5 års hæfte.pdf - Region Sønderjylland - Schleswig
5 års hæfte.pdf - Region Sønderjylland - Schleswig
5 års hæfte.pdf - Region Sønderjylland - Schleswig
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>Region</strong> Sønderjylland-<strong>Schleswig</strong> 1997-2002 - PROJEKTEN UND INITIATIVEN / PROJEKTER OG INITIATIVER<br />
ren zwischen den Menschen in den beiden Ländern sichtbar<br />
werden. In dem konkreten Fall wurde plötzlich deutlich, dass<br />
die deutsche Kultur die Individualität fördert, während das<br />
dänische Gesellschaftsmodell das Individuum als Teil einer<br />
Gruppe betrachtet.<br />
Ganz konkret zeigte sich dies darin, dass die Deutschen schon<br />
morgens früh mit ihrer Kunst arbeiten wollten,während es für<br />
die Dänen ganz natürlich war, sich zusammenzusetzen und<br />
den Tageablauf gemeinsam festzulegen, erzählt der Flensburger.<br />
In Cathrinesminde waren mangelhafte gegenseitige Sprachkenntnisse<br />
der Grund, weshalb das Projekt zum Teil auf Englisch<br />
durchgeführt wurde.<br />
Sowohl Rømer als auch Frahm sind der Ansicht,dass einer der<br />
wesentlichsten Schlüssel zur Kultur des Grenzlandes die<br />
Kenntnis der Sprache ist.<br />
Ich wundere mich darüber, dass so wenige Deutsche die<br />
dänische Sprache beherrschen. Gerade in der Sprache liegen<br />
wichtigen Nuancen für das Verständnis der Kultur des Nachbarlandes.<br />
Deshalb muss man ein größeres Interesse für Sprache<br />
motivieren, wenn die Zusammenarbeit wesentlich intensiviert<br />
werden soll, sagt Thomas Frahm.<br />
Er zweifelt nicht daran, dass die Zusammenarbeit, längerfristiger<br />
gesehen, intensiviert werden wird.Aber es wäre klug, Personen<br />
mit Kenntnissen über Kultur und System der beiden<br />
Ländermit einem Büro mit eigenem Budget auszustatten.<br />
Wenn der prozess wirklich in Gang gesetzt werden soll, ist ein<br />
Ort erforderlich, an dem die Dinge koordiniert werden, und<br />
von dem aus über Initiativen und Zuschussmöglichkeiten im<br />
Nachbarland informiert wird, sagt Thomas Frahm.<br />
Vorurteilsfreie Jugendliche<br />
Hanne Rømer hat den Eindruck, dass insbesondere die ältere<br />
dänische Generation die Vorurteile gegenüber den<br />
Deutschen weiter nährt.<br />
Diese Vorurteile werden der Lächerlichkeit preis gegeben,<br />
wenn sich Jugendlichen treffen. Deshalb ist es eine sehr gute<br />
Initiative, wenn sich drei deutsche und drei dänische Klassen<br />
in diesem Herbst zu einem großen kreativen Tag mit Liedern,<br />
Kunst,Aktion und Gauklerei treffen (Jugendforum 2002).Von<br />
diesen Aktivitäten müsste es noch viel mehr geben, ist Hanne<br />
Rømer überzeugt.<br />
Thomas Frahm hat beobachtet, dass die Kooperation zwischen<br />
den Profis in Museen und Symphonieorchestern insgesamt<br />
gesehen reibungslos abläuft, während es ausgerechnet<br />
Probleme bei den Amateuren gibt.<br />
10<br />
skerne var helt naturligt at mødes for at sætte dagsordenen i<br />
fællesskab, pointerer flensborgeren.<br />
På Cathrinesminde var manglende kendskab til hinandens<br />
sprog årsag til, at projektet til dels blev gennemført på engelsk.<br />
Både Rømer og Frahm mener, at en af de væsentligste nøgler<br />
til grænselandets kulturer er sprogkendskabet.<br />
Jeg er forundret over, så få tyskere behersker dansk. Netop i<br />
sproget ligger de vigtige nuancer til forståelse for nabolandets<br />
kultur.Derfor må man motivere til en større interesse for sproget,<br />
hvis samarbejdet skal øges i væsentlig grad, siger Thomas<br />
Frahm.<br />
At samarbejdet vil øges set over længere perspektiv, det tvivler<br />
han ikke på. Men det vil være klogt at udstyre mennesker med<br />
kendskab til begge landes kulturer og systemer med eget budget<br />
og kontor.<br />
- Skal der for alvor sættes gang i processen, er det nødvendig<br />
med et sted, hvor tingene koordineres, og hvorfra der oplyses<br />
om initiativer og støttemuligheder i nabolandet, siger Thomas<br />
Frahm.<br />
Fordomsfrie unge<br />
Hanne Rømer oplever, at det især er de ældste danske generationer,<br />
der nærer fordomme om tyskerne.<br />
De fordomme vil blive gjort til skamme, når de unge mødes.<br />
Derfor er det et meget godt initiativ,når tre danske og tre tyske<br />
6. klasser i dette efterår mødes om deres fælles interesser i et<br />
stort kreativt døgn inden for sang, kunst, stunt og klovneri.<br />
Den slags har vi brug for meget mere af, siger Hanne Rømer.<br />
Thomas Frahm har iagttaget, at mens samarbejdet mellem de<br />
professionelle inden for museerne og symfoniorkestrene nord<br />
og syd for grænsen stort set foregår upåklageligt, så kniber det<br />
mellem græsrødderne.<br />
- Jeg kan simpelthen ikke få øje på ønsket om at samarbejde<br />
mellem musikarrangørerne inden for den rytmiske musik.<br />
Især danskerne er tilbageholdende.En del af forklaringen er,at<br />
danskerne orienterer sig mod nord,når de vælger musik,mens<br />
tyskerne kigger mod syd.Men selv der,hvor et samarbejde om<br />
bands, der optræder nord og syd for grænsen, er muligt, sker<br />
det ikke, beklager kulturmedarbejderen.<br />
Uvidenheden er stor<br />
Han tilføjer, at der er stor uvidenhed om de forskellige kulturtilbud<br />
i Tyskland blandt danskerne og vise versa for tyskerne.<br />
- Få tyskere ved, hvilket fremragende kunstmuseum der ligger