18.06.2014 Aufrufe

Nemzy Povolzhja

Nemzy Povolzhja

Nemzy Povolzhja

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Стол обычно не пустовал, мама готовила и «кребли» (лепешки), и галушки, и<br />

-«Schnitzensuppe» (сухофрукты, тесто, сметана), который ели холодным. Продукты<br />

хранили в специальных подвалах, где у каждой семьи было свое место. А продуктов<br />

было в достатке, ели без ограничений. Что сказать? Волга-кормилица!..<br />

Как видно, не все стерлось из памяти. Одним из детских впечатлений был случай на<br />

Волге, особо запомнившийся нашей героине. Как-то мать достала путевки в летний лагерь<br />

и отправила туда Марию с братом на теплоходе. В Марксе детей ждали запряженные<br />

волами подводы. Дети были единственными, как оказалось, немцами на подводе. Поехали...<br />

Выло уже темно, и управлявший подводой дедушка увидел подсолнуховое поле, которое<br />

колыхалось от ветра. Дед спросил: «Warum gehen die Leute da vorn nicht aus dem<br />

Weg? Schwanken nur hin und her...» Мария ответила на немецком (диалекте): «Das sind<br />

doch nur Sonnenblumen, keine Leute». Старик повернулся и спросил: «Ihr seid wohl<br />

Deutsche?» — « Ja, wir sind Deutsche.» Случай этот Мария Петровна вспомнила с улыбкой.<br />

Но беззаботное детство прервалось. За национальность, как это ни печально, пришлось<br />

поплатиться. В начале осени 1941 года началась депортация немецкого населения.<br />

«Мать, узнав об этом, очень плакала. Ее приходили успокаивать не только соседи,<br />

но даже милиционер, сообщивший страшную весть», — вспоминает Мария Петровна.<br />

Отправили в Сибирь, в Красноярский край, Таруханский район, куда Мария Петровна<br />

прибыла с матерью (брата забрали в трудармию). На спецпоселении жилье выделили<br />

не сразу. Поэтому целых три недели пришлось жить под лодками, и только потом<br />

семью Марии Петровны поселили в русскую квартиру. Проблем с общением практически<br />

не было: ведь наша героиня в Энгельсе училась в русской школе. Депортация<br />

оставила неизгладимый отпечаток в сердце Марии Петровны. Вспоминать об этом нашей<br />

собеседнице было нелегко.<br />

В Сибири мать работала в колхозе, а Мария Петровна пошла в няньки. Рыбачили,<br />

охотились, сушили картошку, которую отправляли на фронт, вязали носки,<br />

перчатки, катали валенки. Раз в месяц ходили в комендатуру отмечаться. Это были<br />

трудовые будни трудного времени, но был и отдых. Праздники в Таруханском районе<br />

поначалу не праздновали. Но потом встречали и Новый год, и 7 ноября, а также<br />

гадали под Рождество. Так в 18 лет во сне привиделся парень, очень похожий,<br />

как позже вспоминала Мария, на будущего мужа. Через год на покосе она познакомилась<br />

с Иваном Григорьевичем Михайловым. Вскоре поженились, а позднее переехали<br />

в Красный Яр.<br />

Окончание войны Мария Петровна помнит особенно хорошо: «В тот день, 9 мая,<br />

как раз лед тронулся, Енисей «пошел». И тут слух разнесся, что вроде бы война закончилась.<br />

Все село собралось у радиомегафона услышать радостную весть, а ведь у многих<br />

свои радиоприемники были. Нет, всем хотелось порадоваться вместе. А когда объявили<br />

о победе Советского Союза над фашистской Германией, то такое началось: радость,<br />

слезы, поцелуи (неважно, знаком ты с человеком или нет)! В колхозе закололи<br />

быка, которого на улице же и зажарили...»<br />

Работая, Мария Петровна прожила с мужем до 1969 года, когда появилась возможность<br />

переселиться на Wolga-Mutter. Попасть снова в Энгельс не получилось: не<br />

60

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!