29.07.2014 Aufrufe

Marlies Muhr Magazin - PDF download - Marlies Muhr Immobilien ...

Marlies Muhr Magazin - PDF download - Marlies Muhr Immobilien ...

Marlies Muhr Magazin - PDF download - Marlies Muhr Immobilien ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

C<br />

<strong>Marlies</strong><br />

HARME<br />

Das <strong>Immobilien</strong>magazin von <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong><br />

<strong>Muhr</strong> Real Estate <strong>Magazin</strong>e<br />

<strong>Immobilien</strong> in den<br />

schönsten Lagen<br />

Prime properties in<br />

beautiful locations<br />

Insider-Informationen<br />

Insiders‘ info<br />

Home-Stories<br />

Home stories


© MirjaGeh.com


Persönliche Antworten<br />

Personal answers<br />

– auf alle <strong>Immobilien</strong>-Fragen<br />

– to all your property questions<br />

Redaktion Charme: Frau <strong>Muhr</strong>, Sie haben sich zusammen mit<br />

Ihrem Team im Bereich der Luxusimmobilien in den letzten<br />

Jahren einen ausgezeichneten Namen gemacht – verraten Sie<br />

uns Ihr Erfolgsrezept ?<br />

M.M.: Also ich halte es da mit den 3 Ps: persönlich, professionell,<br />

partnerschaftlich.<br />

Redaktion Charme: Können Sie für unsere Leser auf die einzelnen<br />

Punkte noch etwas genauer eingehen? Vielleicht beginnen<br />

wir mit „persönlich“.<br />

M.M.: Mein persönliches Engagement und das meiner Mitarbeiter<br />

geht so weit, dass wir rund um die Uhr für unsere Kunden<br />

zur Verfügung stehen. Persönlich meint aber auch, dass wir,<br />

wenn wir z. B. mit einer <strong>Immobilien</strong>suche beauftragt werden,<br />

äußerst präzise und geduldig auf persönliche Vorstellungen und<br />

individuelle Wünsche eingehen, um dann auch wirklich Objekte<br />

mit entsprechender „Persönlichkeit“ präsentieren zu können.<br />

Redaktion Charme: Kommen wir zu „professionell“.<br />

M.M.: Hochwertiges <strong>Immobilien</strong>portfolio, bestens ausgebildete<br />

Mitarbeiter, eine moderne Infrastruktur und perfektes<br />

Kundenservice sind nur einige Beispiele dafür. Bei der Objektvermarktung<br />

sind professionell konzipierte, formulierte und<br />

platzierte Botschaften in sorgfältig selektierten Medien und<br />

relevanten Internetportalen für uns selbstverständlich.<br />

Redaktion Charme: Und was verstehen Sie unter<br />

„partnerschaftlich“?<br />

M.M.: Das hat für mich zwei Dimensionen. Zum einen, dass wir<br />

bei Bedarf auf ein ausgezeichnetes Partnernetzwerk mit besten<br />

nationalen und internationalen Kontakten zurückgreifen<br />

können, zum anderen aber beschreibt es die Tatsache, dass wir<br />

uns bei vielen unserer Kunden als immer wieder gerne betrauter<br />

<strong>Immobilien</strong>-Partner qualifizieren und etablieren konnten.<br />

Redaktion Charme: Vielen Dank für das Gespräch. Wollen Sie<br />

unseren Lesern vielleicht noch etwas mit auf den Weg geben?<br />

M.M.: Die besten Wünsche und viel Spaß beim Schmökern in<br />

unserem charmanten <strong>Immobilien</strong>magazin.<br />

Charme: Mrs <strong>Muhr</strong>, in recent years you and your team have<br />

built up an excellent reputation in the luxury real estate<br />

sector – will you share your recipe for success with us?<br />

M.M.: Well, I‘m a great believer in the three P‘s: personal,<br />

professional, partnership-based.<br />

Charme: Could you give our readers more detail on each of<br />

those? Maybe we could start with “personal“.<br />

M.M.: Thanks to my, and my staff‘s personal dedication and<br />

commitment, our clients are able to contact us around the<br />

clock. However, “personal“ also means that when we are asked<br />

to undertake, say, a property search, we are extremely careful<br />

to take into consideration our clients‘ personal vision and<br />

individual requirements in order to source and present to them<br />

properties with the right kind of “personality“.<br />

Charme: What about “professional“?<br />

M.M.: A premium real estate portfolio, superbly trained<br />

staff, modern infrastructure and faultless customer service<br />

are just a few cases in point. When we market a property,<br />

we always insert professionally conceived, executed and<br />

positioned messages in carefully selected media and relevant<br />

Internet portals.<br />

Charme: And what do you understand by „partnership-based“?<br />

M.M.: I believe there are two aspects to this. Firstly, it<br />

means that we have access to an excellent network of<br />

partners with unsurpassed national and international contacts.<br />

However, it also describes the fact that many of our<br />

clients come back to us time and time again as we have<br />

proven and established ourselves as trustworthy real<br />

estate partners.<br />

Charme: Many thanks for speaking to us. Do you have a closing<br />

message for our readers?<br />

M.M.: My best wishes, and I hope you enjoy reading our real<br />

estate magazine.<br />

2 | 3


Salzburg<br />

Salzburg<br />

Hier lässt sich‘s leben.<br />

Die Festspiel- und Mozartstadt Salzburg<br />

hat nicht nur zur Festspielzeit viel zu<br />

bieten: eine florierende Wirtschaft, ein<br />

hervorragendes Kultur-, Freizeit- und Kulinarikangebot<br />

sowie das hohe Maß an Sicherheit garantieren eine extrem<br />

gute Lebensqualität, die – auch im internationalen<br />

Vergleich – punktet. Eine einzigartige Komposition<br />

aus mondänem Lifestyle, gemütlicher Überschaubarkeit<br />

und idealer geopolitischer Lage zieht nicht nur viele erfolgreiche<br />

Unternehmen an, sondern auch immer mehr<br />

prominente Persönlichkeiten lassen sich hier nieder.<br />

Abseits der Business- und Networking-Chancen bietet<br />

das Barockjuwel eine Fülle von Möglichkeiten. Im<br />

Sommer locken die umliegenden Seen mit kristallklarem<br />

Wasser und angenehmen Temperaturen. Im<br />

Winter sind renommierte Skiorte innerhalb kürzester<br />

Zeit von Salzburg aus zu erreichen. In Salzburg<br />

lässt es sich aber nicht nur hervorragend leben, sondern<br />

ebenso wohnen. Nachfolgend einige Beispiele<br />

zur charmanten Untermauerung dieser Behauptung ...<br />

An ideal place to live.<br />

I<br />

n addition to Mozart and the festival, Salzburg<br />

has much to offer; a flourishing economy,<br />

excellent cultural and leisure facilities,<br />

superb eateries and an extremely safe environment<br />

make for a fabulous quality of life that compares favourably<br />

– even on an international level. Not only<br />

has the unique combination of sophisticated lifestyle,<br />

comfortable scale and ideal geopolitical position attracted<br />

many successful companies to the city, more<br />

and more celebrities are making their homes here too.<br />

In addition to business and networking opportunities,<br />

this jewel of the Baroque has a lot to recommend<br />

it. In the summer months, the lakes in the surrounding<br />

area tempt visitors with their crystal clear waters<br />

and agreeable temperatures. In winter, famous<br />

ski resorts are easily and quickly accessed from Salzburg.<br />

However, Salzburg doesn‘t just offer a great<br />

lifestyle; it is also a great place to live. You don‘t have<br />

to take our word for it; the following pages contain<br />

just a few examples that fully justify our claim ...<br />

Rarität im Dombezirk. Bestandfreies<br />

Altstadthaus in einzigartiger Lage.<br />

Wohnnutzfläche: ca. 500 m 2<br />

Stadtgarten<br />

Kaufpreis: auf Anfrage<br />

A rare jewel in the cathedral district.<br />

Uniquely positioned house in the Old Town.<br />

Living area: approx. 500 m 2<br />

Town park<br />

Price on application


4 | 5


SALZBURGER FESTSPIELSCHMAUS –<br />

IM CARPE DIEM FINEST FINGERFOOD<br />

Sie suchen einen reizvollen Treffpunkt, der Sie vor oder auch im<br />

Anschluss an Ihren Abend bei den Salzburger Festspielen mit<br />

tollen Köstlichkeiten und einer stimmungsvollen Atmosphäre<br />

empfängt? Nur wenige Schritte vom Festspielhaus entfernt<br />

finden Sie die perfekte Location für einen gelungenen Auftakt<br />

bzw. Abschluss Ihres Festspielbesuches: das Sternerestaurant<br />

Carpe Diem Finest Fingerfood.<br />

EXQUISITE CONES UND EXKLUSIVE MENÜS<br />

Ob Ziegenkäse in Vitelottekruste mit Tamarillo & Melone, Crème<br />

brûlée & Praline von der Gänseleber mit Kirschen & Portweinschalotten<br />

oder Langostinos mit Charentais Melone & Chicorée –<br />

wählen Sie zwischen leichten Fingerfood-Menüs oder unseren<br />

großen klassischen Menüs, die Sie auf Tellern im Restaurant serviert<br />

bekommen. Wie Sie sich auch entscheiden: Sie treffen in<br />

jedem Falle eine gute Wahl.<br />

EIN HOCHGENUSS: DAS FESTSPIELMENÜ<br />

Das Carpe Diem Festspielmenü aus Cones und Fingerfood und<br />

das große Menü, klassisch auf Tellern, bilden den perfekten Abschluss<br />

für einen vergnüglichen Salzburger Festspielabend. Sie<br />

wollen lediglich ein prickelndes Glas Champagner genießen? Die<br />

Terrasse des Carpe Diem bietet sich jederzeit für einen kühlen<br />

Drink an. Und wann dürfen wir Sie begrüßen?<br />

KONTAKT<br />

Tel.: +43 (0) 662 848800<br />

Fax: +43 (0) 662 848800-88<br />

E-Mail: fingerfood@carpediem.com<br />

Web: www.carpediem.com/finestfingerfood<br />

Adresse: Carpe Diem Finest Fingerfood<br />

Getreidegasse 50<br />

5020 Salzburg


L<br />

Rural<br />

ändliche Idylle - städtische Nähe<br />

idyll close to town<br />

Bezauberndes Bauernhaus<br />

direkt an der Salzach<br />

in Aigen – fußläufig in<br />

die Altstadt<br />

Nutzfläche: ca. 500 m 2<br />

Grundfläche: ca. 1.780 m 2<br />

Kaufpreis: € 4,5 Mio.<br />

Enchanting farmhouse by the<br />

Salzach river in Aigen – within<br />

walking distance of the Old Town<br />

Floor space: approx. 500 m 2<br />

Plot size: approx. 1,780 m 2<br />

Price: 4.5m<br />

6 | 7


Logenplatz mit Aussicht<br />

View from the top<br />

8 | 9


Repräsentatives Anwesen in<br />

unverbaubarer Panoramalage<br />

im Süden von Salzburg!<br />

Wohnfläche: ca. 300 m 2<br />

Grundfläche: ca. 6.000 m 2<br />

Kaufpreis: € 2 Mio.<br />

Prestigious home to the south<br />

of Salzburg with unobstructable<br />

panoramic views<br />

Living space: approx. 300 m 2<br />

Plot size: approx. 6,000 m 2<br />

Price: € 2m


10 | 11


J<br />

uwel im Salzkammergut<br />

Jewel in the Salzkammergut<br />

- direkt am Wolfgangsee<br />

- on the banks of the Wolfgangsee<br />

Wohnnutzfläche: ca. 390 m 2<br />

Grundfläche: ca. 1.138 m²<br />

Kaufpreis: auf Anfrage<br />

Living area: approx. 390 m²<br />

Plot size: approx. 1,138 m²<br />

Price on application<br />

12 | 13


14 | 15


Die wichtigste Inszenierung …<br />

… ist die Ihres eigenen Lebens. Gesundheit ist die Voraussetzung dafür.<br />

Nehmen Sie das ruhig persönlich – wir tun es auch. Im Medizinischen<br />

Zentrum Bad Vigaun – einer Privatklinik – nur 15 Autominuten von<br />

Salzburg entfernt erwarten Sie beste Voraussetzungen für umfassende<br />

medizinische Checks, schonende Eingriffe und rasche<br />

Therapie-Erfolge. Was unsere anerkannten Spezialisten<br />

und unser engagiertes Pflegeteam für Sie tun können<br />

finden Sie unter www.badvigaun.com<br />

Karl-Rödhammer-Weg 91, A 5424 Bad Vigaun<br />

T +43 (0) 6245 / 89 99-0, F +43 (0) 6245 / 89 99-666<br />

E: info@badvigaun.com, www.badvigaun.com


Natur-pur in Mondsee<br />

Idyllisches Landhaus mit Pool<br />

Idyllic country house with swimming pool<br />

inmitten herrlicher Naturlandschaftca. 960 min 2 an enchanting natural setting. 960 m 2<br />

Wohnfläche: ca. 300 m 2<br />

Grundfläche: ca. 1.723 m 2<br />

Kaufpreis: € 890.000,-<br />

Country gem in Mondsee<br />

Living space: approx. 300 m 2<br />

Plot size: approx. 1,723 m 2<br />

Price: € 890,000.00<br />

16 | 17


Mietobjekt mit Stil<br />

Stylish rental property<br />

Renovierte Villa in der Riedenburg<br />

Renovated villa in the Riedenburg district


Wohnfläche: ca. 250 m 2<br />

Grundfläche: ca. 205 m 2<br />

Nettomiete: € 3.550,-<br />

Living space: approx. 250 m 2<br />

Plot size: approx. 205 m 2<br />

Net rent: € 3,550.00<br />

Wie man vermietet, ohne „verkauft zu sein“<br />

How to be a landlord and avoid being „sold down the river“<br />

I<br />

mmobilien sind als Anlageobjekte gefragt wie nie<br />

zuvor. Doch bei der Vermietung lauern einige versteckte<br />

Gefahren, denen es auszuweichen gilt.<br />

Tipp 1: Auch unter Mietern gibt es schwarze Schafe. Wenn das<br />

Verhältnis zwischen Vermieter und Mieter von Anfang an unstimmig<br />

ist, sind spätere Probleme vorprogrammiert. Als Vermieter<br />

sollten Sie dabei durchaus auch auf Ihr „Bauchgefühl“<br />

achten.<br />

Tipp 2: Vom Irrationalen zum Rationalen: Wie kann sichergestellt<br />

werden, dass der Mieter auf Dauer auch wirklich zahlungsfähig<br />

ist? Kautionen oder Bankgarantien sind probate Mittel, müssen<br />

aber richtig angewandt und eingesetzt werden. Fehler passieren<br />

häufig etwa durch verfrühte Rückzahlung von Kautionen,<br />

ohne den Mieter vorher auf seine Bonität zu prüfen. Oder aber<br />

es werden vom Mieter verursachte Schäden übersehen, welche<br />

eine Minderung der Kautionsrückzahlung rechtfertigen würden.<br />

Tipp 3: Nur ein schriftlicher Vertrag bringt Sicherheit und beseitigt<br />

Unklarheiten. Auch die Gesetzeslage gehört vorher geklärt.<br />

So obliegt es etwa der Aufklärungspflicht eines Maklers klarzustellen,<br />

ob im jeweiligen Fall das ABGB oder aber das Mietrechtsgesetz<br />

(MRG) zur Anwendung kommt.<br />

Tipp 4: Der Vermieter sollte unbedingt auch Versteuerungsfragen<br />

ins Kalkül ziehen. Von der Umsatzsteuer befreit sind Nettoumsätze<br />

bis zu € 30.000,- pro Jahr, übersteigen die jährlichen<br />

Umsätze aus der Vermietung jedoch € 7.500,- ist eine Umsatzsteuererklärung<br />

zu machen.<br />

Tipp 5: Niemals den Wohnungsschlüssel übergeben, bevor nicht<br />

alle Zahlungen geleistet wurden.<br />

I nvestment properties are in demand as never before.<br />

However, there are a number of traps and pitfalls lying in wait<br />

for unwary landlords that need to be studiously avoided.<br />

Tip 1: Not all tenants are saints. If the relationship between a landlord<br />

and tenant is discordant in the beginning, don‘t be surprised when problems<br />

crop up later. As a landlord you should never ignore your „gut stinct“.<br />

in-<br />

Tip 2: Once you‘ve dealt with your „gut“, it‘s time to pay attention<br />

to more rational matters: How do you ensure that your tenant<br />

will actually be able to pay the rent in the long run?<br />

Deposits and bank guarantees are effective but have<br />

to be properly applied and deployed. A mistake many<br />

people make is to return the deposit before they have<br />

checked the tenant‘s credit-worthiness. Another common<br />

error is to overlook damage caused by tenants which<br />

would justify a reduction of the deposit repayment.<br />

Tip 3: A written tenancy agreement is the only<br />

way to be secure and ensure clarity. The legal<br />

framework also needs to be settled in advance.<br />

Therefore, part of a real estate agent‘s<br />

pre-contractual duty is to establish in each<br />

individual case whether the Allgemeines<br />

Bürgerliches Gesetzbuch (Austrian General<br />

Civil Code) or the Mietrechtsgesetz<br />

(Austrian Landlord and Tenant Act)<br />

applies.<br />

Tip 4: Landlords should definitely include<br />

the tax situation in their calculations. A<br />

net rental income of up to € 30,000 per<br />

annum is VAT exempt, but if the annual<br />

rental income exceeds € 7,500 a VAT<br />

return must be submitted.<br />

Tip 5: Never hand over the key to your perty until all payments have been<br />

promade.<br />

18 | 19


hotelstein<br />

s a l z b u r g<br />

hotelstein<br />

salzburg<br />

außergewöhnliches, modernes design, top-lage und die beste aussichtsterrasse – und dies alles direkt<br />

an der salzach und der salzburger altstadt gelegen.<br />

alle 56 zimmer und suiten verfügen über klimaanlage, marmorbäder, flat-tv, 24-stunden-getränke-service,<br />

parkplatz in unmittelbarer nähe und kostenloses w-lan in der lobby und auf der steinterrasse<br />

café.bar.lounge., seminarräume mit tageslicht und ausstattung „state of the art“.<br />

die steinterrasse café.bar.lounge. im 7. stock<br />

gelegen, mit einem einzigartigen ausblick auf<br />

die salzburger altstadt präsentiert sich ab<br />

21. juli 2011 „im neuen outfit“.<br />

täglich geöffnet von 12.00 bis 24.00 uhr –<br />

ausgenommen bei etwaigen veranstaltungen.<br />

die steinterrasse café.bar.lounge. bietet rund<br />

150 sitzplätze im inneren und 150 sitzplätze<br />

im freien.<br />

die ideale location für ihr exklusives event.<br />

hotelstein | giselakai 3 – 5 | a-5020 salzburg | tel +43 662 8743460 | info@hotelstein.at | www.hotelstein.at


Romantik erleben<br />

Experience the romance<br />

Landhaus im Salzburger Seengebiet<br />

Country house in the Salzburg lakes region<br />

Günstige Gelegenheit!<br />

Wohnfläche: ca. 201 m 2<br />

Grundfläche: ca. 1.167 m 2<br />

Kaufpreis: 450.000,-<br />

Bargain!<br />

Living space: approx. 201 m 2<br />

Plot size: approx. 1,167 m 2<br />

Price: 450,000.00<br />

20 | 21


Frage: Wohin begibt sich eine Powerfrau mit einem 24<br />

Stunden Tag, um ihre Batterien aufzuladen?<br />

Antwort: Zurück in die Vergangenheit.<br />

Question: Where does the international businesswoman<br />

with a busy 24-hour a day schedule go to relax and recharge<br />

her batteries?<br />

Answer: Back in time.<br />

Seit <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> das Ausseerland vor einigen<br />

Jahren entdeckte, stattet sie dem bezaubernden<br />

Landhaus Leon regelmäßig ihren Besuch ab.<br />

Handelt es sich dabei doch um eine der feinsten Jahrhundertwendevillen<br />

der Alpen, mit einer prachtvollen<br />

Aussicht auf den Dachsteingletscher. Die Villa wurde von<br />

der Interior Designerin Sonja Campbell liebevoll renoviert,<br />

um den romantischen Charme einer vergangenen<br />

Ära zu erhalten.<br />

„Es ist zweifellos mein Lieblingsplatz, um mich zu entspannen!”<br />

sagt <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong>, die seit über zwei Jahrzehnten<br />

eine international bekannte und erfolgreiche<br />

<strong>Immobilien</strong>agentur mit Büros in Salzburg, Wien und<br />

Kitzbühel führt. „Ich kann hier völlig zur Ruhe kommen;<br />

Ich liebe die Schönheit und die vollkommene Ruhe in dieser<br />

atemberaubenden Landschaft. Ich fühle mich einfach<br />

zurückversetzt in eine andere Zeit; eine Zeit mit einem<br />

einfacheren Lebensrhythmus”.<br />

F<br />

or the past few years, since she discovered this<br />

special corner of the Ausseerland, <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong><br />

has made an annual pilgrimage to find sanctuary<br />

at the charming Villa Leon. One of the finest turn-of-thecentury<br />

villas in the Alps, in the sunniest position, with a<br />

glorious view of the Dachstein glacier. It has recently been<br />

lovingly restored, renovated and decorated by Austrian interior<br />

designer Sonja Campbell to create a homely country<br />

house atmosphere with the flavour of a bygone area.<br />

“There’s no doubt that this is my favourite place to decompress<br />

and hideaway!” says <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong>, who has<br />

been running an internationally acclaimed property<br />

agency for over two decades with offices in Salzburg,<br />

Vienna and Kitzbühel. “I can truly escape here. I just adore<br />

the natural beauty and utter peace and quiet of this special<br />

area and literally feel like I am being transported back<br />

to a quieter time of reflection – a simpler way of life.”


Mein Lieblingszufl uchtsort<br />

My favourite Hideaway<br />

22 | 23


Als Sonja Campbell die Villa entdeckte, konnte sie sich<br />

kaum vorstellen, wie viel harte Arbeit ihr bevorstehen<br />

würde. Einerseits, um dieses Anwesen zu seiner ehemaligen<br />

Blüte zurückzuführen und es andererseits so zu isolieren,<br />

um die hier schneereichen Winter gemütlich genießen zu<br />

können. „Man könnte sagen, es ist eine Liebhaberei gewesen.”<br />

sagt Sonja, „ich habe viele Stunden und den größten Teil der<br />

letzten vier Jahre mit der Renovierung verbracht, um diesem<br />

Haus wieder Leben einzuhauchen. Ich konnte mir am Anfang<br />

nicht vorstellen, wie lange es dauern würde.”<br />

Das Haus wurde um 1889 als Sommersitz errichtet und war in<br />

einem sehr renovierungsbedürftigen Zustand. Es sollte unbedingt<br />

als Kulturgut für zukünftige Generationen erhalten bleiben.<br />

Sonja Campbell erinnert sich als sie das Haus zum ersten<br />

Mal sah; es war wie eine Szene aus einem Märchenbuch – ein<br />

riesiges dunkles Gebäude, das im Schatten uralter Bäume versteckt<br />

vor sich hinschlief. Ein unwiderstehliches Projekt für eine<br />

Designerin.<br />

W<br />

hen Sonja Campbell discovered the villa, little did she<br />

know just what hard work it would be to restore the<br />

property to its former glory as well as upgrade it<br />

adequately to withstand the harsh winters. “You could say<br />

it has been a labour of love, yes,” says Sonja, “It has taken<br />

me many thousands of hours and the best part of 4 years to<br />

breathe life back into this marvellous building. I had no idea<br />

when I started, just how long it would take, but it has been a<br />

rewarding journey and I love living here.”<br />

The house dates back to 1889 and was in desperate need of<br />

care and attention to preserve it for future generations to<br />

enjoy. She recalls how the first time she saw the villa, it resembled<br />

a scene out of a fairy tale – a large, dark wooden<br />

house sleeping in the shadows behind tangled branches of<br />

huge trees. An irresistible romantic project for a designer.


24 | 25


Sonja Campbell<br />

Der Plan war, die ursprüngliche Architektur der Villa mit Hilfe der lokalen Handwerksbetriebe wieder<br />

herzustellen; die Innenarchitektur ist geprägt vom englischen Landhausstil. Im Jahre 2008 wurde<br />

der Villa Leon für die gelungene Renovierung eine Auszeichnung des Landes Steiermark verliehen.<br />

„Ich wollte den klassischen Stil der Villa beibehalten, und zugleich die Haustechnik ins 21. Jahrhundert übersetzen”<br />

sagt Sonja Campbell. Wo immer man sich im Haus befindet, wird einem klar, dass alles bis ins kleinste Detail genau<br />

durchdacht und geplant ist, um das Auge aus jedem Blickwinkel zu erfreuen. Das Gartendesign und die Inneneinrichtung<br />

– Möbel und Stoffe – alles vereint ergibt eine perfekte Harmonie.<br />

„Ich bin Perfektionistin und liebe es, mich an verschiedenen Plätzen in Haus oder Garten aufhalten zu können, um<br />

zu lesen oder einfach nur Tee zu trinken, je nach Stimmung. Die Villa verfügt über mehrere Veranden, um der Sonne<br />

den ganzen Tag folgen zu können.“<br />

Durch ihre vielen Aufenthalte sind <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> und Sonja Campbell gute Freundinnen geworden und teilen denselben<br />

Humor. Das ist auf alle Fälle ein Haus, das <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> nicht verkaufen muss, also kann sie sich wirklich<br />

entspannen! „Ich könnte mir gut vorstellen, Sonja für ihre ursprüngliche Idee zu begeistern, das Haus auch für<br />

internationale Top Manager als perfekten „Hideaway“ zu öffnen” sagt <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong>, „dieser Kraftplatz hat etwas<br />

Wunderbares an sich – eine ganz spezielle Aura und viel positives Karma.”<br />

T<br />

he aim was to recreate and preserve the original exterior design of the villa by using the very best of local<br />

craftsmanship, whereas the interior reflects the style of an English country house. In 2009 the house<br />

received from the local government the “Styrian landmark” award for outstanding renovation. “I wanted to<br />

retain the classic style in the villa, but at the same time bring it up to date to befit modern day life.“ says Sonja Campbell,<br />

who clearly has a fine eye for detail. From every angle, wherever you stand in fact, you become aware that each<br />

viewpoint has been carefully thought through and designed down to the minutest item in order to please the eye. The<br />

garden design and interior decoration - furniture and wallpaper all combine to achieve the overall harmony.<br />

”I’m a Maximalist” announces Sonja proudly with a smile, “I like lots of options of different places to sit and read or<br />

drink afternoon tea. Different corners to suit my mood, or the time of day. And that goes for inside the house and<br />

outside in the garden!” The villa certainly boasts enough verandas to follow the sun throughout the day. Through her<br />

many visits, <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> and Sonja Campbell have become good friends and share the same sense of humour. This<br />

is at least one property, which <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> doesn’t need to sell so she can truly relax! “I imagine international Top<br />

Managers coming here in search of the perfect hideaway – and to be at one with nature” says <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> “there<br />

is something very special about this place – it has a distinctive aura and positive karma.” I hope I can convince Sonja<br />

with her original business idea to occasionally rent this marvelous place out.<br />

26 | 27


Diese Gegend ist seit Jahrhunderten ein Platz,<br />

der berühmte Schriftsteller, Maler und Philosophen,<br />

von Hofmannsthal bis Freud, sowie<br />

Musiker und Komponisten wie Brahms inspiriert hat.<br />

Ebenso haben sich führende Industrielle hier niedergelassen<br />

und treffen einander informell und entspannt in den<br />

urigen aber charmanten Gasthäusern und Cafés. So bildet<br />

das Ausseerland einen authentischen Gegensatz zum eher<br />

„glitzy High-Life“ von Kitzbühel.<br />

„Für mich“ philosophiert Sonja, „bedeutet das Ausseerland<br />

Stille, Durchatmen, Ich-Sein-Können, Kindheitserinnerungen,<br />

glasklare Gebirgsseen, Blick auf den Gletscher, Wanderungen,<br />

Gastgärten mit Kastanienbäumen, Blumenkisterl,<br />

Holzstöße, Dirndlkleider bzw. Lederhosen, jeder wird<br />

geduzt – mit Respekt „Du, Herr Doktor …, Sommer- und<br />

Strohhüte, Lesungen, Musikabende, Regenschirm und<br />

Wetterfleck , Holz und Kachelofen, Veranden, Bierzelt, Kurbäder<br />

und Promenaden...“<br />

The Ausseerland has been a well-kept ‘secret’ for<br />

centuries, attracting celebrated writers, painters<br />

and philosophers from Hugo von Hofmannsthal<br />

to Sigmund Freud, as well as musicians, and composers<br />

like Johannes Brahms, not to mention the most<br />

leading industrialists of their time and even now, who<br />

would all rub shoulders and share ideas in the charmingly<br />

simple pubs and Cafes. The fact that most people<br />

dress in the pleasing local Tracht assures that everyone<br />

is on an equal plane. As Ausseerland represents<br />

the antithesis to the fast and furious glittery high-life<br />

of the likes of Kitzbühel.<br />

„For me“ Sonja reflects, „Ausseerland means peacefulness,<br />

slowing down, breathing deeply, being oneself,<br />

childhood memories, crystal clear mountain lakes, view<br />

of glacier, hiking, pub gardens with chestnut trees, flower<br />

boxes, piles of wood, dirndl dresses and lederhosen,<br />

informality, straw hats, poetry readings and music, rain<br />

and capes, warm ceramic ovens, verandas, beer festivals,<br />

spa and walking the promenades...“


Die Villa Leon liegt direkt an der berühmten<br />

Via Artis, einem faszinierenden Rundwanderweg,<br />

der durch die idyllische Landschaft<br />

der Alpen führt. Man trifft hier allerorts auf die Spuren von<br />

Hugo von Hofmannsthal, dem bekannten Autor des „Jedermann“<br />

der Salzburger Festspiele. Jahrzehntelang verbrachte<br />

Hofmannsthal mit seiner Familie einige Sommermonate<br />

auf einem angemieteten Bauernhaus im Ausseerland. Die<br />

Legende sagt, dass er manchmal beim Schreiben durch den<br />

beständigen Lärm der Kuhglocken so nervös wurde, dass<br />

er die Bauersleute anhielt, die Kuhglocken mit Tuch auszustopfen.<br />

<strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> schwärmt: „Ich liebe es von der Villa zum<br />

Altausseersee hinunter zu spazieren, im glasklaren See zu<br />

schwimmen, um anschließend im Strandcafe einzukehren.“<br />

Die geborene Ausseerin Sonja Campbell, machte ihre Ausbildung<br />

in London und New York und hat viele Jahre dort<br />

gelebt und gearbeitet bevor sie zu ihren Wurzeln nach<br />

Österreich zurückkehrte. Hier arbeitet sie jetzt als Interior<br />

Design Consultant mit Architekten oder Hausbesitzern<br />

zusammen. „Ich bin in meiner Karriere viel gereist und<br />

kann jetzt glücklich sagen, dass ich mein Zuhause gefunden<br />

habe!”<br />

V<br />

illa Leon itself lies directly on the famous VIA<br />

ARTIS, which is a fascinating circuit to walk, passing<br />

through some of the most idyllic countryside in the<br />

Alps and following in the footsteps of the area’s illustrious<br />

fans, which included Hugo-von-Hofmannsthal, the<br />

famous playwright and author of the Salzburg Festival’s<br />

centrepiece drama EVERYMAN - since he used to spend<br />

the summer months with his family in a rented Ausseer<br />

farmhouse … though as legend has it he was of such a<br />

nervous disposition that he became rather too distracted<br />

by the noise of the cows and ordered them to stuff the<br />

cowbells to stop the noise!<br />

Ms <strong>Muhr</strong> enthuses: “I like nothing better than to amble down<br />

from the Villa to Altaussee and spend a few hours walking<br />

around the delightful lake, or going for a swim in the crystal<br />

clear water and taking afternoon tea in the Strandcafe.<br />

Sonja, who was born in Ausseerland, studied and worked<br />

in London and New York before returning to her roots in<br />

this part of Austria, where she now provides an interior design<br />

consultancy service, collaborating with homeowners<br />

and architects alike. “I spent a lot of time travelling in my<br />

career and I am now happy to say that I have have found<br />

my home!”<br />

28 | 29


Dieser nahe Gmunden/Salzkammergut gelegene Gutshof<br />

aus dem 17. Jahrhundert ist eine paradiesische Location<br />

für Pferdeliebhaber: mit 60 Pferdeboxen, Reithalle und<br />

Springreitparcours<br />

Wohnfläche: ca. 500 m²<br />

Grundfläche: ca. 136.000 m²<br />

Kaufpreis: € 3,2 Mio.<br />

This 17 th century equestrian estate near Gmunden/Salzkammergut<br />

is a rider‘s paradise: stabling for 60 horses,<br />

indoor riding arena and show jumping course<br />

Living area: approx. 500 m²<br />

Land area: approx. 136,000 m²<br />

Price: € 3.2m


Alles Glück auf Erden …<br />

A horse-lover‘s dream …<br />

30 | 31


© LOOK VON STEFFEN SCHRAUT<br />

FEEL LIKE A STAR!<br />

JETZT EINGETROFFEN: DIE NEUEN HERBST-KOLLEKTIONEN<br />

Wien 1. | Kohlmarkt 7 | Tel. 01/533 60 53<br />

Wien 6. | Mariahilfer Straße 105 | Tel. 01/597 22 72<br />

Salzburg | Rathausplatz 2 | Tel. 0662/844 566<br />

Graz | Hauptplatz (Sackstraße/Murgasse) | Tel. 0316/829 167<br />

WWW.HAEMMERLE-MODE.AT


Salzburg auf postmodern<br />

Post-modern Salzburg<br />

Salzburg – Villenlage Morzg<br />

Architektenvilla mit 4 Garagen<br />

Grundfläche: ca. 2.000 m² direkt am Grünland<br />

Nutzfläche: ca. 430 m² + 165 m² Hallenbad mit Wellnessoase<br />

Kaufpreis: auf Anfrage<br />

In Salzburg‘s elegant residential suburb of Morzg:<br />

an architect-designed villa with 4 garages<br />

Plot size: approx. 2,000 m² adjoining grassland<br />

Floor area: approx. 430 m² + 165 m² indoor pool and spa<br />

Price on application<br />

32 | 33


Penthouse mit Bestnoten<br />

Rave reviews for penthouse<br />

Salzburg - Nähe Mozartplatz ca. 960 m 2<br />

Wohnfläche: ca. 237 m 2<br />

Kaufpreis: € 2.018.750,-<br />

Salzburg – vicinity of Mozartplatzache: ca. 960 m 2<br />

Living space: approx. 237 m 2<br />

Price: € 2,018,750.00<br />

34 | 35


Best of PoP art &<br />

CoNteMPorarY art<br />

VerkaufsausstelluNg<br />

zur salzBurger<br />

festsPielzeit<br />

sam francis<br />

keith Haring<br />

Damien Hirst<br />

roy lichtenstein<br />

robert rauschenberg<br />

James rosenquist<br />

andy Warhol<br />

tom Wesselmann<br />

galerie getreidegasse salzburg<br />

Nikolaus leskovar | Contemporary fine art dealer<br />

austria | 5020 salzburg | getreidegasse 19<br />

ab sofort auch in Wien | Palais Harrach | freyung 3<br />

Phone: +43 (0) 662 84 81 55 | Mobil: +43 (0) 664 18 19 751<br />

info@contempofineart.at | www.contempofineart.at


Ein Platz zum Träumen<br />

Space to dream<br />

Traumgrundstück mit Exklusivblick<br />

über den Wolfgangsee/Salzkammergut<br />

Grundfläche: ca. 5.159 m 2<br />

Kaufpreis: € 1.850.000,-<br />

Fantastic plot with exclusive view over<br />

Lake Wolfgangsee/Salzkammergut<br />

Plot size: approx. 5,159 m 2<br />

Price: € 1,850,000.00<br />

36 | 37


Landsitz in bester Lage<br />

Country residence in prime location<br />

- Nähe Schloss Fuschl<br />

- near Schloss Fuschl<br />

Alleinlage und Fernblick –<br />

nahe Schloss Fuschl<br />

Nutzfläche: ca. 650 m 2<br />

Grundfläche: ca. 9.342 m 2<br />

Separates Gästehaus<br />

Kaufpreis: € 6 Mio.<br />

Secluded location with distant<br />

views – near Schloss Fuschl<br />

Floor space: approx. 650 m 2<br />

Plot size: approx. 9,342 m 2<br />

Guest accommodation in<br />

separate building<br />

Price: € 6m


38 | 39


Villa „Sonnenschein“<br />

Villa ‘Sunshine‘<br />

IV


Unverbaubare Lage am Wallersee.<br />

Klassisch und hochwertig.<br />

Wohnnutzfläche: ca. 490 m 2<br />

Grundfläche: ca. 19.500 m 2<br />

Kaufpreis: 1.985.000,-<br />

Position close to Lake Wallersee<br />

with no obstructions to the<br />

view – now or in the future.<br />

Fine living in classic style.<br />

Living area: approx. 490 m 2<br />

Plot size: approx. 19,500 m 2<br />

Price: 1,985,000.00<br />

V<br />

40 | 41


Ihre Villa in der Altstadt<br />

Your villa in the Old Town<br />

Villa auf 2.940 m 2 Parkgrund in Nonntal<br />

Grundfläche: ca. 2.940 m²<br />

Nutzfläche: ca. 580 m 2<br />

Kaufpreis: auf Anfrage<br />

fußläufig in die Altstadt<br />

Villa in 2,940 m² of parkland in the<br />

Nonntal district<br />

Plot size: approx. 2,940 m²<br />

Floor space: approx. 580 m 2<br />

Price on application<br />

Within walking distance of the Old Town<br />

42 | 43


Gräfl iches Anwesen im Lungau<br />

Country estate in Lungau<br />

Gräfliches Anwesen mit<br />

14 ha Grund<br />

Wohnfläche: ca. 350 m 2<br />

Grundfläche: ca. 140.000 m 2<br />

Kaufpreis: € 1.990.000,-<br />

Country estate with<br />

14 ha of land<br />

Living space: approx. 350 m 2<br />

Plot size: approx. 140,000 m 2<br />

Price: € 1,990,000.00


44 | 45


Modern wohnen in der Altstadt<br />

Modern living in the Old Town<br />

Wohnung mit Dachterrasse in<br />

generalsanierter Jahrhundertwende-<br />

Villa im Andräviertel<br />

Wohnfläche: ca. 278 m 2<br />

Nettomiete: € 3.850,-<br />

Apartment with roof terrace in<br />

fully refurbished fin-de-siècle<br />

villa in the Andräviertel district<br />

Living space: approx. 278 m 2<br />

Net rent: € 3,850.00


Quick-Response leicht gemacht –<br />

dank innovativer QR-Technologie<br />

D er QR- („Quick-Response-“) Code ist ein zweidimensionaler Barcode, über<br />

den weiterführende Informationen durch Abfotografieren oder Einscannen direkt auf<br />

ein Mobilfunkgerät (Smartphone) geladen werden.<br />

Als erstes <strong>Immobilien</strong>büro Österreichs verwendet <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> die QR-Technologie in<br />

der Anzeigen- und Prospektwerbung für die Präsentation sämtlicher Miet- und Kaufobjekte.<br />

Stößt man beim Lesen einer Zeitung – sei es im Kaffeehaus oder in der U-Bahn<br />

– auf eine interessante <strong>Marlies</strong>-<strong>Muhr</strong>-<strong>Immobilien</strong>anzeige, so kann man den QR-Code<br />

einscannen und erhält sofort detaillierte Informationen und Bilder vom angebotenen<br />

Objekt auf sein Smartphone.<br />

Diese Innovation hat das Potenzial, die <strong>Immobilien</strong>branche in Österreich zu verändern.<br />

Sie bietet die Möglichkeit, zu jeder Zeit und an jedem Ort schnell und einfach alle<br />

wichtigen Informationen zu einem angebotenen Objekt zu erhalten. <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> <strong>Immobilien</strong><br />

ist eines der ersten Unternehmen in Österreich, welches QR-Codes nutzt, und<br />

ist überzeugt, dass sich diese Technologie künftig immer stärker durchsetzen wird. Die<br />

Software für das Lesen des QR-Codes kann sich jeder Smartphone-Besitzer in Form<br />

einer App (engl. Kurzform für Application) kostenlos aus dem Internet herunterladen.<br />

Eine Videoanleitung auf der Website von <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> <strong>Immobilien</strong> zeigt Schritt für<br />

Schritt, wie die Technologie angewendet wird.<br />

Quick response made easy – with the help<br />

of innovative QR technology<br />

AQR (Quick Response) code is a two-dimensional barcode which<br />

can be used to transmit additional information directly to a<br />

mobile telephone (smartphone).<br />

<strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> is the first real estate agent in Austria to apply QR technology<br />

in all her real estate advertisements and brochures. Whenever you come across<br />

an interesting <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> real estate ad – while reading the newspaper,<br />

in a café or on a train – simply scan in the QR code and your smartphone will immediately<br />

receive detailed information and images of the property in question.<br />

This innovation has the potential to change the real estate world in Austria.<br />

It offers the possibility of quickly and simply receiving all the<br />

important information on a property at any time and in any place.<br />

Certain that this technology will grow in popularity, <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong><br />

Real Estate is one of the first Austrian businesses to use QR<br />

codes. The App required to read the QR code can be <strong>download</strong>ed<br />

free of charge from the Internet onto any smartphone. A<br />

video on the website of <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> Real Estate provides<br />

step-by-step instructions on how to use the technology.<br />

46 | 47


Direkt an der Streif …<br />

Right beside the Streif ski slope ...


Wohnen in der „Gamsstadt“ Kitzbühel<br />

Dieses Tiroler Alpenstädtchen ist in den vergangenen Jahren zum beliebten<br />

Treffpunkt der internationalen Prominenz avanciert. So verwundert es denn<br />

auch nicht, dass der Kitzbüheler <strong>Immobilien</strong>markt mehr denn je boomt. Die<br />

grandiose Gebirgslandschaft des Wilden Kaisers, naturbelassene Wiesen und kristallklare<br />

Seen laden dazu ein, die Seele baumeln zu lassen. Zahlreiche internationale Events bieten die<br />

Möglichkeit qualifizierte Kontakte zu pflegen bzw. zu knüpfen. Auch in Sachen Freizeit wird<br />

vieles geboten: von hervorragenden Golfplätzen über unzählige Wanderwege sowie wunderbare<br />

Spa-Oasen bis hin zum weltbekannten Skigebiet mit der legendären Streif. Ebenso<br />

bunt gefächert wie das Freizeit- ist hier auch das <strong>Immobilien</strong>angebot, welches luxuriöse<br />

Wohnungen, gemütliche Chalets oder rustikale Bauernhäuser umfasst. Da ist sicherlich für<br />

jeden Geschmack etwas dabei.<br />

Living in the „chamois<br />

town“ of Kitzbühel<br />

T<br />

his little Alpine town in Tyrol has in recent<br />

years become a popular meeting place for<br />

the world‘s celebrities. It is no surprise,<br />

therefore, that the property market in Kitzbühel<br />

is booming. The splendid mountain landscape<br />

of the Wilder Kaiser, natural meadows and<br />

crystal clear lakes are an invitation to leave<br />

your cares behind. Numerous international<br />

events provide plenty of opportunities<br />

for networking and socialising. There are<br />

also many leisure activities on offer, ranging<br />

from the area‘s excellent golf courses<br />

to its world famous ski facilities and the<br />

legendary Streif slope, via innumerable<br />

hiking trails and rather splendid spa establishments.<br />

Just as varied as the leisure<br />

activities on offer are the properties available<br />

in Kitzbühel, which include luxurious<br />

apartments, cosy chalets and rustic farmsteads.<br />

There‘s bound to be something to<br />

suit every taste.<br />

48 | 49


Historisches Bauerngut direkt am Hahnenkamm mit<br />

Ski in / Ski out Möglichkeit, faszinierenden<br />

Ausblicken auf die Stadt Kitzbühel,<br />

das Kitzbühler Horn und den Wilden Kaiser<br />

Grundfläche: ca. 1.212 m 2<br />

Wohnfläche: ca. 250 m 2<br />

(Erweiterbar - ausbaubares Dachgeschoss)<br />

separates Gästehaus und Büro<br />

Kaufpreis: auf Anfrage<br />

Historic farming estate by the Hahnenkamm with<br />

ski-in ski-out, stunning views over the town of Kitzbühel,<br />

Kitzbüheler Horn and Wilder Kaiser<br />

Plot size: approx. 1.212 m 2<br />

Living space: approx. 250 m 2<br />

(Potential for extension – loft could be converted)<br />

Separate guest house and office<br />

Price on application<br />

50 | 51


Lebensqualität am Kitzbüheler Lebenberg<br />

Quality of life in the vicinity of Schloss Lebenberg<br />

Freizeitwohnsitz in<br />

Bestlage Kitzbühel<br />

Wohnfläche: ca. 270 m 2<br />

Grundfläche: ca. 776 m 2<br />

Kaufpreis: 3,9 Mio.<br />

Holiday home in Kitzbühel‘s<br />

prime location<br />

Living space: approx. 270 m 2<br />

Plot size: approx. 776 m 2<br />

Price: 3.9m<br />

52 | 53


V<br />

Kapitalanlage in Kitzbühel<br />

Investment in Kitzbühel<br />

Sechs bestens vermietbare<br />

Luxuswohnungen<br />

Wohnfläche: ca. 960 m 2<br />

Wohnnutzfläche: ca. 1.100 m 2<br />

Grundfläche: ca. 1.184 m 2<br />

Kaufpreis: € 11 Mio.<br />

Six luxury rental apartments<br />

Living space: approx. 960 m 2<br />

Floor area: approx. 1,100 m 2<br />

Plot size: approx. 1,184 m 2<br />

Price: € 11m


PROSECCO<br />

ITALIENISCH ESSEN<br />

Hausgemachte Antipasti und Pastagerichte gehören neben<br />

unseren frischen Fischspezialitäten und mediterranen<br />

Gerichten zu unserem kulinarischen Angebot, welches wir<br />

immer mit saisonalen Schwerpunkten ergänzen.<br />

Wir freuen uns, Sie<br />

im und bei<br />

PROSECCO<br />

begrüßen zu dürfen.<br />

Restaurant Prosecco<br />

Heidi Kronberger<br />

Nonntaler Hauptstraße 55<br />

5020 Salzburg<br />

tel. Res.: 0662-834017


W<br />

Über den Dächern<br />

Above the roofs of Vienna<br />

iens


„Sie hat die Gabe, genau das zu finden, was man wirklich will.“ Mit diesen Worten beschreibt Peter Sterlinger,<br />

General Manager des Salzburger „Hotel Stein“, die Frau, die ihm zu seiner Wiener Dependance verhalf:<br />

<strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong>, <strong>Immobilien</strong>-Spezialistin für private Liebhaberobjekte.<br />

„She has a talent for finding exactly what you want.“ These are the words used by Peter Sterlinger, General Manager of<br />

‚ Hotel Stein‘ in Salzburg, to describe the woman who helped him acquire a home in Vienna:<br />

<strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong>, real estate specialist for the private property connoisseur.<br />

P<br />

‚<br />

eter Sterlinger has been enjoying his oasis of<br />

Seit drei Jahren genießt Peter Sterlinger seine „Wohlfühloase“<br />

mitten im dritten Wiener Bezirk. „Ich habe<br />

das Privileg, in zwei der schönsten Städte Österreichs leben<br />

zu dürfen.“ Das Wissen um den <strong>Immobilien</strong>markt in Wien und<br />

Salzburg ließ ihn auch <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> mit der Suche nach seiner<br />

Wohnung beauftragen. Seine Anforderungen an die zukünftige<br />

Wohnstätte waren damals kurz und prägnant: „Ruhig,<br />

luftig, hell und hoch oben“, so Sterlinger. Heute lebt und<br />

arbeitet er in seiner zentrumsnahen, rund 100 Quadratmeter<br />

großen Dachgeschosswohnung. „Viele Freunde und auch<br />

mein Sohn leben in Wien. Die Stadt selbst ist mittlerweile<br />

eine Art Urlaubsort für mich geworden, ich verbringe gerne<br />

meine freien Tage hier. Das alles waren Gründe für mich, in<br />

eine Wohnung zu investieren.“<br />

Das Finden seiner Traumimmobilie war leicht: „Ein Anruf von<br />

<strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong>, dass sie die ideale Wohnung für mich hätte<br />

und ein zweimaliges Besichtigen. Dann habe ich schon unterschrieben<br />

und gekauft. Ohne mühsames Suchen.“ Ihr Gespühr<br />

für die Bedürfnisse ihrer potenziellen Käufer und Interessenten<br />

schreibt er der „großen Menschenkenntnis“ der <strong>Immobilien</strong>treuhänderin<br />

zu.<br />

Wien war immer Teil des Lebens von Peter Sterlinger: Vor über<br />

sechs Jahren führte er einige Hotels eines großen Konzerns in<br />

Wien. Danach folgte ein kurzer beruflicher Zwischenschritt in<br />

Prag, um in weiterer Folge im schönen Salzburg heimisch zu<br />

werden. Und das gleich mit einem besonders intensiven Job:<br />

„Wir haben auf unserer Steinterrasse an manchen Tagen bis<br />

zu 1.500 Gäste. Um für diese das beste Service garantieren zu<br />

können, bedarf es viel Engagement von meinen 45 Mitarbeitern<br />

und natürlich auch von mir.“<br />

comfort‘ in the centre of Vienna‘s third district for<br />

three years now. “I am privileged to be able to live in<br />

two of Austria‘s most beautiful cities“. It was thanks to her expertise<br />

in the property markets of both Salzburg and Vienna<br />

that he asked <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> to find his home. At the time his<br />

specifications were brief and concise; “quiet, airy, light and<br />

high up“, remembers Sterlinger. Nowadays he lives and works<br />

in his approx. 100 m² top floor apartment close to the city centre:<br />

“I have many friends here, and my son also lives in Vienna.<br />

In the meantime, the city itself has become something of a<br />

holiday destination for me; I like to spend my free time here.<br />

These were all reasons for me to invest in an apartment.“<br />

Finding his dream property was easy: “One telephone call from<br />

<strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> to tell me that she had my ideal apartment and<br />

two viewings. That‘s all that happened before I signed on the<br />

dotted line and made the purchase. No need for laborious<br />

searching.“ He attributes the real estate agent‘s ability to recognise<br />

her potential buyers‘ needs to her “deep knowledge of<br />

human nature“.<br />

Vienna has always been part of Peter Sterlinger‘s life. More<br />

than six years ago he ran a number of hotels that formed part<br />

of a large operation in Vienna. After that he had a brief interlude<br />

in Prague before settling in the beautiful city of Salzburg<br />

where he took on a particularly demanding job: “On some days<br />

we can expect up to 1,500 guests on our stone terrace. To ensure<br />

they receive the best possible service requires total commitment<br />

from my 45 employees and from me too, naturally.“<br />

56 | 57


Homestory Wien<br />

Peter Sterlinger


Da kommt ihm die Wohnung in Wien als Rückzugsort<br />

gerade recht: „Es ist ein Nachhausekommen. Hier<br />

lade ich meine Batterien wieder auf.“ Die Küche wurde von<br />

ihm selbst entworfen, die kleine, gleich daneben liegende Terrasse<br />

genügt ihm vollauf, um „das Gefühl von hoch oben und<br />

Freiheit“ zu erleben. Wunderschöne goldene Kugeln zieren<br />

die Dachlandschaft des Hauses und sorgen für einen exklusiven<br />

Touch und ein gediegenes Ambiente. Auch das Interieur<br />

spiegelt dies wider: Der helle Wohnraum ist gespickt und geschmückt<br />

mit Souvenirs und Erinnerungen an diverse Reisen.<br />

„Nachdem ich auch für Sales und Marketing zuständig bin,<br />

bedeutet dies, jährlich auch Europa, Asien und Amerika zu bereisen.“<br />

So zieren Buddhastatuen und handgeschnitzte Skulpturen<br />

die gesamte Wohnung, die einen sehr funktionalen<br />

Grundriss aufweist. „Ich wollte nichts Übertriebenes. Das bin<br />

ich selbst auch nicht.“ Spricht diese Worte, zieht das schlichte<br />

und zugleich elegante Sakko über, um professionell und unkompliziert<br />

als Fotomotiv zur Verfügung zu stehen, und weiht<br />

uns im Zuge dessen immer wieder in die Herkunftsorte seiner<br />

gesammelten Interieurobjekte und die Vorzüge seiner Traumwohnung<br />

ein.<br />

Hence the apartment in Vienna is a most welcome<br />

refuge: “It‘s home. This is where I recharge my<br />

batteries.“ He designed the kitchen himself, and<br />

the small balcony adjacent to the kitchen is sufficient to allow<br />

him “a sense of altitude and freedom“. Attractive golden<br />

orbs decorate the building‘s roofscape and afford a touch<br />

of exclusivity as well as a sophisticated ambience. The interior<br />

reflects this too. The light and airy living space is dotted<br />

with objects brought back from various journeys. “As I‘m<br />

also responsible for sales and marketing, every year I have<br />

to travel all over Europe, Asia and America.“ Hence, figures<br />

of the Buddha and hand-carved sculptures adorn the<br />

apartment, which essentially has a thoroughly functional<br />

layout. “I didn‘t want anything excessive. I‘m not that way<br />

inclined.“ As he says this, he slips on his simple yet elegant<br />

suit. And as he fulfils the role of a professional and uncomplicated<br />

photographic model he lets us in on the origins of<br />

the objects in his collection and on the merits of his dream<br />

apartment.<br />

58 | 59


Das sind ja schöne Aussichten<br />

Bright prospects


N<br />

Wien - Weltstadt mit Herz!<br />

eben der klassischen Lebensqualität hat sich Wien über die letzten<br />

Jahre auch behutsam modernisiert. Der Umgang und Respekt mit<br />

den Bauten früherer Generationen ist bemerkenswert. Wien ist eine<br />

pulsierende Metropole, wo es ein unglaubliches aufsteigendes Kaufinteresse an<br />

Luxusimmobilien gibt. Egal, ob es sich um Zinshäuser als Anlageobjekte handelt<br />

oder um individuelle Wohnungen. Nicht nur Einheimische, sondern auch zahlungskräftige<br />

Ausländer greifen schon mal tiefer in die Tasche, um in der lebenswerten<br />

Innenstadt in Wien ein Stück Eigentum zu erwerben. Obwohl sich überall<br />

die Kräne drehen und die Projektentwickler alle Hände mit Um- und Ausbauten<br />

voll haben, kann das Angebot nicht der starken Nachfrage stand halten und die<br />

Preise bewegen sich nach oben. Weitere Motivationen für <strong>Immobilien</strong>-Ankäufe<br />

ist die momentane wirtschaftliche Lage. Für viele Investoren geht die Gleichung<br />

„<strong>Immobilien</strong> ist gleich Inflationsschutz“ oft auf.<br />

I<br />

Vienna - a gracious metropolis<br />

n addition to its classic quality of life, Vienna has also been carefully<br />

updating itself in recent years. The respectful treatment of buildings<br />

constructed by earlier generations is remarkable. Vienna is a pulsating<br />

city which has become increasingly attractive to people looking to purchase luxury<br />

real estate. They are interested in everything from apartment blocks as investments<br />

to individual homes. As well as local interest, there are many affluent foreigners<br />

who are prepared to dig deeper into their own pockets to acquire a piece of property<br />

in the fabulous city centre of Vienna. However, although cranes are visible<br />

everywhere and developers are tremendously busy working on conversion and extension<br />

projects, the availability of properties cannot keep up with demand. Hence,<br />

prices are on an upward trend. The current economic situation provides an additional<br />

motivating factor for buying real estate. Many investors have found that the<br />

equation „property equals inflation protection“ works really well for them.<br />

DG-Wohnung mit Dachterrasse und Blick auf Schloss Belvedere<br />

Wohnfläche: ca. 240 m 2<br />

Kaufpreis: auf Anfrage<br />

Top floor apartment with roof terrace and view of Schloss Belvedere<br />

Living space: approx. 240 m 2<br />

Price on application<br />

60 | 61


Historische Villa aus 1924<br />

Historic art nouveau villa from 1924


62 | 63


Diese historische Jugendstilvilla wurde 1924 von Architekt<br />

Alexander Ferenczy, eines Schülers von Alfred Loos, in<br />

absoluter Ruhelage erbaut. 2009 wurde das Anwesen mit<br />

hochwertigen Materialien generalsaniert. Zur Erweiterung<br />

zählen auch eine Tiefgarage und ein moderner Wintergarten.<br />

Durch den Ausbau des Dachgeschosses wurde zusätzlich<br />

neuer Wohnraum geschaffen, ohne den Charme des<br />

Jugendstils zu verlieren.<br />

Wohnfläche: ca. 498 m²<br />

Grundfläche: ca. 830 m²<br />

Kaufpreis: € 5 Mio.<br />

In 1924 the architect Alexander Ferenczy, a student of Alfred<br />

Loos, built this historic art nouveau villa in this exceptionally<br />

quiet area. In 2009, the house was fully refurbished<br />

using the finest materials. The improvements include an<br />

underground garage and a modern conservatory. Additional<br />

living space was created by converting the attic floor in<br />

sympathy with the villa‘s art nouveau charm.<br />

Living space: approx. 498 m²<br />

Plot size: approx. 830 m²<br />

Price: € 5m


64 | 65


Ankommen an einem Ort der Gastfreundschaft,<br />

der Begegnung und des guten Geschmacks.<br />

Hektik und Stress werden zurückgelassen<br />

und man findet Zeit für das Wesentliche:<br />

gutes Essen und Trinken, geselliges Beisammensein.<br />

Das Winterstellgut, ein Juwel auf 1000 m Höhe steht für<br />

Herzlichkeit, Gastfreundschaft und Salzburger Tradition.<br />

Gasthof Winterstellgut, Braunötzhof 4, 5524 Annaberg, Austria, Tel. +43 6463 60078, willkommen@winterstellgut.at, www.winterstellgut.at<br />

Öffnungszeiten: 11.00 – 24.00 Uhr, Montag und Dienstag Ruhetag


Am Ufer des Wörthersees<br />

On the Wörthersee lakefront<br />

Situiert am Südufer des Wörthersees, ca. 1.075 m 2<br />

Grund samt eigenem Badesteg mit 30 m Länge.<br />

Seehaus kann saniert oder neu errichtet werden.<br />

Grundfläche: ca. 1.075 m 2<br />

Kaufpreis: 2 Mio.<br />

Situated on the southern shore of Lake Wörthersee,<br />

plot of approx. 1,075 m² with its own, 30 m bathing<br />

jetty. Lake house may be refurbished or rebuilt.<br />

Plot size: approx. 1,075 m 2<br />

Price: 2m<br />

66 | 67


Wein-Idylle in der Südsteiermark<br />

Wine and an idyllic location in Southern Styria


Leben inmitten der Gamlitzer Weinberge.<br />

Dieses Anwesen besteht aus einem<br />

200 Jahre alten Wohnhaus, 2 Gästehäusern,<br />

Schwimmbad, Pool-Lounge<br />

mit voll ausgestatteter Sommerküche,<br />

Saunahaus und einem eigenen Weingarten.<br />

Wohnfläche: ca. 682 m 2<br />

Grundfläche: ca. 7.503 m 2<br />

Kaufpreis: € 1.800.000,-<br />

Life in the midst of the vineyards of<br />

Gamlitz. This estate encompasses a<br />

200-year old main residence, 2 guest<br />

houses, a swimming pool, a pool lounge<br />

with fully equipped summer kitchen, a<br />

sauna house, and its own vineyard.<br />

Living space: approx. 682 m 2<br />

Plot size: approx. 7,503 m 2<br />

Price: € 1,800,000.00<br />

68 | 69


ES MUSS NICHT<br />

IMMER RIOJA<br />

SEIN …<br />

… ABER GLASSY SOLLTE ES SEIN.<br />

Am besten in Form von PoetrY. Die mundgeblasene Wein-Glasserie mit herausragender Funktionalität und preisgekröntem<br />

Design. Weshalb sie auch immer öfter in den Händen echter Kenner gesehen und in den besten Häusern gefunden wird.<br />

www.glassy.at


Finca à la Mallorca<br />

Finca à la Mallorca<br />

Urige Finca im traditionellen<br />

mallorquinischen Stil nahe<br />

Cala Millor<br />

Wohnfläche: ca. 400 m 2<br />

Grundfläche: ca. 10.000 m 2<br />

Kaufpreis: € 930.000,-<br />

Rustic finca in traditional<br />

Mallorquin style near Cala Millor<br />

Living space: approx. 400 m 2<br />

Plot size: approx. 10,000 m 2<br />

Price: € 930,000.00<br />

70 | 71


Design und Meer<br />

Design and sea<br />

Luxusvilla mit traumhaftem Meerblick<br />

nahe Marina Novigrad/Istrien<br />

Wohnfläche: ca. 400 m 2<br />

Grundfläche: ca. 1.700 m 2<br />

Kaufpreis: € 1.903.000,-<br />

Luxury villa with stunning sea view<br />

near Marina Novigrad/Istria<br />

Living space: approx. 400 m 2<br />

Plot size: approx. 1,700 m 2<br />

Price: € 1,903,000.00<br />

72 | 73


F<br />

Luxusapartments in lorida<br />

Exclusive to Austria –<br />

luxury apartments in Florida<br />

<strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> wurde österreichweit exklusiv mit der Vermarktung der St. Regis-Towers in Florida,<br />

Bal Harbour, beauftragt. Das zentrale Haupthaus beinhaltet dabei ein 5-Sterne-Hotel, wobei sämtliche<br />

Einrichtungen von den Eigentümern der in den beiden Türmen untergebrachten Luxus-Residenzen<br />

mit 150 bis 300 m 2 Wohnfläche genutzt werden können.<br />

<strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> has been awarded the exclusive contract to market St. Regis Towers in Florida, Bal<br />

Harbour, throughout Austria. The central main building forms a five star hotel, and all its facilities<br />

are available to the residents of the luxury homes, with living spaces of 150 to 300 m², contained<br />

within the two flanking towers.


74 | 75


Den begehrten <strong>Immobilien</strong> „Cäsar Award 2010“ sicherte sich <strong>Marlies</strong><br />

<strong>Muhr</strong> in der Kategorie „Small Diamonds“. Mehr als 300.000<br />

österreichische Klein- und Mittelbetriebe bewarben sich um den Unternehmerpreis<br />

„Trio des Jahres“. Nur neun schafften es ins Finale. Unter Ihnen<br />

- als einzige Frau - <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong>.<br />

I<br />

n 2010 <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> won the prestigious “Cäsar“ real estate award<br />

in the “Small Diamonds“ category. More than 300,000 small and<br />

medium size companies competed for the “Trio des Jahres“ (“Trio of<br />

the Year“) business award. Only nine made it to the finals, and amongst them<br />

there was only one woman - <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong>.<br />

Awards & <strong>Muhr</strong>


Kultur<br />

Audi<br />

ist der Raum für außergewöhnliche Begegnungen.<br />

Dabei sein, wenn unvergessliche Momente entstehen. Und ein Bewusstsein dafür erzeugt<br />

wird, wie intensiv kulturelles Schaffen ist – wie viel Begeisterung, Engagement<br />

und Innovation in jedem Moment stecken. In der Kultur ebenso wie in zukunftsweisenden<br />

Audi Modellen. Audi fördert seit Jahren einzigartige Auftritte und Leistungen mit<br />

höchstem Engagement. Gestern, heute – und vor allem morgen.


Bei uns spielen Sie<br />

die Hauptrolle<br />

It‘s all about you<br />

Salzburg • Kitzbühel • Wien<br />

Telefon +43 / 622 / 43 15 45<br />

www.muhr-immobilien.at<br />

Änderungen, Satz- und Druckfehler vorbehalten • Fotos: © Uwe Brandl, Harald Eisenberger, MirjaGeh.com (S. 23, 25, 27, 29, 49, 63), Dieter Wachs, <strong>Marlies</strong> <strong>Muhr</strong> <strong>Immobilien</strong> • Konzept & Gestaltung: Ramses, Salzburg

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!