22.06.2014 Aufrufe

DOC~UMENTA - Sant'Alfonso e dintorni

DOC~UMENTA - Sant'Alfonso e dintorni

DOC~UMENTA - Sant'Alfonso e dintorni

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

48<br />

17. - 1851, 23. Juli; Birmingham.<br />

Brief von Mons. Ullathorne an P. von Held.<br />

Nach dem Original im Archiv der englischen Redemptoristenprovinz,<br />

Chapham-London. Fotokopie im AG, Pr.An XI 1.<br />

Dear Fr. De Held<br />

Bishop's House, July 23d, 1851.<br />

Father Petcherine has communicated with me, as he states, on<br />

;your part, respecting a young man of the name of De La Rue ( 146 ).<br />

This young man is French by birth, his elder brother, through whose<br />

application he was received, being also a student of the College [ of<br />

Oscott] and in subdeacons orders (147). De La Rue is an ecclesiastical<br />

student, educating and being supported at the cost of the Church<br />

students fund at the rate of f.. 45 a year.<br />

It appears by a letter from him, dated Clapham and written<br />

from your convent, addressed to his brother, that he took the opportunity<br />

of Fr. Petcherine's being at the college to give a retreat to the<br />

missionary clergy, without any knowledge of superiors, to have an<br />

interview with Fr. Petcherine and, as he says, by him was counselled<br />

to make a retreat at Clapham.<br />

The young man ~urther states that he asked leave of the superior<br />

to go to London to see the Exhibition « as a pretext » for<br />

going to your convent. He further states that in a few minutes he<br />

should leave the convent for the Ostend Packet and intimates that<br />

he is going to your novitiate in Belgium. I have conversed with Fr.<br />

Petcherine on these facts, who so far from denying them vindicates<br />

the course taken. ·<br />

The ground that he vindicates upon is the right to equivocate<br />

(148). Another isthat young foreigners are in danger out of religious<br />

houses. The Rev. Mr. Tath [ ?] was present and can witness<br />

to these facts. I have had no hesitation in the course of our conversation<br />

in signifying to Fr. Petcherine that I consider it a breach of<br />

(146) Die richtige Schreibweise des Namens ist: Delerue.<br />

(147) Der ältere Bruder scheint nach einigen Jahren, als er schon Priester war,<br />

vorübergehend daran gedacht zu haben, auch bei den Redemptoristen einzutreten.<br />

Siehe Spie. hist. 21 (1973) 337, Anm. 27.<br />

(148) Ueber das Recht und die Zulässigkeit, doppelsinnige Ausdrücke zu gebrauchen<br />

oder zweideutig zu reden, handeln die Moralhandbücher des 19. Jahrh. ziemlich<br />

ausführlich im Traktat über die Lüge.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!