, Sitz- , Oberschenkel- und<br />
Unterschenkelteil und Potentialausgleichsanschluss zu messen. Die Impedanz muss<br />
kleiner als 0,2 Ω sein. ( I=5…25 A, R=U / I < 0,2 Ohm).<br />
Prüfung Prüfung Prüfung Triangelgriff<br />
Triangelgriff<br />
Überprüfen Sie, ob Kunststoff und Halteriemen <strong>de</strong>s Triangelgriffes Beschädigungen<br />
aufweisen und ob die Fixierstäbe am Aufrichter in einwandfreiem Zustand sind.<br />
50
S <strong>960</strong>-1<br />
14. 14. 14. Reinigung Reinigung Reinigung und und Desinfektion Desinfektion Desinfektion (Wisch<br />
(Wisch (Wisch---- und und Sprüh<strong>de</strong>sinfektion)<br />
Sprüh<strong>de</strong>sinfektion)<br />
Für die Wisch- und Sprüh<strong>de</strong>sinfektion sind die in <strong>de</strong>r DGHM Liste vom 04.02.2002 (Deutsche<br />
Gesellschaft für Hygiene und Mikrobiologie) aufgeführten Desinfektionsmittel in ihrer<br />
bestimmungsgemäßen Konzenteration anwendbar. Es muss, dass von <strong>de</strong>n Herstellern in <strong>de</strong>r<br />
jeweiligen Gebrauchsanweisung empfohlene Verdünnungsverhältnis angewen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n.<br />
- Lösungsmittel sind nicht zugelassen.<br />
- Schleifmittel, Scheuerschwämme o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re abstumpfen<strong>de</strong> Stoffe dürfen<br />
nicht verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n.<br />
- Organische Lösungsmittel wie halogenierte / aromatisierte<br />
Kohlenwasserstoffe und Ketone dürfen nicht verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n.<br />
Abhängig vom Verschmutzungsgrad empfehlen wir die Reinigung <strong>de</strong>s Bettes mit einem<br />
feuchtem Tuch o.ä. durchzuführen.<br />
Folgen<strong>de</strong> Folgen<strong>de</strong> Hinweise Hinweise sind sind bei bei <strong>de</strong>n <strong>de</strong>n Reinigungs<br />
Reinigungs- Reinigungs und Desinfektionsmitteln zu beachten:<br />
- Die Gebrauchslösungen sind in <strong>de</strong>r Regel frisch zubereitet zu verwen<strong>de</strong>n.<br />
- Die in <strong>de</strong>r Liste angegebenen Konzentrationen sollen we<strong>de</strong>r über- noch unterschritten<br />
wer<strong>de</strong>n. Die sogenannte „Schuss“-Metho<strong>de</strong> ist unter keinen Umstän<strong>de</strong>n anzuwen<strong>de</strong>n.<br />
Keinesfalls darf <strong>de</strong>r Anwen<strong>de</strong>r einem Desinfektionsmittel nach eigenem Ermessen<br />
Reinigungsmittel wie z.B. Seife o<strong>de</strong>r waschaktive Substanzen zusetzen (Seifenfehler)<br />
- Bei alkoholhaltigen Sprüh<strong>de</strong>sinfektionsmitteln besteht bei großflächiger Anwendung<br />
Explosions- und Brandgefahr.<br />
- Sie dürfen keine korrosiven und ätzen<strong>de</strong>n Bestandteile enthalten<br />
- Sie dürfen keine Stoffe enthalten, die die Oberflächenstruktur o<strong>de</strong>r die<br />
Anhefteigenschaften <strong>de</strong>r Materialien verän<strong>de</strong>rn.<br />
- Schmierstoffe dürfen nicht angegriffen wer<strong>de</strong>n.<br />
- Das Wasser darf einen ph-Wert von 6-8 nicht über- bzw. unterschreiten.<br />
- Wasser darf eine Gesamtwasserhärte von 0.9 mmol/l (bis 5 Grad d) nicht<br />
überschreiten<br />
(Vollentsalztes Wasser darf nicht verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n.)<br />
Chlori<strong>de</strong>
14. 14.1 14.<br />
1 Maschinelle Dekontamination<br />
S <strong>960</strong>-1 Völker <strong>Klinikbett</strong><br />
Bei <strong>de</strong>r maschinellen Dekontamination beachten Sie bitte folgen<strong>de</strong> Vorgänge:<br />
- Temperatur darf 65°C nicht überschreiten,<br />
- Der Spritzdruck an <strong>de</strong>r Austrittdüse darf 6 bar nicht überschreiten,<br />
- Als Desinfektionsmittel sind die in <strong>de</strong>r DGHM Liste vom 04.02.2002 (Deutsche<br />
Gesellschaft für Hygiene und Mikrobiologie) aufgeführten Desinfektionsmittel in ihrer<br />
bestimmungsgemäßen Konzentration anwendbar.<br />
Ansonsten sind die Vorgaben <strong>de</strong>s „Arbeitskreises Bettgestell- und Wagen-<br />
Dekontaminationsanlagen“ in <strong>de</strong>r jeweiligen aktuellen Angaben zu befolgen.<br />
14.2 14.2 Sprühlanzen<br />
Sprühlanzen<br />
Die Reinigung und Desinfektion mit Sprühlanzen von Hochdruckreinigungsgeräten ist nicht<br />
gestattet.<br />
14.3 14.3 Folgen<strong>de</strong> Folgen<strong>de</strong> Desinfektionsreiniger Desinfektionsreiniger und und Klarspüler Klarspüler wur<strong>de</strong>n wur<strong>de</strong>n bei bei Völker Völker erfolgreich erfolgrei<br />
ch getestet:<br />
Bettgestelle,<br />
Transportwagen<br />
Nachttische<br />
OP-Schuhe Wirkstoff- Konzen-<br />
Utensilien Produkte Funktion basis tration Dosierung<br />
Matratzen<br />
Betten<br />
Nachttische<br />
weigosept<br />
DF-Spray<br />
neoform D<br />
plus<br />
weigosept<br />
DF<br />
neoquat 8<br />
VDV-<br />
Verfahren<br />
Alkoholische<br />
Sprüh<strong>de</strong>sin-<br />
fektion<br />
Wisch<strong>de</strong>sinfektion<br />
DR. WEIGERT<br />
Chemische Fabrik Dr. Weigert (GmbH & Co.)<br />
Mühlenhagen 85, 20539 Hamburg,<br />
Telefon 040/78<strong>960</strong>-0 . Telefax 040/78<strong>960</strong>-120<br />
Glyoxal,<br />
Alkohole<br />
QAV,<br />
Glyoxal<br />
Al<strong>de</strong>hy<strong>de</strong>,<br />
QAV<br />
QAV<br />
52<br />
100%<br />
15 Min.<br />
Einwirkzeit<br />
0,5%<br />
4 Std.<br />
Einwirkzeit<br />
0,5%<br />
4 Std.<br />
Einwirkzeit<br />
1%<br />
4 Std.<br />
Einwirkzeit<br />
Dosieranlage<br />
Dosierhilfe<br />
Dosierhilfe<br />
Dosierhilfe<br />
Bei Verwendung ungeeigneter Wasch- und Desinfektionsmittel, bei nicht richtigem<br />
Mischungsverhältnis und bei mangeln<strong>de</strong>r Pflege <strong>de</strong>r Betten können Schä<strong>de</strong>n an <strong>de</strong>r<br />
Oberflächenbeschichtung auftreten, für die wir nicht haften.
15. 15. Zubehör<br />
Zubehör<br />
S <strong>960</strong>-1<br />
Um die größtmögliche Flexibilität zu erreichen, bietet Völker eine breite Auswahl an leicht<br />
anzubringen<strong>de</strong>m Zubehör an. Die <strong>Klinikbett</strong>en sind serienmäßig mit Aufnahmevorrichtungen<br />
für Zubehör wie zum Beispiel Infusionshalter, Aufrichter o<strong>de</strong>r Bettleuchten ausgestattet, so<br />
das Sie <strong>de</strong>n Funktionsumfang Ihres Bettes beliebig erweitern können.<br />
Weitere Informationen hinsichtlich <strong>de</strong>s Zubehörs entnehmen Sie bitte unseren jeweils<br />
aktuellen Informationsbroschüren. Unsere Mitarbeiter informieren Sie gerne über das<br />
verfügbare Zubehör zu Ihrem Bettenmo<strong>de</strong>ll.<br />
15.1 15.1 Matratzen<br />
Matratzen<br />
Stromschlag-/ Brandgefahr und Funktionsausfall<br />
Das Bett ist generell nur bei abgetrenntem Netzstecker zu reinigen und zu<br />
<strong>de</strong>sinfizieren.<br />
Der Stecker und die Buchse <strong>de</strong>s Handschalters ist nur im gesteckten Zustand<br />
wasserdicht. Im abgezogenen Zustand sind bei<strong>de</strong> nicht wasserdicht, so dass bei<br />
Reinigung <strong>de</strong>r Stecker vor eindringen<strong>de</strong>m Wasser zu schützen ist. Die Buchse ist<br />
mit <strong>de</strong>r Kappe zu verschließen.<br />
Um Verletzungsrisiken zu minimieren, benutzen Sie Matratzen nur von <strong>de</strong>n folgen<strong>de</strong>n<br />
Größen. Wenn Sie keine Völker-Matratze benutzen, setzen Sie sich mit einem Händler Ihres<br />
Vertrauens in Verbindung.<br />
Matratzengröße Matratzenrahmengröße Empfohlenes Raumgewicht<br />
88,5 x 200 x 12 cm 90 x 200 cm 40-50 kg/m 3<br />
88,5 x 220 x 12 cm 90 x 220 cm 40-50 kg/m 3<br />
98,5 x 200 x 12 cm 100 x 200 cm 40-50 kg/m 3<br />
98,5 x 220 x 12 cm 100 x 220 cm 40-50 kg/m 3<br />
- Durch Verwendung von Matratzen, die nicht diesen Vorgaben entsprechen,<br />
können Verletzungsrisiken entstehen!<br />
- Es darf ausschließlich Original Völkerzubehör verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n.<br />
15.2 15.2 Verwendung Verwendung Verwendung von von von Fixiersystemen<br />
Fixiersystemen<br />
Fixiersysteme wie Gurte, dürfen nur nach exakter Vorgabe durch <strong>de</strong>n Hersteller dieser<br />
Systeme vorgenommen wer<strong>de</strong>n.<br />
Wer<strong>de</strong>n Fixiersysteme verwen<strong>de</strong>t, so ist sicher zu stellen, dass die Seitensicherungen<br />
vollständig aufgestellt sind.<br />
Die Liegeflächen dürfen während einer Fixierung auf keinen Fall verstellt<br />
wer<strong>de</strong>n und müssen in <strong>de</strong>r untersten Position stehen !<br />
Die Verstellfunktionen <strong>de</strong>r Liegefläche sind während einer Fixierung zu<br />
sperren und <strong>de</strong>r Handschalter ist außerhalb <strong>de</strong>r Reichweite <strong>de</strong>s Patienten<br />
aufzubewahren !<br />
53
16. 16. Ersatzteile<br />
Ersatzteile<br />
S <strong>960</strong>-1 Völker <strong>Klinikbett</strong><br />
Die Bezeichnungen, sowie die Bestellnr. <strong>de</strong>s benötigten Bauteils entnehmen Sie bitte <strong>de</strong>m<br />
Kapitel „Darstellungen <strong>de</strong>r Baugruppen“<br />
17. 17. Formblatt Formblatt - Ersatzteilbestellung<br />
Beispiel für Bestellung <strong>de</strong>r Ersatzteile für Ihr <strong>Klinikbett</strong>:<br />
1. Das Typenschild und die <strong>Mo<strong>de</strong>ll</strong>bezeichnung Ihres Bett befin<strong>de</strong>t sich an <strong>de</strong>r Seite <strong>de</strong>s<br />
Mittelträgers. Notieren Sie die Daten in Ihr Bestell-Formblatt.<br />
2. Suchen Sie <strong>de</strong>r jeweiligen Explosionszeichnung die Ersatzteile, die von Ihnen benötigt<br />
wer<strong>de</strong>n.<br />
3. Bitte tragen Sie die Bestellnummern, entsprechend <strong>de</strong>r Angaben <strong>de</strong>n Tabellen zu <strong>de</strong>n<br />
Explosionszeichnungen, ein:<br />
− Menge<br />
− Art-Nr.<br />
− Bezeichnung <strong>de</strong>r Teile<br />
18. 18. Werkzeugliste<br />
Werkzeugliste<br />
Werkzeugliste<br />
1. Ringschlüssel SW 6, 8, 10, 13, 17<br />
2. Gabelschlüssel SW 6, 8, 10, 13, 17<br />
3. Set Winkelschraubendreher<br />
4. Set Schrauben-Bits Torx<br />
5. Set Schrauben-Bits Kreuzschlitz<br />
6. Set Innensechskantschlüssel<br />
7. Schlitzschraubendreher<br />
19. 19. Servicestützpunkte<br />
Servicestützpunkte<br />
Bitte wen<strong>de</strong>n Sie sich bei Bedarf an <strong>de</strong>n zuständigen Ansprechpartner Ihrer<br />
Vertriebsorganisation. Sie erhalten umgehend alle notwendigen Informationen zum<br />
umfassen<strong>de</strong>n Service.<br />
54
S <strong>960</strong>-1<br />
55
SERVICE-FAX<br />
+49-(0)2302/<strong>960</strong>96-66<br />
service@<strong>voelker</strong>.<strong>de</strong><br />
S <strong>960</strong>-1 Völker <strong>Klinikbett</strong><br />
SERVICEMELDUNG (bitte ausschließlich in schriftlicher Form)<br />
1.ORT&DATUM: __________________________________<br />
2.KUNDENANSCHRIFT/STEMPEL:<br />
56<br />
_______________________________<br />
3.UNTERSCHRIFT: __________________________________<br />
4.ANSPRECHPARTNER: __________________________________<br />
5.TELEFON-NR./DURCHWAHL: __________________________________<br />
6.IHRE AUFTRAGSNUMMER: __________________________________<br />
Angaben zu/m <strong>de</strong>fektem/n Bett/en<br />
Typenschild an <strong>de</strong>r Aufrichteraufnahme/Kopfwange auf <strong>de</strong>r Innenseite<br />
BITTE IN DRUCKBUCHSTABEN ANGEBEN<br />
MODEL<br />
IDENT.-NUMMER/<br />
BAUJAHR<br />
STANDORT<br />
BENÖTIGTE<br />
SERVICELEISTUNG<br />
EVENT. BENÖTIGTE<br />
SERVICETEILE<br />
WULLENER FELD 79<br />
58454 WITTEN<br />
Die Voelker AG weist darauf hin, dass -auch innerhalb <strong>de</strong>r Garantiezeit- Schä<strong>de</strong>n an Betten, die auf<br />
nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch schließen lassen, zu Ihren Lasten in Rechnung gestellt wer<strong>de</strong>n.
S <strong>960</strong>-1<br />
57
Technische Technische Technische Überprüfung<br />
Überprüfung Überprüfung S<strong>960</strong> S<strong>960</strong>-1 S<strong>960</strong><br />
I<strong>de</strong>ntifikations-Nr.<br />
S <strong>960</strong>-1 Völker <strong>Klinikbett</strong><br />
Prüfung In Ordnung Kommentar<br />
Sichtprüfungen:<br />
Untergestell/ Teleskopsäule<br />
Liegefläche<br />
Notabsenkung<br />
Aufrichteraufnahme<br />
Netzanschlussleitung<br />
Netzteil<br />
Netzanschlussstecker<br />
interne Verkabelung<br />
Sitz <strong>de</strong>r Steckkontakte<br />
Gehäuse <strong>de</strong>r Antriebseinheit<br />
Handschalterkabel<br />
Handschaltergehäuse<br />
Funktionsprüfung:<br />
Seitengitter Verriegelung<br />
Verformung<br />
Verschleiß<br />
Kopf-und Fußteile Verschleiß<br />
Bremse<br />
Rollen Liegefläche<br />
Antriebe Untergestell<br />
Gleichlauf HUB<br />
Stromabschaltung<br />
Endschalter<br />
Überprüfung <strong>de</strong>s Zubehörs ( Aufrichter, Seitensicherung mit Teleskop, Mittelsicherung...):<br />
Ergebnis <strong>de</strong>r Funktionsprüfung<br />
In Ordnung<br />
Nicht in Ordnung<br />
Unterschrift:<br />
Datum:<br />
58
S <strong>960</strong>-1<br />
59
S <strong>960</strong>-1 Völker <strong>Klinikbett</strong><br />
Technische Überprüfung S<strong>960</strong>-1 La<strong>de</strong>geräte und<br />
Potentialausgleichanschluss<br />
I<strong>de</strong>ntifikations-Nr.<br />
Prüfung Messwert<br />
Elektrische Messung Geräteableitstrom nach<br />
VDE 0751, Grenzwert 5 mA<br />
Potentailausgleichsanschluss<br />
VDE 0751-1, Grenzwert 0,2Ohm<br />
Ergebnis <strong>de</strong>r Prüfung<br />
In Ordnung<br />
Nicht in Ordnung<br />
Unterschrift:<br />
Datum:<br />
60
S <strong>960</strong>-1<br />
61
S <strong>960</strong>-1 Völker <strong>Klinikbett</strong><br />
Konformitätserklärung Konformitätserklärung / / Declaration Declaration of of Conformity Conformity / / Déclaration Déclaration <strong>de</strong> <strong>de</strong> conformité<br />
conformité<br />
Konformitätserklärung<br />
Konformitätserklärung<br />
Anhang Anhang VII<br />
VII<br />
EU EU-Richtl EU Richtl Richtlinie Richtl inie 93/42/EWG<br />
93/42/EWG<br />
Der Unterzeichnen<strong>de</strong><br />
Völker AG<br />
Wullener Feld 79<br />
58454 Witten<br />
bestätigt, dass die nachfolgend<br />
bezeichneten Produkte in <strong>de</strong>r von uns in<br />
Verkehr gebrachten Ausführung die<br />
grundlegen<strong>de</strong>n Anfor<strong>de</strong>rungen <strong>de</strong>s<br />
Anhangs I <strong>de</strong>r EU-Richtlinie 93/42/EWG<br />
erfüllen. Es wur<strong>de</strong>n die folgen<strong>de</strong>n<br />
Normen angewen<strong>de</strong>t :<br />
DIN EN 60601-1,<br />
DIN EN 60601-1-2,<br />
DIN EN 60601-1-4,<br />
DIN EN 60601-2-38.<br />
Damit sind die Anfor<strong>de</strong>rungen <strong>de</strong>s<br />
Medizinproduktegesetzes zur<br />
Anbringung einer CE Kennzeichnung<br />
erfüllt.<br />
Bei einer nicht mit <strong>de</strong>m Hersteller<br />
abgestimmten Än<strong>de</strong>rung <strong>de</strong>s Produktes<br />
verliert diese Konformitätserklärung<br />
ihre Gültigkeit.<br />
Bezeichnung <strong>de</strong>r Produkte :<br />
<strong>Klinikbett</strong>en S <strong>960</strong>-1 und S <strong>960</strong>-2, S 280<br />
und S 380<br />
EG-Richtlinien :<br />
Richtlinie 93/42/EWG vom 14.06.1993<br />
über Medizinprodukte (Anhang I<br />
„Grundlegen<strong>de</strong> Anfor<strong>de</strong>rungen“).<br />
Die Produkte sind Produkte <strong>de</strong>r Klasse I<br />
gemäß Anhang VII <strong>de</strong>s<br />
Medizinproduktegesetzes MPG vom<br />
02.08.1994<br />
Witten 23.06.03<br />
Declaration Declaration Declaration of of conformity conformity<br />
conformity<br />
Appendix Appendix VII<br />
VII<br />
EU EU EU Directive Directive Directive 93/42/EEC<br />
93/42/EEC<br />
93/42/EEC<br />
The signatory<br />
Völker AG<br />
Wullener Feld 79<br />
58454 Witten/Germany<br />
confirms that the products <strong>de</strong>scribed below<br />
and in the form distributed by ourselves<br />
meet the basic requirements of Appendix<br />
Iof EU Directive 93/42/EEC.<br />
The followind standards are applied :<br />
DIN EN 60601-1,<br />
DIN EN 60601-1-2,<br />
DIN EN 60601-1-4,<br />
DIN EN 60601-2-38.<br />
The requirements of the medical products<br />
law pertaining to the display of a CE seal of<br />
approval are thereby fulfilled.<br />
This <strong>de</strong>claration of conformity becomes<br />
invalid if the products are altered without<br />
the agreement of the manufacturer.<br />
Description of products Type/Article No.:<br />
Hospital beds S <strong>960</strong>-1 and S <strong>960</strong>-2, S 280<br />
and S 380.<br />
EU Directives :<br />
Directive 93/42/EEC of 14.06.1993<br />
concering medical products (Appendix I,<br />
Basic requirements). The <strong>de</strong>sign and<br />
construction of this product conforms to<br />
Class I (Appendix VII) Medical products law<br />
(MPG) of 02.08.1994.<br />
62<br />
Déclaration Déclaration <strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong> conformité<br />
conformité<br />
Annexe Annexe VII<br />
VII<br />
Directive Directive Directive EU EU EU 93/42/CEE<br />
93/42/CEE<br />
93/42/CEE<br />
La soussignée<br />
Völker AG<br />
Wullener Feld 79<br />
58454 Witten/Allemagne<br />
confirme que les produits spécifies ci<strong>de</strong>ssous<br />
sont conformes, dans le modèle<br />
mis en circulation, aux exigences<br />
fondamentales <strong>de</strong> L’annexe L <strong>de</strong> la<br />
directive européenne 93/42/CEE.<br />
Les standards suivants sont appliqués :<br />
DIN EN 60601-1,<br />
DIN EN 60601-1-2,<br />
DIN EN 60601-1-4,<br />
DIN EN 60601-2-38.<br />
Les exigences <strong>de</strong> la loi sur les produits<br />
médicaux concernant leport <strong>de</strong> la marque<br />
CE sont ainsi satisfaites.<br />
Cette déclaration <strong>de</strong> conformité est<br />
invaledée en cas <strong>de</strong> modification <strong>de</strong>s<br />
produits, non autorisée par le fabricant.<br />
Désignation <strong>de</strong>s produits<br />
Modèle/Référence :<br />
Lits hospitaliers S <strong>960</strong>-1 et S <strong>960</strong>-2, S 280<br />
et S 380.<br />
Directives européennes :<br />
Directive 93/42/CEE du 14.06.1993 sur<br />
les produits médicaux (annexe l<br />
« Exigences fondamentales »). La<br />
conception du produit est conforme à la<br />
classe I (annexe VII). Loi sur les produits<br />
médicaux (MPG) du 02.08.1994.
Notizen:<br />
S <strong>960</strong>-1<br />
63
S <strong>960</strong>-1 Völker <strong>Klinikbett</strong><br />
64