Abendprogramm (PDF) - Philharmonie
Abendprogramm (PDF) - Philharmonie
Abendprogramm (PDF) - Philharmonie
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
N° 7: Tapferer Bursche<br />
Nun habe ich einen Bräutigam,<br />
Mutter: Auf meinen Liebsten!<br />
Wenn man ihn berührt,<br />
Springen sofort die Funken über.<br />
Er kommt in die Kneipe,<br />
Alles weicht.<br />
Was er singt,<br />
Danach wird sogleich getanzt.<br />
Jeder in der Kneipe prostet ihm<br />
Und auch mir zu,<br />
Obgleich er hinauswirft,<br />
Der ihm nicht gefällt.<br />
—<br />
Carlo Sigmund Taube:<br />
Ein jüdisches Kind (1942)<br />
(Text: Erika Taube)<br />
Du bist ein Kind wie all die vielen,<br />
Die auf der ganzen Erde sind,<br />
Wie all die anderen Gespielen.<br />
Und doch bist du so anders, Kind.<br />
Du bist ein Kind, dem Heimat fehlt,<br />
In allen Städten bist du fremd,<br />
Solang dich nicht das Wort beseelt:<br />
Heimat, dein Herz ist ungehemmt.<br />
—<br />
Ilse Weber: Wiegala (~1942–1944)<br />
(Text: Ilse Weber)<br />
Wiegala, wiegala, weier,<br />
Der Wind spielt auf der Leier.<br />
Er spielt so süß im grünen Ried,<br />
Die Nachtigall, die singt ihr Lied.<br />
Wiegala, wiegala, weier,<br />
Der Wind spielt auf der Leier.<br />
N° 7: Brave garçon<br />
Maintenant j’ai un fiancé,<br />
Mère. À mon bien-aimé!<br />
Lorsque vous le touchez,<br />
Les étincelles jaillissent aussitôt.<br />
Il va à la taverne,<br />
Tout le monde s’écarte.<br />
Ce qu’il chante,<br />
On le danse aussitôt.<br />
Chacun dans la taverne boit à sa santé<br />
Et aussi à la mienne,<br />
Bien qu’il jette dehors<br />
Qui ne lui plaît pas.<br />
—<br />
Carlo Sigmund Taube:<br />
Un enfant juif (1942)<br />
(texte: Erika Taube)<br />
Tu es un enfant comme tant d’autres,<br />
Comme ceux tout autour de la terre,<br />
Comme tous tes camarades de jeu.<br />
Et pourtant tu es si différent,<br />
mon enfant.<br />
Tu es un enfant sans patrie,<br />
Dans chaque ville tu es étranger.<br />
Tant que ton âme ignore le mot:<br />
Patrie, ton cœur est sans entraves.<br />
—<br />
Ilse Weber: Wiegala (~1942–1944)<br />
(texte: Ilse Weber)<br />
Dodo, I’enfant do,<br />
Le vent joue de la lyre.<br />
II joue doucement<br />
entre les roseaux verts,<br />
Le rossignol chante sa chanson.<br />
Dodo, I’enfant do,<br />
Le vent joue de la lyre.<br />
43