Collectie Pohlsander - Arch - Artland Resource Collection for History
Collectie Pohlsander - Arch - Artland Resource Collection for History
Collectie Pohlsander - Arch - Artland Resource Collection for History
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
FAVO Bronbewerking <strong>Collectie</strong> <strong>Pohlsander</strong><br />
"domus dicte Mareboldingh" genannt ist, verzichten. Die in Latein geschriebene Urkunde<br />
lautet;<br />
"Nobili domini christiano Comiti in Delmenhorst dominom eorum predilecto Swederus et<br />
bertramus fratres de dorne famuli quidquid obsequii poterunt et favoris. Jus pheodale seu<br />
homagium decimarum domorum infrascriptarum. Videlicet domus dicta hofman domus dicti<br />
ringelduve domus des ruwen domus dicte mareboldingh domus des schonen, domus dicte<br />
broderingh domus to reynoldingh domus to hildebrandingh et domus dicti byemannes,<br />
sitarum in villa et collegio lechterke in parochia Badberghen. Quod a vobis in pheodo<br />
tenebamus ad manus bernhardi de snetlaghe famuli et suorum heredum coram vobis<br />
presentibus resignamus petentes vos instanter ut ipsos hujusmodi jure velitis inpheodare<br />
hec jugiter erga vos cupimus deservire, Datum nostris sub sigillis presentibus in testimonium<br />
appensis. Anno Dni. MCCC sexagesimo quarto feria quarta proxima post dominicam qua<br />
cantatur Misericordia Domini".<br />
Sudendorf Beiträge Osn. 1840, Urk. LXXIII, S.126.<br />
Um 1393 klagt Heinrich Voss, Domherr, für seines Bruders Kinder beim Official des Hofes in<br />
Osnabrück gegen Hermann von Elmendorf, nachdem die Sache betreffent des Zehnten vom<br />
Hofe Marbold in Lechterke, beim Rate in Quakenbrück verhandelt worden war.<br />
Vor iw her official des hoves to osenbrugge und richter in der zake tusschen hermanne van<br />
Elmendorpe den olden und my hinrike vosse Canonike to osenbrugge vormunde mynes<br />
Broder kyndere den god ghenade sette ik vor unse recht. hermann vorg. hefft my rofflikene<br />
entweldighet In den teghenden to Marboldynck bynnen myner vredeliken were und hope<br />
dat he my den Roff myt bote gelden zole na werbrokes rechte ok hebbe ik my vor meten<br />
ene vorrichtede zake to to brynghene. umme den vorg. tegheden dat ik tobracht hebbe zo<br />
my de Rad van Quakenbrugge des to steyd. Doch bouen alle zo wil ik de vorrichteden saker<br />
iw noch to brynghen. offt my des not ys na inholt des rechtes des wy by den Rade vorg.<br />
bleven weren und dar ze ok uppe vunden hebbet und bydde iw hijr up recht to segghene in<br />
iver scryft besegelet unde oft gy my dat to segghen dat gy dan hermanne vorg. en ewich<br />
swyghen In der vorg. sake setten zo dat my dat nutte zy.<br />
Sudendorf Beiträge Osn. 1840, Urk. XC. S.152.<br />
Dann erging eine Entscheidung des Official in der Streitsache um den Marbolder Zehnten,<br />
die aber für Heinrich Voss ungünstig ausfiel.<br />
Uppe scrift und Recht hern hinrich des vosses Canonikes in der kerken to Osenbrugge van<br />
synes broder kindere weghene Gyseken deme god ghenade und wederscrift und recht<br />
hermannes van Elmendorpe und recht wysinghe des rades to quakenbrugge dar se beyde<br />
eres rechtes vor tiden by ghebleven syn Scrue ik her Johan van der Nyenmolen Official des<br />
hoves to osenbrugge na anwisinghe der wisen un selven des rechten (sc better) nicht en wet<br />
vor recht kan her henrich vorg. bewisen alzo recht is dat heden rechte vol ghedan hebbe<br />
alzo de raed van quakenbrugge ghewiset hevet eder noch vol don wil vor my oft des nod is<br />
des zal her hinrich un de kindere van rechte gheneten hevet over herman vorg. hern hinrich<br />
1. 0 ARCH 21-9-2011 67 / 293