15.10.2014 Aufrufe

Schiffsuhrensysteme Marine Time Systems

Schiffsuhrensysteme Marine Time Systems

Schiffsuhrensysteme Marine Time Systems

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>Schiffsuhrensysteme</strong><br />

<strong>Marine</strong> <strong>Time</strong> <strong>Systems</strong>


Inhalt · Content<br />

Inhalt · Content<br />

4<br />

Tradition, Präzision, Kreation<br />

4<br />

Tradition, Precision, Creation<br />

10<br />

Hauptuhren: Automation auf See<br />

10<br />

Master Clock <strong>Systems</strong><br />

14<br />

Intelligentes Nebenuhrwerk<br />

14<br />

Smart Secondary Clock Mechanism<br />

16<br />

Intelligente Nebenuhren<br />

16<br />

Smart Secondary Clocks<br />

28<br />

Quarz-<strong>Marine</strong>chronometer<br />

28<br />

Quartz <strong>Marine</strong> Chronometer<br />

Anhang<br />

Appendix


Tradition<br />

Schiffsuhren aus Glashütte/SA.<br />

Tradition<br />

Wir von „Nautische Instrumente Mühle-Glashütte“ sind als Unternehmen 135 Jahre alt.<br />

Es waren spannende und wechselvolle Jahre, so wie Zeit und Geschichte wechselvoll und<br />

einzigartig waren.<br />

Robert Mühle gründete vor 135 Jahren die<br />

Keimzelle unseres Unternehmens.<br />

Er leistete damit einen wichtigen Beitrag zum<br />

heutigen guten Ruf von Glashütte als Zentrum<br />

der deutschen Uhrenindustrie: Er baute Messgeräte<br />

für die ortsansässigen Uhrenbauer.<br />

Damit hatte er sich bereits dem verschrieben,<br />

was bis heute für uns von „Nautische<br />

Instrumente Mühle-Glashütte“ und unsere<br />

Produkte typisch ist: der Präzision.<br />

Auch die engere Verwandtschaft sorgte dafür,<br />

dass die Präzision den Mühles im Blut lag:<br />

Dieser eindrucksvolle Chronometer (s. Abb.)<br />

aus dem Jahr 1929, der ein Leuchtfeuersystem<br />

in Bremen mechanisch-elektrisch<br />

steuerte, war ein Meisterwerk von Paul<br />

Stübner, eines Schwagers von Paul Mühle,<br />

dem Sohn des Gründers.<br />

Dessen Sohn Hans Mühle versuchte nach<br />

1945 wieder im Bereich Messtechnik Fuß<br />

zu fassen, wurde jedoch im Zuge der Kollektivierung<br />

enteignet.<br />

Nach der Wende gelangte das Unternehmen<br />

erst 1994 wieder in den Besitz der Familie,<br />

die einen aussichtsreichen Markt in Herstellung<br />

und Vertrieb von Schiffsuhren und<br />

<strong>Schiffsuhrensysteme</strong>n sah. Dazu bedurfte es<br />

erst einmal einer gründlichen und längst fälligen<br />

Überarbeitung von Chronometern und<br />

Schiffsbetriebsuhren.<br />

Und so kommt es auch, dass die Mühles die älteste ortansässige Familie in Glashütte sind,<br />

die ihre Bestimmung durchgehend bis heute in Feinmechanik und der Entwicklung und<br />

Fertigung von Schiffsuhren und Uhren gesehen hat. Das verpflichtet.<br />

4


Tradition<br />

<strong>Marine</strong> <strong>Time</strong>pieces<br />

from Glashütte/Saxony.<br />

Tradition<br />

Nautische Instrumente Mühle Glashütte has been in business for 135 years.<br />

These have been exciting and eventful years, just as time and history have<br />

been eventful and unique.<br />

Robert Mühle founded the nucleus of our firm<br />

over a century ago and made a major contribution<br />

to the reputation of Glashutte as a<br />

centre of the German watchmaking industry,<br />

producing measuring instruments for the<br />

local watchmakers. In this way he devoted<br />

himself to what is still characteristic of our<br />

business and our products today: precision.<br />

The close-knit nature of the family entreprise<br />

also ensured that this precision was passed<br />

on from generation to generation. The impressive<br />

chronometer (pictured here), made<br />

in 1929, which mechanically and electrically<br />

controlled a beacon system in Bremen, was<br />

a masterpiece by Paul Stübner, a brother-inlaw<br />

of Paul Mühle, the son of the founder.<br />

After 1945, his son Hans Mühle tried to start<br />

out again in the manufacture of measuring<br />

instruments, but the business was expropriated<br />

under the East German government’s<br />

programme of collectivisation.<br />

It was not until 1994, after German reunification,<br />

that the ownership of the firm reverted<br />

to the family, who saw promise in the manufacture<br />

and distribution of marine timepieces<br />

and ships’ clock systems.<br />

To realise this promise, it was first necessary<br />

to thoroughly revitalise the production of<br />

chronometers and nautical timing devices, a<br />

process which had been long overdue.<br />

And so it is that the Mühles are the oldest resident family in Glashütte, who, throughout<br />

this time, have remained committed to precision mechanics and the development and<br />

manufacture of clocks and marine timepieces.<br />

5


Präzision · Precision<br />

Wir sind die Genauen.<br />

We are precise.<br />

Präzision<br />

Wie ein roter Faden zieht sich die Zuverlässigkeit<br />

und Präzision durch die Geschichte<br />

der Mühles.<br />

Es fiel daher auch nicht schwer, an diese lange<br />

Tradition anzuknüpfen und Chronometer,<br />

Schiffsbetriebsuhren und – ausgerüstet mit<br />

modernster Elektronik – eine neue Generation<br />

von Schiffsnebenuhren zu entwickeln.<br />

Intelligente Nebenuhren mit Mikroprozessoren<br />

und optoelektronischer Zeigerstandserkennung<br />

sind bei der Montage an Bord<br />

sowie der Zeitumstellung beim Überfahren<br />

der Zeitzonen vorteilhaft.<br />

Sie stellen sich automatisch auf die neue<br />

Zeit ein, die von der Mutteruhr als Datenprotokoll<br />

gesendet wird, so dass die<br />

Einstellung jeder einzelnen Nebenuhr entfällt.<br />

Wir wissen, dass das „Leben“ unserer<br />

Schiffsuhren an Bord nicht immer leicht ist:<br />

ständig in Bewegung, umgeben von salzhaltiger<br />

Luft, unterschiedlichen klimatischen<br />

Verhältnissen. Umso mehr zählen nicht nur<br />

die Präzision, sondern auch die Zuverlässigkeit<br />

und Robustheit.<br />

Daher haben unsere Chronometer in der Regel<br />

Quarzwerke: hochgenau und dabei<br />

robust und wartungsarm. Wie die Seefahrt<br />

es verlangt.<br />

Precision<br />

Reliability and precision run through the<br />

history of the Mühle family.<br />

So it was not difficult to link up again with<br />

this long tradition and to develop chronometers,<br />

nautical timing devices and a new<br />

generation of marine secondary timepieces<br />

equipped with ultra-modern electronics.<br />

Intelligent secondary timepieces with microprocessors<br />

and optical electronic displays<br />

make for expedient onboard installation and<br />

time adjustment when passing through<br />

different time zones.<br />

They adjust automatically to the new time,<br />

which is sent from the master clock as a data<br />

protocol, eliminating the necessity of resetting<br />

each individual secondary timepiece.<br />

We know that the life of a ship’s clock onboard<br />

is not always easy: it is consistently<br />

in motion, surrounded by salt-bearing air,<br />

and has to cope with ever-changing climactic<br />

conditions. In this environment it is not<br />

only precision that counts but also reliability<br />

and robustness. For this reason, our chronometers<br />

always have quartz mechanisms,<br />

which are highly precise and durable, and<br />

require little maintenance to stand up to the<br />

challenge of life at sea.<br />

7


Kreation · Creation<br />

Form folgt Funktion.<br />

Form follows function.<br />

Kreation<br />

Wir waren schon immer bekannt dafür, dass<br />

bei allem, was wir machen, die Funktion im<br />

Vordergrund steht. Auch Schiffsuhren haben<br />

die Aufgabe, auf den ersten Blick die Zeit zu<br />

zeigen – ohne Umwege.<br />

So sind unsere Uhren gezeichnet: schnörkellos<br />

und funktional. Vor allem unsere Schiffsnebenuhren<br />

fügen sich gestalterisch ausgezeichnet<br />

in die Welt der Berufsschifffahrt ein.<br />

ManchmaI gelten in der Passagierschifffahrt<br />

aber etwas andere Regeln: Weil Uhren häufig<br />

gestalterische Akzente setzen, gilt es, mit<br />

den Schiffsinnenarchitekten zusammenzuarbeiten<br />

und die äußere Gestalt der Uhren,<br />

besonders die Zifferblätter – der Umgebung<br />

und ihrem Design anzupassen.<br />

Dabei sind wir für alle Designideen und -richtungen<br />

aufgeschlossen. Der Gestaltung<br />

fügen wir dann nur das bei, wofür wir besonders<br />

stehen: Präzision und Zuverlässigkeit,<br />

eingebunden in den neuesten technischen<br />

Stand.<br />

Deswegen sehen Passagiere auf ihren Reisen<br />

auch einmal verspielte Schiffsuhren von<br />

„Nautische Instrumente Mühle-Glashütte“,<br />

die ihre Aufgabe völlig unbeeindruckt von<br />

der Umgebung, der Bewegung des Schiffs<br />

oder dem Zeitzonenwechsel erfüllen.<br />

So ganz allerdings konnten wir uns dem<br />

Charme der maritimen Welt auch in der äußeren<br />

Gestaltung von Uhren nicht entziehen:<br />

Unsere <strong>Marine</strong>- und Yachtchronometer sind<br />

mehr als nur innerlich wahre Schmuckstücke<br />

– und nicht nur für Seeleute.<br />

Creation<br />

Our company has always been known for putting<br />

function to the forefront of everything<br />

we produce. Ships’ timepieces have the task<br />

of showing the time perfectly and clearly at<br />

first glance.<br />

This determines the design of our clocks,<br />

which is straightforward and functional. The<br />

design of our marine secondary timepieces is<br />

perfectly tailored to meet the exacting requirements<br />

of the world of commercial shipping.<br />

On passenger ships, rather different rules<br />

sometimes apply. Because the clocks on board<br />

frequently have to make a design statement,<br />

it is necessary to work together with the interior<br />

designer of the vessel to adapt the visual<br />

aesthetic of the clocks, especially the face, to<br />

the surrounding decor.<br />

Here at our Glashütte centre of operations<br />

we are open to all design ideas and directions.<br />

To the styling requirements we simply add<br />

our key ingredients: precision and reliability,<br />

incorporating state of the art technology.<br />

This is why passengers on their voyages will<br />

sometimes see ornate ships’ clocks from<br />

Nautische Instrumente Glashütte, which continue<br />

to do their job, untroubled by the environment,<br />

the movement of the ship and changes<br />

in time zone.<br />

So all in all, we can safely say that we have<br />

succeeded in reflecting the charms of the<br />

maritime world in the visual appearance of our<br />

timepieces: and that our marine and yachting<br />

chronometers are appreciated not just for their<br />

inner jewels, and not just by seamen.<br />

9


Hauptuhren<br />

Hauptuhren: Automation auf See.<br />

SIEMENS SIMOS MMC 71<br />

Technische Beschreibung<br />

Die Schiffshauptuhr SIMOS MMC 71 stellt allen an Bord angeschlossenen Anlagen und<br />

Überwachungssystemen die genaue Zeit und das Datum zur Verfügung.<br />

Über weitere Ausgänge können analoge und digitale Nebenuhren gesteuert werden.<br />

Die MMC 71 ist aus Modulen der Siemens SPS S7 Familie aufgebaut und garantiert damit<br />

eine hohe Zuverlässigkeit und Verfügbarkeit des <strong>Systems</strong>. Die Zeit wird durch eine quarzgeführte<br />

Echtzeituhr in der CPU gesteuert.<br />

Intelligente Nebenuhren in 4-Leitertechnik können über die Schnittstelle RS 485 angesteuert<br />

werden. Zur Ansteuerung weiterer Anlagen oder Überwachungssysteme mit Zeittelegrammen<br />

stehen die serielle Schnittstellenphysiken RS232, RS422 oder 20mA zur Verfügung.<br />

Über eine integrierte MPI Schnittstelle kann Kontakt zu weiteren Siemens Automatisierungsund<br />

Steuerungsanlagen aufgenommen werden.<br />

Die eingebaute Hardware Uhr kann vom Bedienpanel oder über einen externen Kontakt mit<br />

dem Zeitzeichen synchronisiert werden.<br />

Über mögliche serielle Schnittstellen kann die MMC 71 von einem GPS Receiver auf die<br />

„Universal <strong>Time</strong> Coordinated“ (UTC) synchronisiert werden.<br />

10


Master Clock <strong>Systems</strong><br />

Master Clock <strong>Systems</strong><br />

SIEMENS SIMOS MMC 71<br />

Technical Description<br />

The marine master clock system SIMOS MMC 71 provides the accurate time and date for<br />

the connected systems. Further outputs can control analogue and digital slave clocks, ship’s<br />

data-logging and monitoring systems. The MMC 71 is build from modules of the Siemens<br />

PLC family SIMATIC S7. This is a guarantee of high availability and reliability. The S7 is time<br />

controlled by the real-time hardware clock of the CPU.<br />

Smart slave clocks with four-wire technology can be connected by the interface RS 485.<br />

For the connection of other subsystems the MMC 71 provides serial interfaces with<br />

the TTY, RS232 or RS422 physics. It is also possible to control smart slave clocks with twowire<br />

technology.<br />

With the integrated Siemens MPI-interface the MMC can communicate to other Siemens<br />

marine automation equipment.<br />

The MMC can be synchronized from the operating panel or via an optional external contact<br />

(e.g. from the radio room).<br />

An serial interface (TTY, RS232 or RS422) from a GPS receiver may be used to update and<br />

synchronize the UTC (universal time coordinated) or the LT (local time) of the master clock.<br />

11


Hauptuhren<br />

INDUCTA MTS 1, VERSION MÜHLE<br />

Technische Beschreibung<br />

· Universelle Uhrenanlagensteuerung für selbstrichtende und Impuls-Uhren<br />

· Globale Einsatzmöglichkeit (Satellitensynchronisation/Stromversorgung)<br />

· Relais-Steuerung mit direkter, manueller Schaltmöglichkeit<br />

· Externe Programmiermöglichkeit mittels Dongle-Stecker<br />

· Kombinierte Montagemöglichkeiten<br />

· Sicherheitstechnische Verriegelungsstufen<br />

· Benutzerfreundliche Bedienerführung<br />

12


Master Clock <strong>Systems</strong><br />

INDUCTA MTS 1, VERSION MÜHLE<br />

Technical Description<br />

· Universal control system for clock systems with autonomous and slave clocks<br />

· Global application (satellite sychronization / power supply)<br />

· Relay control with direct, manual switch option<br />

· External programming facility by means of Dongle plug<br />

· Combined mounting options<br />

· Security system with locking levels<br />

· User-friendly menu guiding<br />

13


Intelligentes Nebenuhrwerk<br />

Intelligentes Nebenuhrwerk<br />

Mikrorechnergesteuertes Nebenuhrwerk<br />

Mühle Intelligente Nebenuhren sind mit einem analogen Nebenuhrwerk mit Eigensteuerung<br />

durch einen Mikrorechner ausgestattet, wobei die Zeitinformation von einer Zeitzentrale<br />

in Form von Digitaldaten geliefert wird. Durch einen solchen Aufbau ergeben sich Vorteile<br />

bei der Anwendung von Uhrenanlagen auf beweglichen Transportmitteln wie Schiffen,<br />

Eisenbahnen, wo z. B. eine Zeitzonenumstellung möglichst schnell erfolgen soll, oder eine<br />

Unterbrechung zur Zeitzentrale häufiger erfolgt (Eisenbahnwaggons). Bei diesem Nebenuhrkonzept<br />

synchronisiert sich jede Uhr selbständig und kurzzeitig aus den unterschiedlichen<br />

Zeigerstellungen, wenn das Datensignal von der Zeitzentrale und die Stromversorgung<br />

angelegt wird. Auch bei dem Einsatz in stationären Uhrenanlagen wie Bahnhöfen, Flughäfen<br />

ergeben sich eine Reihe von Vorteilen, wie z. B. die schnelle Umstellung von Sommerzeit<br />

auf Winterzeit sowie eine höhere Zuverlässigkeit und Störsicherheit, da die eigentlichen<br />

niederohmigen Motoransteuerungsimpulse in jedem Uhrwerk selbst erzeugt werden. Das vorliegende<br />

Nebenuhrwerk (Anzeige von Stunde und Minute) wurde für den Einsatz in Uhrenanlagen<br />

bei der Seeschifffahrt entwickelt. Aus diesem Grund wird in den nachfolgenden<br />

Beschreibungen dieser Anwendungsfall hervorgehoben. Weiterentwicklungen, wie Nebenuhren<br />

mit zusätzlicher Sekundenanzeige sind vorgesehen, werden aber in diesem Bericht<br />

nicht weiter erläutert.<br />

Zu Einzelheiten und technischen Spezifikationen siehe bitte Anhang!<br />

14


Smart Secondary Clock Mechanism<br />

Smart Secondary Clock Mechanism<br />

Microcomputer-Controlled Secondary Clock Mechanism<br />

Mühle smart secondary clocks are equipped with an analogue secondary mechanism with its<br />

own microcomputer-based control system. The time information is provided by a central<br />

time unit in the form of digital data. This design configuration produces advantages for use on<br />

means of transport such as ships and trains where, for example, time zone adjustments<br />

need to be made as quickly as possible, or the link to the central time unit is frequently interrupted<br />

(railway carriages). In this secondary-clock concept each clock synchronises itself<br />

independently and quickly from the different pointer positions when the data signal from the<br />

central time unit and the power supply are applied. When used in stationary clock installations<br />

such as in railway stations and airports the system also offers a number of advantages, such<br />

as rapid switchover from summer time to winter time, along with higher reliability and less<br />

susceptibility to faults, as the low-resistance motor control pulses are generated in each clock<br />

mechanism itself. The secondary timepiece referred to (display of the hour and minute) was<br />

developed for use in clock systems installed on seagoing vessels. This area of application is<br />

therefore prominent in the following descriptions. Further developments such as secondary<br />

clocks with additional seconds display are envisaged, but are not described further in this report.<br />

Please refer to the appendix for details and technical specifications.<br />

15


Intelligente Nebenuhren<br />

Intelligente Nebenuhren<br />

GENORMTE EINBAUGEHÄUSE<br />

Einbaugehäuse Normalprofil nach DIN 43700<br />

Abmessung: 144 x 144 mm<br />

Tiefe:<br />

82 mm<br />

Anschlüsse: von der Rückseite<br />

Befestigung: mit Halteklammern<br />

Gehäuse: Stahl verzinkt<br />

Beleuchtung: 24V dezentral dimmbar (auf Wunsch)<br />

Zifferblatt: weiß<br />

Zeiger:<br />

schwarz<br />

Auf Kundenwunsch ist die Zifferblattgestaltung und Farbe<br />

veränderbar.<br />

Intelligente Nebenuhren<br />

MS-50-04-00 ohne Beleuchtung · MS-50-04-10 mit Beleuchtung,<br />

dezentral dimmbar · Schiffsuhren: MS-50-04-00-Q Quarzwerk 24 V<br />

DC ohne Beleuchtung · MS-50-04-10-Q Quarzwerk mit 24 V DC<br />

mit Beleuchtung, dezentral dimmbar, Verstellung von vorn<br />

Flush mounted Casing Standard profile under DIN 43700<br />

Size:<br />

144 x 144 mm<br />

Depth:<br />

82 mm<br />

Connections: from the back<br />

Attachment: with retaining clips<br />

Casing:<br />

galvanized steel<br />

Lighting:<br />

24 V, decentralized dimming (on request)<br />

Face:<br />

white<br />

Hands:<br />

black<br />

Face design and colour can be varied at customer’s request.<br />

Smart Secondary Clocks<br />

MS-50-04-00 without lighting · MS-50-04-10 with lighting,<br />

decentralized dimming · Ship’s Clocks: MS-50-04-00-Q quartz<br />

movement with 24 V DC without lighting · MS-50-04-10-Q<br />

quartz movement with 24 V DC with lighting, decentralized<br />

dimming, setting from front<br />

Einbaugehäuse Normalprofil nach DIN 43700<br />

Abmessung: 144 x 144 mm mit dezentraler Sekunde<br />

Tiefe:<br />

82 mm<br />

Anschlüsse: von der Rückseite<br />

Befestigung: mit Halteklammer<br />

Gehäuse: Stahl, verzinkt<br />

Beleuchtung: 24 V dezentral dimmbar (auf Wunsch)<br />

Zifferblatt: weiß<br />

Zeiger:<br />

schwarz<br />

Auf Kundenwunsch ist die Zifferblattgestaltung und Farbe<br />

veränderbar.<br />

Intelligente Nebenuhren<br />

MS-50-04-01 dezentrale Sekunde, ohne Beleuchtung<br />

MS-50-04-11 dezentrale Sekunde, mit Beleuchtung<br />

dezentral dimmbar<br />

Flush mounted Casing Standard profile under DIN 43700<br />

Size:<br />

144 x 144 mm with decentralized seconds<br />

Depth:<br />

82 mm<br />

Connections: from the back<br />

Attachment: with retaining clips<br />

Casing:<br />

galvanized steel<br />

Lighting:<br />

24 V, decentralized dimming (on request)l<br />

Face:<br />

white<br />

Hands:<br />

black<br />

Face design and colour can be varied at customer’s request.<br />

Smart Secondary Clocks<br />

MS-50-04-01 decentralized seconds, without lighting<br />

MS-50-04-11 decentralized seconds, with lighting,<br />

decentralized dimming<br />

16


Smart Secondary Clocks<br />

Smart Secondary Clocks<br />

FLUSH MOUNTED CASING STANDARD PROFILE<br />

Einbaugehäuse Normalprofil nach DIN 43700<br />

Abmessung: 96 x 96 mm<br />

Tiefe:<br />

81 mm<br />

Anschlüsse: von der Rückseite<br />

Befestigung: mit Halteklammern<br />

Gehäuse: Stahl, verzinkt<br />

Beleuchtung: 24 V dezentral dimmbar (auf Wunsch)<br />

Zifferblatt: weiß<br />

Zeiger:<br />

schwarz<br />

Auf Kundenwunsch ist die Zifferblattgestaltung und Farbe<br />

veränderbar.<br />

Intelligente Nebenuhren<br />

MS-50-01-00 ohne Beleuchtung · MS-50-01-10 mit Beleuchtung,<br />

dezentral dimmbar · Schiffsuhren: MS-50-01-00-Q ohne Beleuchtung,<br />

Quarzwerk 24 V DC · MS-50-01-10-Q mit Beleuchtung 24 V,<br />

dezentral dimmbar, Quarzwerk 24 V DC, verstellbar von vorn<br />

Flush mounted Casing Standard profile under DIN 43700<br />

Size:<br />

96 x 96 mm<br />

Depth:<br />

81 mm<br />

Connections: from the back<br />

Attachment: with retaining clips<br />

Casing:<br />

galvanized steel<br />

Lighting:<br />

24 V, decentralized dimming (on request)<br />

Face:<br />

white<br />

Hands:<br />

black<br />

Face design and colour can be varied at customer’s request.<br />

Smart Secondary Clocks<br />

MS-50-01-00 without lighting · MS-50-01-10 with lighting,<br />

decentralized dimming · Ship’s Clocks: MS-50-01-00-Q without<br />

lighting, quartz movement 24 V DC · MS-50-04-10-Q with lighting<br />

24 V, decentralized dimming, quartz movement 24 V DC,<br />

setting from front<br />

17


Intelligente Nebenuhren<br />

WANDAUFBAUGEHÄUSE · WASSERDICHT<br />

Wasserdichte Gehäuse IP 66<br />

Abmessung: 550 x 550 mm, alternativ 350 x 350 mm<br />

Tiefe:<br />

130 mm<br />

Anschlüsse: über PG-Verschraubung<br />

Gehäuse: Edelstahl gebürstet<br />

Zifferblatt: weiß<br />

Zeiger:<br />

schwarz<br />

Intelligente Nebenuhren<br />

MS-50-22-00 ohne Beleuchtung<br />

MS-50-22-10 mit Beleuchtung<br />

Waterproof Casing IP 66<br />

Size:<br />

550 x 550 mm, alternative 350 x 350 mm<br />

Depth:<br />

130 mm<br />

Connections: via PG screw fitting<br />

Casing:<br />

stainless steel housing<br />

Face:<br />

white<br />

Hands:<br />

black<br />

Smart Secondary Clocks<br />

MS-50-22-00 without lighting<br />

MS-50-22-10 with lighting<br />

Wasserdichte Gehäuse IP 66<br />

Abmessung: Ø 325 mm<br />

Tiefe:<br />

75 mm<br />

Anschlüsse: über PG - Verschraubung<br />

Gehäuse: Aluminium - Guß<br />

Zifferblatt: Ø 250 mm<br />

Zifferblatt: weiß<br />

Zeiger:<br />

schwarz<br />

Auf Kundenwunsch ist die Zifferblattgestaltung<br />

und Farbe veränderbar.<br />

Intelligente Nebenuhren<br />

MS-50-12-00 ohne Beleuchtung<br />

Waterproof Casing IP 66<br />

Size:<br />

325 mm diameter<br />

Depth:<br />

75 mm<br />

Connections: via PG screw fitting<br />

Casing:<br />

cast aluminium<br />

Face:<br />

250 mm diameter<br />

Face:<br />

white<br />

Hands:<br />

black<br />

Face design and colour can be varied at<br />

customer’s request.<br />

Smart Secondary Clocks<br />

MS-50-12-00 without lighting<br />

18


Smart Secondary Clocks<br />

WALL MOUNT CASING · WATERPROOF<br />

Wasserdichte Gehäuse IP 66<br />

Abmessung: Ø 220 mm<br />

Tiefe:<br />

80 mm<br />

Anschlüsse: über PG-Verschraubung<br />

Gehäuse: Aluminium Guß<br />

Zifferblatt: Ø 150 mm<br />

Zifferblatt: weiß<br />

Zeiger:<br />

schwarz<br />

Auf Kundenwunsch ist die Zifferblattgestaltung<br />

und Farbe veränderbar.<br />

Intelligente Nebenuhren<br />

MS-50-19-00 ohne Beleuchtung<br />

MS-50-19-10 mit Beleuchtung<br />

Schiffsuhren:<br />

MS-50-19-00-Q Quarzwerk ohne Beleuchtung<br />

Waterproof Casing IP 66<br />

Size:<br />

220 mm diameter<br />

Depth:<br />

80 mm<br />

Connections: via PG screw fitting<br />

Casing:<br />

cast aluminium<br />

Face:<br />

150 mm diameter<br />

Face:<br />

white<br />

Hands:<br />

black<br />

Face design and colour can be varied at<br />

customer’s request.<br />

Smart Secondary Clocks<br />

MS-50-19-00 wihout lighting<br />

MS-50-19-10 with lighting<br />

Ship´s clocks:<br />

MS-50-19-00-Q quartz movement without lighting<br />

19


Intelligente Nebenuhren<br />

WANDAUFBAUGEHÄUSE<br />

Wandaufbaugehäuse<br />

Abmessung: Ø 190 mm<br />

Tiefe:<br />

55 mm<br />

Anschlüsse: von hinten mit Klemmleiste<br />

Gehäuse: Holzring Mahagoni mit Glaslünette Chrom<br />

oder Messing poliert<br />

Zifferblatt: weiß<br />

Zeiger:<br />

schwarz<br />

Auf Kundenwunsch ist die Zifferblattgestaltung<br />

und Farbe veränderbar.<br />

Intelligente Nebenuhren<br />

MS-50-07-00 Lünette Chrom<br />

MS-50-09-00 Lünette Messing, poliert<br />

Schiffsuhren:<br />

MS-50-07-00-Q Quarzwerk, Lünette Chrom<br />

MS-50-09-00-Q Quarzwerk, Lünette Messing, poliert<br />

Wall Mount Casing<br />

Size:<br />

190 mm diameter<br />

Depth:<br />

55 mm<br />

Connections: from the back with terminal strip<br />

Casing:<br />

wooden mahogany ring with chrome<br />

or polished brass glass bezel<br />

Face:<br />

white<br />

Hands:<br />

black<br />

Face design and colour can be varied at customer’s request.<br />

Smart Secondary Clocks<br />

MS-50-07-00 Bezel, chromium<br />

MS-50-09-00 Bezel, polished brass<br />

Ship’s Clocks:<br />

MS-50-07-00-Q quartz movement, Bezel, chromium<br />

MS-50-09-00-Q quartz movement, Bezel, polished brass<br />

Wandaufbaugehäuse<br />

Abmessung: Ø 150 mm<br />

Tiefe:<br />

50 mm<br />

Anschlüsse: von hinten (Klemmleiste)<br />

Gehäuse: Edelstahl gebürstet<br />

Zifferblatt: weiß<br />

Zeiger:<br />

schwarz<br />

Auf Kundenwunsch ist die Zifferblattgestaltung<br />

und Farbe veränderbar.<br />

Intelligente Nebenuhren<br />

MS-50-18-01 dezentrale Sekunde<br />

Wall Mount Casing<br />

Size:<br />

150 mm diameter<br />

Depth:<br />

50 mm<br />

Connections: from the back (terminal strips)<br />

Casing:<br />

stainless-steel housing<br />

Face:<br />

white<br />

Hands:<br />

black<br />

Face design and colour can be varied at customer’s request.<br />

Smart secondary clocks<br />

MS-50-18-01 decentralized seconds<br />

20


Smart Secondary Clocks<br />

WALL MOUNT CASING<br />

Wandaufbaugehäuse<br />

Abmessung: Ø 220 mm<br />

Tiefe:<br />

60 mm<br />

Anschlüsse: von hinten (Klemmleiste)<br />

Gehäuse: Messing, poliert<br />

Zifferblatt: weiß<br />

Zeiger:<br />

schwarz<br />

Auf Kundenwunsch ist die Zifferblattgestaltung<br />

und Farbe veränderbar.<br />

Intelligente Nebenuhren<br />

MS-50-10-00<br />

MS-50-10-00-FS mit Funksektoren<br />

Wall Mount Casing<br />

Size:<br />

220 mm diameter<br />

Depth:<br />

60 mm<br />

Connections: from the back (terminal strip)<br />

Casing:<br />

polished brass<br />

Face:<br />

white<br />

Hands:<br />

black<br />

Face design and colour can be varied at customer’s request.<br />

Smart Secondary Clocks<br />

MS-50-10-00<br />

MS-50-10-00-FS with radio sectors<br />

Wandaufbaugehäuse<br />

Abmessung: 220 mm<br />

Tiefe:<br />

60 mm<br />

Anschlüsse: von hinten (Klemmleiste)<br />

Gehäuse: Messing poliert (von vorn aufklappbar)<br />

Zifferblatt: weiß<br />

Zeiger:<br />

schwarz<br />

Auf Kundenwunsch ist die Zifferblattgestaltung<br />

und Farbe veränderbar.<br />

Intelligente Nebenuhren<br />

MS-50-17-00 ohne Funksektoren<br />

MS-50-17-00-FS mit Funksektoren<br />

Schiffsuhren:<br />

MS-50-17-00-Q Quarzwerk oder Quarzwerk mit 24 V DC,<br />

ohne Funksektoren<br />

MS-50-17-00-Q-FS mit Funksektoren<br />

Wall Mount Casing<br />

Size:<br />

220 mm diameter<br />

Depth:<br />

60 mm<br />

Connections: from the back (terminal strip)<br />

Casing:<br />

polished brass<br />

Face:<br />

white<br />

Hands:<br />

black<br />

Face design and colour can be varied at customer’s request.<br />

Smart Secondary Clocks<br />

MS-50-17-00 without radio sectors<br />

MS-50-17-00-FS with radio sectors<br />

Ship’s Clocks:<br />

MS-50-17-00-Q quartz movement or quartz movement with 24 V DC,<br />

without radio sectors<br />

MS-50-17-00-Q-FS with radio sectors<br />

21


Intelligente Nebenuhren<br />

WANDAUFBAUGEHÄUSE · WALL MOUNT CASING<br />

Wandaufbaugehäuse<br />

Abmessung: Ø 180 mm<br />

Tiefe:<br />

90 mm<br />

Anschlüsse: von hinten (Klemmleiste)<br />

Gehäuse: Edelstahl gebürstet (Massivlünette)<br />

Zifferblatt: weiß<br />

Zeiger:<br />

schwarz<br />

Auf Kundenwunsch ist die Zifferblattgestaltung<br />

und Farbe veränderbar.<br />

Intelligente Nebenuhren<br />

MS-50-21-00<br />

Wall Mount Casing, steam protection<br />

Size:<br />

180 mm diameter<br />

Depth:<br />

90 mm<br />

Connections: from the back (terminal strip)<br />

Casing:<br />

stainless-steel housing<br />

Face:<br />

white<br />

Hands:<br />

black<br />

Face design and colour can be varied at customer’s request.<br />

Smart Secondary Clocks<br />

MS-50-21-00<br />

Wandaufbaugehäuse<br />

Abmessung: Ø 300 mm<br />

Tiefe:<br />

60 mm<br />

Anschlüsse: von hinten mit Klemmleiste<br />

Gehäuse: Edelstahl<br />

Zifferblatt: weiß<br />

Zeiger:<br />

schwarz<br />

Auf Kundenwunsch ist die Zifferblattgestaltung<br />

und Farbe veränderbar.<br />

Intelligente Nebenuhren<br />

MS-50-11-00<br />

Wall Mount Casing<br />

Size:<br />

300 mm diameter<br />

Depth:<br />

60 mm<br />

Connections: from the back with terminal strip<br />

Casing:<br />

stainless steel<br />

Face:<br />

white<br />

Hands:<br />

black<br />

Face design and colour can be varied at<br />

customer’s request.<br />

Smart Secondary Clocks<br />

MS-50-11-00<br />

22


Smart Secondary Clocks<br />

WANDAUFBAUGEHÄUSE · DAMPFGESCHÜTZT<br />

WALL MOUNT CASING · STEAM PROTECTED<br />

Wandaufbaugehäuse, dampfgeschützt<br />

Abmessung: Ø 197 mm<br />

Tiefe:<br />

60 mm<br />

Anschlüsse: von hinten (Klemmleiste)<br />

Gehäuse: Messing, verchromt<br />

Zifferblatt: weiß<br />

Zeiger:<br />

schwarz<br />

Auf Kundenwunsch ist die Zifferblattgestaltung<br />

und Farbe veränderbar.<br />

Intelligente Nebenuhren<br />

MS-50-05-00 Gehäuse Messing<br />

MS-50-03-00 Gehäuse Edelstahl<br />

Schiffsuhren:<br />

MS-50-05-00-Q Quarzwerk, Gehäuse Messing, Ø 220 mm<br />

MS-50-03-00-Q Quarzwerk, Gehäuse Edelstahl, Ø 220 mm<br />

Wall Mount Casing, steam protection<br />

Size:<br />

197 mm diameter<br />

Depth:<br />

60 mm<br />

Connections: from the back (terminal strip)<br />

Casing:<br />

chromium-plated brass<br />

Face:<br />

white<br />

Hands:<br />

black<br />

Face design and colour can be varied at<br />

customer’s request.<br />

Smart Secondary Clocks<br />

MS-50-05-00 Casing brass<br />

MS-50-03-00 Casing stainless-steel<br />

Ship´s Clocks:<br />

MS-50-05-00-Q quartz movement, Casing brass, 220 mm diameter<br />

MS-50-03-00-Q quartz movement, Casing stainless-steel,<br />

220 mm diameter<br />

Wandaufbaugehäuse, dampfgeschützt<br />

Abmessung: Ø 200 mm<br />

Tiefe:<br />

50 mm<br />

Anschlüsse: von hinten (Klemmleiste)<br />

Gehäuse: Messing, verchromt<br />

Zifferblatt: weiß (arabische Ziffern schwarz)<br />

Zeiger:<br />

schwarz<br />

Intelligente Nebenuhren<br />

MS-50-15-00<br />

Schiffsuhren:<br />

MS-50-15-00-Q Quarzwerk, Ø 200 mm<br />

Wall Mount Casing, steam protection<br />

Size:<br />

200 mm diameter<br />

Depth:<br />

50 mm<br />

Connection: from the back (terminal strip)<br />

Casing:<br />

chromium-plated brass<br />

Face:<br />

white<br />

Hands:<br />

black<br />

Smart secondary clocks<br />

MS-50-15-00<br />

Ship´s Clocks:<br />

MS-50-15-00-Q quartz movement, 200 mm diameter<br />

23


Intelligente Nebenuhren<br />

WANDAUFBAUGEHÄUSE · DAMPFGESCHÜTZT<br />

WALL MOUNT CASING · STEAM PROTECTED<br />

Wandaufbaugehäuse, dampfgeschützt<br />

Abmessung: Ø 200 mm<br />

Tiefe:<br />

50 mm<br />

Anschlüsse: von hinten (Klemmleiste)<br />

Gehäuse: Messing, verchromt<br />

Zifferblatt: weiß (römische Ziffern schwarz)<br />

Zeiger:<br />

schwarz<br />

Intelligente Nebenuhren<br />

MS-50-16-00<br />

Schiffsuhren:<br />

MS-50-16-00-Q Quarzwerk<br />

Wall Mount Casing, steam protection<br />

Size:<br />

200 mm diameter<br />

Depth:<br />

50 mm<br />

Connections: from the back (terminal strip)<br />

Casing:<br />

chromium-platet brass<br />

Face:<br />

white<br />

Hands:<br />

black<br />

Smart Secondary Clocks<br />

MS-50-16-00<br />

Ship´s Clocks:<br />

MS-50-16-00-Q quartz movement<br />

WANDEINBAUGEHÄUSE<br />

BUILT-IN CASING<br />

Wandeinbaugehäuse<br />

Einbaumaß: Ø140 x 46 mm<br />

Abmessung: Ø 200 mm<br />

Tiefe:<br />

25 mm<br />

Anschlüsse: von hinten über Klemmleiste<br />

Zifferblatt: weiß<br />

Zeiger:<br />

schwarz<br />

Auf Kundenwunsch ist die Zifferblattgestaltung<br />

und Farbe veränderbar.<br />

Intelligente Nebenuhren<br />

MS-50-13-00 Glaslünette Chrom<br />

MS-50-14-00 Glaslünette Messing, poliert<br />

Built-In Casing<br />

Built-in<br />

measurements: 140 diameter x 46 mm<br />

Size:<br />

200 mm diameter<br />

Depth:<br />

25 mm<br />

Connections: from the back via terminal strip<br />

Face:<br />

white<br />

Hands:<br />

black<br />

Face design and colour can be varied at customer’s request.<br />

Smart Secondary Clocks<br />

MS-50-13-00 glass bezel, chromium<br />

MS-50-14-00 glass bezel, polished brass<br />

24


Smart Secondary Clocks<br />

WANDEINBAUGEHÄUSE<br />

BUILT-IN CASING<br />

Wandeinbaugehäuse<br />

Einbaumaß: Ø 140 x 46 mm<br />

Abmessung: Ø 300 mm<br />

Tiefe:<br />

25 mm<br />

Anschlüsse: von hinten über Klemmleiste<br />

Zifferblatt: beige<br />

Zeiger:<br />

goldfarben<br />

Auf Kundenwunsch ist die Zifferblattgestaltung<br />

und Farbe veränderbar.<br />

Intelligente Nebenuhren<br />

MS-50-06-00 mit Glaslünette, Messing poliert tief: 30 mm<br />

Built-In Casing<br />

Built-in<br />

measurements: 140 diameter x 46 mm<br />

Size:<br />

300 mm diameter<br />

Depth:<br />

25 mm<br />

Connections: from the back via terminal strip<br />

Face:<br />

beige<br />

Hands:<br />

gild<br />

Face design and colour can be varied at customer’s request.<br />

Smart Secondary Clocks<br />

MS-50-06-00 with glass bezel, polished brass, depth: 30 mm<br />

Wandeinbaugehäuse<br />

Einbaumaß: Ø 140 x 46 mm<br />

Abmessung: Ø 300 mm<br />

Tiefe:<br />

25 mm<br />

Anschlüsse: von hinten über Klemmleiste<br />

Zifferblatt: beige<br />

Zeiger:<br />

goldfarben<br />

Auf Kundenwunsch ist die Zifferblattgestaltung<br />

und Farbe veränderbar.<br />

Intelligente Nebenuhren<br />

MS-50-08-00 ohne Glaslünette<br />

Built-In Casing<br />

Built-in<br />

measurements: 140 diameter x 46 mm<br />

Size:<br />

300 mm diameter<br />

Depth:<br />

25 mm<br />

Connections: from the back via terminal strip<br />

Face:<br />

beige<br />

Hands:<br />

gild<br />

Face design and colour can be varied at customer’s request.<br />

Smart secondary clocks<br />

MS-50-08-00 without glass bezel<br />

25


Intelligente Nebenuhren<br />

Design-Uhren<br />

MÜHLE NEBENUHREN SETZEN AKZENTE:<br />

GESTALTUNG DURCH SCHIFFSINNENARCHITEKTEN<br />

Clubschiff AIDA aura: Freideck Pool-Bereich<br />

Clubschiff AIDA aura: Sauna-Bereich<br />

26


Smart Secondary Clocks<br />

Designed Clocks<br />

MÜHLE SECONDARY CLOCKS MAKE A STATEMENT:<br />

DESIGNED BY INTERIOR DESIGNERS OF THE VESSEL<br />

Clubschiff AIDA vita: Beauty-Bereich<br />

Clubschiff AIDA vita: Rezeption<br />

27


Quarz-<strong>Marine</strong>chronometer<br />

Quarz-<strong>Marine</strong>chronometer<br />

Technische Daten<br />

Abmessung: 185 mm x 185 mm x 130 mm<br />

Zifferblatt: Ø 97 mm<br />

Sekundenzeiger-<br />

Schritt:<br />

1 s<br />

Masse:<br />

ca.2,9 kg mit Batterie<br />

Quarzfrequenz: 4.194,304 kH<br />

Funktions-<br />

Temperaturbereich: -10 °C bis +50 °C<br />

Batteriespannung: 3 V (2 Babyzellen 1,5 V R 14 oder LR 14)<br />

integrierter<br />

Stromverbrauch: < 130 μA<br />

Gangdauer: mindestens 1 Jahr bei Verwendung<br />

fabrikfrischer Batterien<br />

Ganggenauigkeit: mittlere tägliche Gangschwankung<br />

< 0,01 s/24 h bei 22 °C ± 1°C<br />

Die vom BSH / Bundesamt für Seeschifffahrt<br />

und Hydrographie (früher DHI)<br />

Hamburg, gestellten Forderungen nach<br />

DIN 8319 werden erfüllt.<br />

Lagerfähigkeit<br />

ohne Batterien: -40 °C bis +70 °C<br />

Abstand vom<br />

Magnetkompaß: mindestens 0,75 m<br />

Standard Version: MS-03-00<br />

Für die Schiffssicherheit:<br />

Die nach DIN 8319 an Chronometer gestellten Forderungen werden weit übertroffen. Die<br />

überragende Genauigkeit wird durch modernste Elektronik mit einem selektierten, künstlich<br />

gealterten, temperaturstabilisierten 4,19-MHz-Schwingquarz erreicht.<br />

Wir kennen die harten Anforderungen an die Robustheit unserer Chronometer auf See.<br />

Wie bei allen Mühle-Erzeugnissen steht die Ablesbarkeit im Vordergrund. Unsere Chronometer<br />

haben ein übersichtliches, reflexionsfreies Zifferblatt mit separater Skala für den<br />

Sekundenzeiger, dessen Schritt präzise ohne Vibrationen verläuft. Das Ablesen ist auch bei<br />

geschlossenem Deckel möglich.<br />

Der Batteriewechsel geschieht ohne Gangunterbrechung: Der Chronometer läuft mindestens<br />

5 Minuten weiter, eine erneute Zeiteinstellung ist überflüssig.<br />

Eine Wartung ist werkseitig nicht erforderlich. Mechanik und Elektronik sind auf jahrelangen<br />

Dauerbetrieb ausgelegt. Eingriffe durch den Fachmann sind sogar von außen möglich.<br />

Trimmer und Messbuchsen dazu befinden sich unter der Abdeckplatte bei 7 Uhr.<br />

Entsprechend der Beanspruchung an Bord sind Material und Oberflächenveredlung. Das<br />

Gehäuse schützt vor Staub, Tropfwasser und Störstrahlungen.<br />

Unser Schiffschronometer eignet sich wegen seiner Sicherheit, Zuverlässigkeit, Funktionstüchtigkeit<br />

und einfachen Handhabung auch für den Einsatz in Industrie und Forschung.<br />

24 Monate Garantie<br />

28


Quartz <strong>Marine</strong> Chronometer<br />

Quartz <strong>Marine</strong> Chronometer<br />

Technichal Data<br />

Dimension: 185 mm x 185 mm x 130 mm<br />

Dial:<br />

Ø 97 mm<br />

Second<br />

pace:<br />

1 sec. pace<br />

Weight:<br />

approx. 2,9 kg incl. batteries<br />

Quartz frequency: 4.194,304 kH<br />

Operating<br />

temperature range: -10 °C bis +50 °C<br />

Voltage: 3 V (2 babycells 1.5V, R 14 or LR 14)<br />

Current<br />

consumption: < 130 μA<br />

Operating time/<br />

battery life: minimum 1 year with new batteries<br />

Accuracy : medium daily rate<br />

< 0,01 sec./24 hrs at 22 °C ± 1°C<br />

The chronometer meets the standard DIN<br />

8319 according to the requirements of the<br />

BSH/Bundesamt für Seeschiffahrt und<br />

Hydrographie, Hamburg (formerly DHI).<br />

Storage<br />

without batteries: -40 °C to +70 °C<br />

Distance from<br />

magnetic compass: at least 0,75 m<br />

standard version: MS-03-00<br />

For safety at sea:<br />

We considerably exceed the requirements laid down for chronometers by DIN 8319. The<br />

outstanding accuracy of our chronometers is achieved by means of ultra-modern electronics<br />

with a selected, artificially aged, temperature-stabilised 4.19 MHz piezoelectric quartz.<br />

We are well aware of the tough demands placed on the robustness of our chronometers at sea.<br />

As with all Mühle products, the readability of the timepiece stands in the forefront. Our<br />

chronometers have a clear, non-reflecting face with a separate scale for the second hand,<br />

which moves smoothly without vibrations. The time can also be read when the lid is closed.<br />

The battery can be changed without interrupting the action: The chronometer will continue<br />

to run for at least 5 minutes, it is not necessary to reset the time.<br />

No maintenance by the manufacturer is needed. The mechanism and electronics are designed<br />

for years of continuous operation. Adjustments by an expert are even possible<br />

without opening the chronometer. The trimmer and test jacks required for this are located<br />

under the cover plate at 7ºº.<br />

The material and surface finish are up to the requirements of maritime duty. The case provides<br />

protection against dust, dripping water and interfering radiation.<br />

In view of its reliability, functional capability and easy handling, our nautical chronometer is<br />

also suitable for service in industry and research.<br />

24 months Guarantee<br />

29


Notizen · Notes<br />

30


Mühle-Glashütte GmbH · nautische Instrumente und Feinmechanik<br />

Altenberger Straße 35 · D-01768 Glashütte/Sa. · Phone +49 35053 3203-0 · Fax +49 35053 3203-136<br />

Email: info@muehle-glashuette.de · Internet: www.muehle-glashuette.de<br />

Vertriebspartner · Dealer:

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!