25.06.2014 Aufrufe

Schärding Andorf Kopfing Wernstein am Inn

Schärding Andorf Kopfing Wernstein am Inn

Schärding Andorf Kopfing Wernstein am Inn

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Barockstadt<br />

Schärding<br />

Marktgemeinde<br />

<strong>Andorf</strong><br />

Marktgemeinde<br />

<strong>Kopfing</strong><br />

Gemeinde<br />

<strong>Wernstein</strong> <strong>am</strong> <strong>Inn</strong>


2 | 3<br />

Barockstadt<br />

Schärding<br />

Schärding für Naturliebhaber<br />

Schärding –<br />

A Paradise for Nature Lovers<br />

Enjoying the golden rays of the evening sun while leisurely strolling<br />

along the River <strong>Inn</strong> Promenade or sitting and relaxing under a tree<br />

in the ‘Castle Garden’ (‘Schlosspark’) – anyone looking for rest<br />

and relaxation ‘away from it all’ will be surprised to find all that<br />

and much more in Schärding.<br />

Where else can you find so much fresh air and green nature -<br />

just a mere steps away from the centre of town?!<br />

This precious natural paradise, which is both cherished and<br />

lovingly cultivated and preserved by the Schärding’s citizens,<br />

also serves as a natural habitat for countless rare animal species.<br />

Romantic trails will take you along the edge of the forest,<br />

through ancient tree populations, all the way to the<br />

untouched floodplain forests of the River <strong>Inn</strong>.<br />

Once you have made it there, all of your everyday worries<br />

will have vanished far away, allowing you to recharge your batteries<br />

in this oasis of peace and quiet. And if you still haven’t had your fill<br />

of so much beauty of nature - why not go down to the<br />

shipping pier where the captains are waiting for you on the<br />

‘Salt Baron’s Vessel’ (‘Salzfürstenschiff”) and the „MS Schärding“.<br />

A trip on the River <strong>Inn</strong> right through the heart<br />

of the wildly romantic nature reserve of the ’Lower <strong>Inn</strong> River’<br />

(“Unterer <strong>Inn</strong>“) all the way to the Three-River City of<br />

Passau is another experience you don’t want to miss.<br />

Die wärmende Abendsonne beim Spazierengehen entlang<br />

der <strong>Inn</strong>promenade genießen oder im Schlosspark<br />

unter einem Baum sitzen und entspannen - wer Erholung<br />

und Ruhe sucht, wird sie in Schärding finden.<br />

Wo sonst gibt es wohl so viel Frischluft und Natur -<br />

und all das nur ein paar Schritte vom Stadtzentrum<br />

entfernt! Dieses kostbare Naturparadies wird von<br />

den Schärdingern geschätzt, liebevoll gepflegt und<br />

erhalten, dient es doch auch unzähligen seltenen<br />

Tierarten als Lebensraum. Romantische Wege führen<br />

<strong>am</strong> Waldesrand entlang und durch alte Baumbestände<br />

zu den naturbelassenen <strong>Inn</strong>auen. Ist man dort angelangt,<br />

sind die Sorgen des Alltags bereits in weite<br />

Ferne gerückt und man genießt diese Oase der Ruhe.<br />

Wer sich an so viel Naturschönheit nicht sattsehen<br />

kann, geht weiter zur Schiffsanlegestelle - dort wartet<br />

bereits der Kapitän mit dem „Salzfürstenschiff“ und<br />

der „MS Schärding“. Die Fahrt <strong>am</strong> <strong>Inn</strong> mitten durch<br />

das wildromantische Naturschutzgebiet „Unterer <strong>Inn</strong>“<br />

bis zur Dreiflüssestadt Passau ist ein weiteres Erlebnis,<br />

das man sich nicht entgehen lassen sollte.<br />

...ür Naturliebhaber


4 | 5<br />

Barockstadt<br />

Schärding<br />

Schärding für Architekten<br />

Schärding –<br />

A Treasure for Architects<br />

Historical, but not old;<br />

small, but with lots of flair;<br />

baroque, but full of life;<br />

in Schärding, every nook and cranny is rife with living, breathing history.<br />

Upon entering the ’Upper Town Square’ (’Oberer Stadtplatz’),<br />

visitors’ eyes are immediately drawn to the heart of this baroque town,<br />

the ’Silver Lane’ (’Silberzeile’). Here is where the town’s rich<br />

merchants used to live, their pockets lined with silver,<br />

which most likely gave this lane its n<strong>am</strong>e.<br />

Beautifully curved gables adorn historical façades painted in<br />

uniquely vibrant colours which date back to the late<br />

medieval guild colours, some of which are still valid to this day:<br />

Red for the Butchers’ Guild, Blue for the Bakers’ Guild,<br />

Green for the Wine Merchants’ Guild, and Yellow for the Brewers’ Guild.<br />

When leisurely strolling down to the ‘Lower Town Square’<br />

(’Unterer Stadtplatz’) through the small and narrow cobbled alleys,<br />

visitors cannot help but discover for themselves the beauty<br />

of this baroque town in all of its countless facets.<br />

Cosy little squares and picturesque backyards invite<br />

visitors to stay and linger. The town’s historical past is present<br />

in each of Schärding’s nooks and crannies, and anyone<br />

interested in hearing stories about historyis cordially<br />

invited to accompany the night-watchman of<br />

Schärding on his evening tour of the town.<br />

Historisch, aber nicht alt;<br />

klein, aber mit viel Flair;<br />

barock, aber voller Leben;<br />

in Schärding atmet jeder Winkel lebendige Geschichte.<br />

Betritt man den Oberen Stadtplatz, wandert der Blick<br />

sofort zum Herzstück der Barockstadt, der Silberzeile.<br />

Hier wohnten einst reiche Kaufleute, die Taschen voller<br />

Silberlinge, die der Silberzeile vermutlich ihren N<strong>am</strong>en<br />

gaben. Schwungvolle Giebel zieren historische Fassaden<br />

von einmalig fröhlicher Farbgebung, deren Ursprung in<br />

den spätmittelalterlichen Zunftfarben liegt und die<br />

teilweise noch heute übereinstimmen: So war Rot die<br />

Farbe der Metzger, Blau die der Bäcker, grün waren<br />

Weinhäuser und gelb Brauereien.<br />

Beim Flanieren zum Unteren Stadtplatz und durch die<br />

kleinen engen Gassen entdeckt man die Schönheit<br />

der Barockstadt mit all ihren faszinierenden Facetten.<br />

Lauschige Plätze und malerische Hinterhöfe laden<br />

zum Verweilen ein. Die historische Vergangenheit von<br />

Schärding ist überall präsent und wer Geschichten<br />

über die Geschichte erfahren will, lässt sich diese bei<br />

einem abendlichen Rundgang mit dem Schärdinger<br />

Nachtwächter erzählen.<br />

...ür Architekten


6 | 7<br />

Barockstadt<br />

Schärding<br />

Schärding für Feinschmecker<br />

Schärding –<br />

A Mecca for Gourmets<br />

From former beer capital to culinary<br />

gem for gourmets and food lovers:<br />

Schärding is the place to enjoy life - over<br />

delicious food in a pleasant and relaxing atmosphere.<br />

Even the old ’Skippers of the <strong>Inn</strong> River’ (‘<strong>Inn</strong>schiffer’),<br />

who had a reputation for loving their drink, were<br />

fond of stopping by in Schärding for a glass or two –<br />

little surprise that the town has always boasted numerous<br />

taverns, and at one point as many as 14 breweries!<br />

Two of these breweries have survived to this date<br />

and are keeping a living tribute to Schärding’s art of brewing.<br />

Wherever you go to treat yourself - you can count<br />

on being received with cordial hospitality, to make<br />

you feel right at home. The breathtaking assortment<br />

of tasty treats leaves nothing to be desired; whether<br />

you prefer traditional, regional or international cuisine –<br />

Schärding offers truly something for every taste and<br />

inclination. And the old adage that the pleasures of<br />

life can also be enjoyed with the stomach is nothing new<br />

to the Schärdingers, who love to unwind over a delicious<br />

cup of afternoon coffee, meet friends in the small<br />

bars clubs during at night, or conclude their day<br />

over a romantic candlelight dinner.<br />

Von der einstigen Bierstadt zum kulinarischen<br />

Kleinod für Gourmets und Feinschmecker:<br />

In Schärding genießt man das Leben - bei einem<br />

guten Essen in entsprechender Atmosphäre.<br />

Schon die trinkfesten „<strong>Inn</strong>schiffer“ kehrten in<br />

Schärding gerne ein - wen wundert´s, dass es hier<br />

bereits d<strong>am</strong>als zahlreiche Wirtshäuser und einst<br />

sogar 14 Brauereien gab? Zwei davon halten die<br />

Schärdinger Braukunst bis heute aufrecht.<br />

Wo immer man sich auch verwöhnen lassen möchte,<br />

überall wird man mit einer herzlichen Gastlichkeit<br />

empfangen, durch die man sich sofort heimisch<br />

fühlt. Das Angebot an Gaumenfreuden lässt<br />

keine Wünsche offen, egal ob traditionell, regional<br />

oder international - hier kommt jeder auf seinen<br />

Geschmack. Dass Lebensfreude auch durch den<br />

Magen geht, weiß man in Schärding schon lange.<br />

So lässt man nachmittags bei einem gemütlichen<br />

Kaffee die Seele baumeln, trifft sich abends in<br />

kleinen Bars und Lokalen mit Freunden oder lässt<br />

den Tag bei einem romantischen Candle-Light-<br />

Dinner ausklingen.<br />

...ür Feinschmecker


8 | 9<br />

Barockstadt<br />

Schärding<br />

Schärding für Stadtgenießer<br />

Schärding –<br />

A Venue for City Lovers<br />

How about a shopping tour without the usual stress and hassle,<br />

but with friendly shop attendants for a change?<br />

Or how about an open-air operetta right within<br />

the beautiful setting of the ‘Castle Garden’ (‘Schlosspark’)?<br />

Schärding believes in variety when it comes to its<br />

cultural progr<strong>am</strong>me. Which makes it a perfect venue<br />

for the adventurous and culturally aware, considering all that<br />

Schärding has to offer: from jazz concerts in historical cellar<br />

vaults to theatre performances, open-air events, concerts,<br />

cabaret performances, readings and exhibitions,<br />

to n<strong>am</strong>e just a few. Not to forget Schärding’s annual<br />

’Festival Weeks’ (’Festwochen’), a summer progr<strong>am</strong>me chock<br />

full of high-calibre events steeped in numerous local traditions<br />

and customs tying the present to the past.<br />

Any time spent on a leisurely and relaxed shopping tour<br />

through Schärding’s small but select shops is time well spent.<br />

A veritable feast for the eyes and palate awaits the<br />

visitors to the weekly farmer’s market, who get to choose<br />

from a breathtaking variety of fresh and delicious, organically<br />

grown specialties and products right from the area.<br />

Wie wäre es mit einem Einkaufsbummel ohne Stress<br />

und Hektik, aber mit freundlicher Bedienung? Oder<br />

einer Operette unter freiem Himmel in der herrlichen<br />

Kulisse des Schlossparks?<br />

In Schärding steht Vielfalt <strong>am</strong> Kulturprogr<strong>am</strong>m.<br />

Ein gutes Pflaster für Unternehmungslustige und<br />

Kulturinteressierte, denn hier wird überraschend<br />

viel geboten: Vom Jazz-Konzert im historischen<br />

Kellergewölbe bis zu Theater, Freiluftveranstaltungen,<br />

Konzerten, Kabaretts, Lesungen und Ausstellungen.<br />

Nicht zu vergessen die jährlichen Schärdinger Festwochen,<br />

ein Sommerprogr<strong>am</strong>m mit hochkarätigen<br />

Veranstaltungen, sowie die vielen Traditionen und<br />

Bräuche, die auch ihren festen Platz im Veranstaltungsgeschehen<br />

haben.<br />

Für eine gemütliche Einkaufstour durch die kleinen,<br />

feinen Geschäfte sollte man sich auf jeden Fall Zeit<br />

nehmen. Ein wahrer Augen- und Gaumenschmaus<br />

wird <strong>am</strong> wöchentlichen Markt geboten, wo man aus<br />

einer Vielzahl an frischen, köstlichen Bioschmankerln<br />

und Produkten direkt aus der Region wählen kann.<br />

Lebenskultur ohne Stress und Hektik: in Schärding<br />

kann man noch in Ruhe einkaufen und wird freundlich<br />

bedient. Kunst und Kultur haben einen hohe Stellenwert,<br />

genauso wie Bräuche und Traditionen.<br />

...ür Stadtgenießer


10 | 11<br />

Barockstadt<br />

Schärding<br />

Schärding für<br />

Gesundheitsbewusste<br />

Schärding –<br />

A Haven for the Health Conscious<br />

Harmony from a single source at the<br />

Schärding ‘Spa Hotel’ (‘Kurhaus’). Kneipp treatments, Ayurvedic<br />

Medicine and Traditional Chinese Medicine -<br />

three naturopathic approaches under a single roof.<br />

The long-established ‘Kneipp and Health Centre’<br />

(‘Kneipp- und Gesundheitszentrum’) under the aegis of the Schärding<br />

Brotherhood of Compassion Convent (’Barmherzige Brüder’)<br />

has a decade-long history of administering therapeutic<br />

treatments based on the teachings of Sebastian Kneipp.<br />

What better way to balance the body, mind and soul<br />

than under the loving care of competent healthcare experts?<br />

The holistic treatment methods offered here are<br />

becoming ever more popular in our fast-paced times.<br />

After all, numerous ailments and illnesses are a direct result<br />

of the loss of balance suffered by modern man. How good to find<br />

the ‘Kneipp and Health Centre’ (‘Kneipp- und Gesundheitszentrum’)<br />

in Schärding, a true oasis of peace, well-being and tranquillity –<br />

designed to help people recover their strength and balance.<br />

Spa visitors get to choose from a wide range of treatment methods,<br />

and the spa’s harmonious <strong>am</strong>bience is perfect for relaxing during<br />

traditional Eastern healing methods like Ayurveda and TCM or<br />

to detoxify the body with fasting regimens based on alkaline foods.<br />

The adjacent wide spa park (’Kurpark’) is perfect<br />

for enjoying peace and quiet in an intact nature environment.<br />

Harmonie aus einem Guss im Schärdinger Kurhaus.<br />

Kneipp, Ayurveda und Traditionelle Chinesische<br />

Medizin - drei Naturheilverfahren unter einem Dach.<br />

Im traditionsreichen Kneipp- und Gesundheitszentrum<br />

der Barmherzigen Brüder Schärding wird die Therapie<br />

nach Sebastian Kneipp seit Jahrzehnten durchgeführt.<br />

Von fachkundigen Gesundheitsexperten liebevoll<br />

betreut, werden hier Körper, Geist und Seele wieder<br />

in Einklang gebracht.<br />

Diese ganzheitliche Behandlungsmethode gewinnt in<br />

unserer schnelllebigen Zeit immer mehr an Bedeutung,<br />

denn zahlreiche Beschwerden und Erkrankungen sind<br />

darauf zurückzuführen, dass der moderne Mensch<br />

oftmals seine eigene Mitte verloren hat. Wie gut, dass<br />

man im Kneipp- und Gesundheitszentrum Schärding<br />

eine Oase der Ruhe, des Wohlfühlens und der Besinnung<br />

findet, die Kraft und Ausgeglichenheit spendet.<br />

Dafür steht eine Vielzahl an Behandlungsmethoden zur<br />

Auswahl und das harmonische Ambiente eignet sich<br />

ideal, um bei fernöstlichen Heilmethoden wie Ayurveda<br />

und TCM zu entspannen oder den Körper mit Basenfastenzu<br />

entgiften. Im dazugehörigen, großzügigen<br />

Kurpark genießt man Ruhe in intakter Natur.<br />

...ür Gesundheitsbewusste


12 | 13<br />

Barockstadt<br />

Schärding<br />

Schärding für<br />

die Lebensgeister<br />

Schärding –<br />

A Spa for the Spirit<br />

Whether you want to get away from it all<br />

for just a weekend or take a deliberate longer break –<br />

the Gugerbauer health hotel (‘Gesundheitshotel’)<br />

allows you to unwind in a magnificent World of Wellness.<br />

Interested in a level of p<strong>am</strong>pering and wellness way beyond the<br />

beaten path? Then the Hotel Gugerbauer is your place to be.<br />

The comfortable <strong>am</strong>bience with its pure and unadulterated<br />

f<strong>am</strong>iliar charm is guaranteed to turn your spa or health<br />

holiday into the ’loveliest time of the year’.<br />

Idyllically situated and with a view of the River <strong>Inn</strong>,<br />

guests get to enjoy all the <strong>am</strong>enities expected from<br />

a wellness holiday: beauty spa, indoor pool, huge bath<br />

and sauna world, calisthenics and relaxation exercises,<br />

massages, beauty treatments, physical therapy, wellness cuisine<br />

and many, many other beneficial wellness and beauty treatments<br />

and activities. The Gugerbauer health hotel employs only graduated<br />

and certified professionals for the well-being of its guests.<br />

Guests seeking rest and revitalisation can be sure to regain<br />

their balance and harmony and achieve perfect well-being.<br />

And what better way to conclude a relaxing wellness day<br />

than by savouring culinary delights at the hotel’s first class restaurant<br />

with its huge conservatory and elegant Art Nouveau setting?<br />

Egal, ob man nur für ein Wochenende dem Alltag<br />

entfliehen oder sich bewusst eine längere Auszeit<br />

nehmen möchte – im Gesundheitshotel Gugerbauer<br />

entspannt man in einer herrlichen Wellnesswelt.<br />

Wer sich jenseits aller Massen-Wellness Gutes tun<br />

möchte, ist im Hotel Gugerbauer bestens aufgehoben.<br />

Im behaglichen Ambiente mit unverfälscht f<strong>am</strong>iliärem<br />

Charme wird der Verwöhn- oder Gesundheitsurlaub<br />

zur „schönsten Zeit im Jahr“.<br />

In idyllischer Lage mit Blick auf den <strong>Inn</strong> genießt man<br />

alle Annehmlichkeiten, die man sich von einem Wellnessurlaub<br />

erwartet: Beauty Spa, Hallenbad, großzügige<br />

Saunalandschaft, Gymnastik- und Entspannungsübungen,<br />

Massagen, Kosmetik, Physiotherapie,<br />

Vitalküche und eine Fülle von weiteren, wohltuenden<br />

Wellness- und Beautyangeboten. Im Gesundheitshotel<br />

Gugerbauer kümmert sich ausschließlich diplomiertes<br />

Fachpersonal um das Wohl der Gäste.<br />

Erholungssuchende werden hier Harmonie finden und<br />

perfektes Wohlbefinden erlangen. Nach einem entspannenden<br />

Wellness-Tag kann man sich im erstklassigen<br />

Restaurant mit großem Wintergarten und elegantem<br />

Jugendstil-Raum kulinarisch verwöhnen lassen.<br />

...für die Lebensgeister


14 | 15<br />

Barockstadt<br />

Schärding<br />

...ür Sportbegeisterte<br />

Schärding für<br />

Sportbegeisterte<br />

Schärding –<br />

A Spot for Sports Lovers<br />

Whether you’re a pedal pusher or a rollerblader,<br />

a hiker or a Nordic Walker - Schärding and its gorgeous<br />

landscape offer a myriad of possibilities<br />

for active leisure and holiday progr<strong>am</strong>mes.<br />

Signposted trails will guide you through the dense network<br />

of trails of the running and Nordic Walking park<br />

while allowing you to enjoy the beauty of an<br />

intact natural environment. In Schärding, rollerbladers<br />

are cruising along the River <strong>Inn</strong> Promenade,<br />

straight into the sunset, while Nordic Walkers let their poles<br />

glide over the soft forest floor, and the knights in shining lycra<br />

mount their bikes to conquer the lovely lands<br />

on any one of the countless bicycle routes.<br />

The trend sports facility with its beach volleyball field<br />

and skating rink is a favourite hangout of the young crowd.<br />

Those more interested in peace and quiet may prefer<br />

to improve their handicap at the close-by Celtic Golf Course<br />

Schärding-Pr<strong>am</strong>tal or go fly-fishing in the floodplain forests<br />

of the River <strong>Inn</strong>. But even a simple stroll can do wonders -<br />

the ’Ganter-Aktiv-Weg’, an interactive hiking trail, takes<br />

visitors all around town, allowing them to immerse themselves<br />

in the long lost Ancient World and marvel at the reproductions<br />

of the Seven Wonders of the World. During wintertime, Schärding and<br />

its surroundings also offer plenty of possibilities for staying active.<br />

Egal ob Pedalritter oder Rollenflitzer, Wandervogel oder<br />

Nordic Walker - Schärding und seine traumhafte Umgebung<br />

eröffnen eine Vielzahl an Möglichkeiten, Freizeit<br />

und Urlaub aktiv zu verbringen.<br />

Beschilderte Strecken führen durch das dichte<br />

Netz an Wegen im Lauf- und Nordic-Walking-Park,<br />

während man die Schönheit intakter Natur genießt.<br />

In Schärding rollen Skater die <strong>Inn</strong>promenade entlang<br />

direkt in den Sonnenuntergang, Nordic-Walker lassen<br />

ihre Stöcke in den weichen Waldboden gleiten und<br />

Radler schwingen sich auf den Sattel und erobern auf<br />

zahlreichen Radwegen das sehenswerte Umland.<br />

Die Trendsportanlage mit Beachvolleyball- und<br />

Skaterplatz ist ein beliebter Treffpunkt der Jugend.<br />

Wer‘s eher ruhig mag, kann sein Handicap im nahegelegenen<br />

Celtic Golf Course Schärding-Pr<strong>am</strong>tal aufbessern<br />

oder in den <strong>Inn</strong>auen angeln. Auch ein Spaziergang tut<br />

gut - der „Ganter-Aktiv-Weg“ führt durch und rund um<br />

die Stadt, dabei kann man zugleich in die faszinierende<br />

Welt der Antike eintauchen und die Nachbauten der<br />

sieben antiken Weltwunder bestaunen. Im Winter gibt<br />

es in Schärding und Umgebung ebenfalls genügend<br />

Möglichkeiten aktiv zu sein.


16 | 17<br />

Marktgemeinde<br />

<strong>Andorf</strong><br />

<strong>Andorf</strong> für Naturbewusste<br />

<strong>Andorf</strong> –<br />

A Resort for Nature Lovers<br />

A singularly beautiful landscape with quiet trails through forests<br />

and greenery, beckons visitors to wander, discover and linger –<br />

the Market Township of <strong>Andorf</strong> nestled in the romantic Pr<strong>am</strong>tal Valley<br />

offers ideal conditions for an activity holiday.<br />

Whether on foot, on horseback or in a bicycle seat –<br />

it is always a pleasure to ro<strong>am</strong> through the meadows<br />

and forests of this gently rolling landscape at the foot<br />

of the Sauwald Forest, a view guaranteed to warm the heart.<br />

A well developed network of hiking trails takes visitors<br />

past sunny flower meadows, through shady forest tracks,<br />

and along tiny brooks. For a journey into the past, be sure to visit<br />

the Brunnbauerhof open-air museum, a 200 year old four-sided<br />

farmstead typical of the <strong>Inn</strong> river Quarter. Let yourself be transported<br />

back into an age where stress and hecticness were still terms<br />

unheard-of and where heavy physical labour was still a part<br />

of everyday life. Together with 16 other special and local museums<br />

the Brunnbauerhof farmstead constitutes the ’Pr<strong>am</strong>tal Museum Road’<br />

(’Pr<strong>am</strong>taler Museumsstraße’) leading through the cultural<br />

landscape of the <strong>Inn</strong> river Quarter. The area’s chief culinary highlight<br />

is the ’<strong>Andorf</strong> Dumpling Medley’ (’<strong>Andorf</strong>er Knödelvariationen’)<br />

best savoured at one of the cosy country taverns.<br />

With its wide variety of recreational offerings <strong>Andorf</strong> is the perfect<br />

holiday venue for every whim or inclination, for young and old alike.<br />

Ein einzigartig schönes Land mit stillen Wegen durch<br />

Wälder und Felder, die zum Entdecken und Verweilen<br />

einladen - die Marktgemeinde <strong>Andorf</strong> im romantischen<br />

Pr<strong>am</strong>tal bietet ideale Bedingungen für einen Aktivurlaub.<br />

Per Fuß, hoch zu Ross oder auf dem Sattel des Fahrrades<br />

durchstreift man die Wiesen und Wälder dieser<br />

sanfthügeligen Landschaft <strong>am</strong> Fuße des Sauwaldes,<br />

deren Anblick jedes Herz höher schlagen lässt. Auf<br />

einem gut ausgebauten Wegnetz gleitet man vorbei<br />

an sonnigen Blumenwiesen, durch schattige Waldwege<br />

und entlang kleiner Bäche.<br />

Eine Reise in die Vergangenheit erlebt man im Freilichtmuseum<br />

Brunnbauerhof, einem 200 Jahre alten,<br />

typischen <strong>Inn</strong>viertler Vierseithof. Hier wird man zurückversetzt<br />

in eine Zeit, in der Hektik und Stress noch<br />

Fremdwörter waren und harte körperliche Arbeit den<br />

Tag bestimmte. Mit 16 weiteren Spezial- und Heimatmuseen<br />

bildet der Brunnbauerhof die Pr<strong>am</strong>taler<br />

Museumsstraße, die durch die <strong>Inn</strong>viertler Kulturlandschaft<br />

führt. Kulinarisch ist die Gegend vor allem für die<br />

„<strong>Andorf</strong>er Knödelvariationen“ bekannt, die man sich <strong>am</strong><br />

besten in einem der gemütlichen Gasthäuser schmecken<br />

lässt. Mit seinem vielfältige Freizeitangebot bietet <strong>Andorf</strong><br />

Urlaub nach Lust und Laune für Jung und Alt.<br />

...ür Naturbewusste


18 | 19<br />

Marktgemeinde<br />

<strong>Kopfing</strong><br />

...ür Wipfelstürmer<br />

<strong>Kopfing</strong> für Wipfelstürmer<br />

<strong>Kopfing</strong> –<br />

An Adventure Trail for Tree Climbers<br />

Want to walk <strong>am</strong>ong the tree tops while learning<br />

interesting facts about the forest and its inhabitants?<br />

Come to the <strong>Kopfing</strong> Tree Top Trail for an instructive<br />

f<strong>am</strong>ily adventure at airy heights!<br />

Suspense and butterflies in the tummy await those who<br />

decide to come and see the forest from an entirely<br />

different perspective - on a 1,000-metre long footbridge<br />

through the forest - from way above!<br />

Solid footbridges and shaky rope bridges take the<br />

visitors past huge towers to entertaining stations like e.g.<br />

the equilibrium station or the acoustics stations and<br />

allow them to enjoy a lofty view of this sensational region.<br />

After such an exciting adventure, visitors will be ready<br />

for a fortifying repast at the ’Oachkatzl’ (‘Squirrel’) tavern.<br />

Those interested in staying for more than a day can spend<br />

the night at one of the tree hotels. After all, there is so much more<br />

to see and discover in <strong>Kopfing</strong>: e.g. a hands-on view of folk culture<br />

and local history at the Kulturhaus (House of Culture) with its<br />

Brauchtumsstube (Old Traditions and Customs Room), and<br />

old chandlery (‘Krämerei’), and a geological training centre<br />

(‘geologisches Kabinett’). As a contrast progr<strong>am</strong>me, the related gallery<br />

features rotating exhibitions of modern art. The recreational activities<br />

offered are versatile while <strong>Kopfing</strong>’s hotels and restaurants make<br />

sure that the guests won’t miss out on culinary delights.<br />

Von einem Baumwipfel zum nächsten wandern und<br />

dabei Interessantes über den Wald und seine<br />

Bewohner lernen? Am Baumkronenweg <strong>Kopfing</strong> erleben<br />

F<strong>am</strong>ilien ein lehrreiches Abenteuer in luftiger Höhe!<br />

Spannung und Bauchkribbeln sind garantiert, wenn<br />

man auf dem mehr als 1.000 Meter langen Steg den<br />

Wald aus einer ganz anderen Perspektive kennenlernt,<br />

nämlich von oben. Über stabile Holzstege und<br />

schwankende Hängebrücken geht es über gigantische<br />

Türme zu unterhalts<strong>am</strong>en Stationen, wie z.B.<br />

Gleichgewichts- und Akkustikstation. Dabei genießt<br />

man eine herrliche Aussicht über die Region und<br />

kann sich danach im „Oachkatzl“ stärken. Wer gerne<br />

länger als einen Tag bleiben möchte, der kann in<br />

einem der Baumhotels übernachten. Schließlich gibt<br />

es in <strong>Kopfing</strong> noch einiges zu entdecken. Einsichten<br />

in die Volkskultur und Lokalgeschichte zeigt auf eindrucksvolle<br />

Weise das Kulturhaus mit Brauchtumsstube,<br />

alter Krämerei und geologischem Kabinett.<br />

Als Kontrastprogr<strong>am</strong>m präsentiert die dazugehörige<br />

Galerie wechselnde Ausstellungen moderner Kunst.<br />

Das Angebot an Freizeitaktivitäten ist vielfältig und<br />

die <strong>Kopfing</strong>er Gastonomie sorgt dafür, dass auch<br />

kulinarische Gaumenfreuden nicht zu kurz kommen.<br />

Den Wald aus einer anderen Perspektive erleben und<br />

dabei interessantes über ihn und seine Bewohner lernen<br />

- <strong>am</strong> Baumkronenweg <strong>Kopfing</strong> erleben F<strong>am</strong>ilien<br />

in luftiger Höhe ein lehrreiches Abenteuer


20 | 21<br />

Gemeinde<br />

<strong>Wernstein</strong> <strong>am</strong> <strong>Inn</strong><br />

<strong>Wernstein</strong> für Romantiker<br />

<strong>Wernstein</strong> –<br />

A Retreat for Romantics<br />

This tiny skippers’ village, beloved by locals<br />

and tourists alike, received its special distinction<br />

from f<strong>am</strong>ous graphic artist Alfred Kubin<br />

who spent most of his life there.<br />

To this day, Alfred Kubin’s study and extensive<br />

library in the Kubinschlössl Zwickledt building remain<br />

as untouched as during his lifetime. Visitors get the impression<br />

that the artist just left the house to go on one of his<br />

daily constitutional walks and might return at any minute.<br />

All around <strong>Wernstein</strong> visitors will discover a landscape<br />

offering a nearly inexhaustible reservoir of themes<br />

and moods with its constant changes between<br />

forests, meadows and water, light and shadows.<br />

An untouched paradise giving refuge to rare<br />

species of plants and birds waiting to be discovered<br />

on one of the many hiking trails. <strong>Wernstein</strong> is also<br />

a favourite with cyclists. The Mariensteg bridge offers<br />

a popular connection to the Bavarian neighbour<br />

community of Neuburg <strong>am</strong> <strong>Inn</strong> and offers a romantic<br />

view of <strong>Wernstein</strong> and Neuburg Castles and<br />

the 17-metre high Mariensäule column.<br />

Der kleine Schifferort, den Einheimische und Urlauber<br />

gleichermaßen lieben, erhielt seine besondere Prägung<br />

durch den berühmten Graphiker Alfred Kubin,<br />

der hier einen Großteil seines Lebens verbrachte.<br />

Noch heute ist im Kubinschlössl Zwickledt das<br />

Arbeitszimmer und die umfangreiche Bibliothek<br />

so erhalten wie zu Lebzeiten Alfred Kubins.<br />

Man hat den Eindruck, als ob der Künstler soeben<br />

für seinen täglichen Spaziergang das Haus verlassen<br />

hätte und jederzeit zurückkommen könnte.<br />

Rund um <strong>Wernstein</strong> erstreckt sich eine Landschaft,<br />

die ein fast unerschöpfliches Reservoir an Motiven<br />

und Stimmungen bietet, mit ihrem steten Wechsel<br />

zwischen Wald, Wiesen und Wasser, Licht und<br />

Schatten. Ein unberührtes Paradies mit seltenen<br />

Pflanzen- und Vogelarten, das man auf zahlreichen<br />

Wanderwegen entdecken kann. Auch bei Radlern<br />

ist <strong>Wernstein</strong> sehr beliebt. Der Mariensteg ist eine<br />

gern genutzte Verbindung zur bayerischen Nachbargemeinde<br />

Neuburg <strong>am</strong> <strong>Inn</strong> und ermöglicht einen<br />

romantischen Ausblick auf die Burgen <strong>Wernstein</strong> und<br />

Neuburg sowie die 17 m hohe Mariensäule.<br />

...ür Romantiker


22 | 23<br />

Ausflugsziel <strong>Inn</strong>viertel<br />

<strong>Inn</strong>viertel für Entdecker<br />

The ’River <strong>Inn</strong> Quarter’ (‘<strong>Inn</strong>viertel’) –<br />

A Destination for Discoverers<br />

Leisurely lolling in the thermal waters of Therme Geinberg<br />

hot springs or splashing in one of the all-natural lakes<br />

or enjoying cultural variety – the ‘River <strong>Inn</strong> Quarter’ (‘<strong>Inn</strong>viertel’)<br />

has so much more to offer in addition to Schärding!<br />

The ’Schwanthaler’ sculptors‘ f<strong>am</strong>ily in Ried, modern contemporary<br />

culture in Braunau, practised living traditions in Aspach,<br />

the 900-year old Reichersberg Monastery - the ‘River <strong>Inn</strong> Quarter’<br />

(‘<strong>Inn</strong>viertel’) is bound to make people curious. Nestled between the<br />

Salzach, <strong>Inn</strong> and Danube Rivers and the Kobernausserwald Forest,<br />

the ‘River <strong>Inn</strong> Quarter’ (‘<strong>Inn</strong>viertel’) shows its prettiest face:<br />

Untouched nature and happy people.<br />

The wide variety of recreational activities available<br />

is sure to offer something for every mood and inclination:<br />

cycling along the <strong>Inn</strong> and Danube Rivers, retracing the steps<br />

of the Romans, or discovering the Kobernausserwald Forest<br />

or the Ibmer Moor nature reserve.<br />

’Food and drink keep the body and soul together’, this adage<br />

might have been invented in the River <strong>Inn</strong> Quarter: here you will find<br />

everything from delicacies created by the star and cap rated chefs<br />

all the way to rustic roasts from the pan (’Bratl in der Rein’).<br />

Whether sophisticated, vegetarian or traditional –<br />

the cuisine of the River <strong>Inn</strong> Quarter will leave nobody cold!<br />

Entspanntes Bewegen im Thermalwasser der Therme<br />

Geinberg, Badespaß in naturbelassenen Seen oder<br />

kulturelle Vielfalt - das <strong>Inn</strong>viertel bietet neben Schärding<br />

noch jede Menge weitere Geheimtipps.<br />

Die „Schwanthaler“ in Ried, moderne Gegenwartskultur<br />

in Braunau, gelebtes Brauchtum in Aspach,<br />

das 900 Jahre alte Stift Reichersberg - das <strong>Inn</strong>viertel<br />

weckt die Neugierde. Eingebettet zwischen Salzach,<br />

<strong>Inn</strong>, Donau und Kobernaußerwald, zeigt das <strong>Inn</strong>viertel sein<br />

freundliches Gesicht: Natur pur und fröhliche Menschen.<br />

Ein abwechslungsreiches Freizeitangebot hält für<br />

jeden das Passende parat: Radeln entlang von <strong>Inn</strong> und<br />

Donau, auf den Spuren der Römer wandeln, den<br />

Kobernaußerwald oder das Naturschutzgebiet Ibmer<br />

Moor entdecken.<br />

„Essen und Trinken hält Leib und Seele zus<strong>am</strong>men“,<br />

da sind sich alle <strong>Inn</strong>viertler einig. Von Köstlichkeiten<br />

aus der Haubenküche bis zum deftigen „Bratl in der Rein“<br />

ist alles dabei. Ob raffiniert, vegetarisch oder traditionell -<br />

die <strong>Inn</strong>viertler Küche lässt keinen kalt!<br />

...ür Entdecker


TOURISMUSVERBAND SCHÄRDING<br />

Rad- & Gästeservicecenter Alte <strong>Inn</strong>brücke<br />

A-4780 Schärding, <strong>Inn</strong>bruckstraße 29<br />

Tel. +43 / 7712 / 4300-0, Fax +43 / 7712 / 4320<br />

info.schaerding@oberoesterreich.at, www.schaerding.at<br />

Frankfurt<br />

Regensburg<br />

Passau<br />

München<br />

SCHÄRDING<br />

Linz<br />

Wien<br />

Richtung<br />

München<br />

Vilshofen<br />

D<br />

Bad Griesbach<br />

im Rottal<br />

Franking<br />

Hollerersee<br />

Eging<br />

<strong>am</strong> See<br />

3<br />

388<br />

Pocking<br />

Rotthalmünster<br />

Simbach<br />

<strong>am</strong> <strong>Inn</strong><br />

Holzöstersee<br />

12<br />

Braunau<br />

<strong>am</strong> <strong>Inn</strong><br />

<strong>Inn</strong><br />

E56<br />

PASSAU<br />

Geinberg<br />

Ried<br />

im <strong>Inn</strong>kreis<br />

Mattighofen<br />

Ibmer<br />

Moor<br />

Bregenz<br />

SCHÄRDING<br />

Suben KOPFING<br />

129<br />

ANDORF<br />

137<br />

Waizenkirchen<br />

A8<br />

Frankenburg<br />

<strong>am</strong> Hausruck<br />

A<br />

WERNSTEIN<br />

<strong>Inn</strong>sbruck<br />

Richtung<br />

Salzk<strong>am</strong>mergut<br />

Villach<br />

Salzburg<br />

Klagenfurt<br />

Hörsching<br />

Wels<br />

A8<br />

Donau<br />

Sattledt<br />

Richtung Graz<br />

Graz<br />

Linz<br />

A1<br />

Richtung<br />

Wien<br />

IMPRESSUM<br />

Herausgeber: Tourismusverband Schärding | Konzeption & Design: Werbung <strong>am</strong> <strong>Inn</strong>, Schärding<br />

Fotonachweis: Foto Gugerbauer, Schärding | Hubert Berndorfer, Schärding | Werbung <strong>am</strong> <strong>Inn</strong>, Schärding | Andi Bruckner, Pinkafeld | Foto Enzlmüller, Pasching |<br />

OÖ Tourismus, Linz | OEW / Lehmann H. | Tourismusverband S’<strong>Inn</strong>viertel | Seelentium | Sieglinde Novotny | Alois Litzlbauer | innviertel-tourismus/h.johannes |<br />

innviertel-tourismus/therme-geinberg | tourismus ried/tricksiebzehn.at | Tourismusverband Braunau | photo-ernesto.com |<br />

Anreise mit Bus/Auto:<br />

aus Österreich (Mautpflicht):<br />

über die A8 <strong>Inn</strong>kreisautobahn - Abfahrt Suben - Schärding (Subener Str. B 149)<br />

aus Deutschland (mautfrei))<br />

• Regensburg - Passau - Ausfahrt Pocking (Autobahn A3) - Neuhaus/Schärding (B 512)<br />

• München - Deggendorf (Autobahn A92) - Passau - Ausfahrt Pocking (Autobahn A3) -<br />

Neuhaus/Schärding (B 512)<br />

• München - Mühldorf - Grenzübergänge Neuhaus/Schärding (B 512)

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!