03.07.2014 Aufrufe

Dumonda da fabrica / Baugesuch - Sent

Dumonda da fabrica / Baugesuch - Sent

Dumonda da fabrica / Baugesuch - Sent

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Cumün <strong>da</strong> <strong>Sent</strong><br />

<strong>Dumon<strong>da</strong></strong> <strong>da</strong> <strong>fabrica</strong><br />

Telefon: 081/861 20 60 <strong>da</strong>d inoltrar in 2 exemplars<br />

Fax: 081/861 20 70<br />

Per la cumischiun <strong>da</strong> <strong>fabrica</strong>: Tel. 081/861 20 62<br />

Für die Baukommission<br />

<strong>Baugesuch</strong><br />

in 2 Exemplaren einzureichen<br />

__________________________________________________________________<br />

Per plaschair observar las indicaziuns sün pagina 4 per implir oura las dumon<strong>da</strong>s <strong>da</strong> <strong>fabrica</strong>. Inoltraziuns chi nu<br />

correspuon<strong>da</strong>n a quistas prescripziuns nu pon gnir accepta<strong>da</strong>s.<br />

Bitte beachten Sie die auf Seite 4 angeführte Anleitung für <strong>Baugesuch</strong>e. Eingaben, die diesen Vorschriften nicht entsprechen, können<br />

nicht entgegengenommen werden.<br />

Patrun <strong>da</strong> <strong>fabrica</strong>:<br />

Bauherr:<br />

Rapreschantant/architect:<br />

Vetreter/Architekt:<br />

Nom:<br />

Name: ______________________________________________<br />

Prenom:<br />

Vorname: ___________________________________________<br />

Via:<br />

Strasse: _____________________________________________<br />

Lö:<br />

Wohnort: ____________________________________________<br />

Nr. <strong>da</strong> tel:<br />

Tel.-Nr: ______________________________________________<br />

_______________________________________________<br />

_______________________________________________<br />

_______________________________________________<br />

_______________________________________________<br />

_______________________________________________<br />

__________________________________________________________________<br />

Via o quartier:<br />

Strasse oder Quartier: ___________________________________<br />

Proprietari <strong>da</strong>l terrain:<br />

Grundeigentümer: ______________________________________<br />

Nr. <strong>da</strong> parcella:<br />

Parz. Nr.: ______________________________________<br />

event. nr. <strong>da</strong> chasa:<br />

evtl. Haus-Nr.: __________________________________<br />

Mera <strong>da</strong>l <strong>fabrica</strong>t:<br />

Zweckbestimmung: ______________________________________________________________________________________<br />

Zona(s): Grondezza <strong>da</strong> _________________________<br />

Zone(n): ______________________________________________ minch’abitaziun: _________________________<br />

Anzahl und Grösse _________________________<br />

jeder Wohnung: _________________________<br />

_______________________<br />

__________________________________________________________________<br />

Profilà als:<br />

Bauprofile erstellt am: ___________________________________<br />

Inoltrà la dumon<strong>da</strong> als:<br />

<strong>Baugesuch</strong> eingereicht am: ________________________<br />

A chi es <strong>da</strong> drizzar la decisiun<br />

<strong>da</strong> l’instanza <strong>da</strong> <strong>fabrica</strong>?<br />

An wen ist der Baubescheid zu richten? ______________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________<br />

Suottascripziuns<br />

Unterschriften<br />

Il patrun <strong>da</strong> <strong>fabrica</strong>: Il proprietari <strong>da</strong>l terrain: Il rapreschantant/L’architect:<br />

Die Bauherrschaft: Der Grundeigentümer: Der Vertreter/Der Architekt:<br />

______________________________ _______________________________ __________________________________<br />

__________________________________________________________________


Procedura <strong>da</strong> <strong>fabrica</strong><br />

Bauverfahren:<br />

Publicaziun als:<br />

Bauausschribung am: __________________________________<br />

fin:<br />

bis:___________________________________________<br />

Temp <strong>da</strong> protesta fin als: Trattà las protestas als: Retrat/Refüsà la dumon<strong>da</strong> als:<br />

Einsprachefrist bis: Einsprachen behandelt am: Gesuch zurückgezogen/zurückgewiesen am:<br />

______________________________ _______________________________ __________________________________<br />

Proget müdà inoltrà als:<br />

Abgeändertes Projekt eingereicht: ________________________<br />

Inoltrà cumplettaziuns als:<br />

Ergänzungen nachgereicht: ________________________<br />

__________________________________________________________________<br />

Allegats inoltrats (2 exemplars)<br />

Eingereichte Beilagen (2-fach)<br />

Situaziun:<br />

Situation: ____________________________________________<br />

Plans <strong>da</strong> l’existent:<br />

Pläne alter Zustand: ___________________________________<br />

Tagls:<br />

Schnitte _____________________________________________<br />

Plans <strong>da</strong> surfatscha:<br />

Grundrisspläne:_________________________________<br />

Plans <strong>da</strong> fatscha<strong>da</strong>s:<br />

Fassadenpläne: _________________________________<br />

Extrat <strong>da</strong>l Cudesch fundiari:<br />

Grundbuchauszug: ______________________________<br />

Plans <strong>da</strong> preparaziun:<br />

Erschliessungspläne: ___________________________________<br />

Bsögn <strong>da</strong> plazzas <strong>da</strong> parcar:<br />

Berechnung Parkplatzbe<strong>da</strong>rf:_____________________________<br />

Comunicaziuns als cunfinants:<br />

Mitteilung an Anstösser: __________________________<br />

<strong>Dumon<strong>da</strong></strong> per eriger ün schler <strong>da</strong> prot. civila:<br />

Gesuchsformular für Projektgenehmigung für Pflichtschutzräume: _________________________________________________<br />

<strong>Dumon<strong>da</strong></strong> <strong>da</strong> recumpensaziun per plazzas in ün schler <strong>da</strong> protecziun civila public:<br />

Gesuchsformular für Ersatzbeiträge für nicht erstellte Schutzplätze: ________________________________________________<br />

Formular d’energia:<br />

Energienachweis: _______________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________________<br />

<strong>Dumon<strong>da</strong></strong> per la procedura <strong>da</strong> BAB (3 garnituras <strong>da</strong> plans):<br />

Gesuchsformular für <strong>da</strong>s BAB-Verfahren (3-fach Plansatz): _______________________________________________________<br />

__________________________________________________________________<br />

Cuosts <strong>da</strong> <strong>fabrica</strong>:<br />

Baukosten: _____________________________________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________<br />

Descripziun <strong>da</strong>l <strong>fabrica</strong>t:<br />

Baubeschreibung? _______________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________


Materials <strong>da</strong> <strong>fabrica</strong><br />

Baumaterialien<br />

Paraids externas (material):<br />

Umfassungswände (Material): _____________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________________<br />

Tet (material e culur):<br />

Be<strong>da</strong>chung (Material und Farbe): __________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________________<br />

Fatscha<strong>da</strong>s (reboccadüra e culur):<br />

Fassaden (Verputz und Farbe): ____________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________________<br />

S-chodimaint:<br />

Heizung: ______________________________________________________________________________________________<br />

Material <strong>da</strong> s-cho<strong>da</strong>r:<br />

Heizmaterial: ___________________________________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________<br />

Permiss <strong>da</strong> <strong>fabrica</strong> (tenor ledscha <strong>da</strong> <strong>fabrica</strong> <strong>da</strong> <strong>Sent</strong>)<br />

Baubescheid<br />

Trattà <strong>da</strong> la cumischiun <strong>da</strong> <strong>fabrica</strong> als:<br />

Von der Baukommission behandelt am:<br />

Trattà <strong>da</strong>l Cussagl cumünal als:<br />

Vom Gemeindevorstand behandelt am:<br />

__________________________<br />

__________________________<br />

Comunicaziun <strong>da</strong>l permiss <strong>da</strong> <strong>fabrica</strong><br />

tenor la charta d’accumpognamaint als:<br />

Mitteilung des Baubescheides gemäss Begleitschreiben am: __________________________<br />

__________________________________________________________________<br />

Controllas Data Elavuratur Controllas Data Elavuratur<br />

Kontrollen Datum Bearbeiter Kontrollen Datum Bearbeiter<br />

Permiss <strong>da</strong> <strong>fabrica</strong>:<br />

Inspecziun <strong>da</strong> fö:<br />

<strong>Baugesuch</strong>/Bewilligung: ______________ ________________ Feuerschau: ____________________ ____________<br />

Profil <strong>da</strong> <strong>fabrica</strong>:<br />

Attach d’aua:<br />

Bauprofil:__________________________ ________________ Wasseranschluss: ________________ ____________<br />

Profil <strong>da</strong> cor<strong>da</strong><br />

(Jenatsch):<br />

Colliaziun electrica:<br />

Schnurgerüst:_______________________ ________________ Elektr. Anschluss:________________ ____________<br />

Chanalisaziun:<br />

Pront per collau<strong>da</strong>r:<br />

Kanalisation:_______________________ ________________ Bezugsbereit:___________________ ____________<br />

Schler prot. civila:<br />

Agiunta als<br />

plans <strong>da</strong> <strong>fabrica</strong>:<br />

Schutzraum:________________________ ________________ Plannachreichung:_______________ ____________<br />

Müraglia:<br />

Collau<strong>da</strong>ziun:<br />

Rohbau:___________________________ ________________ Bauabnahme:____________________ ____________<br />

_________________________________________________________________


Intragui<strong>da</strong>maint per l’inoltraziun <strong>da</strong><br />

dumon<strong>da</strong>s <strong>da</strong> <strong>fabrica</strong> in 2 exemplars<br />

(vair art. 96 e 97 <strong>da</strong> la ledscha <strong>da</strong> <strong>fabrica</strong>)<br />

Anleitung für die Einreichung von <strong>Baugesuch</strong>en<br />

in zweifacher Ausführung<br />

(siehe Art. 96 und 97 Baugesetz)<br />

1. Ils plans per l’instanza <strong>da</strong> <strong>fabrica</strong> han <strong>da</strong>d avair üna s-chala 1. Die Pläne an die Baubehörde müssen im Massstab von 1:100<br />

<strong>da</strong> 1:100 o plü gron<strong>da</strong>. Els ston esser firmats <strong>da</strong>l patrun <strong>da</strong> oder grösser eingereicht werden. Sie müssen durch den Bau<strong>fabrica</strong>,<br />

<strong>da</strong> l’architect e <strong>da</strong>l possessur <strong>da</strong>l terrain <strong>da</strong> <strong>fabrica</strong>. herrn, den Architekten und den Grundeigentümer unterzeichnet<br />

werden.<br />

2. Aint il plan <strong>da</strong> cataster sun <strong>da</strong> segnar las masüras principalas 2. Im Katasterplan sind die Gebäudemasse sowie die Grenzab<strong>da</strong>l<br />

stabel, sco eir las distanzas <strong>da</strong> cunfin.<br />

stände einzutragen.<br />

3. Aint ils plans <strong>da</strong> fatscha<strong>da</strong>s sun <strong>da</strong> segnar süls chantuns <strong>da</strong>l 3. In den Fassadenplänen sind alle Höhenpunkte des bestehenden<br />

<strong>fabrica</strong>t tuot ils puncts d’otezza <strong>da</strong>l terrain existent e quai in Terrains an den Gebäudeecken, in Übereinstimmung mit dem<br />

concor<strong>da</strong>nza cul punct fix tenor cifra 4. Höhenfixpunkt anzuschreiben und zwar gemäss Ziffer 4.<br />

4. Id es <strong>da</strong> fixar ün punct d’otezza marcant chi indicha l’otezza 4. Es ist ein markanter Höhenbezugspunkt mit der effektiven oder<br />

effectiva o fictiva, sco p.ex. ün term o ün punct <strong>da</strong> polygon. fiktiven Höhe zu bezeichnen, z.B. Markstein od. Polygonpunkt.<br />

Il punct d’otezza fix sto gnir tschernü in möd ch’el resta dov- Der Höhenfixpunkt muss so gewähl werden, <strong>da</strong>ss er während<br />

vrabel per controllas dürant tuot il temp <strong>da</strong> <strong>fabrica</strong>.<br />

der ganzen Bauzeit immer bestehen bleibt.<br />

5. Sün ün plan <strong>da</strong> situaziun 1:100 sun <strong>da</strong> segnar tuot ils condots 5. In einem Situationsplan 1:100 sind alle Werkleitungen wie<br />

per aua, chanalisaziun e forza electrica, sco eir ils access e las Strom, Wasser und Kanalisation sowie Zugänge, Zufahrt und<br />

plazzas <strong>da</strong> parcar. Ils attachs <strong>da</strong>ls condots han <strong>da</strong> gnir fats se- Parkplätze einzutragen. Die Leitungsanschlüsse haben gemäss<br />

guond ordinaziun <strong>da</strong>ls differents schefs. Quist plan sto gnir Anordnung der verschiedenen Chefs zu erfolgen. Dieser Plan<br />

inoltrà a la cumischiun <strong>da</strong> <strong>fabrica</strong> avant co cumanzar cun la muss der Baukommission vor Baubeginn eingereicht werden.<br />

<strong>fabrica</strong>.<br />

6. Ils plans d’execuziun 1:50 pon gnir <strong>da</strong>ts giò plü tard, però 6. Die Ausführungspläne 1:50 können später nachgereicht weravant<br />

co cumanzar cullas lavurs <strong>da</strong> <strong>fabrica</strong>.<br />

den, jedoch vor Baubeginn.<br />

7. Aint ils tagls verticals sun <strong>da</strong> segnar cun quotas d’otezza tuot 7. In den Schnittplänen sind alle Geschosse sowie die höchste<br />

ils plans <strong>da</strong>l stabel e l’otezza maximala <strong>da</strong> la culmaina e quai Erhebung des Gebäudefirstes mit Quoten, die in Übereinstimin<br />

concor<strong>da</strong>nza cul punct d’otezza fix tenor cifra 4.<br />

mung mit dem Höhenfixpunkt gemäss Ziff. 4 stehen, anzugeben.<br />

8. Süls plans <strong>da</strong> fatscha<strong>da</strong>s, sco eir süls tagls verticals esa <strong>da</strong> se- 8. In den Fassaden- sowie Schnittplänen ist die bestehende und<br />

gnar precis la lingia <strong>da</strong>l terrain existenta sco eir quella proget- die projektierte Terrainlinie genau einzutragen.<br />

ta<strong>da</strong>.<br />

9. Per <strong>fabrica</strong>ts nouvs sto gnir indicha<strong>da</strong> l’otezza <strong>da</strong>l plan 9. Bei Neubauten ist die Erdgeschosshöhe gut sichtbar zu beterrain<br />

bain visibla.<br />

zeichnen.<br />

10. Pro mü<strong>da</strong>maints vi d’ün stabel existent sun <strong>da</strong> segnar süls 10. Bei Um-, An- und Ausbauten sind die neuen Gebäudeteile<br />

plans las parts chi vegnan fabricha<strong>da</strong>s nouvas cun cotschen, in allen Plänen mit rot, Abbruchteile mit gelb und die bleiquai<br />

chi vain levà cun gelg e quai chi resta cun grisch.<br />

benden Teile mit grau einzuzeichnen.<br />

11. Schi sta fingià ün stabel sülla parcella <strong>da</strong> <strong>fabrica</strong> pon gnir 11. Wenn auf einem Baugrundstück bereits ein bestehendes Gepretais<br />

eir ils plans <strong>da</strong> surfatscha <strong>da</strong> quel.<br />

bäude vorhanden ist, können die entsprechenden Grundrisspläne<br />

verlangt werden.<br />

12. Ils terms <strong>da</strong> la parcella <strong>da</strong> <strong>fabrica</strong> e’ls profils sun <strong>da</strong> far liber 12. Sämtliche Grenzpunkte und Profilstangen müssen freigelegt<br />

e bain visibels (d’inviern far liber <strong>da</strong> la naiv. Ils cunfins sun sein (im Winter Schnee entfernen. Alle Grenzpunkte sind mit<br />

<strong>da</strong> marcar cun palocs.)<br />

Pfosten zu markieren.<br />

13. Il nomer <strong>da</strong> las plazzas <strong>da</strong> parcar bsögna<strong>da</strong>s sto gnir cum- 13. Der Be<strong>da</strong>rf an Parkplätzen ist gemäss Art. 46 BG nachzuprovà<br />

a man <strong>da</strong> l’art. 46 LF. Las masüras sun d’indichar. weisen. Die diesbezüglichen Masse sind anzugeben.<br />

14. Tuot ils mü<strong>da</strong>maints <strong>da</strong>l terrain, incl. quels per las lavurs <strong>da</strong> 14. Sämtliche Terrainveränderungen inkl. jene für die Umgebungscontuorn,<br />

<strong>da</strong> scarpa<strong>da</strong>s e <strong>da</strong> mürs ston esser bain visibels arbeiten, Böschungen und Mauern müssen aus den Baueingaour<br />

<strong>da</strong>ls plans <strong>da</strong> <strong>fabrica</strong>. Pro’l cunfin o in cas specials ston beplänen ersichtlich sein. An der Grenze oder in speziellen<br />

gnir indicha<strong>da</strong>s las masüras.<br />

Fällen sind die Masse einzuzeichnen.<br />

15. In reguard las actas e’ls plans a man <strong>da</strong> la pulizia <strong>da</strong> fö 15. Für Eingaben und Pläne z.H. der Feuerpolizei (Heizung und<br />

(s-chodimaint e tanc d’öli) valan las prescripziuns corre- Tankeinrichtungen) gelten die einschlägigen Bestimmungen<br />

spundentas <strong>da</strong> la pulizia <strong>da</strong> fö chantunala.<br />

der kantonalen Feuerpolizei.<br />

16. Tenor ledscha superiura vain pretais per tuot ils stabels 16. Gemäss übergeordnetem Recht wird für jedes beheizte Ges-cho<strong>da</strong>ts<br />

la calculaziun d’energia. La destinaziun <strong>da</strong>ls locals bäude ein Energienachweis verlangt. Jeder einzelne Raum<br />

sto gnir fixa<strong>da</strong> per mincha singul local e quai aint ils plans muss in den Plänen (1 Satz bestehend, 1 Satz neu) benannt<br />

existents (1exemplar) ed aint ils plans nouvs.<br />

werden.<br />

17. Tuot las actas chi vegnan pretaisas <strong>da</strong>ls uffizis chantunals e 17. Alle Bauakten, welche von kantonalen und eidgenössischen<br />

federals ston gnir inoltrats insembel cun la dumon<strong>da</strong> <strong>da</strong> fa- Amtsstellen verlangt werden, müssen zusammen mit dem<br />

brica.<br />

<strong>Baugesuch</strong> eingreicht werden.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!