16.09.2014 Aufrufe

Der Steck- - ODU

Der Steck- - ODU

Der Steck- - ODU

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

3|2011<br />

<strong>Der</strong> <strong>Steck</strong>-<br />

VERBINDER<br />

Foto von Nick Shadursky, Mitarbeiter bei unserer <strong>ODU</strong> Tochter <strong>ODU</strong> USA in Camarillo / Kalifornien<br />

Photo by Nick Shadursky, employee at <strong>ODU</strong> subsidiary <strong>ODU</strong> USA in Camarillo / California<br />

Kein Vogel fliegt zu hoch,<br />

wenn er sich mit seinen eigenen<br />

Flügeln in die Höhe schwingt.<br />

William Blake (1757 – 1827)<br />

No bird soars<br />

too high if he soars<br />

with his own wings.<br />

William Blake (1757 – 1827)<br />

Zeitschrift für Kunden, Vertriebsorganisation, Mitarbeiter und Geschäftsfreunde der <strong>ODU</strong> <strong>Steck</strong>verbindungssysteme GmbH & Co. KG, Otto Dunkel GmbH, <strong>ODU</strong> Montage GmbH, <strong>ODU</strong> Automotive GmbH<br />

Newsletter for customers, sales associates, employees and friends of <strong>ODU</strong> Connector Systems, Otto Dunkel GmbH, <strong>ODU</strong> Montage GmbH, <strong>ODU</strong> Automotive GmbH


Inhalt<br />

Contents<br />

4<br />

3 Vorwort<br />

Preface<br />

4 odu International<br />

odu International<br />

6 kundeninterview: Micro-Epsilon<br />

Customer Interview: Micro-Epsilon<br />

10<br />

10 odu Automotive<br />

odu Automotive<br />

12 <strong>ODU</strong> im Einsatz<br />

odu in application<br />

13 neues aus dem betrieb<br />

news from operations<br />

18<br />

15 Qualität<br />

Quality<br />

17 Mitarbeiter bei odu<br />

employees at odu<br />

18 Internationale verkaufstagung<br />

International sales meeting<br />

19 Verabschiedung /JubILäen<br />

farewell / Anniversaries<br />

20<br />

20 Ausbildung bei <strong>ODU</strong><br />

Training at <strong>ODU</strong><br />

22 <strong>ODU</strong> Fotowettbewerb<br />

<strong>ODU</strong> Photo contest<br />

23 Kartrennen<br />

go-Kart Race<br />

24 Gedicht<br />

Poem<br />

2 | <strong>Der</strong> <strong>Steck</strong>verbinder


Vorwort<br />

Preface<br />

In dieser Zeit der verstärkten<br />

Globalisierung<br />

ist es zunehmend wichtig<br />

für odu, unsere<br />

Kunden lokal vor Ort zu<br />

betreuen – dort wo sie tätig sind. Ob Deutschland, Europa,<br />

Nordamerika oder Asien. Wie der Adler auf<br />

dem Titelbild beobachten wir ständig das Geschehen<br />

um uns herum, um immer wach neue Möglichkeiten<br />

und Optionen zu entdecken. Nur so können wir unsere<br />

Kunden so intensiv betreuen, wie sie es von <strong>ODU</strong><br />

gewohnt sind.<br />

Obwohl es viel Zeit, Geduld und Geld kostet, Tochterfirmen<br />

im Ausland zu gründen, hat odu in fast 30 Jahren<br />

sein Netzwerk systematisch über den ganzen Globus<br />

gespannt. Bereits mit der Gründung von odu usa<br />

1985 begann <strong>ODU</strong> den Ausbau seiner Töchter im Ausland,<br />

um nah am Kunden und nah am Markt zu bleiben.<br />

Mit weiteren Vertriebstöchtern in Großbritannien,<br />

Frankreich, China (Shanghai) und Skandinavien (Schweden)<br />

schaffte <strong>ODU</strong> eine Basis der Kundenbetreuung in<br />

vielen wichtigen Märkten und Regionen. Um unsere<br />

lokalen Kunden noch schneller und flexibler regional<br />

bedienen zu können, wurden Produktionstöchter in<br />

Shanghai (2001) und Rumänien (2006) aufgebaut. Somit<br />

können wir nicht nur auf den steigenden Kostendruck<br />

reagieren, sondern auch eine regionale Basis<br />

schaffen, um auf die lokalen Kundenwünsche besser<br />

eingehen zu können. Mit der Erweiterung der Konfektionierungsmöglichkeiten<br />

bei <strong>ODU</strong> USA ist <strong>ODU</strong> jetzt<br />

in der Lage, Kunden auf drei Kontinenten (Europa,<br />

Nordamerika und Asien) mit Schnelligkeit, Qualität<br />

und Kompetenz vor Ort zu überzeugen.<br />

Parallel dazu bauten und bauen wir unsere Kompetenzen<br />

am Hauptstandort kontinuierlich aus, um<br />

noch besser auf die Markt- und Kundenbedürfnisse<br />

reagieren zu können. Mit der Implementierung unseres<br />

weltweiten Supply Chain Managements und des<br />

globalen Qualitätsmanagements sorgen wir dafür,<br />

dass dieser internationale Produktionsverbund optimal<br />

zusammenarbeitet und reibungslos unsere Kunden<br />

mit Produkten für die höchsten Ansprüche beliefert.<br />

So gehören heute neben zahlreichen weltweiten Vertriebspartnern<br />

insgesamt acht Auslandstochtergesellschaften<br />

zur <strong>ODU</strong>-Familie. 2011 feiern wir viele Jubiläen:<br />

15 Jahre in Frankreich, 10 Jahre Produktion in<br />

China und 5 Jahre Produktion in Rumänien. Schöne<br />

Anlässe, die unsere Strategie bestätigen und uns ermutigen,<br />

das weltweite Netz weiter auszubauen und<br />

mit <strong>ODU</strong>-Mitarbeitern oder Partnern vor Ort die Kunden<br />

von unseren Leistungen zu überzeugen.<br />

In this age of increased globalisation it is increasingly<br />

important for <strong>ODU</strong> to service our clients on the ground<br />

locally – in the markets in which they operate. Be that<br />

Germany, Europe, North America or Asia. Like the eagle<br />

in the cover picture, we constantly monitor what is happening<br />

around us in order to always be alert to discovering<br />

new possibilities and options. It is only in this way<br />

that we are able to give our clients the comprehensive<br />

support that they have come to expect from <strong>ODU</strong>.<br />

Although it costs a lot in time, money and effort to set<br />

up subsidiaries abroad, <strong>ODU</strong> has over what is now almost<br />

30 years systematically spread its network across<br />

the entire globe. Way back in 1985 with the formation<br />

of <strong>ODU</strong> USA, <strong>ODU</strong> began to develop subsidiaries abroad<br />

in order to remain close to the customer and the market.<br />

With further sales and distribution subsidiaries in the<br />

UK, France, China (Shanghai) and Scandinavia (Sweden),<br />

odu created a basis of client support in many key markets<br />

and regions. In order to serve our local customers<br />

with even greater speed and flexibility, production subsidiaries<br />

were set up in Shanghai (2001) and Romania<br />

(2006). This has enabled us not only to react to increasing<br />

pressure on costs, but also to create a regional base<br />

so that we can better address local customer wishes.<br />

With the expansion of the assembly possibilities at <strong>ODU</strong><br />

usa, <strong>ODU</strong> is now able to win over customers on three<br />

continents (Europe, North America and Asia) with speed,<br />

quality and expertise right there in the local market.<br />

In parallel with this we have been and are continually<br />

building up our areas of expertise at the headquarters<br />

site in order to be able to react better still to market and<br />

customer needs. In implementing our worldwide supply<br />

chain management system and global quality management<br />

processes we are ensuring that this international<br />

production network is working together in the best<br />

way possible and is efficiently supplying our clients with<br />

products to meet the highest of demands.<br />

Today, in addition to numerous global distribution partners<br />

a total of eight foreign subsidiary companies are<br />

members of the <strong>ODU</strong> family. This year, 2011, we are celebrating<br />

15 years in France, 10 years of production in<br />

China and 5 years of production in Romania. Joyful anniversaries<br />

that confirm the wisdom of our strategy and<br />

embolden us to develop our global network further<br />

and with odu employees or partners on the ground to<br />

persuade our customers of the benefits of our products<br />

and services.<br />

Dr.-Ing. Kurt Woelfl<br />

Geschäftsführer / President and CEO<br />

<strong>ODU</strong> <strong>Steck</strong>verbindungssysteme, Otto Dunkel GmbH<br />

<strong>ODU</strong> Automotive GmbH<br />

<strong>Der</strong> <strong>Steck</strong>verbinder | 3


odu international<br />

odu international<br />

3<br />

5<br />

<strong>ODU</strong> Scandinavia AB:<br />

2 Mitarbeiter / Employees<br />

3<br />

<strong>ODU</strong> USA Inc.,<br />

<strong>ODU</strong> Automotive Inc. USA:<br />

98 Mitarbeiter / Employees<br />

6<br />

2<br />

1<br />

7<br />

5<br />

6<br />

2<br />

<strong>ODU</strong> UK Ltd.:<br />

8 Mitarbeiter / Employees<br />

<strong>ODU</strong> France S.A.R.L.:<br />

5 Mitarbeiter / Employees<br />

Die <strong>ODU</strong> Familie / The <strong>ODU</strong> Family<br />

1942 Firmengründung durch Otto Dunkel<br />

odu set up founded by Otto Dunkel<br />

1996 Gründung <strong>ODU</strong><br />

france S.A.R.L.<br />

New company set up<br />

odu France S.A.R.L.<br />

1985 Gründung <strong>ODU</strong> USA Inc.<br />

New company set up <strong>ODU</strong> USA Inc.<br />

1987 Gründung <strong>ODU</strong> UK Ltd.<br />

New company set up <strong>ODU</strong> UK Ltd.<br />

1940 1965 1990<br />

4 | <strong>Der</strong> <strong>Steck</strong>verbinder


odu international<br />

odu international<br />

1<br />

<strong>ODU</strong> Hauptstandort / Headquarters site: 740 Mitarbeiter / Employees<br />

<strong>ODU</strong> Automotive GmbH: 10 Mitarbeiter / Employees<br />

7<br />

4<br />

<strong>ODU</strong> ROM Manufacturing:<br />

242 Mitarbeiter / Employees<br />

4<br />

<strong>ODU</strong> Shanghai Int. Trading Co. Ltd.:<br />

57 Mitarbeiter / Employees<br />

<strong>ODU</strong> Shanghai Manufacturing Co. Ltd.:<br />

189 Mitarbeiter / Employees<br />

Produktionsstandorte<br />

Vertriebstöchter<br />

Vertriebspartner<br />

Production locations<br />

Sales subsidiaries<br />

Distribution partners<br />

1999 Gründung <strong>ODU</strong> Shanghai Int. Trading Co. Ltd.<br />

und <strong>ODU</strong> Scandinavia AB<br />

New company set up <strong>ODU</strong> Shanghai Int.<br />

trading Co. Ltd. and <strong>ODU</strong> Scandinavia AB<br />

2004 Gründung <strong>ODU</strong> Automotive GmbH<br />

New company set up <strong>ODU</strong> Automotive GmbH<br />

2001 Gründung <strong>ODU</strong> Shanghai<br />

manufacturing Co. Ltd.<br />

New company set up <strong>ODU</strong><br />

shanghai Manufacturing<br />

Co. Ltd.<br />

2005 Gründung <strong>ODU</strong> Automotive Inc. USA<br />

New company set up <strong>ODU</strong> Automotive Inc. USA<br />

2006 Gründung <strong>ODU</strong> ROM Manufacturing S.R.L.<br />

New company set up <strong>ODU</strong> ROM Manufacturing S.R.L.<br />

2000 2010<br />

<strong>Der</strong> <strong>Steck</strong>verbinder | 5


Kundeninterview: micro-epsilon<br />

Customer Interview: micro-epsilon<br />

Kundeninterview mit der Firma MICRO-<br />

EPSILON<br />

Micro-Epsilon löst seit mehr als 40 Jahren schwierige<br />

und auch außergewöhnliche Aufgaben für die Messung<br />

von geometrischen Größen wie Weg, Abstand<br />

und Position in der Temperaturmesstechnik, Farberkennung<br />

sowie Aufgaben der 2D/3D Messtechnik<br />

und Bildverarbeitung. Micro-Epsilon führt das weltweit<br />

breiteste Spektrum an Sensoren, Systemen und<br />

Prüfanlagen.<br />

Wie kam es zu der Zusammenarbeit mit <strong>ODU</strong>?<br />

Im Rahmen einer Produkt-Neuentwicklung in der kapazitiven<br />

Wegmesstechnik sollte auch die <strong>Steck</strong>verbindung<br />

als wesentlicher Teil unserer Messkette überarbeitet<br />

werden. Dabei sollte nach Möglichkeit die<br />

Kompatibilität zu unseren alten Systemen gewahrt<br />

bleiben. Das Team Mini-Snap zeigte sich damals auf<br />

Anhieb als sehr kooperativer Partner, der bereit war,<br />

die <strong>Steck</strong>er nach unseren Anforderungen zu optimieren.<br />

Im Laufe der Jahre kamen dann zahlreiche weitere<br />

spezifische <strong>Steck</strong>verbinder dazu.<br />

Welche besonderen Anforderungen<br />

mussten erfüllt werden?<br />

Die triaxiale <strong>Steck</strong>verbindung musste<br />

neben den Standardanforderungen,<br />

wie zum Beispiel hohe <strong>Steck</strong> zyklenzahl,<br />

auch sehr hohen Anforderungen in Bezug<br />

auf Schirmdichtigkeit und Ausfallsicherheit<br />

bieten. <strong>Der</strong> <strong>Steck</strong>er sollte auch einfach und prozesssicher<br />

konfektioniert werden können. Unsere<br />

Endprodukte werden auch in der Halbleiterindustrie<br />

eingesetzt, jeder Ausfall eines Messsystems ist dort<br />

mit sehr hohen Folgekosten verbunden.<br />

Für ein größeres Projekt benötigten wir eine Vakuum-Wanddurchführung,<br />

an der auf der einen Seite<br />

die Sensorleitung fest angeschlossen werden konnte<br />

und die auf der anderen Seite für unsere speziellen<br />

odu Triax-<strong>Steck</strong>verbinder steckbar war. Insbesondere<br />

die Leckrate von max. 1x10e-6mbar*l/s ist dabei ein<br />

ganz entscheidendes Merkmal.<br />

Was waren die wesentlichen Faktoren dafür, dass<br />

odu den Zuschlag erhalten hat?<br />

odu hat uns aus mehreren Gründen überzeugt. Zum<br />

einen ist für uns sehr wichtig, dass alle Herstellungsprozesse<br />

von der Zerspanung bis hin zur Kabelmontage<br />

unter einem Dach sind. Das ermöglicht sehr kurze<br />

Wege und Reaktionszeiten, sollte es in einer Phase<br />

der Herstellung zu Problemen kommen. Die räumliche<br />

Nähe zu Micro-Epsilon ist da ein angenehmer Nebeneffekt.<br />

Zum anderen erfuhren wir in jeder Phase<br />

der Entwicklung sehr gute Betreuung durch die verantwortlichen<br />

Personen.<br />

Interview with<br />

<strong>ODU</strong> client firm<br />

Micro-Epsilon<br />

Dipl.-Ing. (FH) Norbert Reindl,<br />

Gruppenleiter Entwicklung<br />

Kapazitive Sensorik<br />

Team Manager R&D<br />

Capacitive Sensors<br />

For over 40 years, Micro-<br />

Epsilon has been solving difficult and also out-of-theordinary<br />

tasks for the measurement of geometric dimensions<br />

such as displacement, distance and position<br />

in temperature measurement technology and colour<br />

recognition, plus tasks relating to 2D/3D scanners and<br />

image processing. Micro-Epsilon offers the world’s<br />

widest array of sensors, systems and inspection equipment.<br />

How did the collaboration with <strong>ODU</strong> come about?<br />

In the course of developing a new product for measuring<br />

capacitive displacement we also wanted to upgrade<br />

the plug connector, as it is an essential part of<br />

our measurement chain. If possible, we also wanted<br />

to retain compatibility with our old systems. It was<br />

clear back then right from the start that the Mini-<br />

Snap team were going to be very cooperative partners,<br />

who were prepared to optimise<br />

the connector to our specifications.<br />

Over the years, we have<br />

subsequently worked together<br />

on numerous other<br />

specific connectors.<br />

What specific requirements<br />

had to be fulfilled?<br />

As well as standard specifications,<br />

like a high number<br />

of mating cycles, the triaxial<br />

connector also had to offer very high specifications<br />

in relation to shielding and reliability. It also had to<br />

be possible to assemble the connector easily and reliably.<br />

Our products get used in many areas, including<br />

in the semi-conductor industry, where any failure of a<br />

measuring system brings with it very high consequential<br />

costs.<br />

For a relatively large project we needed a vacuum<br />

bushing, to which the sensor cable could be firmly attached<br />

on the one side and into which our special<br />

odu triax-connector could be plugged on the other.<br />

The leakage rate of no more than 1x10e-6mbar*l/s<br />

was, in particular, a key feature here.<br />

What were the main factors that led to <strong>ODU</strong> getting<br />

the job?<br />

odu impressed us for many reasons. For one thing, it is<br />

very important to us that all manufacturing processes –<br />

from machining all the way to cable assembly –<br />

are under one roof. That enables a very quick response<br />

and reaction times in the event of any problems arising<br />

6 | <strong>Der</strong> <strong>Steck</strong>verbinder


Kundeninterview: micro-epsilon<br />

Customer interview: micro-epsilon<br />

Sind während des Entwicklungsverlaufs irgendwelche<br />

Änderungswünsche aufgetreten? Wenn ja, wie hat<br />

odu diese gelöst?<br />

Wie in vermutlich jeder Entwicklung ist es von der ersten<br />

Idee bis zu einem fertigen Produkt manchmal ein<br />

weiter Weg. Auch die Entwicklung der Vakuum-<br />

Kupplung war von Änderungen und Problemen begleitet,<br />

die stets durch eine sehr konstruktive und<br />

produktive Zusammenarbeit mit allen beteiligten<br />

Personen aus Vertrieb, Konstruktion, Qualitätssicherung<br />

und Fertigung gelöst werden konnten.<br />

Wie schätzen Sie die technologischen Möglichkeiten,<br />

das Know-how von <strong>ODU</strong> ein, auch für weitere Projekte?<br />

odu verfügt aus unserer Sicht über sehr viel Knowhow<br />

und hat vor allem alle Kernprozesse im eigenen<br />

Haus. Somit ist man nicht von externen Zulieferern<br />

und deren Prozessen abhängig. Dies ist in mehrerlei<br />

Hinsicht vorteilhaft, z.B. sind kalkulierbare Lieferzeiten<br />

und kurze Regelschleifen bei Abweichungen erzielbar.<br />

Wir sehen es auch als sehr positiv, dass <strong>ODU</strong><br />

konsequent neue Produkte und Technologien entwickelt.<br />

War die Entscheidung für <strong>ODU</strong> richtig und würden Sie<br />

odu an einem neuen Projekt beteiligen?<br />

Die Entscheidung, Projekte mit <strong>ODU</strong> durchzuführen,<br />

war sicher richtig. Mehrere weitere Produkte wurden<br />

bereits in der Vergangenheit gemeinsam realisiert<br />

und ich bin mir sicher, dass auch weitere folgen werden.<br />

Wir sehen <strong>ODU</strong> nicht nur als reinen Lieferanten,<br />

sondern auch als einen Partner.<br />

Herr Reindl, wir danken Ihnen für Ihre interessanten<br />

Ausführungen und die Zeit, die Sie uns für dieses Interview<br />

zur Verfügung gestellt haben!<br />

at any stage of production. The geographical proximity<br />

to Micro-Epsilon was a nice bonus. In addition, at<br />

every stage of the development process we received<br />

very good support from the people responsible.<br />

Did you make any requests for changes during this<br />

development process? If so, how did <strong>ODU</strong> deal with<br />

them?<br />

As in probably every development project, it is sometimes<br />

a long journey from the first idea to a finished<br />

product. In the process of developing the vacuum<br />

coupling there were also modifications and problems.<br />

However, these could always be solved through very<br />

constructive and productive collaboration with everybody<br />

involved from the Sales, Design, Quality Assurance<br />

and Production departments.<br />

How would you rate odu’s technological know-how<br />

and capabilities, including in relation to other projects?<br />

In our view <strong>ODU</strong> has a great deal of know-how and,<br />

above all, the company has all of the core processes in<br />

house on its own premises. They are therefore not reliant<br />

on external suppliers and their processes. That’s<br />

advantageous in many respects, e.g. predictable delivery<br />

times and short control loops can be achieved in<br />

the event of any deviations. We also regard it as very<br />

positive that <strong>ODU</strong> consistently continues to develop<br />

new products and technologies.<br />

Was your decision to work with <strong>ODU</strong> the right one<br />

and would you work with <strong>ODU</strong> again?<br />

The decision to work on projects with <strong>ODU</strong> was definitely<br />

the right one. Over the years since then we<br />

have already produced many other products in collaboration<br />

with <strong>ODU</strong> and I’m sure that there will also<br />

be more to come. We see <strong>ODU</strong> not just as a pure supplier,<br />

but also as a partner.<br />

Thank you very much, Herr Reindl, for you interesting<br />

remarks and for sparing us the time for this interview.<br />

Eine Applikation für kapazitive Sensorik von Micro-Epsilon ist<br />

die nanometergenaue Positionsmessung in Belichtungsobjektiven<br />

der Halbleiterindustrie.<br />

One application for capacitive sensors from Micro-Epsilon is<br />

position measurement with nanometre precision in exposure<br />

lenses of the semi-conductor industry.<br />

<strong>Der</strong> <strong>Steck</strong>verbinder | 7


Firma micro-epsilon<br />

Company micro-epsilon<br />

Informationen zu den Applikationen:<br />

Kapazitive Sensorik der Micro-Epsilon wird dort eingesetzt,<br />

wo es um höchste Präzision geht. Gerade in<br />

Verbindung mit der Elektronik der Reihe 6 500 (siehe<br />

Bild unten) ist es möglich, deutlich unter 1 nm aufzulösen.<br />

Dieses System ist weltweit einzigartig in Genauigkeit<br />

und Funktionalität. Dabei kann aus einer<br />

Vielzahl von Sensoren ausgewählt werden. Alle diese<br />

Sensoren haben eines gemeinsam: <strong>ODU</strong> Triaxstecker.<br />

Information on the applications:<br />

Micro-Epsilon capacitive sensor systems are used<br />

where extreme precision is required. Especially in<br />

combination with electronic equipment from the<br />

6500 range (see picture below) it is possible to achieve<br />

resolutions of well under 1nm. In terms of precision<br />

and functionality this system is globally unique.<br />

Users of the system have a choice of numerous different<br />

sensors. All have one thing in common: <strong>ODU</strong> triax<br />

connectors.<br />

Dieser Kunde wird betreut von:<br />

Looking after this customer:<br />

Innendienst: Rosmarie Hollnack, Kundenservice<br />

Außendienst: Dieter Engelmann.<br />

Inside sales: Rosmarie Hollnack, Customer Service<br />

Field staff: Dieter Engelmann.<br />

8 | <strong>Der</strong> <strong>Steck</strong>verbinder


Firma Micro-Epsilon<br />

Company Micro-Epsilon<br />

Die Firma MICRO-EPSILON<br />

Mit über 500 Mitarbeitern, mehr als 2 000 Ingenieurjahren<br />

an kumulierter Erfahrung und zahlreichen Patenten<br />

ist das Unternehmen global ein angesehener<br />

Partner der Industrie und Forschung. Tochtergesellschaften<br />

in Amerika, England, Frankreich, der Schweiz,<br />

Tschechien und China repräsentieren mit einem dichten<br />

Vertriebsnetzwerk die globale Kompetenz in der<br />

Mess- und Sensortechnik, die sich durch fachmännische<br />

Beratung und Anwendungsunterstützung rund<br />

um den Globus auszeichnet.<br />

Die überdurchschnittlichen Entwicklungsaufwendungen<br />

verhelfen Micro-Epsilon immer wieder zur Technologieführerschaft<br />

und zum Trendsetting in der<br />

Branche. In jahrzehntelanger Erfahrung wurden die<br />

eigenen Forschungs- und Entwicklungskapazitäten<br />

auf den Gebieten Sensorik, Software, 2D/3D Bildverarbeitung<br />

und Systemtechnik konsequent ausgebaut.<br />

Mit innovativen messtechnischen Konzepten, die Dimensionen<br />

jenseits der menschlichen Wahrnehmung<br />

auflösen, ist Micro-Epsilon stets einen Schritt voraus.<br />

Die Herausforderung liegt also darin, stets Entwicklungen<br />

auf höchstem Niveau zu liefern.<br />

The company MICRO-EPSILON<br />

With over 500 employees, more than 2,000 years of<br />

accumulated engineering experience and numerous<br />

patents, the company is a globally respected partner<br />

to industry and the research sector. Using a comprehensive<br />

distribution network, subsidiaries in America,<br />

France, Switzerland, the Czech Republic and China<br />

showcase the company’s global expertise in measurement<br />

systems and sensor technology – expertise that<br />

features professional advice and application support<br />

all around the globe.<br />

Above average investment in development repeatedly<br />

helps Micro-Epsilon to be a technological leader<br />

and trendsetter in the sector. Over decades of experience,<br />

the company’s own R&D capacities in the areas<br />

of sensors, software, 2D/3D image processing and systems<br />

technology have been consistently expanded.<br />

Using innovative measuring concepts that achieve levels<br />

of resolution beyond human perception, Micro-<br />

Epsilon is always one step ahead. The challenge is<br />

therefore to constantly deliver developments of the<br />

highest standard.<br />

<strong>Der</strong> <strong>Steck</strong>verbinder | 9


odu automotive<br />

odu automotive<br />

<strong>Der</strong> Konfektionierungsprozess<br />

In einer der letzten Ausgaben haben wir bereits über<br />

den 2-poligen <strong>ODU</strong> HV Baukasten berichtet. In der<br />

aktuell vorliegenden möchten wir genauer auf einen<br />

Aspekt eingehen, der besonders für die Verarbeiter<br />

von größter Bedeutung ist: den Konfektionierungsprozess.<br />

Warum ist dieser Aspekt so wichtig?<br />

<strong>Der</strong> Konfektionierungsprozess wird bei einem Serieneinsatz<br />

des <strong>Steck</strong>verbinders möglicherweise mehrere<br />

tausend Male ausgeführt. Dabei können sowohl die<br />

Kunden als auch ihre Mitarbeiter, die die Konfektion<br />

ausführen, variieren. Unabhängig davon muss jederzeit<br />

sichergestellt sein, dass zuverlässig immer ein<br />

gleich gutes Ergebnis erzielt wird. Dies stellt hohe Ansprüche<br />

an die Prozesssicherheit und Wiederholgenauigkeit,<br />

die nur durch ausgereifte und standardisierte<br />

Prozesse realisiert werden kann. Und nur diese<br />

treffen auch die wirtschaftlichen Anforderungen<br />

nach geringer Bearbeitungszeit. Denn Zeit bedeutet<br />

immer auch noch Geld.<br />

Genau diesen Anforderungen nach Wirtschaftlichkeit<br />

und Funktionalität hat sich <strong>ODU</strong> Automotive in der<br />

Entwicklung gestellt und ein überzeugendes Ergebnis<br />

erzielt.<br />

The assembly<br />

process<br />

Richard Espertshuber,<br />

General Manager <strong>ODU</strong><br />

Automotive<br />

In one of our recent issues<br />

we previously reported<br />

on the modular 2-pin <strong>ODU</strong> HV sets. In this issue<br />

we would like to look more closely at an aspect<br />

that, especially for manufacturers, is of prime importance:<br />

the assembly process.<br />

Why is this aspect so important?<br />

In the case of a mass-produced connector set the assembly<br />

process will possibly be performed many thousands<br />

of times. The clients here may vary, as may their<br />

employees who perform the assembly. Regardless of<br />

this the process needs to ensure at all times that an<br />

equally good result gets reliably achieved. This places<br />

high demands in terms of process reliability and repeat<br />

precision, which can only be achieved through<br />

mature, standardised processes. And only these also<br />

meet the economic demands for quick assembly. As<br />

time still means money!<br />

It is precisely these demands for cost-efficiency and<br />

functionality that <strong>ODU</strong> Automotive has addressed in<br />

the development process and achieved a winning result.<br />

7<br />

6<br />

5<br />

9<br />

3<br />

8<br />

4<br />

10<br />

2<br />

1<br />

1) Sekundärverriegelung, 2) Isolierkörper, 3) Zentralschraube, 4) Anschlusshülse, 5) Schnappdeckel, 6) Einzeladerabdichtung, 7)<br />

Stützring, 8) Kontaktbuchse, 9) AI-Gehäuse, 10) Kontaktfeder (EMV)<br />

1) Secondary lock, 2) Insulator, 3) Central bolt, 4) Connector sleeve, 5) Snap-on cap, 6) Single wire seal, 7) Supporting ring, 8) Contact<br />

socket, 9) Aluminium casing, 10) Contact spring (EMC)<br />

10 | <strong>Der</strong> <strong>Steck</strong>verbinder


odu automotive<br />

odu automotive<br />

Hier die Fakten:<br />

• zuverlässiger Schirmanschluss durch bewährte<br />

Crimptechnik<br />

• Crimpschelle als Bandware, automatisch verarbeitbar<br />

• jeder Strang wird mit identischen Abläufen<br />

montiert, dadurch hohe Wiederholgenauigkeit<br />

• wahlweise Crimp- bzw. Schweißanschluss<br />

• Verwendung von Cu- bzw. Aluminiumkabeln<br />

• mit nur einem Klick im Gehäuse hörbar montierbar<br />

Diese Anschlusstechnik befindet sich durchgängig in<br />

allen <strong>ODU</strong> HV <strong>Steck</strong>systemen, ist modular aufgebaut<br />

und daher kostengünstig durch Mehrfachverwendung.<br />

Aus den genannten Gründen wird diese Technik<br />

auch in neuen Projekten angewendet und hilft<br />

somit den Kunden, Kosten zu sparen ohne auf Zuverlässigkeit<br />

und Funktionalität zu verzichten.<br />

Eben eine echte <strong>ODU</strong> Entwicklung – mit dem Kunden<br />

und für den Kunden.<br />

Here are the facts:<br />

• Reliable shield connection provided by proven<br />

crimp system<br />

• Climp bracket in strips, suitable for automation<br />

• Every line section assembled using identical<br />

processes, therefore high repeat precision<br />

• Choice of crimp or weld connection<br />

• Use of copper / aluminium cables<br />

• Can be audibly fitted inside the casing with just<br />

one click<br />

This connection technique is used on all <strong>ODU</strong> HV connector<br />

systems, is modular and therefore inexpensive<br />

due to mass usage. For the reasons stated, this technique<br />

is also being used in new projects and thus<br />

helps clients to save on cost without forgoing any reliability<br />

or functionality.<br />

In fact, a genuine <strong>ODU</strong> development – made with clients<br />

and for clients.<br />

<strong>Der</strong> <strong>Steck</strong>verbinder | 11


<strong>ODU</strong> Im EINSATZ<br />

<strong>ODU</strong> IN Application<br />

<strong>ODU</strong> Medi-Snap Rundsteckverbinder<br />

für medizinische Geräte in der Homecare-Versorgung<br />

<strong>ODU</strong> <strong>Steck</strong>verbinder kommen bereits in den unterschiedlichsten<br />

medizinischen Geräten für die Homecare-Versorgung<br />

zum Einsatz. Intelligente Technik,<br />

hochwertige Materialien, einfache Handhabung und<br />

eine hohe Wirtschaftlichkeit zeichnen die <strong>Steck</strong>verbinder<br />

aus.<br />

Hand-Pulsoximeter<br />

Dieses Hand-Pulsoximeter ermöglicht<br />

eine kontinuierliche Überwachung<br />

der Pulsfrequenz und Sauerstoffsättigung.<br />

Zusätzliche Sonden für<br />

Kinder und Kleinkinder stehen<br />

ebenfalls für die Überwachung<br />

zur Verfügung.<br />

<strong>Der</strong> Anschluss der einzelnen<br />

Sonden mit dem Gerät erfolgt<br />

über <strong>ODU</strong> Medi-Snap Push-Pull<br />

<strong>Steck</strong>verbinder aus Kunststoff.<br />

<strong>ODU</strong> Medi-Snap cylindrical connectors<br />

for medical equipment in the home<br />

healthcare sector<br />

<strong>ODU</strong> connectors are already used on a multitude of<br />

medical appliances for home healthcare. Intelligent<br />

technology, high-quality materials, simple use and<br />

high efficiency are the connectors’ outstanding features.<br />

Handheld pulse oximeter<br />

This handheld pulse oximeter facilitates continual<br />

monitoring of pulse rate and oxygen<br />

saturation. Additional probes for children<br />

and infants are also available for<br />

such monitoring.<br />

The individual probes are connected<br />

to the appliance via plastic<br />

odu Medi-Snap Push-Pull connectors.<br />

Fetaler Doppler<br />

Mit einem Fetalen Doppler wird die fetale<br />

Herzfrequenz (fhr) überwacht,<br />

um so den gesundheitlichen Zustand<br />

des Fötus bei Schwangeren analysieren<br />

zu können. Auch hier werden die einzelnen<br />

Sonden über <strong>ODU</strong> Medi-Snap Push-<br />

Pull <strong>Steck</strong>verbinder aus Kunststoff an das<br />

Gerät angeschlossen.<br />

Dieser Kunde wird betreut<br />

von unserer Tochtergesellschaft<br />

<strong>ODU</strong> Shanghai<br />

Fetal heart monitor<br />

Doppler fetal monitors are used to monitor<br />

fetal heart rate (fhr) so that the health of a<br />

pregnant woman’s foetus can be analysed.<br />

Here too the individual probes are connected<br />

to the appliance via plastic<br />

odu Medi-Snap Push-Pull<br />

connectors.<br />

This client is handled by our<br />

odu Shanghai subsidiary.<br />

<strong>ODU</strong> MEDI-SNAP<br />

• Push-Pull <strong>Steck</strong>verbinder aus Kunststoff<br />

• Disposable-Version verfügbar<br />

• 2- bis 14-polig<br />

• dampfsterilisierbar / autoklavierbar / ETO<br />

• mehr als 2 000 <strong>Steck</strong>zyklen möglich<br />

• Gehäuse mit 100 % Berührschutz<br />

• sehr hohe chemische Beständigkeit<br />

• ip 50 und ip 67<br />

<strong>ODU</strong> MEDI-SNAP<br />

• Push-Pull connector made of plastic<br />

• Disposable version available<br />

• 2 to 14 positions<br />

• Steam sterilisable / autoclavable / ETO<br />

• More than 2,000 mating cycles possible<br />

• Housing with 100 % protection against accidental contact<br />

• Very high chemical resistance<br />

• IP 50 and IP 67<br />

12 | <strong>Der</strong> <strong>Steck</strong>verbinder


Neues aus dem Betrieb<br />

News from Operations<br />

<strong>ODU</strong> wächst weiter!<br />

<strong>ODU</strong> investiert auch weiterhin in den Standort Mühldorf.<br />

So wurden dieses Jahr zusätzliche Büroflächen für die<br />

Technikabteilungen mit einer Gesamtfläche von rund<br />

800 m² fertiggestellt. Im September sind in die neuen,<br />

modern ausgestatteten Büroräume die Abteilungen<br />

Prozess- und Projektengineering, Entwicklung, Werkzeugkonstruktion,<br />

Automotive sowie das Konstruktionsbüro<br />

mit insgesamt rund 90 Mitarbeitern eingezogen.<br />

Mit der zusätzlichen Bürokapazität werden wir in Zukunft<br />

noch besser in der Lage sein, schnell und flexibel<br />

auf Kundenwünsche zu reagieren und Produktinnovationen<br />

zeitnah umzusetzen!<br />

<strong>ODU</strong> continues to grow!<br />

<strong>ODU</strong> invests further in the Mühldorf site.<br />

This year, for instance, additional office spaces for the<br />

technic departments with total floor space of around<br />

800 m² were completed. In September, the Process<br />

and Project Engineering, Development, Tool Design<br />

and Automotive departments, along with the Design<br />

Studio, moved into the new offices. All fitted with<br />

modern equipment, they are now the new base for<br />

around 90 employees.<br />

With this additional office capacity we will be better<br />

placed in future to react quickly and flexibly to customer<br />

requests and to implement product innovations<br />

in double quick time.<br />

<strong>Der</strong> <strong>Steck</strong>verbinder | 13


NEues aus dem betrieb<br />

News from operations<br />

Innovatives Kühlkonzept für Verwaltungs-<br />

und Produktionsgebäude<br />

Innovative cooling concept for administration<br />

and production building<br />

Grundwasservorlauf /<br />

Ground water flow<br />

Wasservor- und Rücklauf /<br />

Water flow and return flow<br />

Wärmetauscher /<br />

Heat exchanger<br />

Verteiler /<br />

Splitter<br />

Kühlung der verschiedenen Bereiche /<br />

Cooling of the different areas<br />

Grundwasserrücklauf /<br />

Ground water return flow<br />

Einsatz Erneuerbarer Energien für maximale Energieeffizienz!<br />

Als Alternative zu einer herkömmlichen Klima -<br />

anlage nutzen wir zur Klimatisierung des neuen<br />

Verwaltungsbereiches und zur Kühlung der Maschinen<br />

in der sich darunter befindenden Produktionshalle<br />

(Dreherei) Klimakälte direkt aus dem Grundwasser<br />

und können so von einem modernen,<br />

ökologischen Kühlkreislauf bei geringstem Energieeinsatz<br />

profitieren.<br />

Das Prinzip der Geothermie<br />

Kühles Grundwasser wird über Entnahmebrunnen gebäudenah<br />

hochgepumpt. Ein Wärmetauscher versorgt<br />

die neuen Büros und die Produktionshalle mit<br />

einem zentralen Kühlkreislauf (ähnlich wie bei der<br />

Zentralheizung). Jede Maschine ist an diesen Kreislauf<br />

angeschlossen, dieser kühlt über einen Wärmetauscher<br />

wiederum das Bearbeitungsöl. Das System kühlt<br />

auch zusätzlich die Hallenzuluft, wodurch das Arbeitsklima<br />

auf eine angenehme Temperatur gebracht<br />

wird. Die konstante Temperierung der Fertigungsmaschinen<br />

reduziert die Warmlaufphase der Anlage und<br />

optimiert die Qualität der Teile. Das leicht erwärmte<br />

Wasser wird anschließend über Versickerungsbrunnen<br />

wieder dem Grundwasser zurückgeführt.<br />

Renewable energy used for maximum energy efficiency!<br />

As an alternative to a traditional air-conditioning system,<br />

the cold source that we are using for climate control<br />

in the new administrative area and for cooling<br />

the machines in the production hall (turning shop)<br />

below comes direct from the groundwater, thus enabling<br />

us to benefit from a modern, ecological cooling<br />

circulation system while using a minimal amount of<br />

energy.<br />

The principle of geothermal cooling<br />

Cold groundwater gets pumped up close to the building<br />

via extraction wells. A heat exchanger supplies<br />

the new offices and the production hall with a central<br />

cooling circulation system (similar to that for central<br />

heating). Every machine is connected to this system,<br />

which in turn cools the process oil via a heat exchanger.<br />

This system additionally also cools the air in the<br />

hall, thus bringing the working environment down to<br />

a pleasant temperature. This constant control of the<br />

production machines’ temperature reduces the<br />

plant’s warm-up time and optimises the quality of the<br />

parts being made. The slightly warmed up water subsequently<br />

gets fed back into the groundwater via<br />

drainage wells.<br />

14 | <strong>Der</strong> <strong>Steck</strong>verbinder


qualität<br />

quality<br />

Stefan Wichterey, Leiter<br />

Qualitätsmanagement <strong>ODU</strong><br />

Mühldorf und weltweit<br />

Head of Quality Management<br />

<strong>ODU</strong> Mühldorf and<br />

worldwide<br />

Verbesserungen im<br />

Qualitätsmanagementbereich<br />

Die Zufriedenheit unserer<br />

Kunden steht bei unserer<br />

täglichen Arbeit im<br />

Vordergrund. Um die Kundenanforderungen sowohl<br />

im Standard- als auch im Projektgeschäft weltweit zu<br />

erfüllen, hat sich <strong>ODU</strong> in den letzten Jahren erfolgreich<br />

international aufgestellt. Neben den weltweit<br />

tätigen Vertriebsgesellschaften und Handelspartnern<br />

produziert <strong>ODU</strong> mittlerweile an Produktionsstandorten<br />

in Mühldorf (Deutschland), Sibiu (Rumänien),<br />

Shanghai (China) und Camarillo (usa). Um unseren<br />

Kunden <strong>ODU</strong>-Produkte mit gleichbleibend höchstem<br />

Qualitätsstandard anbieten zu können, hat sich die<br />

Geschäftsführung entschieden, auch die Qualitätsmanagement<br />

prozesse weltweit zu vereinheitlichen.<br />

Im Vordergrund steht hierbei, dass Prozessverbesserungen<br />

im Qualitätsmanagementbereich, die an einem<br />

Produktionsstandort erfolgreich eingeführt<br />

wurden, umgehend auf die anderen Produktionswerke<br />

dupliziert werden, um gemeinsam von diesen Innovationen<br />

profitieren zu können. Die Koordination<br />

aller Qualitätsmanagementprozesse wurde dem Qualitätsmanagementleiter<br />

<strong>ODU</strong> Mühldorf, Stefan Wichterey,<br />

übertragen. Er wird in enger Zusammenarbeit<br />

mit den Standortqualitätsleitern die Vereinheitlichung<br />

der Qualitätsmanagementsysteme vorantreiben.<br />

Bereits ab Beginn 2012 wird ein einheitliches,<br />

globales Managementreview an den Standorten<br />

Mühldorf, Sibiu und Shanghai implementiert. Darüber<br />

hinaus wird 2012 damit begonnen die Qualitätsdokumentation<br />

aufeinander abzustimmen, identische<br />

Produkt- und Prozessqualifikationsschritte zu<br />

entwickeln und das Testequipment darauf abzustimmen.<br />

Durch die mittelfristige Einführung eines einheitlichen<br />

CAQ Programms an den Produktionsstandorten<br />

wird zusätzlich die Dokumentation<br />

und Archivierung von Prüfaufzeichnungen<br />

vereinheitlicht. Durch diese und<br />

weitere Maßnahmen schaffen wir die<br />

Basis, dass unsere Kunden die gleiche<br />

Produktqualität von unseren Produkten<br />

erwarten können, egal wo diese produziert<br />

werden.<br />

Process improvements in quality management<br />

Customer satisfaction is at the forefront of our daily<br />

work. In order to fulfil customer requirements both in<br />

standard and project work, <strong>ODU</strong> has successfully created<br />

an international structure over the past years. In<br />

addition to the distribution companies and trading<br />

partners operating around the globe, <strong>ODU</strong> now has<br />

production operations at sites in Mühldorf (Germany),<br />

Sibiu (Romania), Shanghai (China) and Camarillo (usa).<br />

In order to be able to offer our customers <strong>ODU</strong> products<br />

with a consistently top standard of quality, the<br />

management has decided to harmonise the quality<br />

management processes worldwide.<br />

The focus here is to take process improvements in<br />

quality management that have been successfully<br />

adopted at one production site and to duplicate these<br />

without delay at the other sites in order that they are<br />

all able to benefit from such innovations. Responsibility<br />

for coordinating the quality management processes<br />

has been given to the Head of Quality Management<br />

at <strong>ODU</strong> Mühldorf, Stefan Wichterey. Working<br />

closely with each site’s quality managers, he will be<br />

driving forward the standardisation of the quality<br />

management systems. By early 2012, he and his team<br />

will already be implementing a uniform global management<br />

review at the Mühldorf, Sibiu and Shanghai<br />

sites. In 2012, a start will also be made on matching up<br />

all quality control documentation, developing standard<br />

steps for product and process qualification and<br />

tailoring the test equipment to these steps. Through<br />

the medium-term introduction of a uniform CAQ programme<br />

at the production sites the documentation<br />

and archiving of inspection records will also get standardised.<br />

By carrying out these measures we are creating<br />

a basis that will enable our customers to expect<br />

the same quality from our products no matter where<br />

they are made.<br />

15 | <strong>Der</strong> <strong>Steck</strong>verbinder<br />

<strong>Der</strong> <strong>Steck</strong>verbinder | 15


qualität<br />

quality<br />

Erfolgreiche Zertifizierung nach DIN EN<br />

ISO 14001:2009<br />

Successful certification to DIN EN ISO<br />

14001:2009<br />

<strong>ODU</strong> kann sich über die erfolgreiche<br />

Zertifizierung gemäß der Umweltnorm<br />

din EN ISO 14001:2009 freuen. Am 7.<br />

Juni 2010 wurde mit der Einführung eines<br />

Umweltmanagementsystems nach<br />

din EN ISO 14001:2009 für den Hauptstandort<br />

der <strong>ODU</strong> Gruppe in Mühldorf<br />

am Inn begonnen.<br />

<strong>ODU</strong> is delighted to have achieved certification<br />

to environmental standard<br />

diN EN ISO 14001:2009. Work began on<br />

7th June 2010 on introducing an environment<br />

management system in accordance<br />

with DIN EN ISO 14001:2009<br />

for the <strong>ODU</strong> Group’s headquarters site<br />

in Mühldorf am Inn.<br />

Die internationale Umweltmanagementnorm<br />

iso 14001 legt weltweit anerkannte<br />

Anforderungen an ein Umweltmanagementsystem<br />

fest und ist<br />

Teil einer Normenfamilie. ISO 14001<br />

legt den Schwerpunkt auf einen kontinuierlichen<br />

Verbesserungsprozess als<br />

Mittel zur Erreichung der jeweils definierten<br />

Zielsetzung.<br />

Volker van der Pütten<br />

Gewässerschutzbeauftragter<br />

und Koordinator zum Aufbau<br />

des Umweltmanagementsystems<br />

Water protection commissioner<br />

and coordinator for developing<br />

of the environment management<br />

system<br />

The iso 14001 international environment<br />

standard defines globally recognised<br />

requirements for an environmental<br />

management system and is part of<br />

family of related standards. ISO 14001<br />

places the emphasis on a process of continual<br />

improvement as the means of<br />

achieving the goal defined in each case.<br />

16 | <strong>Der</strong> <strong>Steck</strong>verbinder


Mitarbeiter Bei <strong>ODU</strong><br />

EMPLOYEES AT <strong>ODU</strong><br />

Bettina Hain, Sachbearbeiterin /<br />

Personalabteilung<br />

Bettina Hain hat 2009 mit ihrer Tätigkeit<br />

als Sachbearbeiterin im Personalbüro<br />

für den Mitarbeiterbereich „Otto<br />

Dunkel“ angefangen. Vor ihrer Tätigkeit bei<br />

odu hat sie eine Ausbildung zur Bürokauffrau<br />

absolviert und danach noch nebenberuflich<br />

eine Fortbildung zur Personalfachkauffrau abgeschlossen.<br />

Wir schätzen ihr hohes Engagement,<br />

ihre Teamfähigkeit zusammen mit ihrer<br />

gewissenhaften und umsichtigen Arbeit sehr.<br />

Bettina Hain,<br />

Human Resources Department<br />

Bettina Hain joined the HR department in<br />

2009. The staff section that she works on is<br />

“Otto Dunkel”. Prior to joining odu, she<br />

trained in general office administration and<br />

later took a further course in human resource<br />

management alongside her work.<br />

We very much value her dedication, team<br />

spirit and conscientious and vigilant work.<br />

Chris Young, <strong>ODU</strong> UK<br />

Chris Young ist Verkaufsleiter bei<br />

odu UK und kam im Mai 2004 zu<br />

uns. Er betreut den Süden Englands<br />

sowie ganz Irland und ist außerdem an Messen<br />

und Marketingmaßnahmen innerhalb Großbritanniens<br />

beteiligt. Seine Fachkenntnis und Vertriebskompetenz<br />

schätzen wir sehr, da sie einen<br />

großen Anteil am Erfolg von <strong>ODU</strong> UK haben.<br />

Chris Young, <strong>ODU</strong> UK<br />

Chris Young is the sales manager for <strong>ODU</strong> UK<br />

and joined in May 2004. Looking after the<br />

south of England and all of Ireland also getting<br />

involved in exhibitions and marketing<br />

within the UK. We appreciate his technical<br />

knowledge and sales skills as these have contributed<br />

greatly to the success of <strong>ODU</strong> UK.<br />

Ihre Hobbys<br />

Your hobbies<br />

Berufliche Ziele<br />

Professional goals<br />

Traumurlaub<br />

Dream vacation<br />

Lieblingsspeise<br />

Favorite food<br />

Was können Sie nicht<br />

ausstehen?<br />

What can’t you stand?<br />

Was schätzen Sie an Ihren<br />

Mitmenschen?<br />

What do you value in other<br />

people?<br />

Ihre Stärken<br />

Your strenghts<br />

Was schätzen Sie an <strong>ODU</strong>?<br />

What do you appreciate<br />

about <strong>ODU</strong>?<br />

Motto<br />

Motto<br />

Bettina Hain<br />

Leiterin des Jugendrotkreuzes und<br />

Mitglied im BRK<br />

Youth Red Cross leader and member of<br />

the Bavarian Red Cross<br />

Weiterer Ausbau des Aufgabenbereiches<br />

To further expand my range of duties<br />

Südamerika<br />

South America<br />

Alles mit Nudeln<br />

Everything with noodles<br />

Arroganz, Überheblichkeit<br />

Arrogance, haughtiness<br />

Ehrlichkeit, Aufrichtigkeit<br />

Honesty, candour<br />

Geduldig, ausdauernd<br />

Patient, persevering<br />

Nette Kollegen, gute Sozialleistungen<br />

Nice colleagues, good social benefits<br />

Es ist nicht immer richtig nach Großem<br />

zu streben, wenn man nicht mehr<br />

schätzt, was man hat.<br />

It is not always right to strive for bigger<br />

things, if you no longer value what you<br />

have.<br />

Chris Young<br />

Fußballtrainer, Heimwerker, Gärtner<br />

Football coaching, Home improvement, Gardening<br />

<strong>ODU</strong> zur Nummer 1 unter den Lieferanten von Push-Pull<br />

<strong>Steck</strong>verbindern in Großbritannien zu machen. Meine<br />

Fachkenntnisse erweitern und unsere Kundenbasis ausbauen.<br />

To make <strong>ODU</strong> the number one Push-Pull connector<br />

supplier in the UK. Improving my technical knowledge<br />

and developing our customer base.<br />

Tobago<br />

Tobago<br />

Gebratene Jakobsmuscheln auf Spargel serviert<br />

Pan fried Scallops served on Asparagus.<br />

Mangelnder Respekt und schlechte Manieren<br />

Lack of respect and bad manners<br />

Freundschaft, Treue, Ehrlichkeit<br />

Friendship, loyalty, honesty<br />

Gute Selbstmotivation, Spaß an der Suche nach neuen<br />

Möglichkeiten und an der Arbeit mit den Kollegen<br />

Self motivated, enjoys looking for new opportunities and<br />

working with colleagues.<br />

Zukunftsorientierte Firma mit neuen Ideen, guten Technologien<br />

und guten Menschen im Hintergrund<br />

Forward looking company with new ideas and good<br />

technology along with good people to back it up.<br />

Wenn du niedergeschlagen wirst, spring wieder höher<br />

und stärker auf.<br />

If you get knocked down bounce back higher and<br />

stronger.<br />

<strong>Der</strong> <strong>Steck</strong>verbinder | 17


Internationale verkaufstagung<br />

International sales meeting<br />

In diesem Jahr fand die internationale Verkaufstagung<br />

der <strong>ODU</strong> Gruppe im rumänischen Sibiu,dem Hauptsitz<br />

unserer Tochtergesellschaft <strong>ODU</strong> ROM, Manufacturing<br />

S.R.L statt. Hier produziert <strong>ODU</strong> bereits seit 5 Jahren.<br />

Zu den Hauptinhalten des Treffens zählten unter anderem<br />

die Vorstellung von Produktneuheiten, die Erläuterung<br />

von Zukunftsstrategien, sowie der Erfahrungsaustausch<br />

zwischen den internationalen Vertriebspartnern.<br />

Für seine herausragenden Leistungen konnte Stuart<br />

O’Donnell als „Verkäufer des Jahres 2011“ ausgezeichnet<br />

werden.<br />

Stuart O’Donnell ist seit der Gründung<br />

von <strong>ODU</strong> UK Ltd. 1998 als<br />

Geschäftsführer der hundertprozentigen<br />

<strong>ODU</strong> Tochter tätig. Mit<br />

großem Erfolg: seit 2003 versechsfachte<br />

sich der Umsatz von <strong>ODU</strong><br />

UK. Durch seine zielorientierte Arbeit<br />

konnte Stuart O’Donnell bereits<br />

viele neue hochinteressante<br />

Projekte für <strong>ODU</strong> gewinnen.<br />

This year, the <strong>ODU</strong> Group’s international sales meeting<br />

was held in Sibiu, Romania (where our local subsidiary,<br />

<strong>ODU</strong> ROM Manufacturing S.R.L., is based).<br />

The conference included the presentation of new<br />

products and features, details of future strategies<br />

and an exchange of experiences between the international<br />

sales and distribution partners.<br />

Stuart O’Donnell received the ‘2011 Salesperson of<br />

the Year’ award for his outstanding achievements.<br />

Stuart has been managing director<br />

of <strong>ODU</strong> UK Ltd, <strong>ODU</strong>’s 100% subsidiary,<br />

since the company was<br />

formed in 1998. And he has had<br />

great success: since 2003, <strong>ODU</strong><br />

UK’s turnover increased sixfold.<br />

Through his very focussed work,<br />

Stuart has already been able to<br />

win many new and highly interesting<br />

projects for <strong>ODU</strong>.<br />

Wir freuen uns auf eine weiterhin<br />

so gute und erfolgreiche Zusammenarbeit!<br />

Von links / From left: Dr.-Ing. Kurt Woelfl,<br />

Stuart O’ Donnell, Thomas Mittermeier.<br />

We look forward to continuing to<br />

work together so well and successfully<br />

with him in the future!<br />

18 | <strong>Der</strong> <strong>Steck</strong>verbinder


Internationale verkaufstagung / Verabschiedung<br />

International Sales Meeting / Farewell<br />

Verabschiedung<br />

Seit der Gründung unser Tochtergesellschaft<br />

<strong>ODU</strong> France in Bouffémont<br />

1996 hat <strong>ODU</strong> sehr erfolgreich<br />

mit dessen Geschäftsführer<br />

Jean-Nicolas Vikelas zusammengearbeitet.<br />

Zum Jahresende wird<br />

Jean-Nicolas Vikelas nun <strong>ODU</strong><br />

France verlassen. Dr.-Ing. Kurt Woelfl<br />

und Thomas Mittermeier sprachen<br />

ihren Dank für 15 Jahre sehr<br />

erfolgreiche Zusammenarbeit in<br />

Frankreich aus.<br />

Von links / From left: Dr.-Ing. Kurt Woelfl,<br />

Jean-Nicolas Vikelas, Thomas Mittermeier.<br />

Farewell<br />

Since the formation of subsidiary<br />

company <strong>ODU</strong> France in Bouffémont<br />

in 1996, <strong>ODU</strong> has worked<br />

very successfully with its chief executive,<br />

Jean-Nicolas Vikelas. At<br />

the end of the year, Jean-Nicolas<br />

Vikelas will now be leaving <strong>ODU</strong><br />

France. Dr.-Ing. Kurt Woelfl and<br />

Thomas Mittermeier expressed<br />

their thanks to him for 15 years of<br />

very successful work together in<br />

the country.<br />

Jubiläen<br />

ANNIVERSARIES<br />

25 Jahre Zusammenarbeit<br />

Einen weiteren Dank sprachen Dr.-Ing. Kurt Woelfl<br />

und Thomas Mittermeier an die Geschäftspartner<br />

Dieter Engelmann und Roland Wöhrleitner aus, mit<br />

denen <strong>ODU</strong> bereits seit 25 Jahren sehr erfolgreich in<br />

Deutschland und Österreich zusammenarbeitet.<br />

25 Jahre erfolgreiche Zusammenarbeit 1986 – 2011<br />

odu / Otto Dunkel GmbH<br />

Dieter Engelmann, Fa. Engelmann & Meinlschmidt<br />

GBR Deutschland, Gebiet Südbayern<br />

25 Jahre erfolgreiche Zusammenarbeit 1986 – 2011<br />

odu / Otto Dunkel GmbH<br />

Roland Wöhrleitner, Fa. Wöhrleitner & Wöhrleitner<br />

GmbH Österreich<br />

25 Years of Work together<br />

Dr.-Ing. Kurt Woelfl and Thomas Mittermeier also expressed<br />

their thanks to business partners Dieter<br />

Engelmann and Roland Wöhrleitner, with whom <strong>ODU</strong><br />

has worked together very successfully in Germany<br />

and Austria for what is now 25 years already.<br />

25 Years of Successful Work Together, 1986 – 2011<br />

odu / Otto Dunkel GmbH<br />

Dieter Engelmann, Engelmann & Meinlschmidt GBR<br />

Germany, Territory: Southern Bavaria<br />

25 Years of Successful Work Together, 1986 – 2011<br />

odu / Otto Dunkel GmbH<br />

Roland Wöhrleitner, Wöhrleitner & Wöhrleitner<br />

GmbH Austria<br />

<strong>Der</strong> <strong>Steck</strong>verbinder | 19


Ausbildung bei <strong>ODU</strong><br />

Training at <strong>ODU</strong><br />

Azubi-Austausch mit der Firma ept<br />

Bereits zum zweiten Mal konnte der jährlich stattfindende<br />

Lehrlingsaustausch zusammen mit dem <strong>Steck</strong>verbinderhersteller<br />

ept aus Peiting/Bayern durchgeführt<br />

werden. Zwei Wochen lang hatten die beiden<br />

odu Auszubildenden Johannes Eggersdorfer (Werkzeugmechaniker)<br />

und Sabrina Unterblümhuber (Technische<br />

Produktdesignerin) die Möglichkeit, die Arbeitsmethoden,<br />

Techniken und den Führungsstil eines<br />

anderen Unternehmens kennenzulernen. Im Gegenzug<br />

waren von der Firma ept die zwei Auszubildenden<br />

Margarethe Huber und Peter Unterreiner (beide<br />

Werkzeugmechaniker) zu Besuch bei <strong>ODU</strong>. Beide<br />

konnten ebenfalls viele neue Eindrücke und Erfahrungen<br />

mit nach Hause nehmen.<br />

Trainee exchange with ept<br />

For what is now the second time already, we were<br />

again able to run the annual apprentice exchange<br />

with connector manufacturers ept from Peiting in Bavaria.<br />

For two weeks, two <strong>ODU</strong> trainees, Johannes<br />

Eggersdorfer (tool mechanic) and Sabrina Unterblümhuber<br />

(technical product designer), had the opportunity<br />

to get to know the working methods, techniques<br />

and management style of another company. In exchange,<br />

two trainees from ept, Margarethe Huber<br />

and Peter Unterreiner (both tool mechanics), visited<br />

odu. The two were likewise able to take many new<br />

insights and experiences away with them.<br />

Johannes Eggersdorfer (Azubi <strong>ODU</strong><br />

Werkzeugmechaniker):<br />

„In den zwei Wochen bei ept habe ich einen<br />

umfassenden Einblick in die verschiedenen<br />

Abteilungen der Firma bekommen<br />

und durfte die Fertigungsabläufe dort<br />

kennen lernen. Besonders interessant<br />

waren die kreativen Schweißarbeiten,<br />

wie das Herstellen eines Weinflaschenhalters,<br />

wobei wir unsere eigenen Ideen<br />

und Vorstellungen einbringen konnten.“<br />

Johannes Eggersdorfer (trainee – Tool mechanic):<br />

“During the two weeks at ept, I got a comprehensive<br />

insight into the company’s various<br />

departments and was able to learn<br />

about their production processes. What I<br />

found particularly interesting was the creative<br />

welding work, such as in making a<br />

wine bottle holder, where we were able<br />

to incorporate our own ideas and visions.”<br />

Sabrina Unterblümhuber (Azubi <strong>ODU</strong><br />

Technische Produktdesignerin)<br />

„Wahnsinnig interessant fand ich den Automatenbau<br />

bei der Firma ept, denn für<br />

jede <strong>Steck</strong>erserie wird dort ein neuer Automat<br />

im Zweitwerk Buching gebaut und<br />

danach im Werk Peiting zur Serienfertigung<br />

aufgestellt. Zwei Tage lang durften<br />

wir auch das Zweitwerk in Buching besichtigen,<br />

wo ich einen weiteren interessanten<br />

Eindruck in die Konstruktion bekam.“<br />

Sabrina Unterblümhuber (odu trainee –<br />

Technical product designer)<br />

“What I found incredibly interesting was<br />

the making of robots at ept, as for each<br />

range of connectors they build a new robot<br />

at their second factory in Buching and<br />

then set it up for mass producing the connectors<br />

in the Peiting factory. We were<br />

also able to spend two days looking around<br />

the Buching site, where I got a further interesting<br />

insight into the design process.”<br />

An dieser Stelle möchten wir uns nochmals herzlich bei<br />

der Firma ept für ihr Engagement bedanken. Dieses<br />

Projekt war für beide Seiten wieder ein voller Erfolg.<br />

At this point we would like to thank ept once again<br />

for their commitment to this project. It was again a<br />

complete success for both parties.<br />

20 | <strong>Der</strong> <strong>Steck</strong>verbinder


Ausbildung bei <strong>ODU</strong><br />

Training AT <strong>ODU</strong><br />

Peter Unterreiner und Margarethe Huber (Azubis ept<br />

Werkzeugmechaniker):<br />

„<strong>Der</strong> zweiwöchige Azubi-Austausch hat uns sehr gut<br />

gefallen! Wir werden die vielen neuen und interessanten<br />

Eindrücke und Erlebnisse in unserer weiteren<br />

Ausbildung gut verwenden können. Wir hatten die<br />

Möglichkeit, viele neue Techniken sehen und erlernen<br />

zu können und haben dabei auch noch sehr nette<br />

Menschen kennengelernt.“<br />

Peter Unterreiner and Margarethe Huber (ept trainees<br />

– Tool mechanics):<br />

“We really enjoyed the two-week trainee exchange.<br />

We will be able to make good use of the many new<br />

and interesting insights and experiences in our future<br />

training. We had the opportunity to see and learn<br />

many new techniques and also met a lot of nice people<br />

in the process.”<br />

Margarethe Huber und Peter Unterreiner mit ihren selbstgebauten<br />

Trikes.<br />

Margarethe Huber and Peter Unterreiner with the trikes that<br />

they made.<br />

Johannes Eggersdorfer und Sabrina Unterblümhuber mit<br />

ihren selbstgebauten Weinflaschenhaltern.<br />

Johannes Eggersdorfer und Sabrina Unterblümhuber with<br />

the wine bottle holders that they made.<br />

<strong>Der</strong> <strong>Steck</strong>verbinder | 21


<strong>ODU</strong> Fotowettbewerb<br />

<strong>ODU</strong> Photo Contest<br />

„Wir suchen Ihr bestes Foto!“<br />

Unter diesem Motto haben wir in der letzten Ausgabe<br />

einen Fotowettbewerb gestartet, bei dem wir nach einem<br />

Foto, z.B. von einem besonders bewegenden Moment,<br />

von Menschen, von einer außergewöhnlichen<br />

Landschaft, von interessanter Architektur, von einem<br />

Tier in der Natur etc. gesucht haben.<br />

Wir bedanken uns ganz herzlich für die rege Teilnahme<br />

und freuen uns, Ihnen nun hier nochmals das Gewinnerfoto<br />

zeigen zu dürfen, welches wir so schön gefunden<br />

und es daher auch als Titelbild verwendet haben.<br />

“We’re after your best photo!”<br />

Under this slogan we started a photo competition in<br />

the last issue where we were looking for your best<br />

picture, e.g. of a particularly moving moment, people,<br />

an extraordinary landscape, interesting architecture,<br />

an animal in the wild, etc.<br />

We would really like to thank all the many people<br />

who took part and are delighted to now be able to<br />

show you here the winning photo.<br />

Foto von Nick Shadursky, Mitarbeiter bei unserer <strong>ODU</strong> Tochter <strong>ODU</strong> USA in Camarillo / Kalifornien<br />

(Gewinn: Amazon Geschenkgutschein im Wert von 150 € ).<br />

Photo by Nick Shadursky, employee at <strong>ODU</strong> subsidiary <strong>ODU</strong> USA in Camarillo / California<br />

(Prize: Amazon gift voucher for € 150).<br />

Wir hoffen, auch für die nächste Ausgabe wieder zahlreiche<br />

Fotos von Ihnen zu erhalten!<br />

Das beste Foto wird wieder veröffentlicht und mit einem<br />

tollen Preis belohnt.<br />

Und so einfach können Sie mitmachen:<br />

Bitte schicken Sie Ihr Bild mit einer kurzen Beschreibung<br />

und dem Vermerk, wo und wann die Aufnahme gemacht<br />

wurde, zusammen mit Ihren Kontaktdaten an:<br />

marion.kliegl@odu.de<br />

Teilnahmeberechtigt sind alle Leser (Kunden, Geschäftspartner,<br />

Mitarbeiter, usw.) des <strong>Steck</strong>verbinders.<br />

Wir sind sehr gespannt und freuen uns auf Ihre Fotos!<br />

We hope that we will again get lots of great photos<br />

from you for the next issue!<br />

The best photo will again be published and rewarded<br />

with a great prize.<br />

And it’s this simple to join in:<br />

Please send your picture with a brief description and<br />

a note of where and when it was taken, along with<br />

your contact details, to: marion.kliegl@odu.de<br />

All readers of the newsletter (customers, business<br />

partners, employees etc.) are eligible to enter.<br />

We’re really intrigued to see what you come up with<br />

and look forward to seeing your photos!<br />

22 | <strong>Der</strong> <strong>Steck</strong>verbinder


Kartrennen<br />

go-kart race<br />

<strong>ODU</strong> Mitarbeiter im Rennfieber<br />

<strong>ODU</strong> staff in racing frenzy<br />

Auch dieses Jahr haben sich insgesamt 19 <strong>ODU</strong> Mitarbeiter<br />

zu einem Kartrennen auf der Kartbahn in Ampfing<br />

bei Mühldorf getroffen.<br />

Die Sieger:<br />

1. Platz: Martina Kammerbauer<br />

2. Platz: Thomas Teschke<br />

3. Platz: Florian Hoisl<br />

Once again this year, a total of 19 <strong>ODU</strong> employees met<br />

up for a go-kart race at the karting track in Ampfing<br />

near Mühldorf.<br />

The winners:<br />

1 st place: Martina Kammerbauer<br />

2 nd place: Thomas Teschke<br />

3 rd place: Florian Hoisl<br />

<strong>Der</strong> <strong>Steck</strong>verbinder | 23


Gedicht<br />

Poem<br />

Weit gereist vom Nord zum Süden<br />

Weit gereist vom Nord zum Süden<br />

Und zurück von Süd nach Norden;<br />

Ach wie zierlich, wie manierlich,<br />

Ja, der ist ein Mann geworden!<br />

„Grüß Sie Gott!“ – „Sie sind sehr freundlich,<br />

Bitte lassen Sie sich nieder!“<br />

Und ich setze mich, denket!<br />

Er erkannte gleich mich wieder.<br />

Theodor Storm<br />

Travelled far from North to South<br />

Travelled far from North to South<br />

And back from South to North,<br />

How elegant, how polite,<br />

He surely grew into a man.<br />

“Greetings!” – “You are so kind,<br />

Please, sit down for a while!”<br />

And I sat, imagine!<br />

He recognised me right away.<br />

Theodor Storm<br />

<strong>ODU</strong> <strong>Steck</strong>verbindungssysteme<br />

Pregelstraße 11 · D-84453 Mühldorf a. Inn<br />

Telefon +49 8631 6156-0 · Fax +49 8631 6156-49<br />

Internet: www.odu.de · E-Mail: zentral@odu.de

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!