Marlies Muhr Magazin - PDF download - Marlies Muhr Immobilien ...
Marlies Muhr Magazin - PDF download - Marlies Muhr Immobilien ...
Marlies Muhr Magazin - PDF download - Marlies Muhr Immobilien ...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
C<br />
<strong>Marlies</strong><br />
HARME<br />
Das <strong>Immobilien</strong>magazin von <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong><br />
<strong>Muhr</strong> Real Estate <strong>Magazin</strong>e<br />
<strong>Immobilien</strong> in den<br />
schönsten Lagen<br />
Prime properties in<br />
beautiful locations<br />
Insider-Informationen<br />
Insiders‘ info<br />
Home-Stories<br />
Home stories
© MirjaGeh.com
Persönliche Antworten<br />
Personal answers<br />
– auf alle <strong>Immobilien</strong>-Fragen<br />
– to all your property questions<br />
Redaktion Charme: Frau <strong>Muhr</strong>, Sie haben sich zusammen mit<br />
Ihrem Team im Bereich der Luxusimmobilien in den letzten<br />
Jahren einen ausgezeichneten Namen gemacht – verraten Sie<br />
uns Ihr Erfolgsrezept ?<br />
M.M.: Also ich halte es da mit den 3 Ps: persönlich, professionell,<br />
partnerschaftlich.<br />
Redaktion Charme: Können Sie für unsere Leser auf die einzelnen<br />
Punkte noch etwas genauer eingehen? Vielleicht beginnen<br />
wir mit „persönlich“.<br />
M.M.: Mein persönliches Engagement und das meiner Mitarbeiter<br />
geht so weit, dass wir rund um die Uhr für unsere Kunden<br />
zur Verfügung stehen. Persönlich meint aber auch, dass wir,<br />
wenn wir z. B. mit einer <strong>Immobilien</strong>suche beauftragt werden,<br />
äußerst präzise und geduldig auf persönliche Vorstellungen und<br />
individuelle Wünsche eingehen, um dann auch wirklich Objekte<br />
mit entsprechender „Persönlichkeit“ präsentieren zu können.<br />
Redaktion Charme: Kommen wir zu „professionell“.<br />
M.M.: Hochwertiges <strong>Immobilien</strong>portfolio, bestens ausgebildete<br />
Mitarbeiter, eine moderne Infrastruktur und perfektes<br />
Kundenservice sind nur einige Beispiele dafür. Bei der Objektvermarktung<br />
sind professionell konzipierte, formulierte und<br />
platzierte Botschaften in sorgfältig selektierten Medien und<br />
relevanten Internetportalen für uns selbstverständlich.<br />
Redaktion Charme: Und was verstehen Sie unter<br />
„partnerschaftlich“?<br />
M.M.: Das hat für mich zwei Dimensionen. Zum einen, dass wir<br />
bei Bedarf auf ein ausgezeichnetes Partnernetzwerk mit besten<br />
nationalen und internationalen Kontakten zurückgreifen<br />
können, zum anderen aber beschreibt es die Tatsache, dass wir<br />
uns bei vielen unserer Kunden als immer wieder gerne betrauter<br />
<strong>Immobilien</strong>-Partner qualifizieren und etablieren konnten.<br />
Redaktion Charme: Vielen Dank für das Gespräch. Wollen Sie<br />
unseren Lesern vielleicht noch etwas mit auf den Weg geben?<br />
M.M.: Die besten Wünsche und viel Spaß beim Schmökern in<br />
unserem charmanten <strong>Immobilien</strong>magazin.<br />
Charme: Mrs <strong>Muhr</strong>, in recent years you and your team have<br />
built up an excellent reputation in the luxury real estate<br />
sector – will you share your recipe for success with us?<br />
M.M.: Well, I‘m a great believer in the three P‘s: personal,<br />
professional, partnership-based.<br />
Charme: Could you give our readers more detail on each of<br />
those? Maybe we could start with “personal“.<br />
M.M.: Thanks to my, and my staff‘s personal dedication and<br />
commitment, our clients are able to contact us around the<br />
clock. However, “personal“ also means that when we are asked<br />
to undertake, say, a property search, we are extremely careful<br />
to take into consideration our clients‘ personal vision and<br />
individual requirements in order to source and present to them<br />
properties with the right kind of “personality“.<br />
Charme: What about “professional“?<br />
M.M.: A premium real estate portfolio, superbly trained<br />
staff, modern infrastructure and faultless customer service<br />
are just a few cases in point. When we market a property,<br />
we always insert professionally conceived, executed and<br />
positioned messages in carefully selected media and relevant<br />
Internet portals.<br />
Charme: And what do you understand by „partnership-based“?<br />
M.M.: I believe there are two aspects to this. Firstly, it<br />
means that we have access to an excellent network of<br />
partners with unsurpassed national and international contacts.<br />
However, it also describes the fact that many of our<br />
clients come back to us time and time again as we have<br />
proven and established ourselves as trustworthy real<br />
estate partners.<br />
Charme: Many thanks for speaking to us. Do you have a closing<br />
message for our readers?<br />
M.M.: My best wishes, and I hope you enjoy reading our real<br />
estate magazine.<br />
2 | 3
Salzburg<br />
Salzburg<br />
Hier lässt sich‘s leben.<br />
Die Festspiel- und Mozartstadt Salzburg<br />
hat nicht nur zur Festspielzeit viel zu<br />
bieten: eine florierende Wirtschaft, ein<br />
hervorragendes Kultur-, Freizeit- und Kulinarikangebot<br />
sowie das hohe Maß an Sicherheit garantieren eine extrem<br />
gute Lebensqualität, die – auch im internationalen<br />
Vergleich – punktet. Eine einzigartige Komposition<br />
aus mondänem Lifestyle, gemütlicher Überschaubarkeit<br />
und idealer geopolitischer Lage zieht nicht nur viele erfolgreiche<br />
Unternehmen an, sondern auch immer mehr<br />
prominente Persönlichkeiten lassen sich hier nieder.<br />
Abseits der Business- und Networking-Chancen bietet<br />
das Barockjuwel eine Fülle von Möglichkeiten. Im<br />
Sommer locken die umliegenden Seen mit kristallklarem<br />
Wasser und angenehmen Temperaturen. Im<br />
Winter sind renommierte Skiorte innerhalb kürzester<br />
Zeit von Salzburg aus zu erreichen. In Salzburg<br />
lässt es sich aber nicht nur hervorragend leben, sondern<br />
ebenso wohnen. Nachfolgend einige Beispiele<br />
zur charmanten Untermauerung dieser Behauptung ...<br />
An ideal place to live.<br />
I<br />
n addition to Mozart and the festival, Salzburg<br />
has much to offer; a flourishing economy,<br />
excellent cultural and leisure facilities,<br />
superb eateries and an extremely safe environment<br />
make for a fabulous quality of life that compares favourably<br />
– even on an international level. Not only<br />
has the unique combination of sophisticated lifestyle,<br />
comfortable scale and ideal geopolitical position attracted<br />
many successful companies to the city, more<br />
and more celebrities are making their homes here too.<br />
In addition to business and networking opportunities,<br />
this jewel of the Baroque has a lot to recommend<br />
it. In the summer months, the lakes in the surrounding<br />
area tempt visitors with their crystal clear waters<br />
and agreeable temperatures. In winter, famous<br />
ski resorts are easily and quickly accessed from Salzburg.<br />
However, Salzburg doesn‘t just offer a great<br />
lifestyle; it is also a great place to live. You don‘t have<br />
to take our word for it; the following pages contain<br />
just a few examples that fully justify our claim ...<br />
Rarität im Dombezirk. Bestandfreies<br />
Altstadthaus in einzigartiger Lage.<br />
Wohnnutzfläche: ca. 500 m 2<br />
Stadtgarten<br />
Kaufpreis: auf Anfrage<br />
A rare jewel in the cathedral district.<br />
Uniquely positioned house in the Old Town.<br />
Living area: approx. 500 m 2<br />
Town park<br />
Price on application
4 | 5
SALZBURGER FESTSPIELSCHMAUS –<br />
IM CARPE DIEM FINEST FINGERFOOD<br />
Sie suchen einen reizvollen Treffpunkt, der Sie vor oder auch im<br />
Anschluss an Ihren Abend bei den Salzburger Festspielen mit<br />
tollen Köstlichkeiten und einer stimmungsvollen Atmosphäre<br />
empfängt? Nur wenige Schritte vom Festspielhaus entfernt<br />
finden Sie die perfekte Location für einen gelungenen Auftakt<br />
bzw. Abschluss Ihres Festspielbesuches: das Sternerestaurant<br />
Carpe Diem Finest Fingerfood.<br />
EXQUISITE CONES UND EXKLUSIVE MENÜS<br />
Ob Ziegenkäse in Vitelottekruste mit Tamarillo & Melone, Crème<br />
brûlée & Praline von der Gänseleber mit Kirschen & Portweinschalotten<br />
oder Langostinos mit Charentais Melone & Chicorée –<br />
wählen Sie zwischen leichten Fingerfood-Menüs oder unseren<br />
großen klassischen Menüs, die Sie auf Tellern im Restaurant serviert<br />
bekommen. Wie Sie sich auch entscheiden: Sie treffen in<br />
jedem Falle eine gute Wahl.<br />
EIN HOCHGENUSS: DAS FESTSPIELMENÜ<br />
Das Carpe Diem Festspielmenü aus Cones und Fingerfood und<br />
das große Menü, klassisch auf Tellern, bilden den perfekten Abschluss<br />
für einen vergnüglichen Salzburger Festspielabend. Sie<br />
wollen lediglich ein prickelndes Glas Champagner genießen? Die<br />
Terrasse des Carpe Diem bietet sich jederzeit für einen kühlen<br />
Drink an. Und wann dürfen wir Sie begrüßen?<br />
KONTAKT<br />
Tel.: +43 (0) 662 848800<br />
Fax: +43 (0) 662 848800-88<br />
E-Mail: fingerfood@carpediem.com<br />
Web: www.carpediem.com/finestfingerfood<br />
Adresse: Carpe Diem Finest Fingerfood<br />
Getreidegasse 50<br />
5020 Salzburg
L<br />
Rural<br />
ändliche Idylle - städtische Nähe<br />
idyll close to town<br />
Bezauberndes Bauernhaus<br />
direkt an der Salzach<br />
in Aigen – fußläufig in<br />
die Altstadt<br />
Nutzfläche: ca. 500 m 2<br />
Grundfläche: ca. 1.780 m 2<br />
Kaufpreis: € 4,5 Mio.<br />
Enchanting farmhouse by the<br />
Salzach river in Aigen – within<br />
walking distance of the Old Town<br />
Floor space: approx. 500 m 2<br />
Plot size: approx. 1,780 m 2<br />
Price: 4.5m<br />
6 | 7
Logenplatz mit Aussicht<br />
View from the top<br />
8 | 9
Repräsentatives Anwesen in<br />
unverbaubarer Panoramalage<br />
im Süden von Salzburg!<br />
Wohnfläche: ca. 300 m 2<br />
Grundfläche: ca. 6.000 m 2<br />
Kaufpreis: € 2 Mio.<br />
Prestigious home to the south<br />
of Salzburg with unobstructable<br />
panoramic views<br />
Living space: approx. 300 m 2<br />
Plot size: approx. 6,000 m 2<br />
Price: € 2m
10 | 11
J<br />
uwel im Salzkammergut<br />
Jewel in the Salzkammergut<br />
- direkt am Wolfgangsee<br />
- on the banks of the Wolfgangsee<br />
Wohnnutzfläche: ca. 390 m 2<br />
Grundfläche: ca. 1.138 m²<br />
Kaufpreis: auf Anfrage<br />
Living area: approx. 390 m²<br />
Plot size: approx. 1,138 m²<br />
Price on application<br />
12 | 13
14 | 15
Die wichtigste Inszenierung …<br />
… ist die Ihres eigenen Lebens. Gesundheit ist die Voraussetzung dafür.<br />
Nehmen Sie das ruhig persönlich – wir tun es auch. Im Medizinischen<br />
Zentrum Bad Vigaun – einer Privatklinik – nur 15 Autominuten von<br />
Salzburg entfernt erwarten Sie beste Voraussetzungen für umfassende<br />
medizinische Checks, schonende Eingriffe und rasche<br />
Therapie-Erfolge. Was unsere anerkannten Spezialisten<br />
und unser engagiertes Pflegeteam für Sie tun können<br />
finden Sie unter www.badvigaun.com<br />
Karl-Rödhammer-Weg 91, A 5424 Bad Vigaun<br />
T +43 (0) 6245 / 89 99-0, F +43 (0) 6245 / 89 99-666<br />
E: info@badvigaun.com, www.badvigaun.com
Natur-pur in Mondsee<br />
Idyllisches Landhaus mit Pool<br />
Idyllic country house with swimming pool<br />
inmitten herrlicher Naturlandschaftca. 960 min 2 an enchanting natural setting. 960 m 2<br />
Wohnfläche: ca. 300 m 2<br />
Grundfläche: ca. 1.723 m 2<br />
Kaufpreis: € 890.000,-<br />
Country gem in Mondsee<br />
Living space: approx. 300 m 2<br />
Plot size: approx. 1,723 m 2<br />
Price: € 890,000.00<br />
16 | 17
Mietobjekt mit Stil<br />
Stylish rental property<br />
Renovierte Villa in der Riedenburg<br />
Renovated villa in the Riedenburg district
Wohnfläche: ca. 250 m 2<br />
Grundfläche: ca. 205 m 2<br />
Nettomiete: € 3.550,-<br />
Living space: approx. 250 m 2<br />
Plot size: approx. 205 m 2<br />
Net rent: € 3,550.00<br />
Wie man vermietet, ohne „verkauft zu sein“<br />
How to be a landlord and avoid being „sold down the river“<br />
I<br />
mmobilien sind als Anlageobjekte gefragt wie nie<br />
zuvor. Doch bei der Vermietung lauern einige versteckte<br />
Gefahren, denen es auszuweichen gilt.<br />
Tipp 1: Auch unter Mietern gibt es schwarze Schafe. Wenn das<br />
Verhältnis zwischen Vermieter und Mieter von Anfang an unstimmig<br />
ist, sind spätere Probleme vorprogrammiert. Als Vermieter<br />
sollten Sie dabei durchaus auch auf Ihr „Bauchgefühl“<br />
achten.<br />
Tipp 2: Vom Irrationalen zum Rationalen: Wie kann sichergestellt<br />
werden, dass der Mieter auf Dauer auch wirklich zahlungsfähig<br />
ist? Kautionen oder Bankgarantien sind probate Mittel, müssen<br />
aber richtig angewandt und eingesetzt werden. Fehler passieren<br />
häufig etwa durch verfrühte Rückzahlung von Kautionen,<br />
ohne den Mieter vorher auf seine Bonität zu prüfen. Oder aber<br />
es werden vom Mieter verursachte Schäden übersehen, welche<br />
eine Minderung der Kautionsrückzahlung rechtfertigen würden.<br />
Tipp 3: Nur ein schriftlicher Vertrag bringt Sicherheit und beseitigt<br />
Unklarheiten. Auch die Gesetzeslage gehört vorher geklärt.<br />
So obliegt es etwa der Aufklärungspflicht eines Maklers klarzustellen,<br />
ob im jeweiligen Fall das ABGB oder aber das Mietrechtsgesetz<br />
(MRG) zur Anwendung kommt.<br />
Tipp 4: Der Vermieter sollte unbedingt auch Versteuerungsfragen<br />
ins Kalkül ziehen. Von der Umsatzsteuer befreit sind Nettoumsätze<br />
bis zu € 30.000,- pro Jahr, übersteigen die jährlichen<br />
Umsätze aus der Vermietung jedoch € 7.500,- ist eine Umsatzsteuererklärung<br />
zu machen.<br />
Tipp 5: Niemals den Wohnungsschlüssel übergeben, bevor nicht<br />
alle Zahlungen geleistet wurden.<br />
I nvestment properties are in demand as never before.<br />
However, there are a number of traps and pitfalls lying in wait<br />
for unwary landlords that need to be studiously avoided.<br />
Tip 1: Not all tenants are saints. If the relationship between a landlord<br />
and tenant is discordant in the beginning, don‘t be surprised when problems<br />
crop up later. As a landlord you should never ignore your „gut stinct“.<br />
in-<br />
Tip 2: Once you‘ve dealt with your „gut“, it‘s time to pay attention<br />
to more rational matters: How do you ensure that your tenant<br />
will actually be able to pay the rent in the long run?<br />
Deposits and bank guarantees are effective but have<br />
to be properly applied and deployed. A mistake many<br />
people make is to return the deposit before they have<br />
checked the tenant‘s credit-worthiness. Another common<br />
error is to overlook damage caused by tenants which<br />
would justify a reduction of the deposit repayment.<br />
Tip 3: A written tenancy agreement is the only<br />
way to be secure and ensure clarity. The legal<br />
framework also needs to be settled in advance.<br />
Therefore, part of a real estate agent‘s<br />
pre-contractual duty is to establish in each<br />
individual case whether the Allgemeines<br />
Bürgerliches Gesetzbuch (Austrian General<br />
Civil Code) or the Mietrechtsgesetz<br />
(Austrian Landlord and Tenant Act)<br />
applies.<br />
Tip 4: Landlords should definitely include<br />
the tax situation in their calculations. A<br />
net rental income of up to € 30,000 per<br />
annum is VAT exempt, but if the annual<br />
rental income exceeds € 7,500 a VAT<br />
return must be submitted.<br />
Tip 5: Never hand over the key to your perty until all payments have been<br />
promade.<br />
18 | 19
hotelstein<br />
s a l z b u r g<br />
hotelstein<br />
salzburg<br />
außergewöhnliches, modernes design, top-lage und die beste aussichtsterrasse – und dies alles direkt<br />
an der salzach und der salzburger altstadt gelegen.<br />
alle 56 zimmer und suiten verfügen über klimaanlage, marmorbäder, flat-tv, 24-stunden-getränke-service,<br />
parkplatz in unmittelbarer nähe und kostenloses w-lan in der lobby und auf der steinterrasse<br />
café.bar.lounge., seminarräume mit tageslicht und ausstattung „state of the art“.<br />
die steinterrasse café.bar.lounge. im 7. stock<br />
gelegen, mit einem einzigartigen ausblick auf<br />
die salzburger altstadt präsentiert sich ab<br />
21. juli 2011 „im neuen outfit“.<br />
täglich geöffnet von 12.00 bis 24.00 uhr –<br />
ausgenommen bei etwaigen veranstaltungen.<br />
die steinterrasse café.bar.lounge. bietet rund<br />
150 sitzplätze im inneren und 150 sitzplätze<br />
im freien.<br />
die ideale location für ihr exklusives event.<br />
hotelstein | giselakai 3 – 5 | a-5020 salzburg | tel +43 662 8743460 | info@hotelstein.at | www.hotelstein.at
Romantik erleben<br />
Experience the romance<br />
Landhaus im Salzburger Seengebiet<br />
Country house in the Salzburg lakes region<br />
Günstige Gelegenheit!<br />
Wohnfläche: ca. 201 m 2<br />
Grundfläche: ca. 1.167 m 2<br />
Kaufpreis: 450.000,-<br />
Bargain!<br />
Living space: approx. 201 m 2<br />
Plot size: approx. 1,167 m 2<br />
Price: 450,000.00<br />
20 | 21
Frage: Wohin begibt sich eine Powerfrau mit einem 24<br />
Stunden Tag, um ihre Batterien aufzuladen?<br />
Antwort: Zurück in die Vergangenheit.<br />
Question: Where does the international businesswoman<br />
with a busy 24-hour a day schedule go to relax and recharge<br />
her batteries?<br />
Answer: Back in time.<br />
Seit <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> das Ausseerland vor einigen<br />
Jahren entdeckte, stattet sie dem bezaubernden<br />
Landhaus Leon regelmäßig ihren Besuch ab.<br />
Handelt es sich dabei doch um eine der feinsten Jahrhundertwendevillen<br />
der Alpen, mit einer prachtvollen<br />
Aussicht auf den Dachsteingletscher. Die Villa wurde von<br />
der Interior Designerin Sonja Campbell liebevoll renoviert,<br />
um den romantischen Charme einer vergangenen<br />
Ära zu erhalten.<br />
„Es ist zweifellos mein Lieblingsplatz, um mich zu entspannen!”<br />
sagt <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong>, die seit über zwei Jahrzehnten<br />
eine international bekannte und erfolgreiche<br />
<strong>Immobilien</strong>agentur mit Büros in Salzburg, Wien und<br />
Kitzbühel führt. „Ich kann hier völlig zur Ruhe kommen;<br />
Ich liebe die Schönheit und die vollkommene Ruhe in dieser<br />
atemberaubenden Landschaft. Ich fühle mich einfach<br />
zurückversetzt in eine andere Zeit; eine Zeit mit einem<br />
einfacheren Lebensrhythmus”.<br />
F<br />
or the past few years, since she discovered this<br />
special corner of the Ausseerland, <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong><br />
has made an annual pilgrimage to find sanctuary<br />
at the charming Villa Leon. One of the finest turn-of-thecentury<br />
villas in the Alps, in the sunniest position, with a<br />
glorious view of the Dachstein glacier. It has recently been<br />
lovingly restored, renovated and decorated by Austrian interior<br />
designer Sonja Campbell to create a homely country<br />
house atmosphere with the flavour of a bygone area.<br />
“There’s no doubt that this is my favourite place to decompress<br />
and hideaway!” says <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong>, who has<br />
been running an internationally acclaimed property<br />
agency for over two decades with offices in Salzburg,<br />
Vienna and Kitzbühel. “I can truly escape here. I just adore<br />
the natural beauty and utter peace and quiet of this special<br />
area and literally feel like I am being transported back<br />
to a quieter time of reflection – a simpler way of life.”
Mein Lieblingszufl uchtsort<br />
My favourite Hideaway<br />
22 | 23
Als Sonja Campbell die Villa entdeckte, konnte sie sich<br />
kaum vorstellen, wie viel harte Arbeit ihr bevorstehen<br />
würde. Einerseits, um dieses Anwesen zu seiner ehemaligen<br />
Blüte zurückzuführen und es andererseits so zu isolieren,<br />
um die hier schneereichen Winter gemütlich genießen zu<br />
können. „Man könnte sagen, es ist eine Liebhaberei gewesen.”<br />
sagt Sonja, „ich habe viele Stunden und den größten Teil der<br />
letzten vier Jahre mit der Renovierung verbracht, um diesem<br />
Haus wieder Leben einzuhauchen. Ich konnte mir am Anfang<br />
nicht vorstellen, wie lange es dauern würde.”<br />
Das Haus wurde um 1889 als Sommersitz errichtet und war in<br />
einem sehr renovierungsbedürftigen Zustand. Es sollte unbedingt<br />
als Kulturgut für zukünftige Generationen erhalten bleiben.<br />
Sonja Campbell erinnert sich als sie das Haus zum ersten<br />
Mal sah; es war wie eine Szene aus einem Märchenbuch – ein<br />
riesiges dunkles Gebäude, das im Schatten uralter Bäume versteckt<br />
vor sich hinschlief. Ein unwiderstehliches Projekt für eine<br />
Designerin.<br />
W<br />
hen Sonja Campbell discovered the villa, little did she<br />
know just what hard work it would be to restore the<br />
property to its former glory as well as upgrade it<br />
adequately to withstand the harsh winters. “You could say<br />
it has been a labour of love, yes,” says Sonja, “It has taken<br />
me many thousands of hours and the best part of 4 years to<br />
breathe life back into this marvellous building. I had no idea<br />
when I started, just how long it would take, but it has been a<br />
rewarding journey and I love living here.”<br />
The house dates back to 1889 and was in desperate need of<br />
care and attention to preserve it for future generations to<br />
enjoy. She recalls how the first time she saw the villa, it resembled<br />
a scene out of a fairy tale – a large, dark wooden<br />
house sleeping in the shadows behind tangled branches of<br />
huge trees. An irresistible romantic project for a designer.
24 | 25
Sonja Campbell<br />
Der Plan war, die ursprüngliche Architektur der Villa mit Hilfe der lokalen Handwerksbetriebe wieder<br />
herzustellen; die Innenarchitektur ist geprägt vom englischen Landhausstil. Im Jahre 2008 wurde<br />
der Villa Leon für die gelungene Renovierung eine Auszeichnung des Landes Steiermark verliehen.<br />
„Ich wollte den klassischen Stil der Villa beibehalten, und zugleich die Haustechnik ins 21. Jahrhundert übersetzen”<br />
sagt Sonja Campbell. Wo immer man sich im Haus befindet, wird einem klar, dass alles bis ins kleinste Detail genau<br />
durchdacht und geplant ist, um das Auge aus jedem Blickwinkel zu erfreuen. Das Gartendesign und die Inneneinrichtung<br />
– Möbel und Stoffe – alles vereint ergibt eine perfekte Harmonie.<br />
„Ich bin Perfektionistin und liebe es, mich an verschiedenen Plätzen in Haus oder Garten aufhalten zu können, um<br />
zu lesen oder einfach nur Tee zu trinken, je nach Stimmung. Die Villa verfügt über mehrere Veranden, um der Sonne<br />
den ganzen Tag folgen zu können.“<br />
Durch ihre vielen Aufenthalte sind <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> und Sonja Campbell gute Freundinnen geworden und teilen denselben<br />
Humor. Das ist auf alle Fälle ein Haus, das <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> nicht verkaufen muss, also kann sie sich wirklich<br />
entspannen! „Ich könnte mir gut vorstellen, Sonja für ihre ursprüngliche Idee zu begeistern, das Haus auch für<br />
internationale Top Manager als perfekten „Hideaway“ zu öffnen” sagt <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong>, „dieser Kraftplatz hat etwas<br />
Wunderbares an sich – eine ganz spezielle Aura und viel positives Karma.”<br />
T<br />
he aim was to recreate and preserve the original exterior design of the villa by using the very best of local<br />
craftsmanship, whereas the interior reflects the style of an English country house. In 2009 the house<br />
received from the local government the “Styrian landmark” award for outstanding renovation. “I wanted to<br />
retain the classic style in the villa, but at the same time bring it up to date to befit modern day life.“ says Sonja Campbell,<br />
who clearly has a fine eye for detail. From every angle, wherever you stand in fact, you become aware that each<br />
viewpoint has been carefully thought through and designed down to the minutest item in order to please the eye. The<br />
garden design and interior decoration - furniture and wallpaper all combine to achieve the overall harmony.<br />
”I’m a Maximalist” announces Sonja proudly with a smile, “I like lots of options of different places to sit and read or<br />
drink afternoon tea. Different corners to suit my mood, or the time of day. And that goes for inside the house and<br />
outside in the garden!” The villa certainly boasts enough verandas to follow the sun throughout the day. Through her<br />
many visits, <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> and Sonja Campbell have become good friends and share the same sense of humour. This<br />
is at least one property, which <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> doesn’t need to sell so she can truly relax! “I imagine international Top<br />
Managers coming here in search of the perfect hideaway – and to be at one with nature” says <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> “there<br />
is something very special about this place – it has a distinctive aura and positive karma.” I hope I can convince Sonja<br />
with her original business idea to occasionally rent this marvelous place out.<br />
26 | 27
Diese Gegend ist seit Jahrhunderten ein Platz,<br />
der berühmte Schriftsteller, Maler und Philosophen,<br />
von Hofmannsthal bis Freud, sowie<br />
Musiker und Komponisten wie Brahms inspiriert hat.<br />
Ebenso haben sich führende Industrielle hier niedergelassen<br />
und treffen einander informell und entspannt in den<br />
urigen aber charmanten Gasthäusern und Cafés. So bildet<br />
das Ausseerland einen authentischen Gegensatz zum eher<br />
„glitzy High-Life“ von Kitzbühel.<br />
„Für mich“ philosophiert Sonja, „bedeutet das Ausseerland<br />
Stille, Durchatmen, Ich-Sein-Können, Kindheitserinnerungen,<br />
glasklare Gebirgsseen, Blick auf den Gletscher, Wanderungen,<br />
Gastgärten mit Kastanienbäumen, Blumenkisterl,<br />
Holzstöße, Dirndlkleider bzw. Lederhosen, jeder wird<br />
geduzt – mit Respekt „Du, Herr Doktor …, Sommer- und<br />
Strohhüte, Lesungen, Musikabende, Regenschirm und<br />
Wetterfleck , Holz und Kachelofen, Veranden, Bierzelt, Kurbäder<br />
und Promenaden...“<br />
The Ausseerland has been a well-kept ‘secret’ for<br />
centuries, attracting celebrated writers, painters<br />
and philosophers from Hugo von Hofmannsthal<br />
to Sigmund Freud, as well as musicians, and composers<br />
like Johannes Brahms, not to mention the most<br />
leading industrialists of their time and even now, who<br />
would all rub shoulders and share ideas in the charmingly<br />
simple pubs and Cafes. The fact that most people<br />
dress in the pleasing local Tracht assures that everyone<br />
is on an equal plane. As Ausseerland represents<br />
the antithesis to the fast and furious glittery high-life<br />
of the likes of Kitzbühel.<br />
„For me“ Sonja reflects, „Ausseerland means peacefulness,<br />
slowing down, breathing deeply, being oneself,<br />
childhood memories, crystal clear mountain lakes, view<br />
of glacier, hiking, pub gardens with chestnut trees, flower<br />
boxes, piles of wood, dirndl dresses and lederhosen,<br />
informality, straw hats, poetry readings and music, rain<br />
and capes, warm ceramic ovens, verandas, beer festivals,<br />
spa and walking the promenades...“
Die Villa Leon liegt direkt an der berühmten<br />
Via Artis, einem faszinierenden Rundwanderweg,<br />
der durch die idyllische Landschaft<br />
der Alpen führt. Man trifft hier allerorts auf die Spuren von<br />
Hugo von Hofmannsthal, dem bekannten Autor des „Jedermann“<br />
der Salzburger Festspiele. Jahrzehntelang verbrachte<br />
Hofmannsthal mit seiner Familie einige Sommermonate<br />
auf einem angemieteten Bauernhaus im Ausseerland. Die<br />
Legende sagt, dass er manchmal beim Schreiben durch den<br />
beständigen Lärm der Kuhglocken so nervös wurde, dass<br />
er die Bauersleute anhielt, die Kuhglocken mit Tuch auszustopfen.<br />
<strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> schwärmt: „Ich liebe es von der Villa zum<br />
Altausseersee hinunter zu spazieren, im glasklaren See zu<br />
schwimmen, um anschließend im Strandcafe einzukehren.“<br />
Die geborene Ausseerin Sonja Campbell, machte ihre Ausbildung<br />
in London und New York und hat viele Jahre dort<br />
gelebt und gearbeitet bevor sie zu ihren Wurzeln nach<br />
Österreich zurückkehrte. Hier arbeitet sie jetzt als Interior<br />
Design Consultant mit Architekten oder Hausbesitzern<br />
zusammen. „Ich bin in meiner Karriere viel gereist und<br />
kann jetzt glücklich sagen, dass ich mein Zuhause gefunden<br />
habe!”<br />
V<br />
illa Leon itself lies directly on the famous VIA<br />
ARTIS, which is a fascinating circuit to walk, passing<br />
through some of the most idyllic countryside in the<br />
Alps and following in the footsteps of the area’s illustrious<br />
fans, which included Hugo-von-Hofmannsthal, the<br />
famous playwright and author of the Salzburg Festival’s<br />
centrepiece drama EVERYMAN - since he used to spend<br />
the summer months with his family in a rented Ausseer<br />
farmhouse … though as legend has it he was of such a<br />
nervous disposition that he became rather too distracted<br />
by the noise of the cows and ordered them to stuff the<br />
cowbells to stop the noise!<br />
Ms <strong>Muhr</strong> enthuses: “I like nothing better than to amble down<br />
from the Villa to Altaussee and spend a few hours walking<br />
around the delightful lake, or going for a swim in the crystal<br />
clear water and taking afternoon tea in the Strandcafe.<br />
Sonja, who was born in Ausseerland, studied and worked<br />
in London and New York before returning to her roots in<br />
this part of Austria, where she now provides an interior design<br />
consultancy service, collaborating with homeowners<br />
and architects alike. “I spent a lot of time travelling in my<br />
career and I am now happy to say that I have have found<br />
my home!”<br />
28 | 29
Dieser nahe Gmunden/Salzkammergut gelegene Gutshof<br />
aus dem 17. Jahrhundert ist eine paradiesische Location<br />
für Pferdeliebhaber: mit 60 Pferdeboxen, Reithalle und<br />
Springreitparcours<br />
Wohnfläche: ca. 500 m²<br />
Grundfläche: ca. 136.000 m²<br />
Kaufpreis: € 3,2 Mio.<br />
This 17 th century equestrian estate near Gmunden/Salzkammergut<br />
is a rider‘s paradise: stabling for 60 horses,<br />
indoor riding arena and show jumping course<br />
Living area: approx. 500 m²<br />
Land area: approx. 136,000 m²<br />
Price: € 3.2m
Alles Glück auf Erden …<br />
A horse-lover‘s dream …<br />
30 | 31
© LOOK VON STEFFEN SCHRAUT<br />
FEEL LIKE A STAR!<br />
JETZT EINGETROFFEN: DIE NEUEN HERBST-KOLLEKTIONEN<br />
Wien 1. | Kohlmarkt 7 | Tel. 01/533 60 53<br />
Wien 6. | Mariahilfer Straße 105 | Tel. 01/597 22 72<br />
Salzburg | Rathausplatz 2 | Tel. 0662/844 566<br />
Graz | Hauptplatz (Sackstraße/Murgasse) | Tel. 0316/829 167<br />
WWW.HAEMMERLE-MODE.AT
Salzburg auf postmodern<br />
Post-modern Salzburg<br />
Salzburg – Villenlage Morzg<br />
Architektenvilla mit 4 Garagen<br />
Grundfläche: ca. 2.000 m² direkt am Grünland<br />
Nutzfläche: ca. 430 m² + 165 m² Hallenbad mit Wellnessoase<br />
Kaufpreis: auf Anfrage<br />
In Salzburg‘s elegant residential suburb of Morzg:<br />
an architect-designed villa with 4 garages<br />
Plot size: approx. 2,000 m² adjoining grassland<br />
Floor area: approx. 430 m² + 165 m² indoor pool and spa<br />
Price on application<br />
32 | 33
Penthouse mit Bestnoten<br />
Rave reviews for penthouse<br />
Salzburg - Nähe Mozartplatz ca. 960 m 2<br />
Wohnfläche: ca. 237 m 2<br />
Kaufpreis: € 2.018.750,-<br />
Salzburg – vicinity of Mozartplatzache: ca. 960 m 2<br />
Living space: approx. 237 m 2<br />
Price: € 2,018,750.00<br />
34 | 35
Best of PoP art &<br />
CoNteMPorarY art<br />
VerkaufsausstelluNg<br />
zur salzBurger<br />
festsPielzeit<br />
sam francis<br />
keith Haring<br />
Damien Hirst<br />
roy lichtenstein<br />
robert rauschenberg<br />
James rosenquist<br />
andy Warhol<br />
tom Wesselmann<br />
galerie getreidegasse salzburg<br />
Nikolaus leskovar | Contemporary fine art dealer<br />
austria | 5020 salzburg | getreidegasse 19<br />
ab sofort auch in Wien | Palais Harrach | freyung 3<br />
Phone: +43 (0) 662 84 81 55 | Mobil: +43 (0) 664 18 19 751<br />
info@contempofineart.at | www.contempofineart.at
Ein Platz zum Träumen<br />
Space to dream<br />
Traumgrundstück mit Exklusivblick<br />
über den Wolfgangsee/Salzkammergut<br />
Grundfläche: ca. 5.159 m 2<br />
Kaufpreis: € 1.850.000,-<br />
Fantastic plot with exclusive view over<br />
Lake Wolfgangsee/Salzkammergut<br />
Plot size: approx. 5,159 m 2<br />
Price: € 1,850,000.00<br />
36 | 37
Landsitz in bester Lage<br />
Country residence in prime location<br />
- Nähe Schloss Fuschl<br />
- near Schloss Fuschl<br />
Alleinlage und Fernblick –<br />
nahe Schloss Fuschl<br />
Nutzfläche: ca. 650 m 2<br />
Grundfläche: ca. 9.342 m 2<br />
Separates Gästehaus<br />
Kaufpreis: € 6 Mio.<br />
Secluded location with distant<br />
views – near Schloss Fuschl<br />
Floor space: approx. 650 m 2<br />
Plot size: approx. 9,342 m 2<br />
Guest accommodation in<br />
separate building<br />
Price: € 6m
38 | 39
Villa „Sonnenschein“<br />
Villa ‘Sunshine‘<br />
IV
Unverbaubare Lage am Wallersee.<br />
Klassisch und hochwertig.<br />
Wohnnutzfläche: ca. 490 m 2<br />
Grundfläche: ca. 19.500 m 2<br />
Kaufpreis: 1.985.000,-<br />
Position close to Lake Wallersee<br />
with no obstructions to the<br />
view – now or in the future.<br />
Fine living in classic style.<br />
Living area: approx. 490 m 2<br />
Plot size: approx. 19,500 m 2<br />
Price: 1,985,000.00<br />
V<br />
40 | 41
Ihre Villa in der Altstadt<br />
Your villa in the Old Town<br />
Villa auf 2.940 m 2 Parkgrund in Nonntal<br />
Grundfläche: ca. 2.940 m²<br />
Nutzfläche: ca. 580 m 2<br />
Kaufpreis: auf Anfrage<br />
fußläufig in die Altstadt<br />
Villa in 2,940 m² of parkland in the<br />
Nonntal district<br />
Plot size: approx. 2,940 m²<br />
Floor space: approx. 580 m 2<br />
Price on application<br />
Within walking distance of the Old Town<br />
42 | 43
Gräfl iches Anwesen im Lungau<br />
Country estate in Lungau<br />
Gräfliches Anwesen mit<br />
14 ha Grund<br />
Wohnfläche: ca. 350 m 2<br />
Grundfläche: ca. 140.000 m 2<br />
Kaufpreis: € 1.990.000,-<br />
Country estate with<br />
14 ha of land<br />
Living space: approx. 350 m 2<br />
Plot size: approx. 140,000 m 2<br />
Price: € 1,990,000.00
44 | 45
Modern wohnen in der Altstadt<br />
Modern living in the Old Town<br />
Wohnung mit Dachterrasse in<br />
generalsanierter Jahrhundertwende-<br />
Villa im Andräviertel<br />
Wohnfläche: ca. 278 m 2<br />
Nettomiete: € 3.850,-<br />
Apartment with roof terrace in<br />
fully refurbished fin-de-siècle<br />
villa in the Andräviertel district<br />
Living space: approx. 278 m 2<br />
Net rent: € 3,850.00
Quick-Response leicht gemacht –<br />
dank innovativer QR-Technologie<br />
D er QR- („Quick-Response-“) Code ist ein zweidimensionaler Barcode, über<br />
den weiterführende Informationen durch Abfotografieren oder Einscannen direkt auf<br />
ein Mobilfunkgerät (Smartphone) geladen werden.<br />
Als erstes <strong>Immobilien</strong>büro Österreichs verwendet <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> die QR-Technologie in<br />
der Anzeigen- und Prospektwerbung für die Präsentation sämtlicher Miet- und Kaufobjekte.<br />
Stößt man beim Lesen einer Zeitung – sei es im Kaffeehaus oder in der U-Bahn<br />
– auf eine interessante <strong>Marlies</strong>-<strong>Muhr</strong>-<strong>Immobilien</strong>anzeige, so kann man den QR-Code<br />
einscannen und erhält sofort detaillierte Informationen und Bilder vom angebotenen<br />
Objekt auf sein Smartphone.<br />
Diese Innovation hat das Potenzial, die <strong>Immobilien</strong>branche in Österreich zu verändern.<br />
Sie bietet die Möglichkeit, zu jeder Zeit und an jedem Ort schnell und einfach alle<br />
wichtigen Informationen zu einem angebotenen Objekt zu erhalten. <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> <strong>Immobilien</strong><br />
ist eines der ersten Unternehmen in Österreich, welches QR-Codes nutzt, und<br />
ist überzeugt, dass sich diese Technologie künftig immer stärker durchsetzen wird. Die<br />
Software für das Lesen des QR-Codes kann sich jeder Smartphone-Besitzer in Form<br />
einer App (engl. Kurzform für Application) kostenlos aus dem Internet herunterladen.<br />
Eine Videoanleitung auf der Website von <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> <strong>Immobilien</strong> zeigt Schritt für<br />
Schritt, wie die Technologie angewendet wird.<br />
Quick response made easy – with the help<br />
of innovative QR technology<br />
AQR (Quick Response) code is a two-dimensional barcode which<br />
can be used to transmit additional information directly to a<br />
mobile telephone (smartphone).<br />
<strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> is the first real estate agent in Austria to apply QR technology<br />
in all her real estate advertisements and brochures. Whenever you come across<br />
an interesting <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> real estate ad – while reading the newspaper,<br />
in a café or on a train – simply scan in the QR code and your smartphone will immediately<br />
receive detailed information and images of the property in question.<br />
This innovation has the potential to change the real estate world in Austria.<br />
It offers the possibility of quickly and simply receiving all the<br />
important information on a property at any time and in any place.<br />
Certain that this technology will grow in popularity, <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong><br />
Real Estate is one of the first Austrian businesses to use QR<br />
codes. The App required to read the QR code can be <strong>download</strong>ed<br />
free of charge from the Internet onto any smartphone. A<br />
video on the website of <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> Real Estate provides<br />
step-by-step instructions on how to use the technology.<br />
46 | 47
Direkt an der Streif …<br />
Right beside the Streif ski slope ...
Wohnen in der „Gamsstadt“ Kitzbühel<br />
Dieses Tiroler Alpenstädtchen ist in den vergangenen Jahren zum beliebten<br />
Treffpunkt der internationalen Prominenz avanciert. So verwundert es denn<br />
auch nicht, dass der Kitzbüheler <strong>Immobilien</strong>markt mehr denn je boomt. Die<br />
grandiose Gebirgslandschaft des Wilden Kaisers, naturbelassene Wiesen und kristallklare<br />
Seen laden dazu ein, die Seele baumeln zu lassen. Zahlreiche internationale Events bieten die<br />
Möglichkeit qualifizierte Kontakte zu pflegen bzw. zu knüpfen. Auch in Sachen Freizeit wird<br />
vieles geboten: von hervorragenden Golfplätzen über unzählige Wanderwege sowie wunderbare<br />
Spa-Oasen bis hin zum weltbekannten Skigebiet mit der legendären Streif. Ebenso<br />
bunt gefächert wie das Freizeit- ist hier auch das <strong>Immobilien</strong>angebot, welches luxuriöse<br />
Wohnungen, gemütliche Chalets oder rustikale Bauernhäuser umfasst. Da ist sicherlich für<br />
jeden Geschmack etwas dabei.<br />
Living in the „chamois<br />
town“ of Kitzbühel<br />
T<br />
his little Alpine town in Tyrol has in recent<br />
years become a popular meeting place for<br />
the world‘s celebrities. It is no surprise,<br />
therefore, that the property market in Kitzbühel<br />
is booming. The splendid mountain landscape<br />
of the Wilder Kaiser, natural meadows and<br />
crystal clear lakes are an invitation to leave<br />
your cares behind. Numerous international<br />
events provide plenty of opportunities<br />
for networking and socialising. There are<br />
also many leisure activities on offer, ranging<br />
from the area‘s excellent golf courses<br />
to its world famous ski facilities and the<br />
legendary Streif slope, via innumerable<br />
hiking trails and rather splendid spa establishments.<br />
Just as varied as the leisure<br />
activities on offer are the properties available<br />
in Kitzbühel, which include luxurious<br />
apartments, cosy chalets and rustic farmsteads.<br />
There‘s bound to be something to<br />
suit every taste.<br />
48 | 49
Historisches Bauerngut direkt am Hahnenkamm mit<br />
Ski in / Ski out Möglichkeit, faszinierenden<br />
Ausblicken auf die Stadt Kitzbühel,<br />
das Kitzbühler Horn und den Wilden Kaiser<br />
Grundfläche: ca. 1.212 m 2<br />
Wohnfläche: ca. 250 m 2<br />
(Erweiterbar - ausbaubares Dachgeschoss)<br />
separates Gästehaus und Büro<br />
Kaufpreis: auf Anfrage<br />
Historic farming estate by the Hahnenkamm with<br />
ski-in ski-out, stunning views over the town of Kitzbühel,<br />
Kitzbüheler Horn and Wilder Kaiser<br />
Plot size: approx. 1.212 m 2<br />
Living space: approx. 250 m 2<br />
(Potential for extension – loft could be converted)<br />
Separate guest house and office<br />
Price on application<br />
50 | 51
Lebensqualität am Kitzbüheler Lebenberg<br />
Quality of life in the vicinity of Schloss Lebenberg<br />
Freizeitwohnsitz in<br />
Bestlage Kitzbühel<br />
Wohnfläche: ca. 270 m 2<br />
Grundfläche: ca. 776 m 2<br />
Kaufpreis: 3,9 Mio.<br />
Holiday home in Kitzbühel‘s<br />
prime location<br />
Living space: approx. 270 m 2<br />
Plot size: approx. 776 m 2<br />
Price: 3.9m<br />
52 | 53
V<br />
Kapitalanlage in Kitzbühel<br />
Investment in Kitzbühel<br />
Sechs bestens vermietbare<br />
Luxuswohnungen<br />
Wohnfläche: ca. 960 m 2<br />
Wohnnutzfläche: ca. 1.100 m 2<br />
Grundfläche: ca. 1.184 m 2<br />
Kaufpreis: € 11 Mio.<br />
Six luxury rental apartments<br />
Living space: approx. 960 m 2<br />
Floor area: approx. 1,100 m 2<br />
Plot size: approx. 1,184 m 2<br />
Price: € 11m
PROSECCO<br />
ITALIENISCH ESSEN<br />
Hausgemachte Antipasti und Pastagerichte gehören neben<br />
unseren frischen Fischspezialitäten und mediterranen<br />
Gerichten zu unserem kulinarischen Angebot, welches wir<br />
immer mit saisonalen Schwerpunkten ergänzen.<br />
Wir freuen uns, Sie<br />
im und bei<br />
PROSECCO<br />
begrüßen zu dürfen.<br />
Restaurant Prosecco<br />
Heidi Kronberger<br />
Nonntaler Hauptstraße 55<br />
5020 Salzburg<br />
tel. Res.: 0662-834017
W<br />
Über den Dächern<br />
Above the roofs of Vienna<br />
iens
„Sie hat die Gabe, genau das zu finden, was man wirklich will.“ Mit diesen Worten beschreibt Peter Sterlinger,<br />
General Manager des Salzburger „Hotel Stein“, die Frau, die ihm zu seiner Wiener Dependance verhalf:<br />
<strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong>, <strong>Immobilien</strong>-Spezialistin für private Liebhaberobjekte.<br />
„She has a talent for finding exactly what you want.“ These are the words used by Peter Sterlinger, General Manager of<br />
‚ Hotel Stein‘ in Salzburg, to describe the woman who helped him acquire a home in Vienna:<br />
<strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong>, real estate specialist for the private property connoisseur.<br />
P<br />
‚<br />
eter Sterlinger has been enjoying his oasis of<br />
Seit drei Jahren genießt Peter Sterlinger seine „Wohlfühloase“<br />
mitten im dritten Wiener Bezirk. „Ich habe<br />
das Privileg, in zwei der schönsten Städte Österreichs leben<br />
zu dürfen.“ Das Wissen um den <strong>Immobilien</strong>markt in Wien und<br />
Salzburg ließ ihn auch <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> mit der Suche nach seiner<br />
Wohnung beauftragen. Seine Anforderungen an die zukünftige<br />
Wohnstätte waren damals kurz und prägnant: „Ruhig,<br />
luftig, hell und hoch oben“, so Sterlinger. Heute lebt und<br />
arbeitet er in seiner zentrumsnahen, rund 100 Quadratmeter<br />
großen Dachgeschosswohnung. „Viele Freunde und auch<br />
mein Sohn leben in Wien. Die Stadt selbst ist mittlerweile<br />
eine Art Urlaubsort für mich geworden, ich verbringe gerne<br />
meine freien Tage hier. Das alles waren Gründe für mich, in<br />
eine Wohnung zu investieren.“<br />
Das Finden seiner Traumimmobilie war leicht: „Ein Anruf von<br />
<strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong>, dass sie die ideale Wohnung für mich hätte<br />
und ein zweimaliges Besichtigen. Dann habe ich schon unterschrieben<br />
und gekauft. Ohne mühsames Suchen.“ Ihr Gespühr<br />
für die Bedürfnisse ihrer potenziellen Käufer und Interessenten<br />
schreibt er der „großen Menschenkenntnis“ der <strong>Immobilien</strong>treuhänderin<br />
zu.<br />
Wien war immer Teil des Lebens von Peter Sterlinger: Vor über<br />
sechs Jahren führte er einige Hotels eines großen Konzerns in<br />
Wien. Danach folgte ein kurzer beruflicher Zwischenschritt in<br />
Prag, um in weiterer Folge im schönen Salzburg heimisch zu<br />
werden. Und das gleich mit einem besonders intensiven Job:<br />
„Wir haben auf unserer Steinterrasse an manchen Tagen bis<br />
zu 1.500 Gäste. Um für diese das beste Service garantieren zu<br />
können, bedarf es viel Engagement von meinen 45 Mitarbeitern<br />
und natürlich auch von mir.“<br />
comfort‘ in the centre of Vienna‘s third district for<br />
three years now. “I am privileged to be able to live in<br />
two of Austria‘s most beautiful cities“. It was thanks to her expertise<br />
in the property markets of both Salzburg and Vienna<br />
that he asked <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> to find his home. At the time his<br />
specifications were brief and concise; “quiet, airy, light and<br />
high up“, remembers Sterlinger. Nowadays he lives and works<br />
in his approx. 100 m² top floor apartment close to the city centre:<br />
“I have many friends here, and my son also lives in Vienna.<br />
In the meantime, the city itself has become something of a<br />
holiday destination for me; I like to spend my free time here.<br />
These were all reasons for me to invest in an apartment.“<br />
Finding his dream property was easy: “One telephone call from<br />
<strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> to tell me that she had my ideal apartment and<br />
two viewings. That‘s all that happened before I signed on the<br />
dotted line and made the purchase. No need for laborious<br />
searching.“ He attributes the real estate agent‘s ability to recognise<br />
her potential buyers‘ needs to her “deep knowledge of<br />
human nature“.<br />
Vienna has always been part of Peter Sterlinger‘s life. More<br />
than six years ago he ran a number of hotels that formed part<br />
of a large operation in Vienna. After that he had a brief interlude<br />
in Prague before settling in the beautiful city of Salzburg<br />
where he took on a particularly demanding job: “On some days<br />
we can expect up to 1,500 guests on our stone terrace. To ensure<br />
they receive the best possible service requires total commitment<br />
from my 45 employees and from me too, naturally.“<br />
56 | 57
Homestory Wien<br />
Peter Sterlinger
Da kommt ihm die Wohnung in Wien als Rückzugsort<br />
gerade recht: „Es ist ein Nachhausekommen. Hier<br />
lade ich meine Batterien wieder auf.“ Die Küche wurde von<br />
ihm selbst entworfen, die kleine, gleich daneben liegende Terrasse<br />
genügt ihm vollauf, um „das Gefühl von hoch oben und<br />
Freiheit“ zu erleben. Wunderschöne goldene Kugeln zieren<br />
die Dachlandschaft des Hauses und sorgen für einen exklusiven<br />
Touch und ein gediegenes Ambiente. Auch das Interieur<br />
spiegelt dies wider: Der helle Wohnraum ist gespickt und geschmückt<br />
mit Souvenirs und Erinnerungen an diverse Reisen.<br />
„Nachdem ich auch für Sales und Marketing zuständig bin,<br />
bedeutet dies, jährlich auch Europa, Asien und Amerika zu bereisen.“<br />
So zieren Buddhastatuen und handgeschnitzte Skulpturen<br />
die gesamte Wohnung, die einen sehr funktionalen<br />
Grundriss aufweist. „Ich wollte nichts Übertriebenes. Das bin<br />
ich selbst auch nicht.“ Spricht diese Worte, zieht das schlichte<br />
und zugleich elegante Sakko über, um professionell und unkompliziert<br />
als Fotomotiv zur Verfügung zu stehen, und weiht<br />
uns im Zuge dessen immer wieder in die Herkunftsorte seiner<br />
gesammelten Interieurobjekte und die Vorzüge seiner Traumwohnung<br />
ein.<br />
Hence the apartment in Vienna is a most welcome<br />
refuge: “It‘s home. This is where I recharge my<br />
batteries.“ He designed the kitchen himself, and<br />
the small balcony adjacent to the kitchen is sufficient to allow<br />
him “a sense of altitude and freedom“. Attractive golden<br />
orbs decorate the building‘s roofscape and afford a touch<br />
of exclusivity as well as a sophisticated ambience. The interior<br />
reflects this too. The light and airy living space is dotted<br />
with objects brought back from various journeys. “As I‘m<br />
also responsible for sales and marketing, every year I have<br />
to travel all over Europe, Asia and America.“ Hence, figures<br />
of the Buddha and hand-carved sculptures adorn the<br />
apartment, which essentially has a thoroughly functional<br />
layout. “I didn‘t want anything excessive. I‘m not that way<br />
inclined.“ As he says this, he slips on his simple yet elegant<br />
suit. And as he fulfils the role of a professional and uncomplicated<br />
photographic model he lets us in on the origins of<br />
the objects in his collection and on the merits of his dream<br />
apartment.<br />
58 | 59
Das sind ja schöne Aussichten<br />
Bright prospects
N<br />
Wien - Weltstadt mit Herz!<br />
eben der klassischen Lebensqualität hat sich Wien über die letzten<br />
Jahre auch behutsam modernisiert. Der Umgang und Respekt mit<br />
den Bauten früherer Generationen ist bemerkenswert. Wien ist eine<br />
pulsierende Metropole, wo es ein unglaubliches aufsteigendes Kaufinteresse an<br />
Luxusimmobilien gibt. Egal, ob es sich um Zinshäuser als Anlageobjekte handelt<br />
oder um individuelle Wohnungen. Nicht nur Einheimische, sondern auch zahlungskräftige<br />
Ausländer greifen schon mal tiefer in die Tasche, um in der lebenswerten<br />
Innenstadt in Wien ein Stück Eigentum zu erwerben. Obwohl sich überall<br />
die Kräne drehen und die Projektentwickler alle Hände mit Um- und Ausbauten<br />
voll haben, kann das Angebot nicht der starken Nachfrage stand halten und die<br />
Preise bewegen sich nach oben. Weitere Motivationen für <strong>Immobilien</strong>-Ankäufe<br />
ist die momentane wirtschaftliche Lage. Für viele Investoren geht die Gleichung<br />
„<strong>Immobilien</strong> ist gleich Inflationsschutz“ oft auf.<br />
I<br />
Vienna - a gracious metropolis<br />
n addition to its classic quality of life, Vienna has also been carefully<br />
updating itself in recent years. The respectful treatment of buildings<br />
constructed by earlier generations is remarkable. Vienna is a pulsating<br />
city which has become increasingly attractive to people looking to purchase luxury<br />
real estate. They are interested in everything from apartment blocks as investments<br />
to individual homes. As well as local interest, there are many affluent foreigners<br />
who are prepared to dig deeper into their own pockets to acquire a piece of property<br />
in the fabulous city centre of Vienna. However, although cranes are visible<br />
everywhere and developers are tremendously busy working on conversion and extension<br />
projects, the availability of properties cannot keep up with demand. Hence,<br />
prices are on an upward trend. The current economic situation provides an additional<br />
motivating factor for buying real estate. Many investors have found that the<br />
equation „property equals inflation protection“ works really well for them.<br />
DG-Wohnung mit Dachterrasse und Blick auf Schloss Belvedere<br />
Wohnfläche: ca. 240 m 2<br />
Kaufpreis: auf Anfrage<br />
Top floor apartment with roof terrace and view of Schloss Belvedere<br />
Living space: approx. 240 m 2<br />
Price on application<br />
60 | 61
Historische Villa aus 1924<br />
Historic art nouveau villa from 1924
62 | 63
Diese historische Jugendstilvilla wurde 1924 von Architekt<br />
Alexander Ferenczy, eines Schülers von Alfred Loos, in<br />
absoluter Ruhelage erbaut. 2009 wurde das Anwesen mit<br />
hochwertigen Materialien generalsaniert. Zur Erweiterung<br />
zählen auch eine Tiefgarage und ein moderner Wintergarten.<br />
Durch den Ausbau des Dachgeschosses wurde zusätzlich<br />
neuer Wohnraum geschaffen, ohne den Charme des<br />
Jugendstils zu verlieren.<br />
Wohnfläche: ca. 498 m²<br />
Grundfläche: ca. 830 m²<br />
Kaufpreis: € 5 Mio.<br />
In 1924 the architect Alexander Ferenczy, a student of Alfred<br />
Loos, built this historic art nouveau villa in this exceptionally<br />
quiet area. In 2009, the house was fully refurbished<br />
using the finest materials. The improvements include an<br />
underground garage and a modern conservatory. Additional<br />
living space was created by converting the attic floor in<br />
sympathy with the villa‘s art nouveau charm.<br />
Living space: approx. 498 m²<br />
Plot size: approx. 830 m²<br />
Price: € 5m
64 | 65
Ankommen an einem Ort der Gastfreundschaft,<br />
der Begegnung und des guten Geschmacks.<br />
Hektik und Stress werden zurückgelassen<br />
und man findet Zeit für das Wesentliche:<br />
gutes Essen und Trinken, geselliges Beisammensein.<br />
Das Winterstellgut, ein Juwel auf 1000 m Höhe steht für<br />
Herzlichkeit, Gastfreundschaft und Salzburger Tradition.<br />
Gasthof Winterstellgut, Braunötzhof 4, 5524 Annaberg, Austria, Tel. +43 6463 60078, willkommen@winterstellgut.at, www.winterstellgut.at<br />
Öffnungszeiten: 11.00 – 24.00 Uhr, Montag und Dienstag Ruhetag
Am Ufer des Wörthersees<br />
On the Wörthersee lakefront<br />
Situiert am Südufer des Wörthersees, ca. 1.075 m 2<br />
Grund samt eigenem Badesteg mit 30 m Länge.<br />
Seehaus kann saniert oder neu errichtet werden.<br />
Grundfläche: ca. 1.075 m 2<br />
Kaufpreis: 2 Mio.<br />
Situated on the southern shore of Lake Wörthersee,<br />
plot of approx. 1,075 m² with its own, 30 m bathing<br />
jetty. Lake house may be refurbished or rebuilt.<br />
Plot size: approx. 1,075 m 2<br />
Price: 2m<br />
66 | 67
Wein-Idylle in der Südsteiermark<br />
Wine and an idyllic location in Southern Styria
Leben inmitten der Gamlitzer Weinberge.<br />
Dieses Anwesen besteht aus einem<br />
200 Jahre alten Wohnhaus, 2 Gästehäusern,<br />
Schwimmbad, Pool-Lounge<br />
mit voll ausgestatteter Sommerküche,<br />
Saunahaus und einem eigenen Weingarten.<br />
Wohnfläche: ca. 682 m 2<br />
Grundfläche: ca. 7.503 m 2<br />
Kaufpreis: € 1.800.000,-<br />
Life in the midst of the vineyards of<br />
Gamlitz. This estate encompasses a<br />
200-year old main residence, 2 guest<br />
houses, a swimming pool, a pool lounge<br />
with fully equipped summer kitchen, a<br />
sauna house, and its own vineyard.<br />
Living space: approx. 682 m 2<br />
Plot size: approx. 7,503 m 2<br />
Price: € 1,800,000.00<br />
68 | 69
ES MUSS NICHT<br />
IMMER RIOJA<br />
SEIN …<br />
… ABER GLASSY SOLLTE ES SEIN.<br />
Am besten in Form von PoetrY. Die mundgeblasene Wein-Glasserie mit herausragender Funktionalität und preisgekröntem<br />
Design. Weshalb sie auch immer öfter in den Händen echter Kenner gesehen und in den besten Häusern gefunden wird.<br />
www.glassy.at
Finca à la Mallorca<br />
Finca à la Mallorca<br />
Urige Finca im traditionellen<br />
mallorquinischen Stil nahe<br />
Cala Millor<br />
Wohnfläche: ca. 400 m 2<br />
Grundfläche: ca. 10.000 m 2<br />
Kaufpreis: € 930.000,-<br />
Rustic finca in traditional<br />
Mallorquin style near Cala Millor<br />
Living space: approx. 400 m 2<br />
Plot size: approx. 10,000 m 2<br />
Price: € 930,000.00<br />
70 | 71
Design und Meer<br />
Design and sea<br />
Luxusvilla mit traumhaftem Meerblick<br />
nahe Marina Novigrad/Istrien<br />
Wohnfläche: ca. 400 m 2<br />
Grundfläche: ca. 1.700 m 2<br />
Kaufpreis: € 1.903.000,-<br />
Luxury villa with stunning sea view<br />
near Marina Novigrad/Istria<br />
Living space: approx. 400 m 2<br />
Plot size: approx. 1,700 m 2<br />
Price: € 1,903,000.00<br />
72 | 73
F<br />
Luxusapartments in lorida<br />
Exclusive to Austria –<br />
luxury apartments in Florida<br />
<strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> wurde österreichweit exklusiv mit der Vermarktung der St. Regis-Towers in Florida,<br />
Bal Harbour, beauftragt. Das zentrale Haupthaus beinhaltet dabei ein 5-Sterne-Hotel, wobei sämtliche<br />
Einrichtungen von den Eigentümern der in den beiden Türmen untergebrachten Luxus-Residenzen<br />
mit 150 bis 300 m 2 Wohnfläche genutzt werden können.<br />
<strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> has been awarded the exclusive contract to market St. Regis Towers in Florida, Bal<br />
Harbour, throughout Austria. The central main building forms a five star hotel, and all its facilities<br />
are available to the residents of the luxury homes, with living spaces of 150 to 300 m², contained<br />
within the two flanking towers.
74 | 75
Den begehrten <strong>Immobilien</strong> „Cäsar Award 2010“ sicherte sich <strong>Marlies</strong><br />
<strong>Muhr</strong> in der Kategorie „Small Diamonds“. Mehr als 300.000<br />
österreichische Klein- und Mittelbetriebe bewarben sich um den Unternehmerpreis<br />
„Trio des Jahres“. Nur neun schafften es ins Finale. Unter Ihnen<br />
- als einzige Frau - <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong>.<br />
I<br />
n 2010 <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> won the prestigious “Cäsar“ real estate award<br />
in the “Small Diamonds“ category. More than 300,000 small and<br />
medium size companies competed for the “Trio des Jahres“ (“Trio of<br />
the Year“) business award. Only nine made it to the finals, and amongst them<br />
there was only one woman - <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong>.<br />
Awards & <strong>Muhr</strong>
Kultur<br />
Audi<br />
ist der Raum für außergewöhnliche Begegnungen.<br />
Dabei sein, wenn unvergessliche Momente entstehen. Und ein Bewusstsein dafür erzeugt<br />
wird, wie intensiv kulturelles Schaffen ist – wie viel Begeisterung, Engagement<br />
und Innovation in jedem Moment stecken. In der Kultur ebenso wie in zukunftsweisenden<br />
Audi Modellen. Audi fördert seit Jahren einzigartige Auftritte und Leistungen mit<br />
höchstem Engagement. Gestern, heute – und vor allem morgen.
Bei uns spielen Sie<br />
die Hauptrolle<br />
It‘s all about you<br />
Salzburg • Kitzbühel • Wien<br />
Telefon +43 / 622 / 43 15 45<br />
www.muhr-immobilien.at<br />
Änderungen, Satz- und Druckfehler vorbehalten • Fotos: © Uwe Brandl, Harald Eisenberger, MirjaGeh.com (S. 23, 25, 27, 29, 49, 63), Dieter Wachs, <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> <strong>Immobilien</strong> • Konzept & Gestaltung: Ramses, Salzburg