01.11.2012 Aufrufe

Poznan – Berlin Berlin – Posen - Berlin Partner GmbH

Poznan – Berlin Berlin – Posen - Berlin Partner GmbH

Poznan – Berlin Berlin – Posen - Berlin Partner GmbH

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

© September 2009 | Wrzesień 2009<br />

<strong>Berlin</strong> <strong>–</strong> <strong>Posen</strong><br />

<strong>Poznan</strong> <strong>–</strong> <strong>Berlin</strong><br />

Oder-<strong>Partner</strong>schaft:<br />

Grenzen trennen <strong>–</strong> die Oder verbindet<br />

<strong>Partner</strong>stwo Odry:<br />

Granice dzielą <strong>–</strong> Odra łączy<br />

Business | Tourismus<br />

Serviceadressen | Stadtpläne<br />

Business | Turystyka<br />

Przydatne adresy | Plany miast


the place to be<br />

for science.<br />

be open, be free, be berlin.<br />

www.be.berlin.de<br />

<strong>Berlin</strong> is a city of science.<br />

Science comes to life in <strong>Berlin</strong>. Productive<br />

collaboration between research<br />

institutes, universities,<br />

colleges, business and political<br />

spheres infuses the city with a<br />

unique and adventurous spirit. It<br />

also provides fertile ground for<br />

young scientists and makes <strong>Berlin</strong><br />

the capital of knowledge.<br />

To find out more, visit<br />

www.berlin-sciences.com<br />

C<br />

M<br />

Y<br />

CM<br />

MY<br />

CY<br />

CMY<br />

K<br />

Wir engagieren uns für <strong>Berlin</strong>.<br />

Medienpartner<br />

<strong>Partner</strong> des Business Location Center<br />

Kooperationspartner Wissenschaft<br />

Verbände<br />

<strong>Berlin</strong> sagt Danke.<br />

<strong>Berlin</strong> <strong>Partner</strong> <strong>GmbH</strong> | Ludwig Erhard Haus | Fasanenstraße 85 | 10623 <strong>Berlin</strong> | Telefon: +49 30 399 80-0<br />

Fax: +49 30 399 80-239 | info@berlin-partner.de | www.berlin-partner.de | Stand: September 2009


Inhaltsverzeichnis | Spis treści<br />

Grußworte 2<strong>–</strong>5<br />

Słowa powitalne<br />

Grenzen trennen <strong>–</strong> die Oder verbindet 6<strong>–</strong>15<br />

Granice dzielą <strong>–</strong> Odra łączy<br />

<strong>Berlin</strong> <strong>–</strong> Geschichte und Zukunft in der Mitte Europas 16<strong>–</strong>19<br />

Historia i przyszłość w centrum Europy<br />

Architektur und Stadtentwicklung in <strong>Berlin</strong> 20<strong>–</strong>23<br />

Architektura i urbanistyka w <strong>Berlin</strong>ie<br />

<strong>Berlin</strong> <strong>–</strong> Kulturmetropole und lebenswerte Stadt 24<strong>–</strong>27<br />

<strong>Berlin</strong> <strong>–</strong> metropolia kulturalna i miasto, w którym się dobrze żyje<br />

Polnische Kultur in <strong>Berlin</strong> 28<strong>–</strong>29<br />

Polska kultura w <strong>Berlin</strong>ie<br />

Wirtschaft in <strong>Berlin</strong> 30<strong>–</strong>35<br />

Gospodarka w <strong>Berlin</strong>ie<br />

Investieren in <strong>Berlin</strong> und Brandenburg 36<strong>–</strong>39<br />

Inwestowanie w <strong>Berlin</strong>ie i Brandenburgii<br />

Wissenschaft und Forschung in <strong>Berlin</strong> 40<strong>–</strong>43<br />

Nauka i badania naukowe w <strong>Berlin</strong>ie<br />

<strong>Berlin</strong>er Messe- und Kongresskalender 44<strong>–</strong>45<br />

Berliński kalendarz targów i kongresów<br />

<strong>Berlin</strong>er Kulturkalender 46<strong>–</strong>47<br />

Berliński kalendarz imprez kulturalnych<br />

Serviceteil <strong>Berlin</strong> 48<strong>–</strong>57<br />

Numery usługowe w <strong>Berlin</strong>ie<br />

Aus der Stadtgeschichte <strong>Posen</strong>s 58<strong>–</strong>61<br />

Z kart historii miasta <strong>Poznan</strong>ia<br />

Spaziergang durch <strong>Posen</strong> 62<strong>–</strong>65<br />

Spacerem po <strong>Poznan</strong>iu<br />

Kultur und Freizeit in <strong>Posen</strong> 66<strong>–</strong>69<br />

Kultura i czas wolny w <strong>Poznan</strong>iu<br />

UEFA EURO 2012 in <strong>Posen</strong> 70<strong>–</strong>71<br />

UEFA EURO 2012 w <strong>Poznan</strong>iu<br />

Wirtschaft in <strong>Posen</strong> 72<strong>–</strong>73<br />

Gospodarka w <strong>Poznan</strong>iu<br />

Messestadt <strong>Posen</strong> 74<strong>–</strong>75<br />

Poznań <strong>–</strong> miasto targów<br />

Investieren in <strong>Posen</strong> 76<strong>–</strong>79<br />

Warto inwestować w <strong>Poznan</strong>iu<br />

Wissenschaft in <strong>Posen</strong> 80<strong>–</strong>83<br />

Nauka w <strong>Poznan</strong>iu<br />

<strong>Posen</strong>er Veranstaltungskalender 84<strong>–</strong>85<br />

Kalendarz imprez w <strong>Poznan</strong>iu<br />

Serviceteil <strong>Posen</strong> 86<strong>–</strong>95<br />

Numery usługowe w <strong>Poznan</strong>iu<br />

Impressum und Bildnachweis 96<br />

Impressum i zdjęcia


Grußwort des Regierenden Bürgermeisters von <strong>Berlin</strong><br />

Klaus Wowereit<br />

Regierender Bürgermeister von <strong>Berlin</strong><br />

Aktualnie urzędujący Burmistrz <strong>Berlin</strong>a<br />

<strong>Berlin</strong> und <strong>Posen</strong> sind zwei Metropolen, die viele Gemeinsamkeiten verbinden.<br />

Sie sind die städtischen Zentren zweier benachbarter Regionen. Für beide Städte<br />

liegen im Ausbau der deutsch-polnischen Oder-<strong>Partner</strong>schaft wie im Zusammenwachsen<br />

Europas große Chancen. <strong>Posen</strong> besitzt eine große kulturelle Tradition<br />

und ist zugleich ein attraktiver Wirtschaftsstandort, der viele deutsche Unternehmen<br />

anzieht. Auch <strong>Berlin</strong>er Betriebe nutzen <strong>Posen</strong> als Standbein für den polnischen<br />

Markt. Als Messestandort bietet die westpolnische Metropole hervorragende<br />

Möglichkeiten, sich zu präsentieren und Kontakte zu knüpfen, wie auch <strong>Posen</strong> die<br />

Chancen des Messestandortes <strong>Berlin</strong> nutzt. Beide Städte pflegen eine langjährige<br />

Kooperation.<br />

Angesichts der vielfältigen Verbindungen liegt es nahe, die Zusammenarbeit<br />

zwischen <strong>Berlin</strong> und <strong>Posen</strong> weiter zu intensivieren. Durch enge grenzüberschreitende<br />

Kooperationen ergeben sich für beide Seiten neue Wachstumschancen. Und<br />

zunehmend wächst auch das Bewusstsein für die Chancen der Oder-<strong>Partner</strong>schaft.<br />

Unser Ziel ist es, die ganze Region entlang der Oder als einen eng vernetzten, wettbewerbsfähigen<br />

Wirtschaftsraum zu stärken und den politischen und menschlichen<br />

Austausch zu fördern. Vieles konnten wir dies- und jenseits der Oder schon<br />

erreichen. So haben wir gemeinsam Initiativen für den beschleunigten Ausbau der<br />

Verkehrsinfrastruktur in den grenznahen Gebieten Polens und Deutschlands sowie<br />

zur Förderung des Tourismus gestartet. Unter anderem im Rahmen der Oder-<strong>Partner</strong>schaft<br />

finden Fahrplanabstimmungen statt, werden gemeinsame EU-Initiativen<br />

gestartet und der persönliche Austausch gefördert. Unsere Hochschulen tauschen<br />

sich aus, Kultureinrichtungen beider Städte arbeiten zusammen, Schulpartnerschaften<br />

existieren. Die Verwaltungen tauschen Expertinnen und Experten aus. Und<br />

schließlich: Der neue Flughafen <strong>Berlin</strong> Brandenburg International, der 2011 in Betrieb<br />

geht, wird künftig auch für den Großraum <strong>Posen</strong> ein neues Tor zur Welt darstellen.<br />

Gemeinsam wollen wir den Weg der Kooperation weitergehen und vertiefen. Das<br />

nützt unseren beiden Städten, unseren Bürgerinnen und Bürgern sowie dem<br />

Ausbau der gemeinsamen Region. Und wir stärken damit die deutsch-polnischen<br />

Beziehungen insgesamt und die Entwicklung Europas.<br />

Słowo powitalne Urzędującego Burmistrza <strong>Berlin</strong>a<br />

<strong>Berlin</strong> i Poznań to dwie metropolie, które łączy wiele cech wspólnych. Są to<br />

wielkomiejskie centra dwóch sąsiadujących ze sobą regionów. Dla obu miast<br />

duże szanse oferuje rozwój polsko-niemieckiego <strong>Partner</strong>stwa Odry, tak jak<br />

i współpraca ogólnoeuropejska. Poznań to olbrzymia tradycja kulturalna i jednocześnie<br />

aktywna lokalizacja atrakcyjnych przedsięwzięć gospodarczych,<br />

miasto, które przyciąga wielu niemieckich przedsiębiorców. Również przedsię-<br />

biorstwa z <strong>Berlin</strong>a wykorzystują Poznań jako filar wejścia na polski rynek. Ta<br />

zachodniopolska metropolia jest tradycyjnym miejscem targów, oferującym<br />

doskonałe możliwości do zaprezentowania się i nawiązywania kontaktów.<br />

Także Poznań korzysta z oferty <strong>Berlin</strong>a jako miejsca organizowania imprez<br />

targowych i wystawienniczych. Oba miasta wiąże długoletnia znakomita<br />

współpraca.<br />

Z uwagi na różnorodne powiązania ważna jest dalsza intensyfikacja współpracy<br />

między <strong>Poznan</strong>iem a <strong>Berlin</strong>em. Kooperacja transgraniczna daje obu stronom<br />

nowe szanse rozwoju. A świadomość szans związanych z <strong>Partner</strong>stwem Odry<br />

też jest coraz większa.<br />

Naszym celem jest ścisłe usieciowienie całego regionu wzdłuż Odry i wzmocnienie<br />

w tych ramach konkurencyjnego obszaru gospodarczego oraz wspieranie<br />

wymiany politycznej i międzyludzkiej. Wiele udało nam się już po obu stronach<br />

Odry osiągnąć. I tak podjęliśmy wspólnie inicjatywy na rzecz przyspieszonej<br />

rozbudowy infrastruktury transportowej na obszarach pogranicza Polski<br />

i Niemiec oraz na rzecz wspierania turystyki. W ramach <strong>Partner</strong>stwa Odry ma<br />

miejsce między innymi uzgadnianie rozkładów jazdy, podejmuje się wspólne inicjatywy<br />

europejskie i wspiera osobistą wymianę. Wymiana trwa między naszymi<br />

szkołami wyższymi, placówkami kultury obu miast, istnieją partnerstwa szkół.<br />

W administracji publicznej trwa wymiana ekspertów. I ostatecznie: nowy port lotniczy<br />

<strong>Berlin</strong> Brandenburg International, który zostanie oddany do użytku w 2011<br />

roku, będzie w przyszłości dla aglomeracji poznańskiej nowym oknem na świat.<br />

Wspólnie chcemy nadal podążać drogą współpracy i ją intensyfikować.<br />

Przysłuży się to naszym obywatelom, obu naszym miastom, jak i tworzeniu<br />

wspólnego regionu. A przecież wzmacniamy przy tym stosunki polsko-niemieckie<br />

i rozwój Europy.<br />

<strong>Berlin</strong>er Rathaus | Ratusz Berliński<br />

2 3


Grußwort des Präsidenten der Stadt <strong>Posen</strong><br />

<strong>Posen</strong> und <strong>Berlin</strong> werden zu <strong>Partner</strong>n, die immer stärker gemeinsam agieren.<br />

Diese Selbstverständlichkeit verdanken wir nicht nur der geografischen Nähe,<br />

der Lage in derselben europäischen Region, einer gemeinsamen Geschichte<br />

oder verwandter Traditionen, sondern auch den vielen Gemeinsamkeiten in so<br />

wichtigen Bereichen des gesellschaftlichen Lebens wie Wirtschaft, Recht oder<br />

Achtung der demokratischen Grundsätze auf lokaler Ebene.<br />

Im Jahr 2009 feiern <strong>Posen</strong> und <strong>Berlin</strong> die Jahrestage, deren Bedeutung für die<br />

heutige Gestalt des vereinten Europas nicht hoch genug gewürdigt werden kann.<br />

Die ersten freien Wahlen 1989 in Polen und der große Sieg der „Solidarność“<br />

sowie der Fall der <strong>Berlin</strong>er Mauer haben den Boden für eine politische Neuordnung<br />

Europas seit dem Kriegsende geebnet. Außerdem führten diese Ereignisse<br />

dazu, dass das schwierige deutsch-polnische Verhältnis neu definiert<br />

sowie der mühselige und kostspielige Revitalisierungsprozess zugunsten der<br />

grenznahen Regionen und des Wiederaufblühens polnischer und deutscher<br />

Städte eingeleitet werden konnte.<br />

Mit Bewunderung verfolge ich von Anfang an, welchen Heilungsprozess die<br />

jahrelang durch die <strong>Berlin</strong>er Mauer aufgerissene Wunde in der Spreemetropole<br />

erfährt. Mich fasziniert, mit welcher Kraft, welchem Enthusiasmus und welcher<br />

Entschlossenheit der Senat und die Einwohner <strong>Berlin</strong>s ihrer Stadt wieder den<br />

europäischen, ja den weltstädtischen Charakter zurückgeben wollen. Mit unverhohlener<br />

Freude beobachte ich den stetigen Anstieg der Gäste aus <strong>Berlin</strong>,<br />

die <strong>Posen</strong> besuchen. Die <strong>Berlin</strong>er sind in unserer Stadt ständig präsent − als<br />

Kooperationspartner von <strong>Posen</strong>er Firmen und Unternehmen oder als Investoren.<br />

Außerordentlich engagiert zeigen sich dabei Wirtschaftsorganisationen wie<br />

zum Beispiel der Polnisch-Deutsche Wirtschaftskreis, dessen Sitz sich in der<br />

Hauptstadt Großpolens befindet.<br />

Sowohl die deutsche Hauptstadt als auch die Hauptstadt Großpolens haben<br />

noch viele Herausforderungen zu bestehen! Beide Städte verfügen, wie alle in<br />

der Oderregion liegenden Wojewodschaften und Bundesländer, über ein Potenzial,<br />

das in der Lage ist, der globalen Konkurrenz entgegenzutreten. Am wichtigsten<br />

ist jedoch, dass wir die wirtschaftliche, die soziale und die kulturelle Kraft und Wettbewerbsfähigkeit<br />

unserer Region Europas gemeinsam weiterentwickeln und<br />

dass uns nicht mehr Mauern aus Vorurteilen trennen, sondern dass uns ähnliche<br />

Träume, vergleichbare Ziele und ein vereinter Kontinent zusammenbringen.<br />

<strong>Posen</strong>er Marktplatz | Rynek w <strong>Poznan</strong>iu<br />

Słowo powitalne Prezydenta Miasta <strong>Poznan</strong>ia<br />

Ryszard Grobelny<br />

Präsident der Stadt <strong>Posen</strong><br />

Prezydent Miasta <strong>Poznan</strong>ia<br />

Poznań i <strong>Berlin</strong> stają się coraz bliższymi partnerami. Naturalność takiego stanu<br />

rzeczy wynika nie tylko z faktu bliskości geograficznej, położenia w tym samym<br />

regionie Europy, wspólnej historii czy pokrewnych tradycji, lecz także z licznych<br />

podobieństw widocznych w tak ważnych dziedzinach społecznego życia, jak<br />

gospodarka, prawo czy poszanowanie zasad demokracji lokalnej.<br />

Poznań i <strong>Berlin</strong> świętują w 2009 roku rocznice, których znaczenia dla współczes-<br />

nego kształtu zjednoczonej Europy nie sposób przecenić. Pierwsze wolne<br />

wybory w Polsce w 1989 roku i wielki triumf „Solidarności” oraz upadek Muru<br />

Berlińskiego legły u podstaw nowego porządku politycznego powojennej Europy.<br />

Wydarzenia te doprowadziły do redefinicji trudnych relacji między Polską<br />

a Niemcami, zapoczątkowały żmudne i kosztowne procesy rewitalizacji regionów<br />

przygranicznych oraz odrodzenia polskich i niemieckich miast.<br />

Z podziwem obserwowałem i obserwuję zabliźnienie się <strong>–</strong> nie tylko w wymiarze<br />

urbanistycznym, ale przede wszystkim społecznym <strong>–</strong> tej wieloletniej rany, jaką<br />

dla metropolii nad Szprewą był Mur Berliński. Fascynują mnie siła, entuzjazm<br />

i determinacja władz <strong>Berlin</strong>a oraz jego mieszkańców w przywracaniu miastu<br />

charakteru europejskiej, a nawet światowej stolicy.<br />

Z nieukrywaną radością obserwuję stały wzrost liczby gości z <strong>Berlin</strong>a odwie-<br />

dzających Poznań. Berlińczycy są w sposób ciągły obecni w naszym mieście <strong>–</strong><br />

jako klienci poznańskich sklepów, jako kooperanci poznańskich firm i przedsiębiorstw<br />

czy też jako inwestorzy. Niezwykle prężnie działają samorządy gospodarcze,<br />

m.in. Polsko-Niemieckie Koło Gospodarcze, mające swą siedzibę<br />

w stolicy Wielkopolski.<br />

Przed stolicą Niemiec, tak jak przed stolicą Wielkopolski, stoi jeszcze wiele<br />

wyzwań! Oba miasta, podobnie jak województwa i kraje związkowe położone<br />

w regionie Odry, posiadają potencjał, który jest w stanie sprostać wyzwaniom<br />

globalnej konkurencji. Najważniejsze, że siłę i konkurencyjność gospodarczą,<br />

społeczną czy kulturalną naszego regionu Europy budujemy wspólnie i że nie<br />

dzielą nas już mury uprzedzeń, a łączą zbieżne marzenia, porównywalne cele<br />

i zjednoczony kontynent.<br />

4 5


Grenzen trennen <strong>–</strong> die Oder verbindet<br />

Politisches Spitzentreffen der Oder-<strong>Partner</strong>schaft, <strong>Posen</strong> November 2008<br />

Polityczne spotkanie na szczycie regionów <strong>Partner</strong>stwa-Odra, Poznań listopad 2008<br />

Grenzen trennen <strong>–</strong> die Oder verbindet<br />

Das Konzept eines Europas der Regionen<br />

ist in aller Munde. Bereits ein flüchtiger<br />

Blick auf unseren Kontinent zeigt, dass<br />

sich die sozioökonomische Entwicklung<br />

von Städten und Regionen längst nicht<br />

mehr innerhalb des engen Korsetts<br />

nationalstaatlicher Grenzen vollzieht.<br />

Unzählige Beispiele von Skandinavien<br />

bis zur iberischen Halbinsel zeigen, wie<br />

die grenzüberschreitende Zusammenarbeit<br />

zunehmend unseren politischen,<br />

wirtschaftlichen und gesellschaftlichen<br />

Alltag prägt.<br />

Im Zuge des Beitritts der Republik Polen<br />

zur Europäischen Union am 1. Mai 2004<br />

ergriffen auch die deutschen und pol-<br />

nischen Regionen beiderseits der Oder<br />

die Chance, der Förderung von Wachstum<br />

und Beschäftigung gemeinsam neuen<br />

Antrieb zu verleihen. Was unter dem<br />

Motto „Nachbarn, <strong>Partner</strong>, starke Region“<br />

zwischen den Wojewodschaften Nieder-<br />

schlesien (Dolnośląskie), Lebuser Land<br />

(Lubuskie), Großpolen (Wielkopolskie)<br />

und Westpommern (Zachodniopomorskie)<br />

sowie den Bundesländern <strong>Berlin</strong>, Bran-<br />

denburg, Mecklenburg-Vorpommern<br />

und Sachsen im Jahr 2006 begann, ist<br />

mittlerweile fester Bestandteil der Politik<br />

vor Ort. Gemeinsame Konferenzen,<br />

Workshops, Seminare oder regelmäßige<br />

6<br />

Netzwerktreffen in den Bereichen Wirt-<br />

schaft und Verkehr tragen dazu bei, die<br />

geografische Nachbarschaft zu einer<br />

lebendigen <strong>Partner</strong>schaft zu entwickeln.<br />

Einen Meilenstein stellte das politische<br />

Spitzentreffen am 5. November 2008 in<br />

<strong>Posen</strong> dar, auf dem die Repräsentanten<br />

der regionalen und nationalen Ebene<br />

gemeinsam die weiteren Schritte der<br />

Zusammenarbeit vereinbarten. Basierend<br />

auf der Kooperation in den Themenfeldern<br />

Innovation, Technologietransfer,<br />

Förderung kleiner und mittlerer Unter-<br />

nehmen (KMU), Verkehr, Logistik und<br />

Tourismus wurde in <strong>Posen</strong> erneut der<br />

Wille bekräftigt, grenzüberschreitend<br />

einen global wettbewerbsfähigen Ko-<br />

operationsraum zu entwickeln, der die<br />

wirtschaftlichen, technologischen und<br />

wissenschaftlichen Stärken der betei-<br />

ligten Standorte und Regionen bündelt.<br />

Seit 2006 folgt die Kooperation hierbei<br />

einem praxis- und projektorientierten<br />

Ansatz, der den Mehrwert für die Bürger<br />

und Unternehmen in den Mittelpunkt<br />

stellt. Mit dem Ziel, in den nächsten<br />

Jahren die grenzüberschreitende Ver-<br />

flechtung der regionalen Wirtschaft zu<br />

stärken, richtet sich das EU-Net Oder-<br />

partnership (EUNOP) an KMU sowie<br />

wissenschaftliche Einrichtungen und<br />

Institutionen mit Wirtschaftsbezug im<br />

gesamten Kooperationsraum.<br />

Granice dzielą <strong>–</strong> Odra łączy<br />

Wszyscy mówią o koncepcji Europy<br />

regionów. Już choćby pobieżne spoj-<br />

rzenie na nasz kontynent pokazuje, iż<br />

socjoekonomiczny rozwój miast i re-<br />

gionów od dawna nie odbywa się już<br />

w ścisłym gorsecie granic państw<br />

narodowych. Rozliczne przykłady od<br />

Skandynawii po Półwysep Iberyjski<br />

pokazują, jak współpraca transgraniczna<br />

w coraz większym stopniu<br />

determinuje naszą polityczną, gospodarczą<br />

i społeczną codzienność.<br />

W toku przystąpienia Rzeczpospolitej<br />

Polskiej do Unii Europejskiej 1 maja<br />

2004 roku również polskie i niemieckie<br />

regiony po obu stronach Odry podjęły<br />

szansę wspólnego nowego przyspieszenia<br />

rozwoju gospodarczego i poziomu<br />

zatrudnienia. Zapoczątkowane<br />

w 2006 roku pod hasłem „Sąsiedzi, part-<br />

nerzy, silny region” <strong>Partner</strong>stwo Odry<br />

pomiędzy województwami dolnośląskim,<br />

lubuskim, wielkopolskim i zachodniopomorskim<br />

oraz krajami związkowymi<br />

<strong>Berlin</strong>, Brandenburgia, Meklemburgia-<br />

Pomorze Przednie i Saksonia stało<br />

się już stałym elementem miejscowej<br />

polityki. Wspólne konferencje, warsztaty,<br />

seminaria bądź regularne spotkania<br />

sieciowe dotyczące gospodarki<br />

Granice dzielą <strong>–</strong> Odra łączy<br />

i transportu przyczyniają się do tego,<br />

aby na podstawie geograficznej<br />

bliskości zbudować żywe partnerstwo.<br />

Kamień milowy stanowiło polityczne<br />

spotkanie na szczycie w dniu<br />

5 listopada 2008 roku w <strong>Poznan</strong>iu, pod-<br />

czas którego przedstawiciele poziomu<br />

regionalnego i centralnego ustalili<br />

wspólnie dalsze kroki współpracy. Na<br />

bazie współpracy w takich obszarach<br />

tematycznych jak innowacje, transfer<br />

technologii, wsparcie małych i śred-<br />

nich przedsiębiorstw (MŚP), transport<br />

i logistyka oraz turystyka potwierdzono<br />

raz jeszcze w <strong>Poznan</strong>iu wolę roz-<br />

wijania transgranicznego i globalnie<br />

konkurencyjnego obszaru współpracy,<br />

który łączyłby ekonomiczne, technologiczne<br />

i naukowe mocne strony zaangażowanych<br />

podmiotów i regionów.<br />

Od 2006 roku kooperacja ma miejsce<br />

w oparciu o podjęcie ukierunkowane<br />

na praktykę i centralne miejsce wartości<br />

dodanej dla obywateli i przedsiębiorstw.<br />

Aby w przyszłych latach<br />

zintensyfikować transgraniczną współ-<br />

pracę sieciową w zakresie aktywizacji<br />

gospodarki, EU-NET Oderpartnership<br />

(EUNOP) zwraca się do małych i średnich<br />

przedsiębiorstw oraz placówek<br />

naukowych i instytucji okołogospodarczych<br />

z całego obszaru współpracy.<br />

Senator Harald Wolf, Wirtschaftskonferenz, April 2006<br />

Senator Harald Wolf, Konferencja gospodarcza, kwiecień 2006<br />

7


Grenzen trennen <strong>–</strong> die Oder verbindet<br />

Nicht-gewinnorientierte EU-Beratungseinrichtungen<br />

und Förderinstitutionen<br />

aus den deutschen und polnischen<br />

<strong>Partner</strong>regionen haben sich in EUNOP<br />

zusammengeschlossen, um ihre Tätig-<br />

keitsfelder, Beratungsschwerpunkte<br />

und Ansprechpartner auf einer gemein-<br />

samen, bilingualen Plattform im Inter-<br />

net zu präsentieren. Bereits seit 2008<br />

hilft das grenzüberschreitende Service-<br />

angebot Unternehmen, die für ihre Vor-<br />

haben relevanten Kontakte und Hinweise<br />

schnell und unkompliziert zu finden. Mit<br />

Informationen über EU-Förderprogramme,<br />

einer integrierten Projektdatenbank für<br />

EU-geförderte Projekte, der Darstellung<br />

von Best-Practice-Beispielen für erfolg-<br />

reiche Unternehmenskooperationen,<br />

einer Kooperationsdatenbank zur Re-<br />

cherche potenzieller Geschäftspartner<br />

sowie einem unternehmensbezogenen<br />

Veranstaltungskalender für die <strong>Partner</strong>-<br />

regionen bietet EUNOP ein breites<br />

Informationsspektrum und unterstützt<br />

mit eigenen Veranstaltungen, Messeauftritten<br />

und Präsentationen gezielt das<br />

grenzüberschreitende Engagement des<br />

Mittelstands.<br />

Während der <strong>Berlin</strong> <strong>Partner</strong> <strong>GmbH</strong> die<br />

Managementverantwortung für das Ge-<br />

samtprojekt obliegt, hat die Polnische<br />

Wirtschaftskammer der Importeure,<br />

Exporteure und für Kooperation die<br />

Koordinierungsfunktion für die Region<br />

Großpolen übernommen.<br />

Einen wichtigen Beitrag zur Stärkung<br />

grenzüberschreitender KMU-Kooperationen<br />

leistet seit 2009 auch das aus dem<br />

INTERREG-IV-B-Programm für die Baltic<br />

Sea Region geförderte Projekt JOSEFIN<br />

(Joint SME Finance for Innovation).<br />

Gemeinsam stellen sich die 23 Finanz-<br />

institutionen, Innovations- und Techno-<br />

logiezentren, Wirtschaftsförderagenturen<br />

und Regionalverwaltungen des<br />

Projektes unter der Leitung der Inves-<br />

titionsbank <strong>Berlin</strong> (IBB) dem Ziel, den<br />

Zugang zu Finanzierungen für KMU in<br />

den Regionen der Oder-<strong>Partner</strong>schaft<br />

und des Ostseeraumes zu erleichtern.<br />

Die Praxis zeigt, dass sich die grenzübergreifenden<br />

Strategien des Mittelstands<br />

längst nicht mehr auf das klassische<br />

Exportgeschäft beschränken. Vielmehr<br />

erfordern die weltweit steigenden Inno-<br />

vations- und Wettbewerbsanforderun-<br />

gen weitergehende Ansätze des Auslands-<br />

engagements. Überregionale Joint<br />

Ventures, die Einbettung der Geschäftsaktivitäten<br />

in grenzüberschreitende<br />

Wertschöpfungsketten und die Umset-<br />

zung gemeinsamer Marketingstrategien<br />

für Drittmärkte bieten vor allem techno-<br />

logie- und innovationsorientierten KMU<br />

neue, bisher oftmals ungenutzte Wachs-<br />

tumspotenziale.<br />

Dr. Torsten Mehlhorn (IBB), Kick-off-Konferenz JOSEFIN<br />

Dr Torsten Mehlhorn (IBB), Pierwsza Konferencja JOSEFIN<br />

W EUNOP skupiły się placówki doradcze<br />

non-profit Unii Europejskiej<br />

i instytucje udzielające wsparcia w polskich<br />

i niemieckich regionach partnerskich<br />

celem wspólnej dwujęzycznej<br />

prezentacji internetowej swoich obsza-<br />

rów działania, głównych tematów<br />

doradczych i partnerów do kontaktów.<br />

Już od 2008 roku ta transgraniczna<br />

oferta serwisowa pomaga polskim<br />

i niemieckim przedsiębiorstwom odnaleźć<br />

ważne dla ich przedsięwzięć<br />

kontakty i uwagi w sposób szybki<br />

i nieskomplikowany. Przy pomocy<br />

informacji o programach pomocowych<br />

Unii Europejskiej, zintegrowanego banku<br />

danych wspieranych przez Unię<br />

Europejską projektów, prezentacji<br />

najlepszych przykładów praktycznych<br />

skutecznej kooperacji przedsiębiorstw,<br />

banku danych współpracy pomagającym<br />

szukać potencjalnych partnerów<br />

businessowych oraz kalendarza imprez<br />

związanych z przedsiębiorczością<br />

a skierowanych do partnerów regionalnych,<br />

EUNOP oferuje szeroki<br />

zakres informacji i wspiera własnymi<br />

imprezami, targami i prezentacjami<br />

transgraniczne zaangażowanie podmiotów<br />

małej i średniej gospodarki.<br />

Podczas gdy odpowiedzialność za<br />

zarządzanie ponosi spółka <strong>Berlin</strong> <strong>Partner</strong><br />

<strong>GmbH</strong>, Polska Izba Importerów<br />

i Eksporterów przejęła funkcję koordynatora<br />

dla regionu wielkopolskiego.<br />

Granice dzielą <strong>–</strong> Odra łączy<br />

Kick-Off-Event EUNOP, <strong>Berlin</strong> Mai 2008<br />

Impreza inaugurująca EUNOP, <strong>Berlin</strong> maj 2008<br />

Ważnym przyczynkiem do wzmocnienia<br />

transgranicznej współpracy małych<br />

i średnich przedsiębiorstw jest od<br />

2009 roku projekt JOSEFIN (Joint SME<br />

Finance for Innovation) finansowany<br />

z programu INTERREG IV B dla regionu<br />

Morza Bałtyckiego. 23 instytucje<br />

finansowe, centra innowacji i technologii,<br />

agencje wspierania gospodarki<br />

i administracje regionalne biorące<br />

udział w projekcie pod egidą Banku<br />

Inwestycyjnego <strong>Berlin</strong>a (IBB) postawiły<br />

sobie ambitny cel ułatwienia małym<br />

i średnim przedsiębiorstwom (MŚP)<br />

w regionie <strong>Partner</strong>stwa Odry i regionie<br />

Bałtyku dostępu do finansowania.<br />

Praktyka pokazuje, iż transgraniczne<br />

strategie średnich przedsiębiorstw od<br />

dawna nie ograniczają się już do klasycznych<br />

transakcji eksportowych.<br />

Rosnące na całym świecie wymagania<br />

związane z innowacjami i konkurencyjnością<br />

w o wiele większym<br />

stopniu wymagają dalej idącego po-<br />

dejścia do zaangażowania przedsiębiorstwa<br />

za granicą. Ponadregionalne<br />

przedsiębiorstwa joint ventures, usytuowanie<br />

działalności gospodarczej<br />

w transgranicznym łańcuchu kreacji<br />

wartości oraz realizacja wspólnych<br />

strategii marketingowych na rynkach<br />

trzecich oferują przede wszystkim<br />

ukierunkowanym na technologię i<br />

innowację małym i średnim przedsiębiorstwom<br />

nowe, do tej pory często<br />

niewykorzystane potencjały wzrostu.<br />

8 9


Grenzen trennen <strong>–</strong> die Oder verbindet<br />

In vielen Fällen stehen Unternehmer<br />

jedoch vor der scheinbar unüberwindbaren<br />

Hürde, den erforderlichen Kapital-<br />

bedarf über ihre Hausbanken und lokalen<br />

Finanzpartner zu decken. Im Kern des<br />

JOSEFIN-Konzeptes steht daher ein in<br />

enger Kooperation mit den Finanzintermediären<br />

der EU entwickelter Finanzierungsansatz,<br />

der die finanziellen Ausfall-<br />

risiken auf mehrere Schultern verteilt.<br />

Als fester Bestandteil des Konzeptes<br />

erfolgt seitens der regionalen <strong>Partner</strong><br />

des Enterprise Europe Networks (EEN)<br />

bereits im Zuge der Businessplanentwicklung<br />

ein individuelles Coaching, mit<br />

dem die Unternehmen von Anfang an<br />

vor strategischen Fehlern geschützt<br />

werden. KMU profitieren somit von einem<br />

abgestimmten Portfolio öffentlicher<br />

Finanz- und Beratungsdienstleistungen,<br />

das in <strong>Berlin</strong> und <strong>Posen</strong> von der Investi-<br />

tionsbank <strong>Berlin</strong>, der <strong>Berlin</strong> <strong>Partner</strong> <strong>GmbH</strong>,<br />

der Senatsverwaltung für Wirtschaft,<br />

Technologie und Frauen, dem Marschallamt<br />

Großpolen, der Großpolnischen<br />

Agentur für Wirtschaftsförderung sowie<br />

der Stiftung für Entwicklung und För-<br />

derung der Wojewodschaft Großpolen in<br />

die Praxis umgesetzt wird.<br />

Über die wirtschaftspolitischen Rahmen-<br />

bedingungen hinaus bilden vor allem<br />

leistungsfähige Verkehrsverbindungen<br />

die Grundlage für eine enge Zusammenarbeit<br />

innerhalb der Oder-<strong>Partner</strong>schaft.<br />

Bereits heute ermöglicht der <strong>Berlin</strong>-<br />

10<br />

Animation des geplanten BBI-Terminals | Wizualizacja planowanego terminalu BBI<br />

Warszawa-Express eine bequeme Zug-<br />

fahrt zwischen <strong>Berlin</strong> und <strong>Posen</strong> in<br />

knapp drei Stunden. Die bevorstehende<br />

UEFA EURO 2012 in Polen und der<br />

Ukraine macht den Weg für weitere<br />

Investitionen in die Verkehrsinfrastruktur<br />

frei. Einen Schwerpunkt bildet hier-<br />

bei der Lückenschluss der Autobahn A2<br />

zwischen der deutschen Grenze und<br />

<strong>Posen</strong>, einem wichtigen Teilstück der<br />

zentralen europäischen Ost-West-Verkehrsachse.<br />

Parallel hierzu werden der<br />

Ausbau des <strong>Posen</strong>er Flughafens Ławica<br />

und die Eröffnung des Großflughafens<br />

<strong>Berlin</strong> Brandenburg International (BBI)<br />

im Jahr 2011 einen wichtigen Beitrag<br />

dazu leisten, die <strong>Partner</strong>städte verstärkt<br />

in die globalen und europäischen Luft-<br />

verkehrs- und Güterströme einzubinden.<br />

Der Entwicklung der beiden benachbarten<br />

Metropolräume widmete sich auch der<br />

erste „<strong>Berlin</strong>-Tag in <strong>Posen</strong>“, zu dem die<br />

Adam-Mickiewicz-Universität gemeinsam<br />

mit der Stadtverwaltung <strong>Posen</strong> am<br />

26. Januar 2009 <strong>Berlin</strong>er Experten aus<br />

den Ressorts für Verkehr, Stadtentwicklung<br />

und Wirtschaft eingeladen hatte.<br />

Die Diskussionen der zahlreichen Teil-<br />

nehmer unterstrichen vor allem das<br />

gemeinsame Interesse, die interregionalen<br />

Zugverbindungen zu optimieren<br />

und beide Städte an das geplante pol-<br />

nische Hochgeschwindigkeitsbahnnetz<br />

anzubinden („Y-Konzept“).<br />

W wielu przypadkach przedsiębiorcy<br />

stoją przed jakby się mogło wydawać<br />

nieprzezwyciężalną przeszkodą zdobycia<br />

koniecznego do tego kapitału<br />

poprzez swoje banki i lokalnych partnerów<br />

finansowych. Głównym celem<br />

koncepcji projektu JOSEFIN jest wypracowanie<br />

wspólnie w ścisłej kooperacji<br />

z pośrednikami finansowymi Unii<br />

Europejskiej rozwiązania finansowego,<br />

którego ryzyko niespłacenia zaciągniętych<br />

zobowiązań finansowych rozkłada<br />

się na większą liczbę podmiotów.<br />

W uzupełnieniu ze strony partnerów<br />

regionalnych zrzeszonych w Enterprise<br />

Europe Networks (EEN) już w fazie<br />

sporządzania business planu ofero-<br />

wany jest indywidualny coaching, który<br />

chroni przedsiębiorców od początku<br />

przed popełnianiem błędów strategicznych<br />

i jest stałym elementem całej<br />

koncepcji. Korzyści dla małych i średnich<br />

przedsiębiorstw to zintegrowane<br />

portfolio publicznych usług finansowych<br />

i doradczych, które realizowane jest<br />

w <strong>Berlin</strong>ie i <strong>Poznan</strong>iu przez Bank In-<br />

westycyjny <strong>Berlin</strong>a, spółkę <strong>Berlin</strong> Part-<br />

ner <strong>GmbH</strong>, Zarząd Senatu do spraw<br />

Gospodarki, Technologii i Kobiet, Urząd<br />

Marszałkowski Województwa Wielkopolskiego,<br />

Wielkopolską Agencję Roz-<br />

woju Przedsiębiorczości oraz Fundacji<br />

na rzecz Rozwoju i Promocji Województwa<br />

Wielkopolskiego.<br />

Poza gospodarczo-politycznymi warunkami<br />

ramowymi, to przede wszystkim<br />

wydajne transgraniczne połączenia<br />

transportowe stanowią podstawę<br />

Granice dzielą <strong>–</strong> Odra łączy<br />

ścisłej współpracy w ramach <strong>Partner</strong>stwa<br />

Odry. Już dziś ekspres <strong>Berlin</strong>-<br />

Poznań umożliwia wygodny dojazd<br />

do <strong>Berlin</strong>a i <strong>Poznan</strong>ia w ciągu niespełna<br />

trzech godzin. Organizacja Mistrzostw<br />

Europy w piłce nożnej EURO 2012<br />

w Polsce i na Ukrainie otwiera drogę<br />

do dalszej nowej infrastruktury transportowej.<br />

Jednym z głównych elementów<br />

jest przy tym zamknięcie luki na<br />

autostradzie A2 między granicą państwa<br />

a <strong>Poznan</strong>iem jako ważny odcinek<br />

środkowoeuropejskiej osi transportowej<br />

Wschód-Zachód. Równolegle<br />

do tych działań ma miejsce rozbudowa<br />

portu lotniczego Poznań-Ławica,<br />

a otwarcie wielkiego portu lotniczego<br />

<strong>Berlin</strong> Brandenburg International (BBI)<br />

w 2011 roku będzie stanowić ważny<br />

przyczynek do włączenia obu miast<br />

partnerskich do obsługi europejskich<br />

potoków pasażerskich i towarowych<br />

w transporcie lotniczym.<br />

Rozwojowi obu sąsiadujących ze sobą<br />

metropolii poświęcony był również<br />

pierwszy „Dzień <strong>Berlin</strong>a” w <strong>Poznan</strong>iu,<br />

na który Uniwersytet imienia Adama<br />

Mickiewicza w <strong>Poznan</strong>iu wspólnie<br />

z Urzędem Miejskim w <strong>Poznan</strong>iu za-<br />

prosił w dniu 26 stycznia 2009 roku<br />

ekspertów z resortów transportu, urbani<br />

styki i gospodarki. Dyskusje licznych<br />

uczestników podkreślały przede wszystkim<br />

wspólne zainteresowanie optymalizacją<br />

międzyregionalnego połączenia<br />

kolejowego i podłączeniem obu<br />

miast do planowanej polskiej sieci<br />

szybkich kolei („Koncepcja Y”).<br />

Flughafen <strong>Posen</strong>-Lawica | Lotnisko Poznań-Ławica<br />

11


Grenzen trennen <strong>–</strong> die Oder verbindet<br />

Ergänzend zu den strategischen Ziel-<br />

setzungen wurde auf der operativen<br />

Ebene mit dem „Runden Tisch Verkehr“<br />

bereits 2006 ein interregionales Koor-<br />

dinierungsgremium etabliert, in dem<br />

sich die Verkehrsverwaltungen der<br />

<strong>Partner</strong>regionen und -städte sowie die<br />

Verkehrsunternehmen Deutsche Bahn,<br />

PKP und NEB (Niederbarnimer Eisen-<br />

bahn AG) für die Verbesserung der Bahn-<br />

verkehrsverbindungen in der Oder-<br />

<strong>Partner</strong>schaft einsetzen. Derzeit konzen-<br />

trieren sich die <strong>Partner</strong> vor allem auf die<br />

Abstimmung der deutschen und pol-<br />

nischen Fahrpläne, ein verdichtetes<br />

grenzüberschreitendes Zugangebot,<br />

Fahrzeitverkürzungen und die Erarbei-<br />

tung von vereinfachten Tarifangeboten<br />

im deutsch-polnischen Regionalverkehr.<br />

Zu den ersten konkreten Erfolgen des<br />

Netzwerkes gehört das zwischen der<br />

NEB, der PKP, der Stadt Gorzów Wielko-<br />

polski und dem Verkehrsverbund <strong>Berlin</strong>-<br />

Brandenburg (VBB) vereinbarte „<strong>Berlin</strong>-<br />

Gorzów-Ticket“, das Fahrgästen nicht<br />

nur einen einheitlichen grenzüberschrei-<br />

tenden Tarif zwischen beiden Städten<br />

bietet, sondern gleichzeitig die Nutzung<br />

von Bussen und Straßenbahnen in<br />

Gorzów Wielkopolski und <strong>Berlin</strong> ermög-<br />

licht. Vergleichbare Lösungen werden<br />

gegenwärtig für die Regionalbahnverbindungen<br />

in Richtung <strong>Posen</strong> und Zie-<br />

lona Góra diskutiert.<br />

Themenübergreifend bestätigen die<br />

ersten Schritte in der Praxis den zentralen<br />

Stellenwert, der einem intensiven Erfah-<br />

rungsaustausch und einer transparenten<br />

Kommunikation zwischen den <strong>Partner</strong>n<br />

zukommt. Interkulturelle Kompetenzen<br />

bilden von der Ostsee über <strong>Berlin</strong>-Brandenburg<br />

und <strong>Posen</strong> bis zum Riesengebirge<br />

eine tragende Säule der Zusammen-<br />

arbeit. Der Kooperationsalltag zeigt je-<br />

doch, dass es vor allem westlich der<br />

Oder nach wie vor an grundlegenden<br />

Kenntnissen der Nachbarsprache mangelt.<br />

In einem ersten Schritt wurde seitens<br />

der <strong>Berlin</strong>er Senatsverwaltung für<br />

Inneres daher im Jahr 2001 das Berufs-<br />

bildungsprogramm ProPolska ins Leben<br />

gerufen. Die Qualifizierung junger Berufs-<br />

anfänger zum Kaufmann bzw. zur Kauf-<br />

frau für Bürokommunikation folgt einem<br />

dreijährigen Ausbildungsplan, der neben<br />

der Vermittlung sprachlicher und inter-<br />

kultureller Kompetenzen durch das<br />

<strong>Berlin</strong>er Oberstufenzentrum für Büro-<br />

wirtschaft auch ein 20-wöchiges Prakti-<br />

kum vorsieht, das in <strong>Posen</strong>er Betrieben<br />

absolviert wird. Hierbei ist es die Aufgabe<br />

der polnischen Projektpartner, die aus<br />

dem Leonardo-da-Vinci-Programm der<br />

EU geförderten Unternehmenspraktika<br />

vor Ort zu betreuen. Auch die <strong>Posen</strong>er<br />

Stadtverwaltung bietet seit dem Jahr<br />

2009 Praktikumsplätze an. Dank der<br />

zweisprachigen Qualifizierung eröffnen<br />

sich für die Absolventen vielfältige be-<br />

rufliche Perspektiven in der grenznahen<br />

Wirtschaft und Verwaltung.<br />

In Ergänzung zu ProPolska fördern letzt-<br />

genannte Einrichtungen zudem mit<br />

einem verstärkten Mitarbeiteraustausch<br />

das gegenseitige Kennenlernen.<br />

Mit einem zielgerichteten Blick in die<br />

Zukunft haben sich die <strong>Partner</strong> beider-<br />

seits der Oder fest vorgenommen, die<br />

wirtschaftliche Kooperation mit gemeinsamen<br />

Projekten in den Bereichen Kultur,<br />

Bildung, Wissenschaft und Forschung zu<br />

ergänzen. Ziel ist es, einen international<br />

attraktiven Regionalverbund zu ge-<br />

stalten, in dem das Miteinander den<br />

Alltag der Menschen prägt.<br />

W uzupełnieniu, na poziomie operacyjnym<br />

wraz z powołaniem do życia<br />

„Okrągłego Stołu Komunikacyjnego”<br />

już w roku 2006 ustanowiono międzyregionalne<br />

gremium koordynujące,<br />

w którym angażują się odpowiedzialne<br />

za transport instytucje regionów partnerskich<br />

oraz same przedsiębiorstwa<br />

kolejowe Deutsche Bahn, PKP i NEB<br />

(Niederbarnimer Eisenbahn AG).<br />

Chodzi tu o poprawę połączeń kolejowych<br />

w ramach <strong>Partner</strong>stwa Odry.<br />

W chwili obecnej partnerzy koncentrują<br />

się przede wszystkim na uzgodnieniu<br />

lepszego skomunikowania polskich<br />

i niemieckich rozkładów jazdy, ustanowienia<br />

lepszej transgranicznej oferty<br />

połączeń, skróceniu czasów przejazdu<br />

oraz opracowaniu uproszczonej oferty<br />

cenowej dla polsko-niemieckich przewozów<br />

regionalnych. Do pierwszych<br />

konkretnych sukcesów tej sieci współpracy<br />

poza częstymi działaniami marketingowymi<br />

można zaliczyć uzgodniony<br />

między NEB, PKP, Gorzowem<br />

Wielkopolskim i Berlińsko-Brandenburskim<br />

Przedsiębiorstwem Komunikacji<br />

Publicznej Verkehrsverbund<br />

<strong>Berlin</strong>-Brandenburg (VBB) „<strong>Berlin</strong>-<br />

Gorzów-Ticket”, który oferuje pasażerom<br />

nie tylko jednolite transgraniczne<br />

taryfy za połączenia między oboma<br />

miastami, ale umożliwia jednocześnie<br />

korzystanie z autobusów i tramwajów<br />

miejskich w Gorzowie Wielkopolskim<br />

i <strong>Berlin</strong>ie. O podobnych rozwiązaniach<br />

dyskutuje się w chwili obecnej w odniesieniu<br />

do połączeń regionalnych<br />

w kierunku do <strong>Poznan</strong>ia i Zielonej Góry.<br />

Patrząc na różne tematy, pierwsze<br />

praktyczne kroki współpracy międzyregionalnej<br />

pokazują wysoką pozycję<br />

intensywnej wymiany doświadczeń<br />

i przejrzystych procesów komunikowania<br />

między partnerami. Kompetencje<br />

interkulturowe od Morza Bałtyckiego<br />

poprzez <strong>Berlin</strong> i Brandenburgię oraz<br />

Granice dzielą <strong>–</strong> Odra łączy<br />

Poznań aż po Sudety stanowią filar<br />

współpracy. Codzienność współpracy<br />

pokazuje jednak, iż to przede wszystkim<br />

po zachodniej stronie Odry nadal<br />

brakuje podstawowej znajomości<br />

języka sąsiada.<br />

Dlatego też w pierwszym podejściu<br />

Berliński Zarząd Senatu do spraw<br />

Wewnętrznych w roku 2001 powołał<br />

do życia program kształcenia zawo-<br />

dowego ProPolska. Młodzi ludzie po-<br />

czątkujący w pracy zawodowej uzy-<br />

skają kwalifikacje specjalisty komunikacji<br />

biurowej w toku trzyletniego planu<br />

kształcenia, który poza przekazywaniem<br />

kompetencji językowych i interkulturalnych<br />

w Berlińskim Centrum<br />

Licealnym na kierunkach ekonomicznych<br />

obejmuje również 20-tygodniowe<br />

praktyki w miejscowych przedsiębiorstwach.<br />

Zadaniem polskich partnerów<br />

projektu jest opieka na miejscu nad<br />

praktykami zawodowymi dofinansowanymi<br />

z programu Unii Europejskiej<br />

Leonardo da Vinci. Urząd Miejski<br />

w <strong>Poznan</strong>iu oferuje od roku 2009 również<br />

miejsca praktyk zawodowych.<br />

Dzięki dwujęzycznemu tokowi kształcenia<br />

absolwenci po zakończeniu nauki<br />

stają przed różnorodnymi perspektywami<br />

zawodowymi w samej gospodarce<br />

pogranicza, jak i jego administracji.<br />

W uzupełnieniu inicjatywy ProPolska<br />

wyżej wymienione instytucje zajmują<br />

się również intensywną wymianą własnych<br />

pracowników, co pogłębia możliwości<br />

wzajemnego poznania się.<br />

Patrząc na przyszłościowe cele partnerzy<br />

po obu stronach Odry założyli<br />

wzmocnienie współpracy gospodarczej<br />

wspólnymi projektami z dziedziny kultury,<br />

nauki, edukacji i badań naukowych.<br />

Celem jest stworzenie atrakcyjnego<br />

w układzie międzynarodowym<br />

związku regionów, w którym wspólnota<br />

cechuje codzienne życie jego mieszkańców.<br />

12 13


Dalarna<br />

Zugang zur Finanzierung für technologie- orientierte<br />

KMU im Ostseeraum<br />

Eesti<br />

<strong>Berlin</strong><br />

Oslo<br />

Zachodniopomorskie<br />

Dostêp do finansowania dla<br />

innowacyjnych MŚP w Regionie Morza Ba³tyckiego<br />

Mehr Info auf Seiten 8 und 10 Wiêcej informacji na stronie 9 i 11<br />

Lubuskie<br />

Wielkopolskie<br />

Lat vija<br />

Brandenburg<br />

Mecklenburg-Vorpommern<br />

Lietuva<br />

www.josefin-org.eu<br />

Sverige<br />

PART-FINANCED BY THE EUROPEAN UNION<br />

( E uropean R egional D evelopment F und)<br />

14 15


<strong>Berlin</strong> <strong>–</strong> Geschichte und Zukunft in der Mitte Europas <strong>Berlin</strong> <strong>–</strong> Historia i przyszłość w centrum Europy<br />

<strong>Berlin</strong> <strong>–</strong> Geschichte und Zukunft<br />

in der Mitte Europas<br />

Die urkundlichen Anfänge <strong>Berlin</strong>s<br />

reichen bis ins 13. Jahrhundert zurück.<br />

Die Stadt entwickelt sich aus der Spreeinsel<br />

Cölln (1237) und der Kaufmannssiedlung<br />

<strong>Berlin</strong> am rechten Flussufer<br />

(1244). Durch die günstige Lage am<br />

Spreeübergang und an der Kreuzung<br />

zweier Handelswege erleben beide<br />

Siedlungen einen raschen Aufschwung.<br />

1307 entsteht die Doppelstadt <strong>Berlin</strong>/<br />

Cölln mit gemeinsamem Rathaus.<br />

1443 beginnt mit der Errichtung des<br />

<strong>Berlin</strong>er Schlosses der Ausbau zur Residenz<br />

der brandenburgischen Markgrafen<br />

und Kurfürsten. Im 17. Jahrhundert<br />

entstehen ein erster Kanal zur<br />

Oder und der Befestigungsring um<br />

die Stadt, Hugenotten werden vom<br />

Großen Kurfürsten ins Land geholt.<br />

Mit der Krönung Friedrichs I. wird<br />

<strong>Berlin</strong> 1701 königlich-preußische<br />

Residenzstadt. Unter Friedrich II. ist die<br />

Stadt politisches, wirtschaftliches und<br />

geistiges Zentrum des aufstrebenden<br />

Landes. Während der napoleonischen<br />

Zeit gründet Wilhelm von Humboldt<br />

1810 die <strong>Berlin</strong>er Universität.<br />

Maschinenbau und vor allem Elektroindustrie<br />

sind im 19. Jahrhundert<br />

Synonyme für <strong>Berlin</strong>s industrielle Entwicklung:<br />

Firmen wie AEG, Borsig und<br />

Siemens werden führend in Europa.<br />

1838 beginnt der Ausbau zum Eisenbahnknoten.<br />

Als Hauptstadt des<br />

Deutschen Kaiserreiches ab 1871 und<br />

mit dem Aufschwung in der Gründerzeit<br />

wächst die Einwohnerzahl in die<br />

Millionen. Nach dem Ersten Weltkrieg<br />

wird 1918 die Republik ausgerufen.<br />

Acht Städte, 59 Landgemeinden und<br />

27 Gutsbezirke bilden 1920 Groß-<br />

<strong>Berlin</strong>. In den „Goldenen Zwanzigern”<br />

ist die Vier-Millionen-Metropole<br />

Brennpunkt des kulturellen Lebens:<br />

Revue, Varieté, Theater und der neue<br />

Film erleben eine Blüte. <strong>Berlin</strong> wird<br />

das deutsche Luftverkehrszentrum<br />

und ist zweitgrößter Binnenhafen.<br />

Potsdamer Platz 1930 | Plac Poczdamski, 1930 r.<br />

<strong>Berlin</strong> <strong>–</strong> Historia i przyszłość<br />

w centrum Europy<br />

Udokumentowane początki <strong>Berlin</strong>a<br />

sięgają XIII wieku. Miasto rozwijało się<br />

w oparciu o wyspę Cölln na Szprewie<br />

(1237) i osadę kupiecką <strong>Berlin</strong> na prawym<br />

brzegu rzeki (1244). Z uwagi na<br />

korzystne położenie przy przeprawie<br />

przez Szprewę i na skrzyżowaniu<br />

dwóch szlaków handlowych obie osady<br />

szybko się rozwijały. W 1307 roku<br />

powstało podwójne miasto <strong>Berlin</strong>/Cölln<br />

ze wspólnym ratuszem. W 1443 roku<br />

rozpoczęto budowę berlińskiego<br />

zamku, a tym samym powstawać<br />

zaczęła rezydencja margrabiów<br />

brandenburskich i książąt elektorów.<br />

W XVII wieku powstaje pierwszy kanał<br />

prowadzący do Europy oraz obwodnica<br />

murów obronnych wokół miasta.<br />

Wielki Książę Elektor sprowadza<br />

Hugenotów. Wraz z koronacją Fryderyka<br />

I <strong>Berlin</strong> staje się w 1701 roku<br />

królewsko-pruskim miastem rezydencjalnym.<br />

Za czasów Fryderyka II<br />

miasto jest politycznym, gospodarczym<br />

i duchowym centrum rozwijającego<br />

się kraju. W okresie napoleoń-<br />

skim Wilhelm von Humboldt zakłada<br />

w <strong>Berlin</strong>ie w 1810 roku uniwersytet.<br />

Budowa maszyn, a przede wszystkim<br />

przemysł elektryczny są w XIX w. sy-<br />

nonimami rozwoju przemysłu w <strong>Berlin</strong>ie:<br />

firmy takie, jak AEG, Borsig<br />

i Siemens stają się wiodącymi w całej<br />

Europie. W 1838 roku rozpoczyna się<br />

rozbudowa berlińskiego węzła kolejowego.<br />

Jako stolica Cesarstwa<br />

Niemieckiego od 1871 roku i wraz z<br />

okresem prosperity po wojnie pruskofrancuskiej<br />

liczba ludności zaczyna<br />

być liczona w milionach. Po I wojnie<br />

światowej proklamowano w 1918 roku<br />

republikę.<br />

Osiem miast, 59 gmin wiejskich i 27 ok-<br />

ręgów folwarcznych tworzą w 1920<br />

roku Wielki <strong>Berlin</strong>. W ciągu „złotych lat<br />

20-tych“ 4-milionowa metropolia staje<br />

się ogniskiem życia kulturalnego: rewie,<br />

kabarety, teatry i nowe medium film<br />

przeżywają swój rozkwit. <strong>Berlin</strong> staje<br />

się centrum niemieckiego transportu<br />

lotniczego i jednocześnie jest drugim<br />

co do wielkości portem śródlądowym.<br />

Touristenmagnet Hackesche Höfe | Magnes turystyczny Hackesche Höfe<br />

16 17


<strong>Berlin</strong> <strong>–</strong> Geschichte und Zukunft in der Mitte Europas<br />

Mit Hitlers Machtergreifung beginnt<br />

1933 die Verfolgung von Juden, Kommunisten<br />

und anderen Oppositionellen.<br />

In <strong>Berlin</strong> als Hauptstadt des<br />

Dritten Reiches wird der Angriff auf<br />

Polen beschlossen, Deutschland<br />

überzieht weite Teile Europas mit<br />

Terror und Zerstörung. Wie viele<br />

andere europäische Städte ist auch<br />

<strong>Berlin</strong> bei Kriegsende großflächig<br />

zerstört. Es verliert über eine Million<br />

Einwohner und seine Wirtschaftskraft.<br />

Das Stadtgebiet wird auf vier Siegermächte<br />

aufgeteilt <strong>–</strong> wie auch das<br />

verkleinerte Deutschland. Stalin will,<br />

dass die Oder-Neiße-Grenze Deutschland<br />

und Polen dauerhaft entzweit.<br />

Politische Differenzen zwischen Westalliierten<br />

und Sowjets führen 1948/49<br />

zur <strong>Berlin</strong>-Blockade. Doch die Luftbrücke<br />

versorgt die drei Westsektoren.<br />

Ab 1961 teilt die <strong>Berlin</strong>er Mauer die<br />

Stadt knapp drei Jahrzehnte lang in<br />

Ost und West. Die letztlich auch<br />

„Solidarność“ geschuldete Maueröffnung<br />

1989 markiert den Neubeginn<br />

für <strong>Berlin</strong>. 1991 entscheidet der<br />

Bundestag über <strong>Berlin</strong> als Hauptstadt<br />

des wiedervereinten Deutschlands.<br />

1999 ziehen Regierung und Parlament<br />

an die Spree. Politik und Diplomatie<br />

bringen <strong>Berlin</strong> neue Internationalität,<br />

Spitzenverbände aus Wirtschaft,<br />

Wissenschaft, Medien und<br />

Gesellschaft folgen.<br />

Heute ist <strong>Berlin</strong> mit 3,4 Millionen Einwohnern<br />

und 892 Quadratkilometern<br />

die größte Stadt Deutschlands und<br />

besonders für junge Menschen attraktiv.<br />

Laut Statistik leben in <strong>Berlin</strong> über<br />

477.000 Ausländer aus 186 Nationen,<br />

darunter 43.700 Polen. <strong>Berlin</strong> bildet<br />

mit dem umgebenden Bundesland<br />

Brandenburg die Hauptstadtregion<br />

<strong>Berlin</strong>-Brandenburg. Im Zentrum<br />

Europas ist die Region das Bindeglied<br />

zwischen den Wirtschaftsräumen in<br />

West- und Ost-, Nord- und Südeuropa.<br />

Im Rahmen der Oder-<strong>Partner</strong>schaft<br />

wird die Zusammenarbeit von Bundesländern<br />

und Wojewodschaften<br />

innerhalb der EU-Mitgliedschaft<br />

Deutschlands und Polens ausgebaut.<br />

Potsdamer Platz | Plac Poczdamski<br />

Wraz z przejęciem władzy przez Hitlera<br />

rozpoczyna się w 1933 roku prześladowanie<br />

Żydów, komunistów i innych<br />

opozycjonistów. W <strong>Berlin</strong>ie jako stolicy<br />

III Rzeszy postanowiony zostaje napad<br />

na Polskę, Niemcy napadają też na<br />

wiele miejsc w Europie niosąc jej<br />

terror i zniszczenie. Tak, jak wiele<br />

innych europejskich miast pod koniec<br />

wojny <strong>Berlin</strong> zniszczony jest w bardzo<br />

dużym stopniu. Miasto traci ponad<br />

milion mieszkańców oraz swój potencjał<br />

gospodarczy. Obszar miasta po-<br />

dzielony zostaje między czterema zwycięzcami<br />

<strong>–</strong> tak samo jak pomniejszone<br />

Niemcy. Stalin chciał, aby granica na<br />

Odrze i Nysie Łużyckiej na trwałe<br />

podzieliły Niemcy i Polskę. Rozdźwięki<br />

polityczne między zachodnimi aliantami<br />

a sowietami doprowadziły w latach<br />

1948/49 do blokady <strong>Berlin</strong>a. Most<br />

powietrzny staje się drogą zaopatrzenia<br />

dla trzech sektorów zachodnich.<br />

Od 1961 roku mur berliński dzieli miasto<br />

prawie przez trzy dziesięciolecia na<br />

część wschodnią i zachodnią. Spowodowany<br />

również ruchem „Solidarności”<br />

upadek muru w 1989 roku stanowi dla<br />

<strong>Berlin</strong>a nowy początek. W 1991 roku<br />

<strong>Berlin</strong> <strong>–</strong> Historia i przyszłość w centrum Europy<br />

Bundeskanzleramt | Urząd Kanclerski<br />

parlament federalny Bundestag<br />

decyduje, iż <strong>Berlin</strong> staje się stolicą<br />

ponownie zjednoczonych Niemiec.<br />

W 1999 roku rząd i parlament przenoszą<br />

się nad Szprewę. Polityka i dyplomacja<br />

przynoszą <strong>Berlin</strong>owi nowy wymiar<br />

międzynarodowy, za nimi przybywają<br />

naczelne organizacje gospodarcze,<br />

potencjał naukowy, media, co nadaje<br />

miastu nowe znaczenie społeczne.<br />

Dziś <strong>Berlin</strong> liczy 3,4 mln mieszkańców<br />

i 892 km kwadratowe. Jest to największe<br />

miasto Niemiec, szczególnie atrakcyjne<br />

dla młodych ludzi. Statystyki<br />

mówią, iż w <strong>Berlin</strong>ie żyje ponad 477 tys.<br />

obcokrajowców, reprezentujących ponad<br />

186 narodowości, w tym 43,7 tys. Polaków.<br />

<strong>Berlin</strong> tworzy wspólnie z otaczającym<br />

go Krajem Związkowym Brandenburgia<br />

region stolicy <strong>Berlin</strong>-Brandenburgia.<br />

Region ten jest w centrum<br />

Europy ogniwem łączącym obszary<br />

gospodarcze wschodu i zachodu,<br />

północy i południa Europy. W ramach<br />

<strong>Partner</strong>stwa Odry rozwijana jest współ-<br />

praca krajów związkowych i województw<br />

w ramach członkostwa Polski<br />

i Niemiec w Unii Europejskiej.<br />

18 19


Architektur und Stadtentwicklung in <strong>Berlin</strong> Architektura i urbanistyka w <strong>Berlin</strong>ie<br />

Architektur und Stadtentwicklung<br />

in <strong>Berlin</strong><br />

Der historische Stadtkern <strong>Berlin</strong>s liegt<br />

zwischen der Stadtbahn am Alexanderplatz<br />

und der Spree, rund um die<br />

Marien- und die Nikolaikirche, die<br />

heute noch das Alter dieses Viertels<br />

bezeugen. Erst 1987, zur 750-Jahr-<br />

Feier <strong>Berlin</strong>s, ist das Viertel um die<br />

Nikolaikirche nach historischem Grundriss<br />

rekonstruiert und mit modernen<br />

Wohnhäusern kombiniert worden.<br />

Im 17. Jahrhundert wächst die Stadt<br />

über die ringförmige Befestigung<br />

hinaus vor allem nach Westen: Dorotheen-<br />

und Friedrichstadt entstehen.<br />

Weit vor den Toren <strong>Berlin</strong>s errichten<br />

Johann Arnold Nehring und andere<br />

ab 1695 Schloss Charlottenburg. Wie<br />

beim Gendarmenmarkt bringt die<br />

Geometrie von Pariser, Leipziger und<br />

Mehring-Platz die Ideale des barocken<br />

Städtebaus zum Ausdruck. Größter<br />

erhaltener Barockbau <strong>Berlin</strong>s ist das<br />

Zeughaus, heute Sitz des Deutschen<br />

Historischen Museums.<br />

Ab 1699 erweitert Andreas Schlüter<br />

das <strong>Berlin</strong>er Stadtschloss, das 1950 abgerissen<br />

wird und dessen Wiederaufbau<br />

als Humboldt-Forum mit<br />

Schloss Charlottenburg | Pałac Charlottenburg<br />

Kuppel und den drei Schlüter-Fassaden<br />

derzeit in Vorbereitung ist. Die<br />

Stadtumgestaltung setzt Friedrich II.<br />

mit seinem Baumeister Georg Wenzeslaus<br />

von Knobelsdorff fort: Das Rokoko<br />

bestimmt Kunst und Architektur. Erster<br />

Bau des Forum Fridericianum ist die<br />

Staatsoper (1741<strong>–</strong>43). In Potsdam<br />

entsteht als Sommerresidenz Schloss<br />

Sanssouci, später das Neue Palais.<br />

1787, ein Jahr nach dem Tod<br />

Friedrichs II., zieht der Schlesier Carl<br />

Gotthard Langhans mit seinem Sohn<br />

Karl Ferdinand nach <strong>Berlin</strong>. David Gilly,<br />

Wegbereiter rationellen Bauens, und<br />

sein Sohn Friedrich folgen ein Jahr<br />

später. Ende des 18. Jahrhunderts<br />

entwirft Langhans <strong>Berlin</strong>s bekanntestes<br />

Bauwerk, das Brandenburger Tor.<br />

Das 19. Jahrhundert ist vor allem vom<br />

Klassizismus Karl Friedrich Schinkels<br />

bestimmt. Preußens oberster Baumeister,<br />

von Friedrich Gilly ausgebildet,<br />

prägt <strong>Berlin</strong>s Mitte: Das Schauspielhaus<br />

am Gendarmenmarkt, das<br />

Alte Museum, die Neue Wache und<br />

die Bauakademie, deren Wiederaufbau<br />

geplant ist, schaffen ein neues<br />

Stadtbild.<br />

Architektura i urbanistyka<br />

w <strong>Berlin</strong>ie<br />

Historyczne śródmieście <strong>Berlin</strong>a położone<br />

jest między koleją miejską przy<br />

Alexanderplatz a Szprewą wokół<br />

kościołów Najświętszej Marii Panny<br />

i Świętego Mikołaja, które do dziś za-<br />

świadczają o wieku tej dzielnicy. Dopiero<br />

w 1987 roku na obchody 750-lecia <strong>Berlin</strong>a<br />

zrekonstruowana na bazie history-<br />

cznych podwalin została dzielnica wokół<br />

Kościoła Świętego Mikołaja i uzupełniona<br />

w połączeniu z nowoczesnymi<br />

budynkami mieszkalnymi.<br />

W XVII wieku miasto wykracza poza<br />

okrężne fortyfikacje, przede wszystkim<br />

w kierunku zachodnim. Powstają dzielnice<br />

Dorotheen- i Friedrichstadt. Daleko<br />

przed bramami <strong>Berlin</strong>a Johann Arnold<br />

Nering buduje wraz z innymi od<br />

1695 roku zamek Charlottenburg. Tak,<br />

jak rynek Gendarmenmarkt, tak samo<br />

geometria placów Paryskiego, Lipskiego<br />

i Mehringa odzwierciedla ideały barokowej<br />

sztuki urbanistycznej. Największym<br />

zachowanym barokowym budynkiem<br />

<strong>Berlin</strong>a jest Zeughaus (Zbrojownia) <strong>–</strong><br />

dziś siedziba Niemieckiego Muzeum<br />

Historycznego.<br />

Od 1699 roku Andreas Schlüter rozbudowuje<br />

berliński pałac miejski, który<br />

został wyburzony w 1950 roku, i którego<br />

odbudowa jako Forum Humboldta<br />

wraz z kopułą i trzema fasadami<br />

Friedrichswerdersche Kirche | Kościół we Friedrichswerder<br />

Schlütera jest obecnie przygotowywana.<br />

Fryderyk II kontynuuje wraz ze<br />

swoim mistrzem architektury Georgiem<br />

Wenzeslaus von Knobelsdorff<br />

przebudowę miasta: w sztuce i architekturze<br />

dominuje rokoko. Pierwszym<br />

budynkiem Forum Fridericianum jest<br />

Opera Państwowa (1741<strong>–</strong>43).<br />

W Poczdamie powstaje rezydencja<br />

letnia Zamek Sanssouci, a później<br />

Nowy Pałac.<br />

W roku 1787, w rok po śmierci Fryderyka<br />

II, Ślązak, Carl Gotthard Langhans<br />

przenosi się wraz ze swoim<br />

synem Karlem Ferdynandem do<br />

<strong>Berlin</strong>a. David Gilly, prekursor nowoczesnego<br />

budownictwa pojawił się tu<br />

wraz z synem Fryderykiem rok później.<br />

Pod koniec XVIII w. Ślązak Carl Gotthard<br />

Langhans projektuje najbardziej<br />

znaną budowlę <strong>Berlin</strong>a, Bramę Brandenburską.<br />

XIX wiek zdominowany został przede<br />

wszystkim przez klasycyzm Karla<br />

Friedricha Schinkla. Naczelny architekt<br />

Prus wykształcony przez Friedricha<br />

Gilly nadaje swój charakter śródmieściu<br />

<strong>Berlin</strong>a: teatr przy rynku Gendarmenmarkt,<br />

Altes Museum (Stare Mu-<br />

zeum), Neue Wache (Nowa Zbrojownia)<br />

oraz Akademia Budownictwa,<br />

której odbudowa jest planowana,<br />

przyczyniają się do powstania nowego<br />

obrazu miasta.<br />

20 21


Architektur und Stadtentwicklung in <strong>Berlin</strong> Architektura i urbanistyka w <strong>Berlin</strong>ie<br />

Die Gartenkunst in Preußen beeinflusst<br />

der Landschaftsarchitekt Peter<br />

Joseph Lenné. Sein Vorbild für die Umgestaltung<br />

des Großen Tiergartens<br />

und weiter Teile der Potsdamer Parklandschaft<br />

sind englische Landschaftsgärten.<br />

Mit dem <strong>Berlin</strong>er Bebauungsplan<br />

von 1861 und dem überfälligen<br />

Bau der <strong>Berlin</strong>er Kanalisation ab 1873<br />

wird James Hobrecht bekannt.<br />

Hermann Blankenstein und Ludwig<br />

Hoffmann sind die obersten Stadtarchitekten<br />

im späten 19. und frühen<br />

20. Jahrhundert.<br />

Unter Martin Wagner verwirklichen in<br />

den 1920er Jahren Bruno Taut, Hans<br />

Scharoun und Walter Gropius die<br />

Leitideen des Neuen Bauens: Es entstehen<br />

freundliche und funktionale<br />

Siedlungen. Davon sind unter anderem<br />

die Gartenstadt Falkenberg, die<br />

Hufeisensiedlung Britz, die Siedlung<br />

Schillerpark oder die Wohnstadt Carl<br />

Legien <strong>–</strong> herausragende Beispiele der<br />

Klassischen Moderne in Deutschland<br />

<strong>–</strong> inzwischen Teil der UNESCO-Welterbeliste.<br />

Das Dritte Reich will aus <strong>Berlin</strong><br />

die „Welthauptstadt Germania“<br />

machen <strong>–</strong> außer dem bombenverschonten<br />

Olympiagelände von 1936<br />

zeugt heute fast nichts mehr davon.<br />

Zwei Beispiele für die kriegszerstörte<br />

und geteilte Stadt der 1950er Jahre<br />

sind für West-<strong>Berlin</strong> das im Rahmen<br />

der Internationalen Bauausstellung<br />

1957 errichtete Hansaviertel mit<br />

seiner aufgelockerten, durchgrünten<br />

Mischung aus Hoch- und Flachbauten<br />

sowie für Ost-<strong>Berlin</strong> die kurz zuvor<br />

entstandene Stalinallee (heute Karl-<br />

Marx-Allee) mit ihrer repräsentativen<br />

Monumentalarchitektur.<br />

Mit der Maueröffnung 1989 erhält<br />

<strong>Berlin</strong> die Chance, zentrale Stadtgebiete<br />

wiederzubeleben, die durch die<br />

Teilung zu Brachen verkommen<br />

waren. Private Investoren schaffen<br />

nach Plänen von Renzo Piano, Helmut<br />

Jahn und anderen am Potsdamer Platz<br />

aus dem Nichts ein neues Stadtviertel.<br />

In Mitte und Tiergarten wurden Bauten<br />

für die deutsche Hauptstadt errichtet,<br />

insbesondere das Parlaments- und<br />

Regierungsviertel im Spreebogen mit<br />

dem Bundeskanzleramt nach Plänen<br />

von Axel Schultes, Stephan Braunfels<br />

und anderen. Wie kein anderer Bau<br />

symbolisiert heute das von Norman<br />

Foster modernisierte Reichstagsgebäude<br />

mit seiner gläsernen Kuppel<br />

Vergangenheit und Zukunft der Stadt.<br />

Adlershof verkörpert die Idee eines<br />

integrierten Wissenschafts-, Wirtschafts-<br />

und Medienstandorts im<br />

Südosten <strong>Berlin</strong>s, eingebettet in ein<br />

städtebauliches Gesamtkonzept, zu<br />

dem auch die Spreeufergestaltung<br />

und ein neues Stadtquartier um den<br />

Hauptbahnhof gehören. Auch die<br />

Verkehrsinfrastruktur folgt neuen<br />

Anforderungen: Mit dem neuen<br />

<strong>Berlin</strong>er Hauptbahnhof wurde 2006<br />

Europas größter Kreuzungsbahnhof<br />

eröffnet, der Bau des Großflughafens<br />

<strong>Berlin</strong> Brandenburg International (BBI)<br />

ist das umfangreichste Infrastrukturprojekt<br />

der nächsten Jahre in Ostdeutschland.<br />

Hufeisensiedlung <strong>Berlin</strong>-Britz | Osiedle w kształcie podkowy <strong>Berlin</strong>-Britz<br />

Sztukę zakładania ogrodów w Prusach<br />

kreuje architekt krajobrazu Peter<br />

Joseph Lenné. Dla niego wzorem<br />

przy przebudowie Dużego Zwierzyńca<br />

i dużych części parków poczdamskich<br />

są angielskie parki krajobrazowe.<br />

James Hobrecht, który poprzednio<br />

pracował w Szczecinie jako radca<br />

miejski do spraw technicznych daje<br />

się poznać w <strong>Berlin</strong>ie tworzonym przez<br />

siebie w 1861 roku planem zabudowy,<br />

już dawno konieczną budową kanalizacji<br />

miejskiej od 1873 roku. Pod koniec<br />

XIX i na początku XX wieku naczelnymi<br />

architektami miejskim są Hermann<br />

Blankenstein i Ludwig Hoffmann.<br />

Za czasów Martina Wagnera w latach<br />

20-tych idee nowego budownictwa<br />

wcielali w życie Bruno Taut, Hans<br />

Scharoun i Walter Gropius. Powstają<br />

przyjazne mieszkańcom i funkcjonalne<br />

osiedla. Wśród nich ogrodowe miasteczko<br />

Falkenberg, osiedle w kształcie<br />

podkowy Britz i osiedle parku Schillera<br />

oraz osiedle Carla Legiena <strong>–</strong> stanowią<br />

wybitne przykłady klasycznego<br />

modernizmu w Niemczech. W chwili<br />

obecnej stanowią one część światowego<br />

dziedzictwa kultury UNESCO.<br />

Trzecia Rzesza chce zrobić z <strong>Berlin</strong>a<br />

„stolicę świata Germanię” <strong>–</strong> poza<br />

nietkniętym przez bomby terenem<br />

olimpijskim z 1936 roku, dziś nie ma<br />

już po tym śladu. Dwa przykłady zabu-<br />

dowy zniszczeń wojennych i podziału<br />

miasta w latach 50-tych są w <strong>Berlin</strong>ie<br />

Zachodnim zbudowane na Międzynarodową<br />

Wystawę Budownictwa<br />

w 1957 roku Osiedle Hansy o luźnej<br />

zabudowie, pełne zieleni z pomieszanymi<br />

wysokimi i niskimi budynkami,<br />

a w <strong>Berlin</strong>ie Wschodnim powstała<br />

krótko przed tym Aleja Stalina (dziś<br />

Aleja Karola Marksa) o reprezentacyjnej<br />

monumentalnej architekturze.<br />

Wraz z otwarciem muru w 1989 roku<br />

<strong>Berlin</strong> uzyskuje szansę na ponowne<br />

ożywienie centralnych terenów miasta,<br />

które zostały zdewastowane z uwagi<br />

na jego podział. Prywatni inwestorzy<br />

w oparciu o projekty Renzo Piano,<br />

Helmuta Jahna i innych architektów<br />

z niczego tworzą nową dzielnicę przy<br />

Placu Poczdamskim. W Śródmieściu<br />

i dzielnicy Tiergarten zbudowano<br />

budynki pod potrzeby stolicy Niemiec,<br />

w szczególności kwartały parlamentarne<br />

i rządowe w zakolu Szprewy<br />

wraz z budynkiem Urzędu Kanclerskiego,<br />

wzniesionym według planów<br />

Axela Schultea, Stephana Braunfelsa<br />

i innych. Jak żadna inna budowla<br />

zmodernizowany przez Normana<br />

Fostera budynek Reichstagu ze swoją<br />

szklaną kopułą symbolizuje przeszłość<br />

i przyszłość miasta.<br />

Adlershof ucieleśnia ideę<br />

zintegrowanej lokalizacji dla nauki,<br />

gospodarki i mediów w południowowschodnim<br />

<strong>Berlin</strong>ie. I to wszystko<br />

zintegrowane w ramach całkowitej<br />

koncepcji urbanistycznej, która zawiera<br />

również elementy przebudowy<br />

nabrzeży Szprewy i nową dzielnicę<br />

miasta wokół Dworca Głównego.<br />

Również infrastruktura transportowa<br />

musi sprostać nowym wymaganiom:<br />

wraz z berlińskim nowym Dworcem<br />

Głównym otwarto w 2006 roku największy<br />

dworzec Europy, a budowa<br />

wielkiego portu lotniczego <strong>Berlin</strong><br />

Brandenburg International (BBI) jest<br />

największym projektem infrastrukturalnym<br />

na terenie Niemiec Wschodnich<br />

w najbliższych latach.<br />

22 23


<strong>Berlin</strong> <strong>–</strong> Kulturmetropole und lebenswerte Stadt <strong>Berlin</strong> <strong>Berlin</strong> <strong>–</strong> metropolia kulturalna i miasto, w którym się dobrze żyje<br />

<strong>Berlin</strong> <strong>–</strong> Kulturmetropole und<br />

lebenswerte Stadt<br />

Die Kunst- und Kulturlandschaft<br />

<strong>Berlin</strong>s ist einzigartig in Europa. Mehr<br />

als 180 Museen und Sammlungen,<br />

drei große Opernhäuser, acht renommierte<br />

Sinfonieorchester und 150 Bühnen<br />

bieten täglich ein Programm, das<br />

seinesgleichen sucht. Hochkultur und<br />

eine lebendige Off-Szene, internationale<br />

Einflüsse und die Mischung verschiedenster<br />

Disziplinen machen<br />

<strong>Berlin</strong> zu einem pulsierenden Zentrum<br />

kultureller Vielfalt. Ob <strong>Berlin</strong>er Neujahrslauf,<br />

<strong>Berlin</strong>ale, Karneval der<br />

Kulturen, <strong>Berlin</strong>-Marathon oder die<br />

Silvesterparty am Brandenburger Tor<br />

<strong>–</strong> täglich steht eine Vielzahl von Terminen<br />

zur Auswahl. Einblicke in die<br />

Kultur des Nachbarlandes Polen<br />

geben in <strong>Berlin</strong> unter anderem das<br />

Polnische Institut <strong>Berlin</strong> mit Veran-<br />

staltungen wie filmPOLSKA, dem<br />

größten Festival des polnischen Films<br />

in Deutschland.<br />

Mit hochkarätigen Sammlungen und<br />

erstklassigen Exponaten aller Epochen<br />

und Stilrichtungen begeistern die<br />

<strong>Berlin</strong>er Museen jährlich knapp 14 Millionen<br />

Gäste aus aller Welt. Rund drei<br />

Millionen Zuschauer sehen jedes Jahr<br />

die Aufführungen der <strong>Berlin</strong>er Bühnen.<br />

Große Kunstzentren sind die zum<br />

UNESCO-Welterbe gehörende Museumsinsel<br />

mit ihren archäologischen<br />

Sammlungen und der Kunst des<br />

19. Jahrhunderts, das Kulturforum<br />

am Potsdamer Platz mit seinen<br />

bedeutenden Sammlungen europäischer<br />

Kunst sowie der Museumskomplex<br />

in Dahlem, der außereuropäische<br />

Kunst und das Museum Europäischer<br />

Kulturen beherbergt.<br />

<strong>Berlin</strong>-Marathon | Maraton Berliński<br />

<strong>Berlin</strong> <strong>–</strong> metropolia kulturalna<br />

i miasto, w którym się dobrze żyje<br />

Sztuka i kultura w <strong>Berlin</strong>ie są wyjątkowe<br />

w całej Europie. Ponad 180 muzeów<br />

i zbiorów, 3 duże opery, 8 renomowanych<br />

orkiestr symfonicznych<br />

i 150 scen teatralnych oferują codziennie<br />

repertuar, który nie ma sobie<br />

równych. Kultura wysoka, jak i żywa<br />

kultura off-owa, międzynarodowe<br />

wpływy i mieszanki różnych stylów<br />

tworzą w <strong>Berlin</strong>ie pulsujące centrum<br />

różnorodności kulturalnej. Czy to Berliński<br />

Bieg Noworoczny, <strong>Berlin</strong>ale,<br />

Karnawał Kultur, Maraton Berliński czy<br />

też impreza sylwestrowa przy Bramie<br />

Brandenburskiej <strong>–</strong> codziennie jest szereg<br />

atrakcji do wyboru. Wgląd w kulturę<br />

sąsiada <strong>–</strong> Polski <strong>–</strong> można zdobyć<br />

między innymi w Polskim Instytucie<br />

Kultury w <strong>Berlin</strong>ie oferującym takie<br />

Silvester am Brandenburger Tor | Sylwester przy Bramie Brandenburskiej<br />

imprezy jak filmPOLSKA, największy<br />

festiwal polskich filmów w Niemczech.<br />

Wysokiej jakości zbiory i wyjątkowe<br />

eksponaty reprezentujące wszystkie<br />

epoki i kierunki stylistyczne przyczyniają<br />

się do tego, iż muzea berlińskie<br />

odwiedzane są co roku przez prawie<br />

14 mln gości z całego świata. Ponad<br />

3 mln widzów co roku ogląda przedstawienia<br />

berlińskich scen. Dużymi<br />

centrami sztuki są wyspa muzealna<br />

ze swoimi zbiorami archeologicznymi<br />

i XIX-wiecznej sztuki posiadająca<br />

rangę światowego dziedzictwa kultury<br />

UNESCO, Forum Sztuki przy Placu<br />

Poczdamskim ze swoimi znaczącymi<br />

zbiorami sztuki europejskiej oraz<br />

kompleks muzeum w Dahlem, który<br />

przedstawia sztukę pozaeuropejską<br />

oraz Muzeum Kultur Europejskich.<br />

24 25


<strong>Berlin</strong> <strong>–</strong> Kulturmetropole und lebenswerte Stadt <strong>Berlin</strong> <strong>Berlin</strong> <strong>–</strong> metropolia kulturalna i miasto, w którym się dobrze żyje<br />

Ein umfassendes Bild höfischer Architektur<br />

und Gartenkunst zeigen die<br />

Schloss- und Gartenanlagen von<br />

Potsdam-Sanssouci, Schloss Charlottenburg<br />

sowie weitere 500 Schlösser<br />

und Parks in der Region.<br />

Auch die junge Kunstszene ist in<br />

<strong>Berlin</strong> stark vertreten: Es gibt rund<br />

450 Galerien. Mit rund 6.600 Erwerbstätigen<br />

im Kunstmarkt bildet <strong>Berlin</strong><br />

ein kreatives Zentrum in der Mitte<br />

Europas. Als Treffpunkt unterschiedlicher<br />

Kulturen, verschiedener Lebensstile<br />

und Traditionen ist <strong>Berlin</strong> ein<br />

Magnet für junge Kreative.<br />

Die UNESCO-Anerkennung als „Stadt<br />

des Designs“ würdigt die Leistungen<br />

der in <strong>Berlin</strong> ansässigen Designer,<br />

Modemacher, Fotografen, Architekten<br />

und bildenden Künstler aus aller Welt.<br />

Attraktiv für Besucher ist <strong>Berlin</strong> auch<br />

wegen der vielfältigen Einkaufsmöglichkeiten<br />

und seiner modernen<br />

Hotellandschaft zu vergleichsweise<br />

günstigen Preisen. Das Nachtleben<br />

<strong>Berlin</strong>s mit Hunderten Bars, Clubs und<br />

Diskotheken ist weit über die Stadtgrenzen<br />

hinaus bekannt.<br />

Für eine hohe Lebensqualität in der<br />

Hauptstadt sorgt die große Anzahl an<br />

Wäldern, Parks, Flüssen und Seen, die<br />

mehr als ein Drittel des Stadtgebiets<br />

ausmachen. Die „grüne Lunge“ <strong>Berlin</strong>s<br />

ist der Große Tiergarten im Stadtzentrum<br />

<strong>–</strong> eine von 2.500 öffentlichen<br />

Grünanlagen.<br />

Auf unvergleichliche Weise verbindet<br />

die Hauptstadtregion das internationale<br />

Flair der Metropole <strong>Berlin</strong> mit der<br />

einzigartigen Naturlandschaft Brandenburgs<br />

mit zahlreichen Sehenswürdigkeiten,<br />

3.000 Seen, 35.000 Kilometern<br />

Flussläufen sowie 15 Biosphärenreservaten<br />

und Naturparks.<br />

Weitere Informationen:<br />

www.berlin-partner.de/berlinkalender<br />

Bardzo dobry obraz dworskiej architektury<br />

i sztuki ogrodniczej prezentują<br />

kompleksy pałacowo-parkowe w Poczdamie-Sanssouci,<br />

Zamek Chartlottenburg<br />

oraz dalszych 500 zamków i parków<br />

w regionie.<br />

Również młoda sztuka ma silne związki<br />

z <strong>Berlin</strong>em: funkcjonuje tutaj prawie<br />

450 galerii, w tym liczne samodzielne<br />

projekty tak, jak i duże już ustabilizowane<br />

przedsięwzięcia. Ponad 6,6 tys. osób<br />

zajmujących się zawodowo sztuką<br />

czyni z <strong>Berlin</strong>a kreatywne centrum<br />

w środku Europy. Jako miejsce spotkań<br />

różnych kultur, różnych stylów życia<br />

i tradycji <strong>Berlin</strong> działa na młodych kreatywnych<br />

ludzi jak magnes. Uznany<br />

przez UNESCO jako „miasto sztuki<br />

designerskiej” <strong>Berlin</strong> jest siedzibą designerów,<br />

twórców mody, fotografów,<br />

architektów i przedstawicieli sztuk plastycznych<br />

z całego świata.<br />

<strong>Berlin</strong> jest atrakcyjny dla swoich gości<br />

również z uwagi na zróżnicowane<br />

możliwości zakupów i nowoczesne<br />

hotele w porównywalnie dobrych<br />

cenach. Nocne życie <strong>Berlin</strong>a z setkami<br />

barów, klubów, dyskotek znane jest<br />

daleko poza granicami miasta.<br />

Do wysokiej jakości życia stolicy przyczynia<br />

się również duża liczba lasów,<br />

parków, rzek i jezior, które zajmują<br />

ponad 1/3 powierzchni miasta.<br />

„Zielonymi płucami” <strong>Berlin</strong>a jest Tiergarten<br />

(Wielki Zwierzyniec) w centrum<br />

miasta, jeden z 2,5 tys. publicznych<br />

terenów zielonych. W nieporównywalny<br />

sposób region stołeczny łączy w sobie<br />

międzynarodowy image metropolii<br />

<strong>Berlin</strong>a z wyjątkowymi przyrodniczymi<br />

krajobrazami Brandenburgii, z dużą<br />

ilością atrakcji turystycznych, 3 tys.<br />

jezior, 35 tysiącami kilometrów rzek<br />

oraz 15 rezerwatami biosfery<br />

i parkami przyrody.<br />

Dalsze informacje:<br />

www.berlin-partner.de/berlinkalender<br />

Weltkulturerbe Museumsinsel: Altes Museum | Światowe dziedzictwo kultury Wyspa Muzeów: Stare Muzeum Philharmonie am Kulturforum | Filharmonia przy Forum Kultury<br />

26 27


Polnische Kultur in <strong>Berlin</strong><br />

3. <strong>Berlin</strong>-Polska Golf Cup 2009 Światowe dziedzictwo kultury Wyspa Muzeów: Stare Muzeum<br />

Polnische Kultur in <strong>Berlin</strong><br />

In keiner deutschen Stadt leben so<br />

viele Polen wie in <strong>Berlin</strong>: Es sind über<br />

43.000 polnische Staatsbürger, die in<br />

der Hauptstadt Deutschlands wohnen<br />

und damit auch die Kulturszene vor<br />

Ort prägen. Präsentationen junger<br />

polnischer Künstler finden immer<br />

größere Aufmerksamkeit <strong>–</strong> und das<br />

nicht nur bei den hier lebenden Polen,<br />

sondern vor allem bei den <strong>Berlin</strong>ern.<br />

Bereits seit den 1950er Jahren weckt<br />

das Polnische Institut <strong>Berlin</strong> mit Ausstellungen,<br />

Konzerten, literarischen<br />

Abenden, Aufführungen, Diskussionen<br />

und Konferenzen Interesse für polnische<br />

Kultur. Unter anderem veranstaltet<br />

es das Festival filmPOLSKA, das<br />

deutschlandweit die größte Plattform<br />

für polnische Filmkunst ist.<br />

Das Nachbarland Polen mit seinen<br />

Menschen, seiner Geschichte und<br />

seiner Kultur bringt den Bürgern in<br />

der Region auch die Deutsch-Polnische<br />

Gesellschaft <strong>Berlin</strong> e.V. näher. Der<br />

Verein besteht seit über 35 Jahren.<br />

Ein besonderer Ort für den Austausch<br />

deutsch-polnischer Kultur ist der<br />

2001 von polnischen Künstlern in <strong>Berlin</strong><br />

gegründete Club der polnischen<br />

Versager. Sein provokanter Name<br />

machte ihn rasch in der Öffentlichkeit<br />

bekannt. Jede Woche gibt es im Club<br />

ein unterhaltsames Programm aus<br />

Musik, vor allem Jazz, Film und Satire.<br />

Platz für polnische Kunst bietet auch<br />

das Polnische Haus <strong>–</strong> Polonicum in<br />

der Potsdamer Straße, das vor allem<br />

Ausstellungen organisiert. Darüber<br />

hinaus tragen weitere <strong>Berlin</strong>er Institutionen<br />

und Museen, im Jahr 2009<br />

beispielsweise das Willy-Brandt-Haus<br />

und das Deutsche Historische<br />

Museum, zum kulturellen Austausch<br />

bei und widmen sich mit vielen<br />

Veranstaltungen der Kultur und<br />

Geschichte der polnischen Nachbarn.<br />

Ein Treffpunkt für Wirtschaft, Politik<br />

und Medien aus Deutschland und<br />

Polen ist seit 2007 der <strong>Berlin</strong>-Polska<br />

Golf Cup. Dieser wird von der Botschaft<br />

der Republik Polen in der<br />

Bundesrepublik Deutschland und<br />

der Firma Bermag Sp.j., Herausgeber<br />

des Wirtschaftsmagazins „<strong>Berlin</strong>“<br />

und Betreiber des Internetportals<br />

www.berlin-polska.pl, gemeinsam<br />

mit <strong>Partner</strong>n veranstaltet.<br />

Weitere Informationen:<br />

www.polnischekultur.de<br />

www.dpgberlin.de<br />

www.polnischeversager.de<br />

www.polonicum.info<br />

www.de-pl.info<br />

www.berlin-polska.pl<br />

Polska kultura w <strong>Berlin</strong>ie<br />

W żadnym innym mieście w Niemczech<br />

nie mieszka tak wielu Polaków,<br />

jak w <strong>Berlin</strong>ie: w stolicy Niemiec mieszka<br />

zdecydowanie ponad 43 tys. obywateli<br />

polskich, którzy tym samym<br />

odciskają swoje piętno na życiu kulturalnym<br />

miasta. Coraz większą uwagą<br />

cieszą się prezentacje polskich artystów<br />

i to nie tylko wśród żyjących tu<br />

Polaków, ale przede wszystkim wśród<br />

Berlińczyków.<br />

Już od lat 50-tych Polski Instytut Kultury<br />

w <strong>Berlin</strong>ie rozbudza zainteresowanie<br />

kulturą polską poprzez wystawy,<br />

koncerty, spotkania literackie, przedstawienia,<br />

dyskusje i konferencje.<br />

Instytut organizuje między innymi<br />

Festiwal filmPOLSKA, który jest<br />

największą w Niemczech platformą<br />

polskiej sztuki filmowej. Towarzystwo<br />

Niemiecko-Polskie, stowarzyszenie<br />

zarejestrowane, przybliża też Polskę<br />

jako kraj sąsiedni wraz z jego mieszkańcami,<br />

historią i kulturą. Stowarzyszenie<br />

to istnieje od ponad 35 lat.<br />

Szczególnym miejscem polsko-niemieckiej<br />

wymiany kulturalnej jest<br />

powołany do życia w 2001 roku przez<br />

polskich artystów w <strong>Berlin</strong>ie Klub<br />

Polskich Nieudaczników. Prowokująca<br />

nazwa szybko wyrobiła mu markę<br />

wśród opinii publicznej. Co tydzień<br />

Polska kultura w <strong>Berlin</strong>ie<br />

klub oferuje zajmujący program<br />

składający się z muzyki, przede<br />

wszystkim jazzowej, filmu i satyry.<br />

Miejscem dla polskiej sztuki jest też<br />

Dom Polski <strong>–</strong> Polonicum przy ulicy<br />

Potsdamer Straße, który organizuje<br />

przede wszystkim wystawy. Poza tym<br />

również inne instytucje i muzea,<br />

w 2009 roku na przykład Dom Willy<br />

Brandta i Niemieckie Muzeum Historyczne,<br />

przyczyniają się do wymiany<br />

kulturalnej i zajmują się w wielu<br />

imprezach kulturą i historią polskich<br />

sąsiadów.<br />

<strong>Berlin</strong>-Polska Golf Cup jest od 2007<br />

roku miejscem spotkań ludzi gospodarki,<br />

polityki i mediów z Polski i Niemiec.<br />

Jest to impreza organizowana<br />

przez Ambasadę Rzeczypospolitej<br />

Polskiej w Niemczech oraz firmę<br />

Bermag Sp.j., wydawcę Magazynu<br />

Gospodarczego „<strong>Berlin</strong>“ i operatora<br />

portalu internetowego www.berlinpolska.pl,<br />

wspólnie z partnerami.<br />

Dalsze informacje:<br />

www.polnischekultur.de<br />

www.dpgberlin.de<br />

www.polnischeversager.de<br />

www.polonicum.info<br />

www.de-pl.info<br />

www.berlin-polska.pl<br />

Im Polnischen Institut | W Polskim Instytucie w <strong>Berlin</strong>ie<br />

28 29


Wirtschaft in <strong>Berlin</strong> Gospodarka w <strong>Berlin</strong>ie<br />

Wirtschaft in <strong>Berlin</strong><br />

<strong>Berlin</strong> hat sich in den vergangenen<br />

Jahren vom Industrie- zum Dienstleistungsstandort<br />

entwickelt. Der Dienstleistungssektor<br />

verzeichnet die<br />

meisten Firmenansiedlungen und<br />

-gründungen und ist gleichzeitig der<br />

Jobmotor in der Region. Eine der wichtigsten<br />

Branchen ist der Tourismus.<br />

Mit 7,91 Millionen Hotelgästen und<br />

17,77 Millionen Übernachtungen liegt<br />

<strong>Berlin</strong> nach London und Paris an dritter<br />

Stelle der beliebtesten Städtereiseziele<br />

in Europa. Mit 26.700 Beschäftigten in<br />

rund 240 Unternehmen ist <strong>Berlin</strong>-Brandenburg<br />

auch die wichtigste Call Center-Region<br />

für den deutschsprachigen<br />

Markt. Zahlreiche Banken, Versicherungen<br />

und Finanzdienstleister zieht<br />

es seit 1990 vor allem ins traditionelle<br />

Bankenzentrum in <strong>Berlin</strong>s Mitte. Für<br />

die 2.000 in <strong>Berlin</strong> ansässigen Unternehmen<br />

der PR- und Werbebranche<br />

ist vor allem die Nähe zu Politik und<br />

Verbänden entscheidend.<br />

Die fünf größten Arbeitgeber der<br />

<strong>Berlin</strong>er Wirtschaft sind die Deutsche<br />

Bahn mit knapp 17.600 Beschäftigten,<br />

gefolgt vom Vivantes Netzwerk für<br />

Gesundheit, Siemens, der Charité<br />

Universitätsmedizin <strong>Berlin</strong> und den<br />

<strong>Berlin</strong>er Verkehrsbetrieben (BVG). Ein<br />

Standortvorteil für Unternehmen sind<br />

die preisgünstigen und gut ausgestat-<br />

teten Büro- und Gewerbeflächen, die<br />

in <strong>Berlin</strong> in allen Stadtlagen zur Verfügung<br />

stehen.<br />

Neben traditionellen Branchen wie<br />

Elektrotechnik oder Pharmaindustrie<br />

liegt die wirtschaftliche Zukunft <strong>Berlin</strong>s<br />

vor allem in innovativen und wissensbasierten<br />

Branchen. Günstige Rahmenbedingungen<br />

dafür bietet die einmalige<br />

Wissenschafts- und Forschungslandschaft<br />

der Stadt. Mit insgesamt<br />

über 450 Pharma-, Biotechnologieund<br />

Medizintechnikunternehmen ist<br />

die Region einer der führenden europäischen<br />

Life-Sciences-Standorte. Die<br />

Solarenergietechnik hat sich zu einer<br />

der innovativsten und wachstumsstärksten<br />

Branchen in der Hauptstadtregion<br />

entwickelt. Bereits 5.000 Arbeitsplätze<br />

sind in der Branche entstanden.<br />

Eng miteinander verknüpft sind in<br />

<strong>Berlin</strong> die traditionelle Medienbranche,<br />

die digitale Wirtschaft und die<br />

Telekommunikationsindustrie. Rund<br />

15.000 Firmen mit 150.000 Erwerbstätigen<br />

arbeiten im Informations- und<br />

Kommunikationssektor. Seit Jahren ist<br />

die Hauptstadtregion mit dem größten<br />

Glasfasernetz Europas und dem modernsten,<br />

voll digitalisierten Kommunikationsnetz<br />

Deutschlands Vorreiter<br />

einer modernen Telekommunikationsinfrastruktur.<br />

Heizkraftwerk <strong>Berlin</strong>-Mitte | Elektrociepłownia w dzielnicy <strong>Berlin</strong>-Mitte<br />

Innovationszentrum Photonik in <strong>Berlin</strong>-Adlershof | Centrum Innowacyjne Photonik w <strong>Berlin</strong>-Adlershof<br />

Gospodarka w <strong>Berlin</strong>ie<br />

<strong>Berlin</strong> rozwijał się w ostatnich latach<br />

jako prężne centrum przemysłu<br />

i usług. Sektor usług odnotowuje największy<br />

przyrost nowych firm i jest<br />

jednocześnie maszyną napędzającą<br />

powstawanie nowych miejsc pracy<br />

w regionie. Jedną z najważniejszych<br />

branż jest turystyka. 7,91 mln gości<br />

hotelowych i 17,77 mln noclegów<br />

czyni z <strong>Berlin</strong>a trzecie najpopularniejsze<br />

miasto turystyczne w Europie<br />

<strong>–</strong> po Londynie i Paryżu.<br />

Zatrudniając 26,7 tys. osób w prawie<br />

240 przedsiębiorstwach <strong>Berlin</strong>-Brandenburgia<br />

stał się również najważniejszym<br />

regionem dla przedsiębiorstw<br />

typu call center na rynku<br />

niemieckojęzycznym. <strong>Berlin</strong> przyciąga<br />

od 1990 roku liczne banki, przedsiębiorstwa<br />

ubezpieczeniowe i finansowe<br />

i to przede wszystkim do tradycyjnego<br />

centrum bankowości w śródmieściu<br />

<strong>Berlin</strong>a. Dla 2 tys. funkcjonujących<br />

w <strong>Berlin</strong>ie przedsiębiorstw branży<br />

PR i reklamy decydująca jest przede<br />

wszystkim bliskość świata polityki<br />

i naczelnych organizacji branżowych.<br />

Pięcioma największymi pracodawcami<br />

w gospodarce <strong>Berlin</strong>a są: Deutsche<br />

Bahn (Koleje Niemieckie) z prawie<br />

17,6 tys. pracowników, następnie<br />

Vivantes Netzwerk für Gesundheit<br />

(Vivantes Sieć Dla Zdrowia), Siemens,<br />

Klinika Uniwersytecka Charité<br />

w <strong>Berlin</strong>ie i <strong>Berlin</strong>er Verkehrsbetriebe<br />

(Berlińskie Przedsiębiorstwo Komunikacji<br />

Publicznej BVG). Korzystnymi<br />

dla przedsiębiorstw są takie czynniki,<br />

jak tanie i dobrze wyposażone powierzchnie<br />

biurowe i przemysłowe,<br />

które są w <strong>Berlin</strong>ie do dyspozycji we<br />

wszystkich częściach miasta.<br />

Poza tradycyjnymi branżami takimi,<br />

jak elektrotechnika lub przemysł farmaceutyczny<br />

gospodarcza przyszłość<br />

<strong>Berlin</strong>a, to przede wszystkim innowacyjne<br />

i bazujące na wiedzy branże<br />

przyszłościowe. Korzystne warunki<br />

ramowe tworzy do tego wyjątkowy<br />

układ placówek naukowych i badawczych<br />

w mieście. Przy ponad 450<br />

przedsiębiorstwach farmaceutycznych,<br />

biotechnologicznych i zajmujących<br />

się techniką medyczną region<br />

należy do wiodących w Europie<br />

w zakresie life sciences. Technika<br />

energii słonecznej stała się jedną<br />

z najbardziej innowacyjnych i najszybciej<br />

rozwijających się branż w regionie<br />

stołecznym. W branży tej powstało<br />

już 5 tys. miejsc pracy.<br />

Ściśle ze sobą powiązane są w <strong>Berlin</strong>ie<br />

tradycyjna branża mediów, sektor<br />

cyfrowy i przemysł telekomunikacyjny.<br />

Prawie 15 tys. firm zatrudniających<br />

150 tys. pracowników pracuje w sektorze<br />

informatyki i komunikacji. Od<br />

lat region stołeczny dysponuje najbardziej<br />

gęstą siecią włókien szklanych<br />

w Europie i najnowocześniejszą<br />

w pełni cyfrową siecią komunikacyjną<br />

w Niemczech. <strong>Berlin</strong> jest awangardą<br />

nowoczesnej infrastruktury telekomunikacyjnej.<br />

30 31


Wirtschaft in <strong>Berlin</strong> Gospodarka w <strong>Berlin</strong>ie<br />

Von der kulturellen Vielfalt und dem<br />

künstlerischen Potenzial der Stadt<br />

profitieren vor allem Unternehmen<br />

aus den Bereichen Medien, Musik,<br />

Film, Mode und Design. <strong>Berlin</strong> ist<br />

Deutschlands Nachrichtenzentrale<br />

Nummer eins und zweitgrößte Verlagsstadt,<br />

hier entstehen außerdem ein<br />

Drittel aller deutschen Film- und<br />

Fernsehproduktionen.<br />

Über herausragende Kompetenzen<br />

verfügt <strong>Berlin</strong>-Brandenburg im Bereich<br />

Mobilität: Die Hauptstadtregion<br />

ist Sitz führender Unternehmen der<br />

Branchen Automotive, Bahntechnik,<br />

Luft- und Raumfahrt sowie Logistik<br />

und Telematik. Exzellent ist die Verkehrsinfrastruktur<br />

der Region. Hier<br />

treffen die gut ausgebauten transeuropäischen<br />

Verkehrsnetze von Schiene<br />

und Straße, Luft- und Binnenschifffahrt<br />

zusammen. 100 Millionen potenzielle<br />

Kunden sind von <strong>Berlin</strong> aus in<br />

nur acht Stunden LKW-Fahrt erreichbar.<br />

Um den Schiffsverkehr auf dem<br />

Oder-Havel-Kanal zu verbessern, entsteht<br />

seit 2009 ein zweites, größeres<br />

Hebewerk im brandenburgischen<br />

Niederfinow. Mit dem 2006 fertiggestellten<br />

Hauptbahnhof wurde <strong>Berlin</strong><br />

zum bedeutenden Eisenbahndrehkreuz<br />

innerhalb Europas und Schienenknotenpunkt<br />

für den Fern- und<br />

Nahverkehr. Größtes Verkehrsprojekt<br />

Deutschlands ist der Flughafen <strong>Berlin</strong><br />

Brandenburg International (BBI). In<br />

unmittelbarer Nähe liegt das Güterverkehrszentrum<br />

Großbeeren, das<br />

über sein KV-Terminal die Verkehrsträger<br />

Schiene und Straße miteinander<br />

verbindet. Ab 2011 wird der<br />

Großflughafen mit zahlreichen neuen<br />

Direktanbindungen und kürzeren<br />

Flugzeiten zu Zielen in Mittel- und<br />

Osteuropa, Asien und im gesamten<br />

pazifischen Raum die internationale<br />

Anbindung der Region deutlich<br />

erweitern. Schon heute sind viele<br />

polnische Nachbarn Kunden der<br />

<strong>Berlin</strong>er Flughäfen. Ihre Zahl wird sich<br />

in wenigen Jahren weiter erhöhen.<br />

EnergieForum <strong>Berlin</strong> | EnergieForum w <strong>Berlin</strong>ie<br />

Kulturalna różnorodność oraz potencjał<br />

artystyczny miasta to korzyści<br />

przede wszystkim dla przedsiębiorstw<br />

sektora mediów, muzyki, filmu, mody<br />

i designerstwa. <strong>Berlin</strong> jest w Niemczech<br />

najważniejszym centrum informacyjnym,<br />

drugim co do wielkości miastem<br />

wydawców, poza tym tu powstaje<br />

1/3 wszystkich niemieckich filmów<br />

i produkcji telewizyjnych.<br />

Wyjątkowymi kompetencjami region<br />

<strong>Berlin</strong>a i Brandenburgii dysponuje<br />

w zakresie mobilności: region stołeczny<br />

jest siedzibą wiodących przedsię-<br />

biorstw branży samochodowej, techniki<br />

kolejowej, lotnictwa i lotów kosmicznych<br />

oraz logistyki i telematyki.<br />

Doskonała infrastruktura transportowa<br />

regionu sprawia, że spotykają się tu<br />

dobrze rozbudowane transeuropejskie<br />

sieci transportowe transportu kolejowego,<br />

drogowego, lotniczego i że-<br />

glugi śródlądowej. Do 100 mln potencjalnych<br />

klientów można dotrzeć z <strong>Berlin</strong>a<br />

transportując dla nich towary,<br />

jedynie przez 8 godzin samochodem<br />

ciężarowym. Celem poprawy<br />

Im <strong>Berlin</strong>er Hauptbahnhof | Berliński Dworzec Główny<br />

warunków dla żeglugi śródlądowej na<br />

Kanale Odry-Haweli od 2009 roku<br />

powstaje w brandenburskiej miejscowości<br />

Niederfinow druga duża podnośnia<br />

statków. Wraz z ukończonym<br />

w 2006 roku dworcem głównym <strong>Berlin</strong><br />

stał się węzłem transportu kolejowego<br />

w Europie oraz węzłem transportu<br />

dalekobieżnego i bliskiego zasięgu<br />

w Niemczech. Największym projektem<br />

transportowym w Niemczech jest<br />

port lotniczy <strong>Berlin</strong> Brandenburg<br />

International (BBI). W bezpośrednim<br />

sąsiedztwie położone jest centrum<br />

logistyczne Großbeeren, które poprzez<br />

swój terminal transportu multimodalnego<br />

łączy ze sobą transport drogowy<br />

i kolejowy. Od 2011 roku nowy<br />

duży port lotniczy zdecydowanie rozszerzy<br />

możliwości międzynarodowych<br />

połączeń zyskując liczne nowe bezpośrednie<br />

loty i krótsze czasy przelotów<br />

do miejsc w Europie Środkowej<br />

i Wschodniej, Azji oraz na terenie<br />

całego Pacyfiku. Już dziś wielu polskich<br />

sąsiadów jest klientami berlińskich<br />

lotnisk.<br />

32 33


Wirtschaft in <strong>Berlin</strong><br />

Messegelände <strong>Berlin</strong> mit ICC und Funkturm | Tereny targowe z ICC i wieżą telekomunikacyjną<br />

Internationale Messen und Kongresse<br />

geben der Wirtschaftsregion <strong>Berlin</strong>-<br />

Brandenburg wichtige Impulse. Rund<br />

100 Messen mit über zwei Millionen<br />

Besuchern finden jährlich in den<br />

Messehallen am Funkturm statt.<br />

Die Messe <strong>Berlin</strong> gehört zu den zehn<br />

umsatzstärksten Messegesellschaften<br />

weltweit und ist über ein weit verzweigtes<br />

Netz von Auslandsvertretungen<br />

in über 100 Ländern vertreten. Im<br />

ICC, Europas größtem Kongresszentrum,<br />

gibt es jedes Jahr über 600 Veranstaltungen.<br />

2008 belegte die Kongressstadt<br />

<strong>Berlin</strong> Platz 2 der weltweiten<br />

Kongressstädte. Mit sechs Kongresszentren<br />

und Hallen, darunter die neue<br />

O 2 World am Ostbahnhof, die zu den<br />

modernsten Multifunktionsarenen der<br />

Welt zählt, über 160 Tagungshotels<br />

sowie 135 anderen Veranstaltungsstätten<br />

verfügt <strong>Berlin</strong> über ein herausragendes<br />

Angebot an Tagungsorten.<br />

Darüber hinaus ermöglichen zahlreiche<br />

Verbands- und Brancheninitiativen persönliche<br />

Kontakte und erleichtern den<br />

Einstieg in die <strong>Berlin</strong>er Wirtschaft und<br />

zu neuen Märkten. Unternehmen aus<br />

Mittel- und Osteuropa finden in <strong>Berlin</strong><br />

ein hervorragendes Angebot gut<br />

qualifizierter Arbeitskräfte, die mit<br />

Sprachen und Mentalitäten der mittelund<br />

osteuropäischen Nachbarstaaten<br />

vertraut sind. Weltweit agierende<br />

Unternehmen und Banken erschließen<br />

von hier neue Märkte und machen<br />

<strong>Berlin</strong> zur Drehscheibe zwischen Ost<br />

und West. Die <strong>Berlin</strong>er Landespolitik<br />

räumt der Zusammenarbeit eine hohe<br />

Priorität ein. Die Verflechtungen mit<br />

den neuen EU-Mitgliedsstaaten im<br />

Bereich Handel und Dienstleistungen,<br />

die bereits in den vergangenen Jahren<br />

deutlich gestiegen sind, werden sich<br />

noch weiter intensivieren. Im Jahr<br />

2008 exportierte <strong>Berlin</strong> Waren im Wert<br />

von 590 Millionen Euro nach Polen.<br />

Neue gewinnbringende Kooperationspotenziale<br />

bieten sich unter anderem<br />

in der Gesundheitswirtschaft, der<br />

Medizintechnik, der Telekommunikation,<br />

im Bereich Verkehr sowie in der<br />

Umwelt- und Entsorgungswirtschaft.<br />

Międzynarodowe targi i kongresy dają<br />

regionowi gospodarczemu <strong>Berlin</strong>a<br />

i Brandenburgii ważne impulsy.<br />

W halach targowych przy Wieży Telekomunikacyjnej<br />

co roku odbywa się<br />

prawie 100 imprez targowych, które<br />

odwiedza ponad 2 mln gości. Messe<br />

<strong>Berlin</strong> (Targi Berlińskie) należą do<br />

10 spółek targowych o największych<br />

obrotach na całym świecie i reprezentowane<br />

są poprzez swoją rozgałęzioną<br />

sieć przedstawicielstw zagranicznych<br />

w ponad 100 krajach. W ICC największym<br />

europejskim centrum kongresowym<br />

odbywa się co roku ponad 600 imprez.<br />

W 2008 roku <strong>Berlin</strong> jako miejsce<br />

organizacji kongresów i sympozjów<br />

zajął drugie miejsce na świecie. Sześć<br />

dużych hal kongresowych, w tym nowa<br />

hala O 2 World przy Dworcu Wschodnim,<br />

która należy do najnowocześniejszych<br />

sal wielofunkcyjnych na świecie, oraz<br />

z ponad 160 hoteli kongresowych<br />

i 135 innych lokalizacji nadających się<br />

na imprezy różnego rodzaju czyni z <strong>Berlin</strong>a<br />

wyjątkową ofertą miejsc spotkań.<br />

Poza tym liczne inicjatywy zrzeszeń<br />

Gospodarka w <strong>Berlin</strong>ie<br />

O 2 World am Ostbahnhof | Hala O 2 World przy Dworcu Wschodnim<br />

i branż umożliwiają osobiste kontakty<br />

i ułatwiają dostęp do gospodarki <strong>Berlin</strong>a<br />

i nowych rynków. Przedsiębiorstwa<br />

z Europy Środkowej i Wschodniej<br />

znajdują w <strong>Berlin</strong>ie doskonałą ofertę<br />

wysoko wykwalifikowanej kadry roboczej,<br />

której znane są języki i mentalność<br />

sąsiedzkich państw środkowo-<br />

i wschodnioeuropejskich. Działające<br />

na całym świecie przedsiębiorstwa<br />

i banki znajdują tu swoje nowe rynki<br />

i czynią <strong>Berlin</strong> osią między Wschodem<br />

a Zachodem. Polityka kraju związkowego<br />

<strong>Berlin</strong> przypisuje współpracy<br />

wysokie znaczenie. Powiązania z nowymi<br />

państwami członkowskimi Unii<br />

Europejskiej w zakresie handlu i usług,<br />

które w ostatnich latach decydująco<br />

wzrosły, zostaną jeszcze zintensyfikowane.<br />

W roku 2008 <strong>Berlin</strong> wyeksportował<br />

już do Polski towary o wartości<br />

590 mln euro. Nowe, budzące na-<br />

dzieję na zysk potencjały kooperacji<br />

zarysowują się między innymi w ekonomice<br />

zdrowia, technice medycznej,<br />

telekomunikacji, transporcie oraz<br />

ochronie środowiska i utylizacji.<br />

34 35


Investieren in <strong>Berlin</strong> und Brandenburg Inwestowanie w <strong>Berlin</strong>ie i Brandenburgii<br />

Investieren in <strong>Berlin</strong><br />

und Brandenburg<br />

Die Erweiterung der Europäischen<br />

Union 2004 eröffnete neue Chancen<br />

für die wirtschaftlichen Beziehungen<br />

zwischen <strong>Berlin</strong> und den Ländern<br />

Mittel- und Osteuropas. Dazu trägt<br />

nicht nur die zentrale Lage der Hauptstadtregion<br />

im erweiterten Europa bei.<br />

Investoren profitieren von den Potenzialen<br />

der Region in den Kompetenzfeldern<br />

und Wachstumsbranchen<br />

Dienstleistungen, Medien, IT und Kreativwirtschaft,<br />

Life Sciences sowie Industrie,<br />

Mobilität und Clean Technologies.<br />

Die erste Adresse für Unternehmen in<br />

<strong>Berlin</strong> ist die <strong>Berlin</strong> <strong>Partner</strong> <strong>GmbH</strong>. Sie<br />

bietet Investoren aus einer Hand umfassende<br />

Dienstleistungen rund um<br />

die Ansiedlung und Firmenerweiterung<br />

in <strong>Berlin</strong>, begleitet Firmen aus der<br />

Region in allen Fragen der Außenwirtschaftsförderung,<br />

vermittelt Kooperationspartner<br />

und Kontakte zu Behör-<br />

36<br />

den, Banken, Kammern, Verbänden<br />

und Unternehmensnetzwerken und<br />

ist für das Standortmarketing verantwortlich.<br />

Im Business Location Center<br />

(BLC), dem zentralen Online-Portal für<br />

die regionale Wirtschaft, sind alle wichtigen<br />

Standort- und Brancheninformationen<br />

zur Wirtschaftsregion <strong>Berlin</strong>-<br />

Brandenburg abrufbar. Einzigartig<br />

sind die <strong>Berlin</strong>er Servicepakete, die<br />

Investoren bei der Personalrekrutierung<br />

und -qualifizierung, Immobiliensuche<br />

sowie Finanzierung und<br />

Förderung unterstützen.<br />

Mit dem „<strong>Berlin</strong> Business Welcome<br />

Package“ können Unternehmen den<br />

Standort drei Monate lang kostengünstig<br />

testen. Das Enterprise Europe<br />

Network <strong>Berlin</strong>-Brandenburg informiert<br />

über wirtschaftsrelevante Entwicklungen,<br />

Initiativen und Programme<br />

der Europäischen Union und hilft bei<br />

der Suche nach Geschäfts- und<br />

Technologiepartnern.<br />

Business Location Center | Business Location Center<br />

Sitz von IHK <strong>Berlin</strong> und <strong>Berlin</strong> <strong>Partner</strong> <strong>GmbH</strong> | Siedziba IHK <strong>Berlin</strong> i <strong>Berlin</strong> <strong>Partner</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Inwestowanie w <strong>Berlin</strong>ie<br />

i Brandenburgii<br />

Rozszerzenie Unii Europejskiej<br />

w 2004 roku otworzyło nowe szanse<br />

dla kontaktów gospodarczych między<br />

<strong>Berlin</strong>em a państwami Europy Środkowej<br />

i Wschodniej. Przyczynia się do<br />

tego nie tylko centralne położenie re-<br />

gionu stołecznego w rozszerzonej Eu-<br />

ropie. Inwestorzy odnoszą korzyści<br />

z potencjałów regionu, jakimi są główne<br />

obszary kompetencji oraz rozwojowe<br />

branże usług, media, informatyka,<br />

komunikacja, kreatywne dziedziny<br />

gospodarki life science oraz przemysł,<br />

mobilność i tzw. czyste technologie.<br />

Pierwszym adresem dla przedsiębiorców<br />

w <strong>Berlin</strong>ie jest spółka <strong>Berlin</strong> <strong>Partner</strong><br />

<strong>GmbH</strong>. Oferuje ona inwestorom<br />

szeroko zakrojone usługi związane<br />

z założeniem i rozwijaniem firmy<br />

w <strong>Berlin</strong>ie, towarzyszy firmom z regionu<br />

we wszystkich kwestiach związanych<br />

z handlem zagranicznym,<br />

pośredniczy w pozyskaniu partnerów<br />

kooperacyjnych i nawiązaniu kontaktów<br />

z urzędami, bankami, izbami<br />

samorządu gospodarczego, zrzesze-<br />

niami i grupami sieciowej współpracy<br />

przedsiębiorców. Spółka ta odpowiedzialna<br />

jest za marketing w ramach<br />

pozyskiwania inwestorów. W Business<br />

Location Center (BLC), centralnym<br />

portalu internetowym regionalnej gospodarki,<br />

można znaleźć wszystkie<br />

ważne informacje o funkcjonujących<br />

w regionie gospodarczym <strong>Berlin</strong>-<br />

Brandenburgia branżach i przedsiębiorstwach.<br />

Wyjątkowe są berlińskie<br />

pakiety serwisowe, które wspierają<br />

inwestorów podczas rekrutacji i poprawy<br />

kwalifikacji personelu, poszukiwania<br />

nieruchomości oraz finansowania<br />

i pozyskiwania środków pomocowych.<br />

Berliński „Business Welcome<br />

Package“ pomaga przedsiębiorcom<br />

przez trzy miesiące testować po korzystnych<br />

cenach nową berlińską<br />

lokalizację. Enterprises Europe<br />

Network <strong>Berlin</strong>-Brandenburgia informuje<br />

o wszystkich wydarzeniach<br />

ważnych dla rozwoju gospodarczego,<br />

inicjatywach i programach Unii Europejskiej<br />

i pomaga przy poszukiwaniu<br />

partnerów businessowych i technologicznych.<br />

37


Investieren in <strong>Berlin</strong> und Brandenburg Inwestowanie w <strong>Berlin</strong>ie i Brandenburgii<br />

Als Koordinator des EU-Net Oderpartnership<br />

EUNOP verfügt <strong>Berlin</strong> <strong>Partner</strong><br />

über sehr gute Verbindungen zu<br />

<strong>Partner</strong>einrichtungen sowohl in der<br />

Hauptstadtregion als auch in den<br />

westpolnischen Wojewodschaften.<br />

Bei der Bewerbung des Investitionsstandortes<br />

<strong>Berlin</strong>-Brandenburg arbeitet<br />

die Gesellschaft eng mit der Zukunfts-<br />

Agentur Brandenburg <strong>GmbH</strong> (ZAB)<br />

zusammen, die als One-Stop-Agency<br />

des Landes Brandenburg Investitionsvorhaben,<br />

Technologieentwicklungen<br />

und Existenzgründungen betreut.<br />

Unterstützung in allen Verwaltungsangelegenheiten<br />

bietet die Zentrale<br />

Anlauf- und Koordinierungsstelle für<br />

Unternehmen (ZAK) des <strong>Berlin</strong>er Senats.<br />

Ihr Ziel ist es, geplante Investitionen<br />

durch die Beschleunigung von Genehmigungsverfahren<br />

voranzutreiben<br />

und den Standort so unternehmerfreundlich<br />

zu gestalten. Sie betreut<br />

Investoren bei schwierigen Verhandlungen<br />

mit Bezirken oder Behörden,<br />

bei Baugenehmigungen und leistet<br />

schnell und unbürokratisch Hilfe.<br />

Darüber hinaus bieten die <strong>Berlin</strong>er<br />

Technologie- und Gründerzentren ein<br />

umfassendes Serviceangebot. Ziel ist<br />

die enge Zusammenarbeit von Forschung,<br />

Entwicklung und Produktion<br />

durch die Ansiedlung von innovativen<br />

Unternehmen. Das Internationale<br />

Gründerzentrum OWZ in der Stadt für<br />

Wissenschaft, Wirtschaft und Medien<br />

<strong>Berlin</strong>-Adlershof unterstützt international<br />

agierende Unternehmensgründer<br />

und junge innovative Unternehmen,<br />

die von <strong>Berlin</strong> aus wirtschaftliche Kooperationen<br />

starten wollen. Seit 1997<br />

betreute die Innovations-Zentrum<br />

<strong>Berlin</strong> Management <strong>GmbH</strong> (IZBM) im<br />

OWZ mehr als 60 Unternehmen.<br />

Weitere Informationen:<br />

www.berlin-partner.de<br />

www.businesslocationcenter.de<br />

www.eunop.eu<br />

www.berlin.ihk24.de<br />

www.zab-brandenburg.de<br />

www.berlin.de/zak<br />

www.owz.izbm.de<br />

Internationales Gründerzentrum OWZ | Międzynarodowy Inkubator Przedsiębiorczości OWZ<br />

Jako koordynator unijnej sieci Oder<br />

<strong>Partner</strong>ship EUNOP <strong>Berlin</strong> <strong>Partner</strong><br />

dysponuje bardzo dobrymi kontaktami<br />

z placówkami partnerskimi, zarówno<br />

w regionie stołecznym, jak i w województwach<br />

Polski Zachodniej.<br />

Przy promowaniu <strong>Berlin</strong>a-Brandenburgii<br />

jako lokalizacji inwestycji spółka<br />

ściśle współpracuje z ZukunftsAgentur<br />

Brandenburg <strong>GmbH</strong>, która jako agenda<br />

Kraju Związkowego Brandenburgia<br />

opiekuje się na zasadzie jednego<br />

okienka przedsięwzięciami inwestycyjnymi,<br />

rozwojem technologii<br />

i wspieraniem podejmowania działalności<br />

gospodarczej. Wsparcie we<br />

wszystkich kwestiach administracyjnych<br />

oferuje Centralny Punkt Kontaktowy<br />

i Koordynacyjny Dla Przedsiębiorców<br />

(ZAK) Senatu <strong>Berlin</strong>a. Celem jest<br />

przyspieszenie planowanych inwestycji<br />

poprzez przyspieszenie procedur<br />

uzyskiwania pozwoleń, a tym samym<br />

przyczynianie się do tego, aby <strong>Berlin</strong><br />

postrzegany był jako przyjazne przedsiębiorcom<br />

miejsce inwestycji. Tu<br />

inwestorzy znajdą wsparcie w przypadku<br />

trudnych negocjacji z poszczególnymi<br />

dzielnicami lub urzędami,<br />

Enterprise Europe Network in <strong>Berlin</strong> | Enterprise Europe Network w <strong>Berlin</strong>ie<br />

przy pozyskiwaniu pozwolenia na<br />

budowę. Pomoc ta jest szybka i niezbiurokratyzowana.<br />

Poza tym Berlińskie<br />

Centrum Technologii i Inkubator<br />

Przedsiębiorczości również dysponują<br />

szeroko zakrojoną ofertą serwisową.<br />

Celem jest ścisła współpraca sektora<br />

badań, rozwoju i produkcji poprzez<br />

tworzenie innowacyjnych przedsiębiorstw.<br />

Międzynarodowy Inkubator<br />

Przedsiębiorczości OWZ w Miasteczku<br />

Nauki, Gospodarki i Mediów <strong>Berlin</strong>-<br />

Adlershof wspiera powstające międzynarodowe<br />

firmy i młode innowacyjne<br />

przedsiębiorstwa, które tu z <strong>Berlin</strong>a<br />

chcą rozpocząć współpracę gospodarczą.<br />

Od 1997 roku spółka Centrum<br />

Innowacyjne Management <strong>GmbH</strong><br />

(IZBM) w OWZ pomaga ponad<br />

60 przedsiębiorstwom.<br />

Dalsze informacje:<br />

www.berlin-partner.de<br />

www.businesslocationcenter.de<br />

www.eunop.eu<br />

www.berlin.ihk24.de<br />

www.zab-brandenburg.de<br />

www.berlin.de/zak<br />

www.owz.izbm.de<br />

38 39


Wissenschaft und Forschung in <strong>Berlin</strong> Nauka i badania naukowe w <strong>Berlin</strong>ie<br />

Wissenschaft und Forschung in <strong>Berlin</strong><br />

Als Standort für Wissenschaft und Forschung<br />

hat <strong>Berlin</strong> Tradition: Renommierte<br />

Wissenschaftler wie Alexander<br />

und Wilhelm von Humboldt, Rudolf<br />

Virchow, Max Planck, Albert Einstein<br />

und Konrad Zuse lebten und arbeiteten<br />

in <strong>Berlin</strong> und sind eng mit der<br />

<strong>Berlin</strong>er Wissenschaftsgeschichte verbunden.<br />

<strong>Berlin</strong> gehört heute zu den<br />

größten und vielfältigsten Wissenschaftsregionen<br />

in Europa. An vier<br />

Universitäten, sieben Fachhochschulen,<br />

vier Kunsthochschulen, 19 privaten<br />

Hochschulen sowie fast 100 außeruniversitären<br />

Forschungsstätten lehren,<br />

forschen, arbeiten und studieren rund<br />

200.000 Menschen aus aller Welt.<br />

Die großen nationalen Forschungsorganisationen<br />

<strong>–</strong> Fraunhofer- und<br />

Max-Planck-Gesellschaft, Helmholtzund<br />

Leibniz-Gemeinschaft <strong>–</strong> sind jeweils<br />

mit mehreren Instituten in <strong>Berlin</strong><br />

vertreten, ebenso Ressortforschungs-<br />

einrichtungen des Bundes und des<br />

Landes <strong>Berlin</strong>. Die 1710 gegründete<br />

Charité ist die größte medizinische<br />

Fakultät in Europa und eines der ältesten<br />

und traditionsreichsten Krankenhäuser<br />

in Deutschland. Das Universitätsklinikum<br />

wird von der Freien<br />

Universität <strong>Berlin</strong> und der Humboldt-<br />

Universität zu <strong>Berlin</strong> getragen.<br />

Internationalität wird an den <strong>Berlin</strong>er<br />

Hochschulen groß geschrieben: Mehr<br />

als 1.600 Kooperationen bestehen<br />

mit <strong>Partner</strong>hochschulen in aller Welt.<br />

Als Universitätsstadt wird <strong>Berlin</strong> weltweit<br />

immer beliebter: 15,9 Prozent<br />

der 134.500 Studierenden kommen<br />

aus dem Ausland. Bei der Anzahl ausländischer<br />

Gastwissenschaftler belegen<br />

die Freie Universität und die<br />

Humboldt-Universität bundesweit<br />

Spitzenplätze. Jedes Jahr schließen<br />

20.000 junge Menschen erfolgreich<br />

ihre Hochschulausbildung in <strong>Berlin</strong> ab. Nauka i badania naukowe<br />

w <strong>Berlin</strong>ie<br />

<strong>Berlin</strong> to tradycyjne miasto badań<br />

i nauki. W <strong>Berlin</strong>ie żyli i pracowali tak<br />

renomowani naukowcy, jak Alexander<br />

i Wilhelm von Humboldt, Rudolf Virchow,<br />

Max Planck, Albert Einstein i Konrad<br />

Zuse. Ich dzieło jest ściśle związane<br />

z historią nauki w <strong>Berlin</strong>ie. Również<br />

dziś <strong>Berlin</strong> należy do największych<br />

i najbardziej zróżnicowanych regionów<br />

naukowych w Europie. Na 4 uniwersytetach,<br />

7 wyższych szkołach zawodowych,<br />

4 wyższych szkołach artystycznych,<br />

19 prywatnych szkołach wyższych,<br />

prawie 100 pozauniwersyteckich<br />

placówkach naukowych wykłada,<br />

bada i studiuje prawie 200 tys. ludzi<br />

z całego świata. Duże, narodowe<br />

organizacje naukowe <strong>–</strong> Towarzystwo<br />

Fraunhofera i Towarzystwo Maxa<br />

Plancka, Towarzystwo Helmholtza<br />

i Towarzystwo Leibniza <strong>–</strong> reprezentowane<br />

są w <strong>Berlin</strong>ie przez kilka instytutów,<br />

tak samo jak placówki badaw-<br />

Humboldt-Universität zu <strong>Berlin</strong> | Uniwersytet im. Humboldta w <strong>Berlin</strong>ie<br />

Lange Nacht der Wissenschaften | Długa Noc Nauki<br />

cze resortów federalnych i Kraju<br />

Związkowego <strong>Berlin</strong>. Charité założone<br />

w 1710 roku to największy wydział<br />

medycyny w Europie oraz jeden<br />

z najstarszych szpitali w Niemczech<br />

o ogromnej tradycji. Klinikę Uniwersytecką<br />

utrzymują wspólnie Wolny<br />

Uniwersytet i Uniwersytet Humboldta.<br />

Umiędzynarodowienie widać wszędzie<br />

w berlińskich szkołach wyższych:<br />

ponad 1600 istniejących kooperacji<br />

z partnerskimi szkołami wyższymi na<br />

całym świecie. Jako miasto uniwersyteckie<br />

<strong>Berlin</strong> staje się też na świecie<br />

coraz bardziej popularny: 15,9 procent<br />

spośród 134,5 tys. studentów pochodzi<br />

z zagranicy. Jeżeli chodzi o liczbę<br />

zagranicznych goszczących tu naukowców,<br />

to zarówno Wolny Uniwersytet,<br />

jak i Uniwersytet Humboldta<br />

zajmują najwyższe pozycje w całej<br />

Republice Federalnej Niemiec. Co<br />

roku 20 tys. absolwentów kończy<br />

z powodzeniem swoje berlińskie studia.<br />

40 41


Wissenschaft und Forschung in <strong>Berlin</strong> Nauka i badania naukowe w <strong>Berlin</strong>ie<br />

Hochschulen, Forschungsinstitute und<br />

Wirtschaftsunternehmen sind in <strong>Berlin</strong><br />

eng miteinander verzahnt.<br />

Technologieparks und Gründerzentren<br />

sowie zahlreiche Brancheninitiativen<br />

sorgen dafür, dass Unternehmen von<br />

der vielfältigen <strong>Berlin</strong>er Forschungslandschaft<br />

profitieren. Die Stadt für<br />

Wissenschaft, Wirtschaft und Medien<br />

in Adlershof ist einer der erfolgreichsten<br />

Hochtechnologiestandorte<br />

Deutschlands mit über 800 Firmen. Im<br />

integrierten Wissenschafts- und<br />

Technologiepark sind sechs naturwissenschaftliche<br />

Institute der Humboldt-<br />

Universität sowie elf außeruniversitäre<br />

Forschungsinstitute angesiedelt.<br />

Praktische Wirtschaftsförderung leistet<br />

die WISTA-Management <strong>GmbH</strong> mit<br />

ihren Innovations- und Gründerzentren.<br />

Das Internationale Gründerzentrum<br />

(OWZ) bietet vor allem international<br />

agierenden Unternehmens-<br />

gründern und jungen innovativen<br />

Unternehmen Unterstützung.<br />

Auf Biotechnologie ist der Campus<br />

<strong>Berlin</strong>-Buch im Norden der Stadt spezialisiert.<br />

Durch die enge Zusammenarbeit<br />

von Forschung und Industrie<br />

können wissenschaftliche Erkenntnisse<br />

schnell nutzbar gemacht werden:<br />

Einrichtungen der Grundlagenforschung<br />

kooperieren hier eng mit<br />

den Kliniken vor Ort sowie rund 50 biomedizinischen<br />

Firmen im BiotechPark<br />

<strong>Berlin</strong>-Buch. Seit 2007 betreiben die<br />

Charité und das Max-Delbrück-<br />

Centrum für Molekulare Medizin<br />

<strong>Berlin</strong>-Buch auf dem Campus ein<br />

gemeinsames transnationales klinisches<br />

Forschungszentrum <strong>–</strong> das<br />

Experimental and Clinical Research<br />

Center. Ziel ist die Umsetzung grundlagenwissenschaftlicher<br />

Erkenntnisse<br />

in die klinische Anwendung.<br />

Forschungsgebäude der Bayer Schering Pharma AG | Budynek badawczy firmy Bayer Schering Pharma S. A.<br />

42<br />

Szkoły wyższe, instytuty badawcze i<br />

naukowo przedsiębiorstwa są w<br />

<strong>Berlin</strong>ie ściśle ze sobą powiązane.<br />

Ponad 20 parków technologicznych<br />

i inkubatorów przedsiębiorczości oraz<br />

liczne inicjatywy poszczególnych<br />

branż przyczyniają się do tego, iż<br />

przedsiębiorstwa odnoszą korzyści<br />

z tak bogatego krajobrazu badawczego<br />

<strong>Berlin</strong>a. Miasto Nauki, Gospodarki<br />

i Mediów w dzielnicy Adlershof, to<br />

jeden z odnoszących największe sukcesy<br />

tego typu projektów zaawansowanych<br />

technologii w Niemczech.<br />

Swoją siedzibę ma tu ponad 800 firm.<br />

W zintegrowanym Parku Naukowo-<br />

Technologicznym swoją siedzibę<br />

znalazło 6 instytutów nauk przyrodniczych<br />

Uniwersytetu Humboldta oraz<br />

11 pozauniwersyteckich instytutów<br />

badawczych. Praktycznym wsparciem<br />

gospodarki zajmuje się WISTA-Management<br />

<strong>GmbH</strong> i jej centra innowacyjne<br />

oraz inkubatory przedsiębiorczości.<br />

Międzynarodowy Inkubator Przedsiębiorczości<br />

(OWZ) oferuje swoje<br />

wsparcie przede wszystkim osobom<br />

zakładającym przedsiębiorstwa<br />

funkcjonujące w układzie międzynarodowym<br />

oraz młodym innowacyjnym<br />

przedsiębiorcom.<br />

W dziedzinie biotechnologii specjalizuje<br />

się kampus <strong>Berlin</strong>-Buch na<br />

północy miasta. Poprzez ścisłą współpracę<br />

nauki i przemysłu wiedza naukowa<br />

może być szybko wykorzystana:<br />

placówki badań podstawowych<br />

współpracują tutaj ściśle z klinikami<br />

miejscowymi oraz prawie 50 firmami<br />

biomedycznymi w Parku Biotechnologii<br />

<strong>Berlin</strong>-Buch. Od 2007 roku Berlińska<br />

Klinika Akademicka Charité<br />

i Centrum Medycyny Molekularnej<br />

Maxa Delbrücka <strong>Berlin</strong>-Buch w kampusie<br />

tym zajmują się prowadzeniem<br />

wspólnego transnarodowego klinicznego<br />

centrum badawczego <strong>–</strong> Experimental<br />

and Clinical Research Center.<br />

Celem jest wykorzystanie wyników<br />

badań podstawowych w zastosowaniach<br />

klinicznych.<br />

Campus <strong>Berlin</strong>-Buch | Campus Parku Biotechnologicznego <strong>Berlin</strong>-Buch<br />

43


<strong>Berlin</strong>er Messe- und Kongresskalender Berliński kalendarz targów i kongresów<br />

JANuAR | STYCZEŃ<br />

Internationale Grüne Woche <strong>Berlin</strong><br />

Ausstellung für Ernährungswirtschaft,<br />

Landwirtschaft und Gartenbau<br />

Międzynarodowy Zielony Tydzień<br />

w <strong>Berlin</strong>ie<br />

Wystawa poświęcona gospodarce<br />

żywnościowej, rolnictwu i ogrodnictwu<br />

Messegelände<br />

Berlińskie Tereny Targowe<br />

www.gruenewoche.de<br />

BERLIN FASHION WEEK<br />

Diverse Veranstaltungsorte<br />

Imprezy w wielu miejscach<br />

www.fashion-week-berlin.com<br />

FEBRuAR | LUTY<br />

FRUIT LOGISTICA<br />

Internationale Messe für Früchte- und<br />

Gemüsemarketing<br />

Międzynarodowe Targi Marketingu<br />

Owoców i Warzyw<br />

Messegelände<br />

Berlińskie Tereny Targowe<br />

www.fruitlogistica.de<br />

bautec<br />

Internationale Fachmesse für Bauen<br />

und Gebäudetechnik<br />

Międzynarodowe Targi Branżowe<br />

Budownictwa i Techniki Budynków<br />

Messegelände<br />

Berlińskie Tereny Targowe<br />

www.bautec.com<br />

Build IT <strong>Berlin</strong><br />

Fachmesse für IT und Kommunikation<br />

im Bauwesen<br />

Branżowe Targi IT i Komunikacji<br />

w Budownictwie<br />

Messegelände<br />

Berlińskie Tereny Targowe<br />

www.messe-berlin.de<br />

44<br />

MäRZ | MARZEC<br />

ITB <strong>Berlin</strong><br />

Internationale Tourismus-Börse<br />

Międzynarodowa Giełda Turystyki<br />

Messegelände<br />

Berlińskie Tereny Targowe<br />

www.itb-berlin.de<br />

APRIl | KWIECIEŃ<br />

Wasser <strong>Berlin</strong><br />

Internationale Fachmesse und<br />

Kongress<br />

Międzynarodowe Targi Branżowe<br />

Gospodarki Wodnej wraz<br />

z Kongresem<br />

Messegelände<br />

Berlińskie Tereny Targowe<br />

www.wasser-berlin.de<br />

MAI | MAJ<br />

Coil Winding Insulation & Electrical<br />

Manufacturing Exhibition<br />

Messegelände<br />

Berlińskie Tereny Targowe<br />

www.coilwindingexpo.com<br />

JuNI | CZERWIEC<br />

ILA <strong>–</strong> <strong>Berlin</strong> Air Show<br />

International Aerospace Exhibition<br />

and Conferences<br />

Międzynarodowa Wystawa Lotnictwa<br />

i Kosmonautyki wraz z konferencjami<br />

Flughafen Schönefeld<br />

Port Lotniczy Schönefeld<br />

www.ila-berlin.de<br />

JulI | LIPIEC<br />

BERLIN FASHION WEEK<br />

Diverse Veranstaltungsorte<br />

Imprezy w wielu miejscach<br />

www.fashion-week-berlin.com<br />

SEPtEMBER | WRZESIEŃ<br />

IFA <strong>–</strong> Consumer Electronics Unlimited<br />

Messegelände<br />

Berlińskie Tereny Targowe<br />

www.ifa-berlin.de<br />

InnoTrans<br />

Internationale Fachmesse für<br />

Verkehrstechnik, Innovative Komponenten-Fahrzeuge-Systeme<br />

Międzynarodowe Targi Branżowe<br />

Techniki Transportu i Innowacyjnych<br />

Komponentów, Pojazdów i Systemów<br />

Messegelände<br />

Berlińskie Tereny Targowe<br />

www.innotrans.de<br />

Popkomm<br />

Ausstellung, Festival und Kongress<br />

Wystawa, festiwal i kongres<br />

Messegelände<br />

Berlińskie Tereny Targowe<br />

www.popkomm.de<br />

OKtOBER | PAŹDZIERNIK<br />

ART FORUM BERLIN <strong>–</strong> Internationale<br />

Messe für Gegenwartskunst<br />

Międzynarodowe Targi Sztuki<br />

Współczesnej<br />

Messegelände<br />

Berlińskie Tereny Targowe<br />

www.art-forum-berlin.de<br />

YOU <strong>Berlin</strong><br />

Europäische Jugendmesse<br />

Music, Sports, Lifestyle, Education<br />

Europejskie Targi Młodzieżowe<br />

Messegelände<br />

Berlińskie Tereny Targowe<br />

www.you.de<br />

NOvEMBER | LISTOPAD<br />

IMPORT SHOP BERLIN<br />

Messegelände<br />

Berlińskie Tereny Targowe<br />

www.importshop-berlin.de<br />

EXPOLINGUA <strong>Berlin</strong><br />

International Fair for Languages and<br />

Cultures<br />

Russisches Haus der Wissenschaft<br />

und Kultur<br />

Dom Nauki i Kultury Rosyjskiej<br />

www.expolingua.com<br />

Weitere Messetermine<br />

im Internet unter<br />

www.messe-berlin.de oder<br />

www.berlin-partner.de/berlinkalender<br />

Terminy pozostałych imprez<br />

targowych<br />

w internecie, na stronie<br />

www.messe-berlin.de lub<br />

www.berlin-partner.de/berlinkalender<br />

Art Forum <strong>Berlin</strong> | Międzynarodowe Targi Sztuki Współczesnej<br />

45


<strong>Berlin</strong>er Kulturkalender Berliński kalendarz imprez kulturalnych<br />

JANuAR | STYCZEŃ<br />

<strong>Berlin</strong>er Neujahrslauf<br />

Noworoczny Bieg Berliński<br />

www.scc-events.com<br />

<strong>Berlin</strong>er Sechs-Tage-Rennen<br />

Berlińska Sześciodniówka <strong>–</strong> wyścigi<br />

kolarskie<br />

www.sechstagerennen-berlin.de<br />

Lange Nacht der Museen<br />

Długa Noc Muzeów<br />

www.lange-nacht-der-museen.de<br />

FEBRuAR | LUTY<br />

<strong>Berlin</strong>ale<br />

Internationale Filmfestspiele <strong>Berlin</strong><br />

Międzynarodowy Festiwal Filmowy<br />

w <strong>Berlin</strong>ie<br />

www.berlinale.de<br />

Karnevalszug <strong>Berlin</strong><br />

Pochód karnawałowy w <strong>Berlin</strong>ie<br />

www.karnevals-zug-berlin.de<br />

MäRZ | MARZEC<br />

berlin biennale für zeitgenössische<br />

kunst<br />

berlińskie biennale sztuki współczesnej<br />

www.berlinbiennale.de<br />

MaerzMusik<br />

Festival für aktuelle Musik<br />

Festiwal Muzyki Aktualnej<br />

www.maerzmusik.de<br />

Lange Nacht des Shoppings<br />

Długa Noc Zakupów<br />

www.lange-nacht-des-shoppings.de<br />

APRIl | KWIECIEŃ<br />

filmPOLSKA<br />

www.filmpolska.de<br />

<strong>Berlin</strong>er Halbmarathon<br />

Półmaraton Berliński<br />

www.scc-events.com<br />

MAI | MAJ<br />

Europawoche<br />

Tydzień Europejski<br />

www.berlin.de/rbmskzl/europa/oeffentlichkeitsarbeit/europawoche.html<br />

Karneval der Kulturen<br />

Karnawał Kultur<br />

www.karneval-berlin.de<br />

MuseumsInselFestival<br />

Festiwal Wyspy Muzealnej<br />

www.smb.spk-berlin.de/mif/<br />

<strong>Berlin</strong>-Polska Golf Cup<br />

www.berlin-polska.pl/<strong>Berlin</strong>-Polska_<br />

Golf_Cup<br />

JuNI | CZERWIEC<br />

Lange Nacht der Wissenschaften<br />

Długa Noc Nauki<br />

www.langenachtderwissenschaften.de<br />

Fête de la Musique<br />

www.fetedelamusique.de<br />

popdeurope<br />

Internationales Musikfestival<br />

Międzynarodowy Festiwal Muzyczny<br />

www.popdeurope.de<br />

Christopher Street Day<br />

www.csd-berlin.de<br />

JulI | LIPIEC<br />

All Nations Festival<br />

www.allnationsfestival.de<br />

Classic Open Air<br />

www.classicopenair.de<br />

Klassiktage <strong>Berlin</strong>er Schlösser<br />

Dni Klasyki w Pałacach <strong>Berlin</strong>a<br />

www.berliner-schlosskonzerte.de<br />

AuGuSt | SIERPIEŃ<br />

Tanz im August. Internationales<br />

Tanzfest | Tańcząc w sierpniu<br />

www.tanzimaugust.de<br />

<strong>Berlin</strong>er Gauklerfest<br />

Berliński Festyn Kuglarzy<br />

www.gauklerfest.de<br />

Lange Nacht der Museen<br />

Długa Noc Muzeów<br />

www.lange-nacht-der-museen.de<br />

SEPtEMBER | WRZESIEŃ<br />

Pyronale. Das Feuerwerk-World-<br />

Championat | Pironalia. Mistrzostwa<br />

Świata Fajerwerków<br />

www.pyronale.biz<br />

internationales literaturfestival berlin<br />

Międzynarodowy Festiwal Literatury<br />

<strong>Berlin</strong><br />

www.literaturfestival.com<br />

Musikfest <strong>Berlin</strong><br />

Festiwal Muzyki w <strong>Berlin</strong>ie<br />

www.berlinerfestspiele.de<br />

real,- <strong>Berlin</strong>-Marathon<br />

real,- Maraton Berliński<br />

www.berlin-marathon.com<br />

ISTAF<br />

Internationales Stadionfest der<br />

Leichtathletik<br />

Międzynarodowe Zawody<br />

Lekkoatletyczne<br />

www.istaf.de<br />

OKtOBER | PAŹDZIERNIK<br />

Lange Nacht des Shoppings<br />

Długa Noc Zakupów<br />

www.lange-nacht-des-shoppings.de<br />

NOvEMBER | LISTOPAD<br />

JazzFest <strong>Berlin</strong><br />

Święto Jazzu w <strong>Berlin</strong>ie<br />

www.berlinerfestspiele.de<br />

<strong>Berlin</strong>er Märchentage<br />

Berlińskie Dni Baśni<br />

www.berliner-maerchentage.de<br />

DEZEMBER | GRUDZIEŃ<br />

Silvesterparty am Brandenburger Tor<br />

Impreza Sylwestrowa<br />

www.silvester-berlin.de<br />

Regelmäßig aktualisierte termine<br />

im Internet unter<br />

www.berlin-partner.de/berlinkalender<br />

Aktualizowane na bieżąco terminy<br />

imprez na stronie internetowej<br />

www.berlin-partner.de/berlinkalender<br />

ISTAF Internationales Stadionfest | ISTAF Międzynarodowy Mityng Lekkoatletyczny<br />

46 47


Wirtschaft, verbände und Institutionen in <strong>Berlin</strong> <strong>Partner</strong>zy gospodarczy, organizacje i instytucje w <strong>Berlin</strong>ie<br />

Wirtschaft, verbände und<br />

Institutionen in <strong>Berlin</strong><br />

<strong>Partner</strong>zy gospodarczy, organizacje<br />

i instytucje w <strong>Berlin</strong>ie<br />

<strong>Berlin</strong> <strong>Partner</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Ludwig Erhard Haus<br />

Fasanenstraße 85, 10623 <strong>Berlin</strong><br />

Tel.: +49 30 39980-0, Fax: -239<br />

www.berlin-partner.de<br />

<strong>Berlin</strong>-Polska.pl <strong>–</strong> Offizielles polnischsprachiges<br />

<strong>Berlin</strong>-Portal<br />

Oficjalny polskojęzyczny portal berliński<br />

Bermag Sp.j. Przedstawicielstwo<br />

w <strong>Berlin</strong>ie<br />

Askanischer Platz 4, 10963 <strong>Berlin</strong><br />

Tel: +49 30 818075-38, Fax: -40<br />

www.berlin-polska.pl<br />

BERPOL Verein der polnischen Kaufleute<br />

und Industriellen in <strong>Berlin</strong> e.V.<br />

Stowarzyszenie Polskich Handlowców<br />

i Przemysłowców w <strong>Berlin</strong>ie<br />

Wilmersdorfer Straße 20, 10585 <strong>Berlin</strong><br />

Tel.: +49 30 3424126<br />

www.berpol.de<br />

Botschaft der Republik Polen<br />

Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej<br />

Lassenstraße 19-21, 14193 <strong>Berlin</strong><br />

Tel.: +49 30 22313-0, Fax: -155<br />

www.berlin.polemb.net<br />

Botschaft der Republik Polen<br />

Abteilung Handel und Investitionen<br />

Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej<br />

Wydział Handlu i Inwestycji<br />

Leipziger Platz 2, 10117 <strong>Berlin</strong><br />

Tel.: +49 30 2062267-0 , Fax: -30<br />

www.berlin.trade.gov.pl/de<br />

Deutsch-Polnische Gesellschaft <strong>Berlin</strong> e.V.<br />

Towarzystwo Niemiecko-Polskie<br />

w <strong>Berlin</strong>ie<br />

Schillerstraße 59, 10627 <strong>Berlin</strong><br />

Tel.: +49 30 713892-13, Fax: -01<br />

www.dpgberlin.de<br />

Deutsch-Polnische Gesellschaft<br />

Bundesverband e.V. (DPG)<br />

Federalny Związek Towarzystw<br />

Niemiecko-Polskich<br />

Schillerstraße 59, 10627 <strong>Berlin</strong><br />

Tel.: +49 30 265516-30, Fax: -31<br />

www.dpg-bundesverband.de<br />

Deutsch-Polnische Juristen-<br />

Vereinigung e.V.<br />

Niemiecko-Polskie Stowarzyszenie<br />

Prawników<br />

Littenstraße 11, 10179 <strong>Berlin</strong><br />

Tel./Fax: +49 30 254710<br />

www.dpjv.de<br />

Handwerkskammer <strong>Berlin</strong><br />

Berlińska Izba Rzemieślnicza<br />

Blücherstraße 68, 10961 <strong>Berlin</strong><br />

Tel.: +49 30 25903-01, Fax: -235<br />

www.hwk-berlin.de<br />

IHK <strong>Berlin</strong> Service Center<br />

Centrum Serwisowe Izby<br />

Przemysłowo-Handlowej w <strong>Berlin</strong>ie<br />

Ludwig Erhard Haus<br />

Fasanenstraße 85, 10623 <strong>Berlin</strong><br />

Tel.: +49 30 31510-0, Fax: -166<br />

www.berlin.ihk24.de<br />

Investitionsbank <strong>Berlin</strong> (IBB)<br />

Berliński Bank Inwestycyjny<br />

Bundesallee 210, 10719 <strong>Berlin</strong><br />

Tel.: +49 30 2125-0, Fax: -2020<br />

www.ibb.de<br />

Mittel- und Osteuropa Club<br />

c/o von Zanthier & Schulz<br />

Kurfürstendamm 217, 10719 <strong>Berlin</strong><br />

www.moe-club.de<br />

NIKE Polnische Frauen in Wirtschaft<br />

und Kultur e.V.<br />

NIKE Polki w Gospodarce<br />

i Kulturze stow. zar.<br />

Westhafenstraße 1, 13353 <strong>Berlin</strong><br />

Tel.: +49 30 21966-038, Fax: -174<br />

www.nike2001.de<br />

NIKE Polnische Unternehmerschaft e.V.<br />

NIKE Polska Przedsiębiorczość<br />

stow. zar.<br />

Kiefholzstraße 35, 12435 <strong>Berlin</strong><br />

Tel.: +49 30 885506-61, Fax: -62<br />

www.nike-ev.com<br />

OWZ <strong>–</strong> Internationales Gründerzentrum<br />

<strong>Berlin</strong>-Adlershof<br />

OWZ <strong>–</strong> Międzynarodowy Inkubator<br />

Przedsiębiorczości <strong>Berlin</strong>-Adlershof<br />

Rudower Chaussee 29, 12489 <strong>Berlin</strong><br />

Tel.: +49 30 6392-6000, Fax: -6010<br />

www.owz.izbm.de<br />

Polnischer Sozialrat e.V.<br />

Polska Rada Społeczna<br />

Oranienstraße 34, 10999 <strong>Berlin</strong><br />

Tel.: +49 30 6151717<br />

Fax: +49 30 61659288<br />

www.polskarada.de<br />

Polnisches Fremdenverkehrsamt<br />

Polskie Centrum Informacji<br />

Turystycznej w Niemczech<br />

Kurfürstendamm 71, 10709 <strong>Berlin</strong><br />

Tel.: +49 30 210092-0, Fax: -14<br />

www.polen.travel/de/<br />

Polnisches Haus / Polonicum<br />

Dom Polski / Polonicum<br />

Potsdamer Straße 63, 10785 <strong>Berlin</strong><br />

Tel.: +49 30 3830320-0, Fax: -2<br />

www.polonica-net.com<br />

Polnisches Institut <strong>Berlin</strong><br />

Instytut Polski w <strong>Berlin</strong>ie<br />

Burgstraße 27, 10178 <strong>Berlin</strong><br />

Tel.: +49 30 247581-0, Fax: -30<br />

www.polnischekultur.de<br />

Wirtschaftsmagazin Ost-West-Contact<br />

Magazyn Gospodarczy Ost-West-<br />

Contact<br />

Ritterstraße 2b, 10969 <strong>Berlin</strong><br />

Tel.: +49 30 615089-0, Fax: -29<br />

www.ost-west-contact.de<br />

WISTA-Management <strong>GmbH</strong>,<br />

Wissenschafts- und Technologiepark<br />

Adlershof <strong>–</strong> Stadt für Wissenschaft,<br />

Wirtschaft und Medien<br />

Park Naukowo-Technologiczny<br />

Adlershof <strong>–</strong> Miasto Nauki, Gospodarki<br />

i Mediów<br />

Rudower Chaussee 17, 12489 <strong>Berlin</strong><br />

Tel.: +49 30 6392-2202, Fax: -2203<br />

www.wista.de<br />

ZAK Zentrale Anlauf- und Koordinierungsstelle<br />

für Unternehmen<br />

ZAK Centralny Punkt Kontaktowo-<br />

Koordynacyjny dla Przedsiębiorstw<br />

Martin-Luther-Straße 105, 10825 <strong>Berlin</strong><br />

Tel.: +49 30 9013-7601, Fax: -8253<br />

www.berlin.de/zak<br />

ZukunftsAgentur Brandenburg <strong>GmbH</strong><br />

Agencja Przyszłości Brandenburgii<br />

Sp. z o. o.<br />

Steinstraße 104-106, 14480 Potsdam<br />

Tel.: +49 331 660-3835/6, Fax: -3840<br />

www.zab-brandenburg.de<br />

Investitionsbank <strong>Berlin</strong> | Berliński Bank Inwestycyjny<br />

48 49


Serviceadressen <strong>Berlin</strong> | Numery usługowe w <strong>Berlin</strong>ie<br />

Serviceadressen <strong>Berlin</strong><br />

Numery usługowe w <strong>Berlin</strong>ie<br />

Polizei | Policja 110<br />

Feuerwehr/Notdienst<br />

Straż pożarna i pogotowie 112<br />

Zentrale Behördennummer<br />

Centralny numer urzędowy 115<br />

Bürgertelefon <strong>Berlin</strong>er Polizei<br />

Policja <strong>Berlin</strong>a (030) 46644664<br />

Ärztlicher Bereitschaftsdienst<br />

Pogotowie ratunkowe<br />

(030) 310031, www.kvberlin.de<br />

Zahnärztlicher Notfalldienst<br />

Pogotowie stomatologiczne<br />

(030) 89004333, www.kzv-berlin.de<br />

Giftnotruf<br />

Środki toksyczne numer alarmowy<br />

(030) 19240, www.bbges.de<br />

Apothekennotdienst<br />

Pogotowie aptekarskie<br />

www.akberlin.de<br />

Telefonauskunft (Auswahl) | Informacja<br />

telefoniczna (wybrane numery)<br />

Deutsche Telekom AG 11833<br />

telegate AG 11880<br />

Zentrales Fundbüro <strong>Berlin</strong><br />

Biuro Rzeczy Znalezionych<br />

(030) 75603101<br />

Touristeninformation<br />

Informacja turystyczna<br />

(030) 250025, www.visit-berlin.de<br />

Museumsinformation <strong>Berlin</strong><br />

Infolinia Muzeów Berlińskich<br />

(030) 24749888,<br />

www.berlin.de/orte/museum<br />

50<br />

<strong>Berlin</strong>er Verkehrsbetriebe BVG<br />

Berlińskie Zakłady Komunikacyjne BVG<br />

(030) 19449, www.bvg.de<br />

S-Bahn <strong>Berlin</strong><br />

Szybka Kolej Berlińska<br />

(030) 29743333, www.s-bahn-berlin.de<br />

Deutsche Bahn AG Reiseservice<br />

Informacja kolejowa Deutsche Bahn<br />

0180 5 996633 (0,14 Euro/Min. aus<br />

dem dt. Festnetz), www.bahn.de<br />

<strong>Berlin</strong>er Flughäfen Information<br />

Informacja Berlińskie Porty Lotnicze<br />

0180 5 000186 (0,14 Euro/Min. aus<br />

dem deutschen Festnetz)<br />

www.berlin-airport.de<br />

ADAC Pannenhilfe<br />

ADAC pomoc drogowa<br />

0180 2 222222 (0,06 Euro/Anruf),<br />

www.adac.de<br />

Autovermietungen (Auswahl)<br />

Wynajem samochodów (wybrane<br />

numery)<br />

AVIS 0180 5 217702 (0,14 Euro/Min.<br />

aus dem dt. Festnetz), www.avis.de<br />

Europcar 0180 5 8000 (0,14 Euro/Min.<br />

aus dem dt. Festnetz), www.europcar.de<br />

Sixt 0180 5 252525 (0,14 Euro/Min<br />

aus dem dt. Festnetz), www.sixt.de<br />

Taxiruf (Auswahl)<br />

Taksówki (wybrane numery)<br />

Würfelfunk (0800) 2222255<br />

TaxiFunk <strong>Berlin</strong> (030) 443322<br />

City-Funk <strong>Berlin</strong> (030) 210202<br />

Kreditkartenverlust<br />

Utrata karty kredytowej<br />

116116, www.sperr-ev.de<br />

Vorwahl aus Polen nach <strong>Berlin</strong><br />

Numer kierunkowy z Polski do <strong>Berlin</strong>a<br />

+49 30<br />

be open, be free, be berlin.<br />

the place to be.<br />

For Frank Briegmann,<br />

<strong>Berlin</strong> is the place to be.<br />

As President & CEO of Universal<br />

Music Germany, he finds it<br />

keeps him plugged in to the<br />

latest urban sounds and<br />

trends, and in touch with stars<br />

of today and tomorrow.<br />

To find out more about the<br />

people who are changing the<br />

face of <strong>Berlin</strong>, visit<br />

www.be.berlin.de<br />

Frank Briegmann on the roof of the<br />

Universal Music building.


Hotels in <strong>Berlin</strong> (Auswahl) Hotele w <strong>Berlin</strong>ie (wybór)<br />

Hotels in <strong>Berlin</strong> (Auswahl)<br />

Hotele w <strong>Berlin</strong>ie (wybór)<br />

Hotel Adlon Kempinski <strong>Berlin</strong> ***** +<br />

Unter den Linden 77<br />

10117 <strong>Berlin</strong>-Mitte<br />

Tel.: +49 30 2261-1111, Fax: -1116<br />

www.hotel-adlon.de<br />

<strong>Berlin</strong> Marriott Hotel<br />

Inge-Beisheim-Platz 1<br />

10785 <strong>Berlin</strong>-Tiergarten<br />

Tel.: +49 30 22000-0, Fax: -1000<br />

www.marriotthotels.com<br />

Hotel Concorde <strong>Berlin</strong> *****+<br />

Augsburger Straße 41<br />

10789 <strong>Berlin</strong>-Charlottenburg<br />

Tel.: +49 30 800999-0, Fax: -99<br />

www.concorde-hotels.com<br />

Hotel de Rome *****+<br />

Behrenstraße 37<br />

10117 <strong>Berlin</strong>-Mitte<br />

Tel.: +49 30 46060-90, Fax: -92000<br />

www.hotelderome.de<br />

Grand Hyatt <strong>Berlin</strong> *****+<br />

Marlene-Dietrich-Platz 2<br />

10785 <strong>Berlin</strong>-Tiergarten<br />

Tel.: +49 30 2553-1234, Fax: -1235<br />

www.berlin.hyatt.com<br />

Hilton <strong>Berlin</strong><br />

Mohrenstraße 30<br />

10117 <strong>Berlin</strong>-Mitte<br />

Tel.: +49 30 2023-0, Fax: -4269<br />

www.hilton.de/berlin<br />

InterContinental <strong>Berlin</strong><br />

Budapester Straße 2<br />

10787 <strong>Berlin</strong>-Tiergarten<br />

Tel.: +49 30 2602-0, Fax: -2600<br />

www.berlin.intercontinental.com<br />

52<br />

Radisson Blu Hotel *****<br />

Karl-Liebknecht-Straße 3<br />

10178 <strong>Berlin</strong>-Mitte<br />

Tel.: +49 30 23828-0, Fax: -10<br />

www.radissonblu.com<br />

swissôtel <strong>Berlin</strong><br />

Augsburger Straße 44<br />

10789 <strong>Berlin</strong>-Charlottenburg<br />

Tel.: +49 30 22010-0, Fax: -2222<br />

www.swissotel.com<br />

The Ritz-Carlton <strong>Berlin</strong> *****+<br />

Potsdamer Platz 3<br />

10785 <strong>Berlin</strong>-Tiergarten<br />

Tel.: +49 30 33777-7, Fax: -5555<br />

www.ritzcarlton.com<br />

The Westin Grand <strong>Berlin</strong> *****+<br />

Friedrichstraße 158-164<br />

10117 <strong>Berlin</strong>-Mitte<br />

Tel.: +49 30 2027-0, Fax: -3362<br />

www.westin-grand.com<br />

andel's Hotel <strong>Berlin</strong> ****+<br />

Landsberger Allee 106<br />

10369 <strong>Berlin</strong>-Lichtenberg<br />

Tel.: +49 30 453053-0, Fax: -2099<br />

www.andelsberlin.com<br />

Bleibtreu <strong>Berlin</strong> ****<br />

Bleibtreustraße 31<br />

10707 <strong>Berlin</strong>-Charlottenburg<br />

Tel.: +49 30 88474-0, Fax: -444<br />

www.bleibtreu.com<br />

Estrel Hotel & Convention Center ****+<br />

Sonnenallee 225<br />

12057 <strong>Berlin</strong>-Neukölln<br />

Tel.: +49 30 6831-22522, Fax: -2345<br />

www.estrel.com<br />

Maritim Hotel <strong>Berlin</strong> ****+<br />

Stauffenbergstraße 26<br />

10785 <strong>Berlin</strong>-Mitte<br />

Tel.: +49 30 2065-0, Fax: -1000<br />

www.maritim.de<br />

Maritim proArte Hotel <strong>Berlin</strong> ****+<br />

Friedrichstraße 151<br />

10117 <strong>Berlin</strong>-Mitte<br />

Tel.: +49 30 2033-5, Fax: -4090<br />

www.maritim.de<br />

Mercure Hotel & Residenz <strong>Berlin</strong><br />

Checkpoint Charlie **** garni<br />

Schützenstraße 11<br />

10117 <strong>Berlin</strong>-Mitte<br />

Tel.: +49 30 20632-0, Fax: -111<br />

www.mercure.com<br />

Mövenpick Hotel <strong>Berlin</strong> ****+<br />

Schöneberger Straße 3<br />

10963 <strong>Berlin</strong>-Mitte<br />

Tel.: +49 30 2300-60, Fax: -6199<br />

www.moevenpick-hotels.com<br />

Park Inn <strong>Berlin</strong> Alexanderplatz ****+<br />

Alexanderplatz 7, 10178 <strong>Berlin</strong>-Mitte<br />

Tel.: +49 30 2389-0, Fax: -4305<br />

www.rezidorparkinn.com<br />

Astoria am Kurfürstendamm ***+<br />

Fasanenstraße 2<br />

10623 <strong>Berlin</strong>-Charlottenburg<br />

Tel.: +49 30 312-4067, Fax: -5027<br />

www.hotelastoria.de<br />

Meininger City Hostel<br />

& Hotel <strong>Berlin</strong> *** garni<br />

Hallesches Ufer 30<br />

10963 <strong>Berlin</strong>-Kreuzberg<br />

Tel.: +49 30 66636-100, Fax: -222<br />

www.meininger-hostels.com<br />

St.-Michaels-Heim ***<br />

Bismarckallee 23<br />

14193 <strong>Berlin</strong>-Wilmersdorf<br />

Tel.: +49 30 89688-0, Fax: -185<br />

www.st-michaels-heim.de<br />

Hotel Ibis <strong>Berlin</strong> Messe ** garni<br />

Messedamm 10<br />

14057 <strong>Berlin</strong>-Charlottenburg<br />

Tel.: +49 30 303930<br />

Fax: +49 30 3019536<br />

www.ibishotel.com<br />

Informationen und Reservierung<br />

unter +49 30 250025 oder<br />

www.visitberlin.de<br />

Informacje i rezerwacja<br />

pod numerem +49 30 250025 lub na<br />

stronie internetowej www.visitberlin.de<br />

Hotel „The Westin Grand <strong>Berlin</strong>“ | Hotel „The Westin Grand <strong>Berlin</strong>“<br />

53


Aus der Geschichte <strong>Posen</strong>s Z kart historii <strong>Poznan</strong>ia<br />

Aus der Geschichte <strong>Posen</strong>s<br />

Die Anfänge <strong>Posen</strong>s liegen im 8. Jahrhundert.<br />

Der Sage nach geht der Name<br />

der Stadt auf eine Begegnung der<br />

drei Brüder Lech, Czech und Rus, der<br />

legendären Gründer Polens, Tschechiens<br />

und Russlands, zurück, die sich<br />

in der Nähe der heutigen Stadt nach<br />

langer Trennung wieder begegneten.<br />

Poznań bedeutet auf Deutsch kennen<br />

bzw. kennenlernen, im weiteren<br />

Sinne auch erkennen und wiedererkennen.<br />

Binnen 100 Jahren entwickelte sich<br />

<strong>Posen</strong> von einer kleinen Wehrsiedlung<br />

an der Warthe zu einer mächtigen<br />

Stadt. Hier hatten die ersten<br />

Herrscher Polens ihre Residenz und<br />

vermutlich ließ sich Fürst Mieszko I.<br />

hier taufen. Zur gleichen Zeit wurde<br />

in <strong>Posen</strong> das erste Bistum Polens<br />

gegründet und die erste polnische<br />

Domkirche errichtet.<br />

Bis zur Verlegung der Hauptstadt<br />

nach Krakau im Jahr 1038, waren die<br />

Hauptstadtfunktionen zwischen <strong>Posen</strong><br />

und Gnesen aufgeteilt. Nach der<br />

Trennung der Bezirke im 12. Jahrhundert<br />

wurde <strong>Posen</strong> Hauptstadt Großpolens<br />

und erhielt 1253 das Magde-<br />

Katedra w <strong>Poznan</strong>iu | Dom von <strong>Posen</strong><br />

burger Stadtrecht. In den Jahren 1295<br />

bis 1296 residierte König Przemysł II.<br />

in <strong>Posen</strong>.<br />

Durch ihre Lage auf der großen Ost-<br />

West-Handelsroute und der Route<br />

von Krakau zur Ostsee entwickelte<br />

sich die Stadt im 14. und 15. Jahrhundert<br />

zu einem reichen Handelszentrum.<br />

Im 16. Jahrhundert erlebte <strong>Posen</strong> sein<br />

goldenes Zeitalter, von nun an gehörte<br />

es zu den wichtigsten Wissenschafts-,<br />

Kultur- und Handelszentren des<br />

Landes. 1519 wurden die Lubranski-<br />

Akademie und 1573 das Jesuitenkolleg<br />

gegründet, das 1611 den Rang einer<br />

Universität erreichte. Beide Einrichtungen<br />

wurden 1780 zur <strong>Posen</strong>er<br />

Fakultätsschule zusammengelegt.<br />

Großbrände, die die Stadt im 17. Jahrhundert<br />

heimsuchten, der Dreißigjährige<br />

Krieg und die Änderung des Verlaufs<br />

der Haupthandelsrouten haben<br />

die weitere Entwicklung der Stadt in<br />

der Folgezeit teilweise zum Erliegen<br />

gebracht. Um den fortschreitenden<br />

Bevölkerungsrückgang zu stoppen,<br />

siedelten sich Bauern aus dem Raum<br />

Bamberg <strong>–</strong> im Volksmund „Bambrzy“<br />

genannt <strong>–</strong> in der Stadt und der Umgebung<br />

an.<br />

Z kart historii <strong>Poznan</strong>ia<br />

Początki <strong>Poznan</strong>ia sięgają VIII wieku.<br />

Jak głosi legenda, nazwa miasta<br />

upamiętnia miejsce spotkania trzech<br />

braci <strong>–</strong> Lecha, Czecha i Rusa, późniejszych<br />

założycieli Polski, Czech i Rusi,<br />

którzy po długiej rozłące odnaleźli<br />

siebie niedaleko dzisiejszego miasta.<br />

W ciągu stu lat Poznań przemienił się<br />

z niewielkiej osady obronnej nad Wartą<br />

w potężny gród. Mieli tu swoją rezyden-<br />

cję pierwsi władcy Polski i najprawdopodobniej<br />

właśnie tu Książę Mieszko I<br />

przyjął chrzest. Powstało wówczas<br />

w <strong>Poznan</strong>iu pierwsze w Polsce biskup-<br />

stwo i pierwszy kościół katedralny.<br />

Do czasu przeniesienia w 1038 roku<br />

stolicy do Krakowa, Poznań i Gniezno<br />

pełniły funkcję stolicy Polski. W XII wie-<br />

ku w czasie rozbicia dzielnicowego<br />

Poznań stał się stolicą Wielkopolski,<br />

a w 1253 roku nadano mu prawa<br />

miejskie na prawie magdeburskim.<br />

W latach 1295-1296 rezydował<br />

w <strong>Poznan</strong>iu król Przemysł II.<br />

W XIV i XV wieku miasto stało się<br />

bogatym ośrodkiem handlowym,<br />

przez który przechodził wielki szlak<br />

między Wschodem a Zachodem oraz<br />

trakt biegnący z Krakowa nad Bałtyk.<br />

W XVI wieku Poznań przeżywał swój<br />

złoty wiek - należał do najważniejszych<br />

w kraju ośrodków kultury, han-<br />

dlu oraz nauki. W 1519 roku założono<br />

Akademię Lubrańskiego, a w 1573 roku<br />

Kolegium Jezuickie, które w 1611 roku<br />

zyskało rangę uniwersytetu. Obydwie<br />

szkoły zostały połączone w 1780 roku<br />

w Szkołę Wydziałową Poznańską.<br />

Wielkie pożary, które nawiedziły<br />

miasto w XVII wieku, wojna trzydziestoletnia<br />

oraz zmiana przebiegu waż-<br />

nych szlaków handlowych częściowo<br />

zahamowały dalszy rozwój <strong>Poznan</strong>ia.<br />

Aby zatrzymać związany z tym<br />

postępujący spadek liczby ludności,<br />

do miasta i jego okolic zaczęto sprowa-<br />

dzać rolników z okolic Bambergu,<br />

popularnie zwanych „Bambrami“.<br />

Centrum Kultury Zamek | Kulturzentrum Zamek<br />

58 59


Aus der Geschichte <strong>Posen</strong>s Z kart historii <strong>Poznan</strong>ia<br />

Zum Erbe der Bamberger gehören<br />

unter anderem die typischen Bauernhöfe,<br />

die Betstöcke und die berühmte<br />

Brunnenfigur „Bamberka“ aus dem<br />

Jahre 1915 auf dem <strong>Posen</strong>er Altmarkt.<br />

Nach der zweiten Teilung Polens im<br />

Jahr 1793 wurden Großpolen und die<br />

Stadt <strong>Posen</strong> durch Preußen besetzt,<br />

dessen Politik darauf abzielte, den<br />

Anteil der deutschen Bevölkerung an<br />

der Gesamteinwohnerzahl Großpolens<br />

zu erhöhen. Als Antwort darauf<br />

entstand die in polnischen Landen<br />

wegbereitende Idee der „organischen<br />

Arbeit“, die darauf beruht, dass der<br />

einzige mögliche Weg, die Unabhängigkeit<br />

wiederzuerlangen, über die<br />

entsprechende soziale und wirtschaftliche<br />

Vorbereitung der Gesellschaft<br />

führt. Nach dem während des Völkerfrühlings<br />

gescheiterten polnischen<br />

Aufstand von 1848 wurde die Region<br />

in „Provinz <strong>Posen</strong>“ umbenannt und<br />

1871 dem Deutschen Reich einverleibt.<br />

Der Erste Weltkrieg ließ die <strong>Posen</strong>er<br />

auf die Erlangung der Unabhängigkeit<br />

hoffen. Nach dem erfolgreichen<br />

Großpolnischen Aufstand 1918−1919<br />

kehrte <strong>Posen</strong> wieder zu Polen zurück.<br />

1919 wurde in der Stadt die Piasten-<br />

Universität, die spätere Adam-Mickiewicz-Universität,<br />

gegründet, 1921 fand<br />

die erste <strong>Posen</strong>er Messe statt.<br />

60<br />

Ostrów Tumski i rzeka Warta | Dominsel an der Warthe in <strong>Posen</strong><br />

Mit dem Ausbruch des Zweiten Weltkriegs<br />

geriet die weitere Entfaltung<br />

der Stadt ins Stocken. <strong>Posen</strong> wurde<br />

zur Hauptstadt des Reichsgaus Wartheland.<br />

In dieser Zeit begannen die<br />

Deutschen, <strong>Posen</strong> auf die Rolle einer<br />

Stadtfestung vorzubereiten, um die<br />

Offensive der Roten Armee aufzuhalten.<br />

Ab 1944 brachten die Luftangriffe<br />

der Alliierten der Stadt große Zerstörungen.<br />

Noch bis Februar 1945<br />

mussten die Einwohner auf ihre<br />

Befreiung warten. In der beinahe bis<br />

zur Hälfte zerstörten Stadt wurde<br />

schnell mit dem Wiederaufbau begonnen,<br />

bereits in den 1950er Jahren<br />

gehörte <strong>Posen</strong> wieder zu den am<br />

stärksten industrialisierten Städten<br />

des Landes. Doch die sich immer<br />

schwieriger gestaltende Bewältigung<br />

des Alltags entlud sich in den ersten<br />

massiven Arbeiterprotesten im Polen<br />

der Nachkriegszeit. Am 28. Juni 1956<br />

starben auf den Straßen <strong>Posen</strong>s fast<br />

100 Menschen. In den 1960er Jahren<br />

ließ das Tempo der Industrialisierung<br />

nach, der allmähliche Rückgang der<br />

<strong>Posen</strong>er Industrie hielt bis zum Ende<br />

der 1980er Jahre an. Der politische<br />

und wirtschaftliche Transformationsprozess<br />

nach 1989 zog jedoch erneut<br />

eine blitzartige Entwicklung der Stadt<br />

und des Privatsektors nach sich.<br />

Spuścizną po nich są dziś gospodarstwa<br />

rolne, krzyże modlitewne (Betstock)<br />

oraz słynna figura „Bamberki“ z 1915<br />

roku, umieszczona przy fontannie na<br />

Starym Rynku. Po drugim rozbiorze<br />

Polski w 1793 roku Wielkopolska i Poz-<br />

nań zostały zajęte przez Prusy, które<br />

prowadziły politykę zwiększenia wśród<br />

mieszkańców Wielkopolski udziału<br />

ludności niemieckiej. W odpowiedzi<br />

powstała prekursorska na ziemiach<br />

polskich idea pracy organicznej, która<br />

zakładała, że jedyną możliwą drogą<br />

odzyskania niepodległości jest odpo-<br />

wiednie społeczne i ekonomiczne<br />

przygotowanie społeczeństwa. Po<br />

niepowodzeniu powstania polskiego<br />

w 1848 roku podczas Wiosny Ludów,<br />

region został przemianowany na<br />

Prowincję Poznańską, wcieloną<br />

w 1871 roku do Rzeszy Niemieckiej.<br />

Pierwsza wojna światowa przyniosła<br />

poznaniakom nadzieję na odzyskanie<br />

niepodległości. Po zakończonym<br />

zwycięstwem Powstaniu Wielkopolskim<br />

1918-1919, Poznań powrócił<br />

w granice Polski. W 1919 roku zało-<br />

żono w mieście Wszechnicę Pia-<br />

stowską, późniejszy Uniwersytet im.<br />

Adama Mickiewicza, a w 1921 roku<br />

odbyły się pierwsze Targi Poznańskie.<br />

Rozwój miasta przerwał wybuch<br />

drugiej wojny światowej. Poznań stał<br />

się stolicą regionu administracyjnego<br />

Wartheland (Kraj Warty). W okresie<br />

tym Niemcy rozpoczęli przystosowywanie<br />

<strong>Poznan</strong>ia do roli miasta-twierdzy,<br />

które miało zatrzymać ofensywę<br />

Armii Czerwonej. Od 1944 roku miasto<br />

było niszczone przez naloty alianckie.<br />

Na wyzwolenie przyszło mieszkańcom<br />

czekać aż do lutego 1945 roku.<br />

Proces odbudowy zniszczonego<br />

niemal w połowie miasta następował<br />

w szybkim tempie i już w latach 50-tych<br />

Poznań był jednym z najbardziej<br />

uprzemysłowionych miast w kraju.<br />

Coraz trudniejsze warunki codziennego<br />

życia doprowadziły jednak do<br />

pierwszego masowego protestu robotniczego<br />

w powojennej Polsce.<br />

28 czerwca 1956 roku na ulicach<br />

<strong>Poznan</strong>ia zginęło prawie 76 osób.<br />

W latach 60-tych nastąpiło zwolnienie<br />

tempa uprzemysłowienia; stopniowy<br />

regres poznańskiego przemysłu<br />

utrzymał się do końca lat 80-tych.<br />

Proces transformacji politycznej i eko-<br />

nomicznej po 1989 roku spowodował<br />

jednak na nowo lawinowy rozwój<br />

miasta i sektora prywatnego.<br />

Słynna Figura Bamberka | Brunnenfigur Bamberka<br />

61


Spaziergang durch <strong>Posen</strong> Spacerem po <strong>Poznan</strong>iu<br />

Spaziergang durch <strong>Posen</strong><br />

Ein Spaziergang durch <strong>Posen</strong> bietet die<br />

Gelegenheit, die Geschichte Polens<br />

und der Region kennenzulernen. Auf<br />

der Dominsel ist Polen entstanden. Das<br />

Zentrum der Insel bildet die Kathedrale,<br />

umgeben von dem Erzbischöflichen<br />

Palais, der Kirche der Heiligen<br />

Jungfrau Maria, der Kantorei sowie<br />

dem Museum der Erzdiözese, wo sich<br />

die frühere Lubranski-Akademie befand.<br />

Der eindrucksvolle Charakter des Platzes<br />

wird abends durch die beleuchtete<br />

Bischof-Jordan-Brücke unterstrichen.<br />

Der historische Altmarkt und das von<br />

Giovanni Battista di Quadro erbaute<br />

Rathaus bilden das Herz der Stadt <strong>Posen</strong>.<br />

Täglich, genau um zwölf Uhr, stoßen<br />

im Rhythmus der Turmuhrschläge die<br />

berühmten <strong>Posen</strong>er Ziegenböcke mit<br />

den Hörnern aufeinander. Unweit hiervon,<br />

in einer der reizvollen Gassen, die<br />

zum Markt führen, befindet sich die<br />

monumentale Pfarrkirche. Der Barockbau<br />

mit prachtvoll gestalteter Fassade<br />

und prunkvollem Innenraum beher-<br />

62<br />

Most Biskupa Jordana | Bischof-Jordan-Brücke<br />

bergt die im 19. Jahrhundert von<br />

Friedrich Ladegast erbaute Orgel. Der<br />

Platz der Freiheit ist ein prestigeträchtiger<br />

Ort für Banken, Geschäfte und<br />

Kultureinrichtungen, aber auch ein Ort<br />

für Unterhaltung. Hier haben sich die<br />

wichtigsten Szenen des Sieges des<br />

Großpolnischen Aufstandes 1918−1919<br />

abgespielt.<br />

Weiter westlich befindet sich das<br />

sogenannte Schlossviertel bzw. Kaiserforum,<br />

dessen Zentrum das neoromanische<br />

Kaiserschloss bildet − ein monumentales<br />

Gebäude, das ehemals als<br />

Residenz des deutschen Kaisers diente<br />

und heute Sitz des Kulturzentrums<br />

„Zamek“ ist. Unweit davon befindet<br />

sich ein elegant anmutender Platz, der<br />

den Namen des großen polnischen<br />

Poeten Adam Mickiewicz trägt und auf<br />

dem sich dessen Denkmal befindet.<br />

Gleich daneben wird der Blick auf die<br />

berühmten <strong>Posen</strong>er Kreuze gelenkt,<br />

ein Denkmal zur Erinnerung an den<br />

<strong>Posen</strong>er Juni 1956.<br />

Spacerem po <strong>Poznan</strong>iu<br />

Spacer po mieście to niepowtarzalna<br />

okazja, aby spróbować historii Polski<br />

w pigułce. To właśnie tu <strong>–</strong> na Ostrowie<br />

Tumskim <strong>–</strong> powstawała Polska. Jego<br />

centrum stanowi bazylika archikated-<br />

ralna, którą otaczają pałac arcybiskupi,<br />

kościół Najświętszej Marii Panny,<br />

psałteria oraz dawna Akademia<br />

Lubrańskiego <strong>–</strong> Muzeum Archidiecez-<br />

jalne. Wieczorem charakter miejsca<br />

podkreśla pięknie podświetlony most<br />

Biskupa Jordana.<br />

Sercem <strong>Poznan</strong>ia jest zabytkowy Stary<br />

Rynek oraz Ratusz zaprojektowany<br />

przez Jana Babtystę Quadro.<br />

Codziennie <strong>–</strong> punktualnie w południe<br />

<strong>–</strong> na ratuszowej wieży w rytm uderzeń<br />

zegara trykają się słynne poznańskie<br />

koziołki. Niedaleko, w jednej z urokliwych<br />

uliczek prowadzących do Rynku,<br />

znajduje się monumentalny kościół<br />

farny. Przepiękna barokowa budowla,<br />

z zapierającym dech w piersiach<br />

wnętrzem i nie mniej urzekającą<br />

fasadą, mieści w sobie XIX-wieczne<br />

organy zbudowane przez Fryderyka<br />

Ladegasta. Plac Wolności to prestiżowa<br />

lokalizacja dla szeregu banków,<br />

sklepów i instytucji kulturalnych, a także<br />

miejsce rozrywki i wypoczynku<br />

mieszkańców. Tutaj rozgrywały się<br />

symboliczne sceny zwycięskiego<br />

Powstania Wielkopolskiego 1918-1919.<br />

Jeszcze dalej na zachód pojawiają<br />

się zabudowania tak zwanej dzielnicy<br />

zamkowej (inaczej: Forum Cesarskiego),<br />

której najważniejszym punktem<br />

jest neoromański Zamek Cesarski:<br />

monumentalny gmach dawnej<br />

rezydencji cesarza Niemiec, a dziś<br />

siedziba Centrum Kultury „Zamek”.<br />

Nieopodal znajduje się elegancki<br />

plac, noszącym imię wielkiego polskiego<br />

poety Adama Mickiewicza,<br />

który ma również tutaj swój pomnik.<br />

Tuż obok wzrok przykuwają słynne<br />

Poznańskie Krzyże <strong>–</strong> pomnik Poznań-<br />

skiego Czerwca 1956.<br />

Stary Rynek | Historischer Altmarkt<br />

63


Spaziergang durch <strong>Posen</strong> Spacerem po <strong>Poznan</strong>iu<br />

Der repräsentative Teil der Stadt wird<br />

durch das Gebäude des Collegium<br />

Minus, heute Sitz der Adam-Mickiewicz-<br />

Universität, die Musikakademie, das<br />

Collegium Maius sowie die <strong>Posen</strong>er<br />

Oper ergänzt. Die städtebaulichen<br />

Anlagen des Kaiserforums und des<br />

Stübben-Rings sind ein hervorragendes<br />

Beispiel für die an <strong>Berlin</strong> und Wien<br />

orientierte Stadtplanung.<br />

Es sind jedoch nicht nur die Denkmäler,<br />

die die außergewöhnliche Atmosphäre<br />

<strong>Posen</strong>s ausmachen. Im Stadtzentrum,<br />

in unmittelbarer Nachbarschaft des<br />

Bahnhofs, erstreckt sich der große Ausstellungskomplex<br />

der Internationalen<br />

<strong>Posen</strong>er Messe. Jährlich finden auf rund<br />

150.000 Quadratmetern Dutzende<br />

Messen, Ausstellungen, Symposien<br />

und Konzerte statt. Auf dem Gelände<br />

entsteht auch die Fanmeile für die bevorstehendeFußball-Europameisterschaft<br />

UEFA EURO 2012.<br />

Sehenswert ist weiterhin das Handels-,<br />

Kultur- und Businesszentrum „Stary<br />

Stary Browar<br />

Browar“. Das architektonisch imposante,<br />

in alten Brauereigebäuden<br />

entstandene Objekt ist die Visitenkarte<br />

des dynamischen und modernen <strong>Posen</strong>.<br />

Mit dem Zentrum „Stary Browar“ entstand<br />

außerdem ein einzigartiger Ort<br />

für moderne Kunst, eine lebendige Kultureinrichtung<br />

sowie ein Designhotel.<br />

Weil <strong>Posen</strong> großen Wert auf Lebensqualität<br />

legt, bietet die Stadt viele<br />

Möglichkeiten zur Freizeitgestaltung.<br />

Nach einer Stadtbesichtigung lohnt<br />

sich ein Ausflug an den Malta-See, dem<br />

natürlichen Erholungsgebiet der Region.<br />

In den nächsten Jahren entsteht hier<br />

ein riesiger Wasserpark, die sogenannten<br />

Malta-Thermen, wo die Funktionen<br />

eines Erholungsparks für Familien mit<br />

denen einer Anlage für große Sportveranstaltungen<br />

verbunden werden.<br />

In der Nähe des Malta-Sees befindet<br />

sich außerdem einer der größten<br />

zoologischen Gärten Polens, der unter<br />

anderem über eines der europaweit<br />

modernsten Elefantenhäuser verfügt.<br />

Reprezentacyjny fragment miasta<br />

uzupełnia budynek Collegium Minus<br />

<strong>–</strong> dziś siedziba UAM z niezwykle<br />

interesującą Aulą Uniwersytecką,<br />

ciekawy architektonicznie kompleks<br />

Akademii Muzycznej oraz Collegium<br />

Maius, a przede wszystkim imponująca<br />

siedziba Teatru Wielkiego. Założenie<br />

urbanistyczne Forum Cesarskiego<br />

wraz z tzw. Ringiem Stübbena stanowią<br />

wybitny przykład urbanistyki wzo-<br />

rowanej na przykładach <strong>Berlin</strong>a<br />

i Wiednia. Wyjątkową atmosferę<br />

<strong>Poznan</strong>ia kształtują nie tylko zabytki.<br />

W samym centrum miasta, w sąsiedztwie<br />

dworca kolejowego, rozciąga<br />

się ogromny kompleks wystawienniczy<br />

Międzynarodowych Targów<br />

Poznańskich. Na blisko 150 tys. m²<br />

co roku odbywa się kilkadziesiąt<br />

wydarzeń targowych, wystaw, sympozjów<br />

czy koncertów. To właśnie<br />

tutaj zlokalizowana będzie jedna ze<br />

stref kibica w trakcie zbliżającego się<br />

UEFA EURO 2012.<br />

Kolejnym obowiązkowym dla zwiedzających<br />

punktem na mapie współczesnego<br />

<strong>Poznan</strong>ia jest również<br />

Centrum Handlu, Sztuki i Biznesu<br />

Stary Browar. Powstały na bazie<br />

dawnych zabudowań browarniczych,<br />

imponujący architektonicznie obiekt<br />

stanowi wizytówkę dynamicznego<br />

i nowoczesnego <strong>Poznan</strong>ia. Stary<br />

Browar to dziś również unikatowe<br />

miejsce popularyzujące sztukę nowo-<br />

czesną, tętniący życiem obiekt kulturalny<br />

oraz designerski obiekt hotelowy.<br />

Poznań, stawiając na jakość życia<br />

na światowym poziomie, oferuje<br />

wiele możliwości spędzenia wolnego<br />

czasu. Dlatego warto po trudach<br />

zwiedzania miasta udać się jeszcze<br />

nad poznańskie jezioro Malta, naturalne<br />

centrum rekreacji poznaniaków.<br />

W najbliższych latach powstanie tu<br />

ogromny park wodny Termy Maltańskie,<br />

który łączyć będzie funkcje rodzinnego<br />

parku rozrywki oraz profes-<br />

jonalnego obiektu przygotowanego<br />

na przyjęcie wielkich sportowych<br />

imprez. W sąsiedztwie Malty ulokowany<br />

jest również jeden z największych<br />

w Polsce ogrodów zoologicznych.<br />

Zajrzeć tam można do jednej<br />

z najnowocześniejszych w Europie,<br />

imponującej słoniarni.<br />

Słoniarnia w Poznańskim zoo | Elefantenhaus im <strong>Posen</strong>er Zoo<br />

64 65


Kultur und Freizeit in <strong>Posen</strong> Kultura i czas wolny w <strong>Poznan</strong>iu<br />

Kultur und Freizeit in <strong>Posen</strong><br />

Die Hauptstadt der Wojewodschaft<br />

Großpolen bietet ganzjährig ein vielfältiges<br />

und hervorragendes Kulturund<br />

Freizeitprogramm.<br />

<strong>Posen</strong> beherbergt mehrere Theater<br />

und Musikeinrichtungen, auch für das<br />

jüngere Publikum. Erwähnenswert sind<br />

zum Beispiel das von Conrad Drzewiecki<br />

1973 gegründete Polnische<br />

Tanztheater und die Internationale<br />

Werkstatt für zeitgenössischen Tanz,<br />

wo sich jedes Jahr Tanzbegeisterte<br />

aus aller Welt treffen. In der <strong>Posen</strong>er<br />

Oper kommt die internationale<br />

Theaterszene regelmäßig bei Festivals<br />

zusammen. Einen wichtigen<br />

Platz im Kulturkalender der Stadt<br />

nehmen auch die Aufführungen im<br />

renommierten Teatr Polski oder im<br />

Teatr Nowy ein. In <strong>Posen</strong> wird der<br />

internationale Henryk-Wieniawski-<br />

Violinwettbewerb ausgetragen, der<br />

weltweit älteste Wettbewerb dieser<br />

Art. Die Musikszene der Stadt ist<br />

außerdem geprägt durch die vielen<br />

Chöre, darunter die berühmten<br />

<strong>Posen</strong>er Spatzen, Instrumental- und<br />

Vokalensembles sowie Orchester,<br />

darunter das bekannte Amadeus-<br />

Teatr Wielki | <strong>Posen</strong>er Oper<br />

Kammerorchester des Polnischen<br />

Rundfunks. Den Veranstaltungskalender<br />

<strong>Posen</strong>s füllen große Festivals wie das<br />

Ethno Port Poznań Festiwal oder das<br />

Poznań Jazz Fair. Dass <strong>Posen</strong> sich zur<br />

polnischen Hauptstadt der Clubmusik<br />

entwickelt hat, zeigen Veranstaltungen<br />

wie die polnische Ausgabe des<br />

weltgrößten Festivals Global Gathering.<br />

Im Rahmen des Zyklus „<strong>Posen</strong> für die<br />

Welt“, einer musikalischen Antwort<br />

<strong>Posen</strong>s auf die Probleme des Klimawandels,<br />

gastieren regelmäßig Weltstars<br />

in der Stadt. Diese <strong>Posen</strong>er Initiative<br />

brachte in den vergangenen<br />

Jahren unter anderem die Sängerin<br />

Nelly Furtado und die Rockband<br />

Radiohead in die Stadt.<br />

Neben Musik und Tanz bieten die<br />

<strong>Posen</strong>er Theaterhäuser ein vielfältiges<br />

Programm von Klassik bis Avantgarde.<br />

Das Internationale Theaterfestival<br />

Malta schuf in Polen eine Bühne für<br />

außerspielplanmäßiges und experimentelles<br />

Theater. In <strong>Posen</strong> wirken<br />

mehrere solcher Bühnen, unter anderem<br />

die Gruppe Teatr Ósmego Dnia<br />

(Theater des achten Tages), die sich<br />

aus Studenten des Off-Theaters der<br />

1960er Jahre zusammensetzt.<br />

Kultura i czas wolny w <strong>Poznan</strong>iu<br />

Poznań żyje na światowym poziomie<br />

<strong>–</strong> jest przede wszystkim centrum<br />

doskonałej rozrywki, oferującym szereg<br />

możliwości ciekawego spędzenia<br />

wolnego czasu. Stolica Wielkopolski<br />

to siedziba kilkunastu teatrów i instytucji<br />

muzycznych, zarówno tych klasycznych,<br />

awangardowych, jak i tych<br />

skierowanych do najmłodszych widzów.<br />

Warto wspomnieć chociażby o Polskim<br />

Teatrze Tańca założonym w 1973 roku<br />

przez Conrada Drzewieckiego, a także<br />

o Międzynarodowych Warsztatach<br />

Tańca Współczesnego, na których co<br />

roku spotykają się miłośnicy tańca<br />

z całego świata. Dla koneserów opery<br />

niezwykle ważnym miejscem jest Teatr<br />

Wielki im. Stanisława Moniuszki, skupiający<br />

międzynarodową widownię<br />

podczas odbywających się cyklicznie<br />

festiwali. W <strong>Poznan</strong>iu stale funkcjonują<br />

też renomowane sceny, takie jak Teatr<br />

Polski czy Teatr Nowy. Poznań jest<br />

również gospodarzem prestiżowego<br />

Międzynarodowego Konkursu Skrzypcowego<br />

im. Henryka Wieniawskiego<br />

<strong>–</strong> najstarszego turnieju na świecie.<br />

Kulturalny wizerunek <strong>Poznan</strong>ia współtworzą<br />

również liczne chóry (w tym<br />

słynne Poznańskie Słowiki), zespoły<br />

instrumentalne i wokalne oraz orkies-<br />

try <strong>–</strong> wśród nich bardzo znana<br />

Orkiestra Kameralna Polskiego<br />

Radia Amadeus. W katalog miejskich<br />

imprez świetnie wpisują się również<br />

festiwale: Ethno Port Poznań Festiwal<br />

czy Poznań Jazz Fair. O tym, że<br />

Poznań wyrósł na prawdziwą stolicę<br />

muzyki klubowej, przypomina polska<br />

edycja największego na świecie festiwalu<br />

Global Gathering. Poznań regularnie<br />

gości największe światowe<br />

gwiazdy w ramach cyklu Poznań dla<br />

Ziemi, będącego muzyczną odpowiedzią<br />

poznaniaków na problem zmian<br />

klimatu. Poznańska akcja przyciągnęła<br />

już między innymi Nelly Furtado<br />

oraz kultową grupę Radiohead.<br />

Obok muzyki i tańca, ważne miejsce<br />

na kulturalnej mapie miasta zajmują<br />

cykliczne inicjatywy teatralne oraz<br />

działające sceny dramatyczne i awangardowe.<br />

Międzynarodowy Festiwal<br />

Teatralny Malta, stworzył w Polsce<br />

scenę dla dokonań teatrów pozarepertuarowych<br />

i eksperymentujących.<br />

W <strong>Poznan</strong>iu na stałe działa kilka<br />

takich scen, w tym Teatr Ósmego<br />

Dnia <strong>–</strong> najsłynniejsza polska grupa<br />

teatralna wywodząca się ze studenc-<br />

kiego teatru kontrkulturowego lat<br />

60-tych.<br />

Festiwal Malta | Theaterfestival Malta<br />

66 67


Kultur und Freizeit in <strong>Posen</strong> Kultura i czas wolny w <strong>Poznan</strong>iu<br />

Internationaler Henryk-Wieniawski-Violinwettbewerb<br />

Auch die Kunstszene der Stadt ist vielfältig.<br />

Über 50 Galerien warten auf<br />

ihre Besucher. Die <strong>Posen</strong>er Museen<br />

beherbergen diverse Sammlungen<br />

von Gemälden, Skulpturen, Gebrauchskunst,<br />

Oldtimern und Militaria. Im Archäologischen<br />

Museum befinden sich<br />

Exponate aus der Frühgeschichte Großpolens<br />

sowie aus Ägypten und aus<br />

dem Sudan eingeführte Kunstschätze.<br />

Einmalig in Europa sind auch die Sammlungen<br />

des Museums für Musikinstrumente.<br />

Ein populärer Ausstellungsort<br />

ist das Kulturzentrum „Zamek“ mit jährlich<br />

etwa 700 Kulturveranstaltungen.<br />

Bei der Anzahl der Kinozuschauer je<br />

Einwohner nimmt <strong>Posen</strong> den ersten<br />

Platz in Polen ein. Das Kino hat hier<br />

eine ungewöhnlich lange Tradition:<br />

Das städtische Kino Muza wird bereits<br />

seit über 100 Jahren betrieben und<br />

die Entdeckungen des Großpolen<br />

Ottomar Anschütz Ende des 19. Jahrhunderts<br />

auf dem Gebiet der Kinematografie<br />

überboten sogar die Pariser<br />

Aufführungen der Gebrüder Lumière.<br />

<strong>Posen</strong> bietet hervorragende Veranstaltungen<br />

wie das internationale<br />

Festival des Animationsfilms Animator<br />

oder Ale Kino!, ein internationales<br />

Filmfestival für junge Zuschauer.<br />

Seit Jahren wird in <strong>Posen</strong> auch in den<br />

Sport investiert. Ob Welt- und Europameisterschaften<br />

oder der Weltpokal<br />

im Kanu- und Rudersport, Weltligaspiele<br />

der Volleyballer, Pferderennen,<br />

Leichtathletik- und Motorsportwettbewerbe<br />

oder Basketball-Europameisterschaften,<br />

in <strong>Posen</strong> finden<br />

regelmäßig Sportveranstaltungen<br />

von internationalem Rang statt.<br />

Neben eigenen, wiedererkennbaren<br />

Veranstaltungen wie dem <strong>Posen</strong>er<br />

Marathon oder dem Tennisturnier<br />

der Challenger-Kategorie Poznań<br />

Porsche Open werden im Jahr 2011<br />

in den <strong>Posen</strong>er Messehallen auch die<br />

Hallenhockey-Weltmeisterschaften<br />

ausgetragen. 2012 gehört <strong>Posen</strong> zu<br />

den Spielorten der Fußball-Europameisterschaft<br />

UEFA EURO 2012.<br />

W <strong>Poznan</strong>iu na koneserów sztuki<br />

czeka ponad 50 galerii. Szeroka oferta<br />

muzealna zaspokaja potrzeby amatorów<br />

wielu dziedzin sztuki oraz historii.<br />

Poznań posiada zbiory malarstwa,<br />

rzeźby, sztuki użytkowej, zabytkowych<br />

samochodów, militariów, a nawet sztu-<br />

ki starożytnego Egiptu. W Muzeum<br />

Archeologicznym zgromadzono ekspo-<br />

naty poświęcone pradziejom Wielkopolski<br />

oraz unikaty przywiezione z Egiptu<br />

i Sudanu. Unikatowe w skali europejskiej<br />

są także zbiory Muzeum Instru-<br />

mentów Muzycznych. Popularnym<br />

miejscem ekspozycji jest również Centrum<br />

Kultury „Zamek”, w którym każdego<br />

roku odbywa się około 700 imprez<br />

kulturalnych.<br />

Poznań zajmuje pierwsze miejsce<br />

pod względem liczby widzów kinowych<br />

na mieszkańca w Polsce. Kino<br />

ma w <strong>Poznan</strong>iu niezwykle długą<br />

tradycję (miejskie kino Muza działa<br />

już ponad 100 lat), a odkrycia Wielkopolanina<br />

Ottomara Anschütza w tej<br />

dziedzinie poprzedziły nawet paryski<br />

pokaz braci Lumière. Poznań może<br />

Międzynarodowy Konkurs Skrzypcowy im. Henryka Wieniawskiego<br />

również pochwalić się znanymi<br />

przedsięwzięciami, takimi jak<br />

Międzynarodowy Festiwal Filmów<br />

Animowanych Animator czy Międzynarodowy<br />

Festiwal Filmów Młodego<br />

Widza Ale Kino!<br />

Stolica Wielkopolski od lat intensywnie<br />

inwestuje w swój sportowy wizerunek.<br />

W <strong>Poznan</strong>iu regularnie odbywają<br />

się imprezy sportowe o międzynarodowym<br />

zasięgu: Puchar Świata,<br />

Mistrzostwa Świata i Europy w kajakarstwie<br />

i wioślarstwie, mecze Ligi<br />

Światowej siatkarzy, zawody jeździeckie,<br />

lekkoatletyczne i motorowe,<br />

a nawet Mistrzostwa Europy w Ko-<br />

szykówce. Miasto ma również własne,<br />

rozpoznawalne imprezy: Poznań<br />

Maraton czy turniej tenisowy zaliczany<br />

do kategorii Challenger <strong>–</strong> Poznań<br />

Porsche Open. W 2011 roku to właśnie<br />

w <strong>Poznan</strong>iu odbędą się Halowe<br />

Mistrzostwa Świata w Hokeju na<br />

Trawie. Poznań znalazł się również<br />

w elitarnym gronie miast<strong>–</strong>gospodarzy<br />

Mistrzostw Europy w piłce nożnej<br />

UEFA EURO 2012.<br />

68 69


uEFA EuRO 2012 in <strong>Posen</strong><br />

uEFA EuRO 2012 in <strong>Posen</strong><br />

Die Vergabe der Organisationsrechte<br />

für die Austragung der Fußball-Europameisterschaft<br />

UEFA EURO 2012 hat<br />

den Aktivitäten, die den Aufenthalt der<br />

Fans in <strong>Posen</strong> zu einem unvergesslichen<br />

Erlebnis machen sollen, einen<br />

neuen Impuls verliehen.<br />

Die wichtigste Investition besteht im<br />

Umbau des Stadions. Nach Fertigstellung<br />

der Arbeiten im Juni 2010 wird<br />

das Stadion 42.000 Personen fassen<br />

können, gleichzeitig wird es auch die<br />

erste Sportanlage sein, die in Polen für<br />

die UEFA EURO 2012 fertiggestellt<br />

sein wird. Nicht minder wichtig sind der<br />

Ausbau und die Modernisierung der<br />

Straßeninfrastruktur, in deren Folge<br />

die Durchlässigkeit erhöht und die<br />

Straßenqualität in der Stadt und auf<br />

den Zufahrtswegen nach <strong>Posen</strong> verbessert<br />

wird. Als weitere Aufgabe steht<br />

der Ausbau der Flughafens Poznań-<br />

Ławica bevor. Bis 2012 wird der <strong>Posen</strong>er<br />

Flughafen jährlich ein Vielfaches<br />

an Passagieren abfertigen. Auch die<br />

Polnischen Staatsbahnen werden im<br />

Vorfeld der UEFA EURO 2012 in<br />

<strong>Posen</strong> wichtige Investitionen vornehmen<br />

und die wichtigsten <strong>Posen</strong>er<br />

Bahnhöfe und Hauptschienenstrecken<br />

sanieren. Der bisherige Hauptbahnhof<br />

wird durch ein integriertes Verkehrs-<br />

zentrum ersetzt, so dass dank der<br />

guten Vernetzung mit anderen Transportmitteln<br />

sowohl der Reisekomfort<br />

beträchtlich erhöht als auch die<br />

Weiterfahrt innerhalb <strong>Posen</strong>s erleichtert<br />

wird. Investiert wird ebenfalls in<br />

die Hotelinfrastruktur. So wird die Zahl<br />

der zur Verfügung stehenden Betten<br />

in den Hotels der höchsten Kategorie<br />

erhöht, zudem werden für die erwarteten<br />

Fans rund 40.000 preisgünstige<br />

Übernachtungsmöglichkeiten bereitgestellt.<br />

Für diejenigen, die keine Eintrittskarten<br />

für das Stadion besitzen, werden im<br />

Stadtzentrum zwei Fanmeilen mit<br />

einer Kapazität von 55.000 Besuchern<br />

entstehen − eine auf dem Platz der<br />

Freiheit und eine auf dem Gelände<br />

der Internationalen <strong>Posen</strong>er Messe.<br />

Neben den bereits existierenden touristischen<br />

Attraktionen werden auch<br />

neue entstehen, unter anderem ein<br />

interaktives Zentrum zur ältesten Geschichte<br />

der Stadt und ein Wasserpark<br />

mit Thermalbädern und Hotels am<br />

Maltasee. Dank der UEFA EURO 2012<br />

und der damit verbundenen Investitionen<br />

in die Infrastruktur und in die<br />

Hotellerie wird die Attraktivität <strong>Posen</strong>s<br />

für Tourismus und Wirtschaft noch<br />

mehr erhöht.<br />

UEFA EURO 2012 w <strong>Poznan</strong>iu<br />

Przyznanie Polsce i Ukrainie prawa<br />

do organizacji UEFA EURO 2012<br />

dało impuls działaniom, mającym na<br />

celu uczynienie pobytu kibiców w <strong>Poznan</strong>iu<br />

niezapomnianym przeżyciem.<br />

Aby osiągnąć ten cel, miasto zainwestuje<br />

spore środki w swój rozwój. Najważniejszą<br />

inwestycją jest całkowita<br />

przebudowa Stadionu Miejskiego.<br />

Po zakończeniu prac remontowych,<br />

w czerwcu 2010 roku, stadion pomieści<br />

42 tys. osób i stanie się pierwszym<br />

w Polsce gotowym obiektem przygotowanym<br />

do organizacji UEFA EURO<br />

2012. Równie ważną inwestycją<br />

jest rozbudowa oraz modernizacja<br />

infrastruktury drogowej, efektem której<br />

będzie znaczne zwiększenie przepustowości<br />

i poprawa jakości dróg miejskich<br />

oraz dróg prowadzących do<br />

<strong>Poznan</strong>ia. Kolejnym zadaniem jest<br />

rozbudowa Portu Lotniczego Poznań-<br />

Ławica. Do 2012 roku poznańskie lotnisko<br />

będzie obsługiwać rocznie kilka<br />

razy więcej pasażerów niż obecnie.<br />

Realizacji ważniejszych inwestycji,<br />

związanych z organizacją w <strong>Poznan</strong>iu<br />

EURO 2012, podejmą się Polskie<br />

Koleje Państwowe, które wyremontują<br />

najważniejsze poznańskie dworce<br />

i magistrale kolejowe, a w miejscu<br />

UEFA EURO 2012 w <strong>Poznan</strong>iu<br />

dotychczasowego Dworca Głównego<br />

wybudują Zintegrowane Centrum<br />

Komunikacyjne, które <strong>–</strong> dzięki dobremu<br />

skomunikowaniu z innymi środkami<br />

transportu <strong>–</strong> znacząco podniesie<br />

komfort podróży i ułatwi przemieszczanie<br />

się po <strong>Poznan</strong>iu.<br />

Realizowane będą też liczne inwestycje<br />

hotelowe. Znacząco wzrośnie<br />

liczba pokoi w obiektach najwyższej<br />

kategorii, a z myślą o kibicach powstanie<br />

około 40 tys. miejsc noclegowych<br />

za przystępną cenę.<br />

Dla tych, którym nie uda się zdobyć<br />

biletu na mecz, w samym centrum<br />

miasta zorganizowane będą dwie<br />

strefy dla fanów, na Placu Wolności<br />

oraz na terenie Międzynarodowych<br />

Targów Poznańskich, które pomieszczą<br />

55 tys. kibiców.<br />

Poza już licznie istniejącymi atrakcjami<br />

pojawią się także nowe atrakcje turystyczne,<br />

takie jak interaktywne centrum<br />

najstarszej historii miasta i zespół basenów<br />

termalnych z zapleczem hotelowym,<br />

położonych przy jeziorze<br />

Malta. Dzięki UEFA EURO 2012<br />

Poznań stanie się jeszcze bardziej<br />

atrakcyjnym miastem wypoczynku<br />

i biznesu.<br />

70 71


Wirtschaft in <strong>Posen</strong> Gospodarka w <strong>Poznan</strong>iu<br />

Wirtschaft in <strong>Posen</strong><br />

<strong>Posen</strong>, die Hauptstadt der Wojewodschaft<br />

Großpolen, ist nach Warschau<br />

die wirtschaftlich zweitstärkste Stadt<br />

Polens. Die Basis für die starke und<br />

stabile Entwicklung <strong>Posen</strong>s bilden die<br />

immer zahlreicher werdenden kleinen<br />

und mittelständischen Unternehmen,<br />

die sich entfaltenden verschiedensten<br />

Industriezweige, der dynamische<br />

Dienstleistungssektor, die ausgebaute<br />

Infrastruktur, der stark zunehmende<br />

Handel, vor allem mit Deutschland,<br />

sowie die zahlreichen Hochschulen<br />

und wissenschaftlichen Einrichtungen.<br />

Sehr dynamisch hat sich das institutionalisierte<br />

Umfeld der <strong>Posen</strong>er Wirtschaft<br />

entwickelt, bestehend aus einem<br />

Netz von Finanzinstituten, Consultingfirmen,<br />

Unternehmensverbänden<br />

sowie wirtschaftsorientierten Schulen<br />

und Hochschuleinrichtungen.<br />

Die stabile Wirtschaft und die guten<br />

Entwicklungsperspektiven sind von<br />

der Ratingagentur Moody’s Investors<br />

Service, die der Stadt zum ersten Mal<br />

72<br />

City Park<br />

im Jahr 2001 eine hohe Bonität bescheinigte,<br />

hoch bewertet und eingestuft<br />

worden. Im April 2006 erfolgte<br />

eine noch bessere Bewertung mit der<br />

Stufe A3, somit gehört <strong>Posen</strong> zu den<br />

am höchsten bewerteten polnischen<br />

Städten.<br />

Als wichtigste Sektoren für die Entwicklung<br />

Großpolens kristallisierten<br />

sich vor allem der Fahrzeugbau, die<br />

Möbel- und Konsumgüterindustrie,<br />

der Bereich der Telekommunikationsdienstleistungen<br />

(einschließlich des<br />

Outsourcing von IT-Dienstleistungen)<br />

und die Logistik heraus. <strong>Posen</strong> realisiert<br />

derzeit mehrere Strategiepläne,<br />

um die Effizienz dieser Sektoren und<br />

deren Konkurrenzfähigkeit auf dem<br />

Binnen- und dem internationalen<br />

Markt zu stärken. Über 93.000 Firmen<br />

sind in <strong>Posen</strong> tätig, in der Stadt gibt es<br />

auch die landesweit meisten Firmen<br />

mit ausländischer Kapitalbeteiligung.<br />

Die Arbeitslosenrate gehört mit derzeit<br />

weniger als 2,5 Prozent zu den<br />

niedrigsten im Land.<br />

Gospodarka w <strong>Poznan</strong>iu<br />

Poznań <strong>–</strong> stolica województwa wielkopolskiego<br />

<strong>–</strong> jest drugim, po Warsza-<br />

wie, najsilniejszym gospodarczo miastem<br />

w Polsce. Silną i stabilną bazę<br />

rozwoju miasta stanowią rozwijający<br />

się sektor MŚP, zróżnicowane gałęzie<br />

przemysłu, dynamiczny sektor usługowy,<br />

rozwinięta infrastruktura, szybki<br />

rozwój handlu <strong>–</strong> w tym głównie<br />

z Niemcami <strong>–</strong> oraz liczne szkoły wyższe<br />

i ośrodki naukowo-badawcze.<br />

W <strong>Poznan</strong>iu dynamicznie rozwinął<br />

się instytucjonalny system środowiska<br />

biznesu, tworzony przez sieć instytucji<br />

finansowych, firm konsultingowych,<br />

instytucji zrzeszających przedsiębiorców,<br />

uczelni i szkół o biznesowym<br />

profilu edukacji.<br />

Stabilna gospodarka oraz dobre perspektywy<br />

rozwoju <strong>Poznan</strong>ia zostały<br />

wysoko ocenione przez agencję ratin-<br />

gową Moody’s Investors Service, która<br />

w 2001 roku nadała po raz pierwszy<br />

miastu ocenę wiarygodności kredytowej.<br />

W kwietniu 2006 roku ocena ta<br />

została podwyższona do poziomu A3<br />

i jest jedną z najwyższych wśród ocen<br />

przyznanych polskim miastom.<br />

Za kluczowe dla rozwoju Wielkopolski<br />

zostały uznane sektory: motoryzacyjny,<br />

meblarski, spożywczy, usług teleinformatycznych<br />

(w tym outsourcing<br />

usług IT) i logistycznych. W celu<br />

wzmocnienia ich efektywności Poznań<br />

realizuje szereg strategii, które wzmocnią<br />

konkurencyjność tych branż na<br />

rynku krajowym i międzynarodowym.<br />

W <strong>Poznan</strong>iu działa ponad 93 tys. firm,<br />

a liczba spółek z udziałem kapitału<br />

zagranicznego jest jedną z największych<br />

w Polsce. Poziom bezrobocia<br />

należy od lat do najniższych w kraju<br />

i nie przekracza obecnie 2,5 procent.<br />

Andersia Tower i Poznańskie Centrum Finansowe | Andersia Tower und <strong>Posen</strong>er Finanzzentrum<br />

73


Messestadt <strong>Posen</strong> Poznań <strong>–</strong> miasto targów<br />

Messestadt <strong>Posen</strong><br />

Die erste <strong>Posen</strong>er Messe fand 1921<br />

statt. Die Internationale Messe <strong>Posen</strong><br />

Sp. z o.o (MTP) baute ihre starke Marke<br />

von Jahr zu Jahr aus. Trotz der fast<br />

45 Jahre Kommunismus konnte sie<br />

ihren Platz in der europäischen Spitzenklasse<br />

stets behaupten. Heute gehört<br />

die <strong>Posen</strong>er Messe zu den zehn größten<br />

Messeunternehmen Europas. Jedes<br />

Jahr werden rund 50 große Fachmessen<br />

und -ausstellungen organisiert, darunter<br />

die Messe für moderne Industrietechnologien<br />

ITM <strong>–</strong> Polska, die internationale<br />

Baumesse Budma, die internationale<br />

Nahrungsmittelmesse<br />

Polagra-Food, die internationale Fachmesse<br />

der Food Processing Technologies<br />

Polagra Tech, die internationale<br />

Messe für Tierzucht FARMA sowie die<br />

internationale Tourismusmesse Tour<br />

Salon. Außerdem werden auf dem<br />

Messegelände jährlich 1.600 Konferenzen<br />

und Kongresse veranstaltet.<br />

Im Dezember 2008 fand auf dem MTP-<br />

Gelände die UN-Konferenz zum Klimawandel<br />

COP 14 statt, an der 12.000 Repräsentanten<br />

aus 189 Ländern teilnahmen.<br />

Im Dezember 2009 wird <strong>Posen</strong><br />

über 40.000 Jugendliche der Gemeinschaft<br />

von Taizé während des 32. Europäischen<br />

Jugendtreffens begrüßen.<br />

Poznań <strong>–</strong> miasto targów<br />

Pierwsze Targi Poznańskie odbyły<br />

się w 1921 roku. Przez lata Międzyna-<br />

rodowe Targi Poznańskie Sp. z o. o.<br />

(MTP) budowały swoją silną markę.<br />

Mimo prawie 45 lat komunizmu nigdy<br />

nie wypadły z europejskiej czołówki.<br />

Dziś MTP należą do 10 największych<br />

przedsiębiorstw wystawienniczych<br />

w Europie. Co roku organizują ok.<br />

50 wielkich specjalistycznych imprez<br />

targowych i wystaw, m. in: Targi Nowo-<br />

czesnych Technologii Przemysłowych<br />

ITM <strong>–</strong> Polska, Międzynarodowe Targi<br />

Budownictwa Budma, Międzynarodowe<br />

Targi Wyrobów Spożywczych Polagra<br />

Food, Międzynarodowe Targi Techno-<br />

logii Spożywczych Polagra Tech, Międzynarodowe<br />

Targi Hodowli Zwierząt<br />

FARMA oraz Międzynarodowy Salon<br />

Turystyczny Tour Salon. Na terenach<br />

targowych odbywa się też 1,6<br />

tys. konferencji i kongresów rocznie.<br />

W grudniu 2008 roku na terenie MTP<br />

odbyła się Konferencja ONZ w sprawie<br />

zmian klimatu <strong>–</strong> COP 14, w której<br />

wzięło udział 12 tys. osób ze 189 krajów.<br />

W grudniu 2009 roku, podczas<br />

32. Europejskiego Spotkania Młodych,<br />

Poznań będzie gościć ponad 40 tys.<br />

młodzieży, skupionej wokół wspólnoty<br />

z Taizé.<br />

Międzynarodowe Targi Poznańskie | Internationale Messe <strong>Posen</strong><br />

74 75


Investieren in <strong>Posen</strong> Warto inwestować w <strong>Poznan</strong>iu<br />

Investieren in <strong>Posen</strong><br />

Für die Wirtschaft <strong>Posen</strong>s spielt der<br />

Kreativsektor eine wichtige Rolle. Er<br />

umfasst neben Hochschulen und<br />

wissenschaftlichen Forschungseinrichtungen<br />

auch Firmen der Informationstechnologien,Dienstleistungsunternehmen<br />

in den Bereichen Architektur,<br />

Kunst und Medien, Handwerksbetriebe<br />

sowie Unternehmen, die auf den Gebieten<br />

Finanz-, Business- und Rechtsdienstleistungen<br />

tätig sind. In den vergangenen<br />

fünf Jahren stieg die Anzahl dieser<br />

Firmen um 45 Prozent. Derzeit arbeitet<br />

jede sechste in <strong>Posen</strong> registrierte Firma<br />

in der Kreativwirtschaft.<br />

Zu den größten in <strong>Posen</strong> tätigen Hightechfirmen<br />

gehören: Solaris Bus & Coach,<br />

das Werk für Kommunikationsausrüstung<br />

Wytwórnia Sprzetu Komunikacyjnego<br />

Poznań Sp. z o.o., Biofarm Sp. z o.o.,<br />

GlaxoSmithKline Pharmaceuticals S.A.,<br />

die <strong>Posen</strong>er Heilpflanzenwerke Herbapol<br />

S.A., das Pharmawerk Ziołolek Sp.<br />

z o.o, das Pharmazeutisch-Chemische<br />

Werk Synteza Sp. z o.o., Alma S.A., Ever<br />

Sp. z o.o., ForCom Sp. z o.o., das Werk<br />

für Industrieelektronik AFG Elektronika<br />

Przemysłowa Andrzej Garczarek, Unitach<br />

Sp. z o.o., das Werk für Druckschaltungen<br />

Plater Sp. z o.o. und Eterom Sp.<br />

z o.o.<br />

Viele ausländische Investoren zeigen<br />

Interesse an <strong>Posen</strong>. Für den attraktiven<br />

Investitionsstandort sprechen der qualitativ<br />

hochwertige Arbeitsmarkt, die<br />

76<br />

Nowe Centrum PGK | Das neue PGK-Zentrum<br />

für Kooperationen offenen Wissenschaftler,<br />

die in der Stadt angesiedelten<br />

Technologieparks und die hervorragende<br />

Lage auf der Achse <strong>Berlin</strong><strong>–</strong>Warschau.<br />

Schätzungen zufolge betragen die direkten<br />

Auslandsinvestitionen seit 1990<br />

über 11.000 US-Dollar pro Einwohner,<br />

was <strong>Posen</strong> von anderen polnischen<br />

Städten unterscheidet. Den größten<br />

Anteil an getätigten Investitionen<br />

haben deutsche, britische, amerikanische,<br />

französische und japanische<br />

Firmen, darunter bekannte und weltweit<br />

operierende Konzerne wie Allied<br />

Irish Bank, Beiersdorf, GlaxoSmithKline,<br />

Unilever, Volkswagen oder Wrigley.<br />

Besonders dynamisch entwickelt sich<br />

der Markt für vermietbare Büroflächen<br />

sowie die Dienstleistungen des Business<br />

Process Offshoring. In der Stadt<br />

sind Dienstleistungszentren für Informatik,<br />

Forschung und Entwicklung<br />

sowie Finanzbuchhaltung großer<br />

Firmen wie Carlsberg, MAN, Microsoft,<br />

Roche und Unilever tätig.<br />

Der Großraum <strong>Posen</strong> ist außerdem ein<br />

bedeutendes Logistikzentrum der<br />

Firmen Panattoni, Prologis und Segro.<br />

In <strong>Posen</strong> wurden darüber hinaus Teilbereiche<br />

der Sonderwirtschaftszone<br />

Kostrzyn-Słubice eingerichtet, die den<br />

Investoren Erleichterungen und Begünstigungen<br />

bei der Realisierung ihrer<br />

Vorhaben anbieten. Diese Dienste nimmt<br />

unter anderem bereits der größte ausländische<br />

Investor in <strong>Posen</strong>, der deutsche<br />

Volkswagenkonzern, in Anspruch.<br />

Warto inwestować w <strong>Poznan</strong>iu<br />

Ważną rolę w gospodarce <strong>Poznan</strong>ia<br />

pełni sektor kreatywny, obejmujący <strong>–</strong><br />

oprócz szkół wyższych i jednostek<br />

naukowo-badawczych <strong>–</strong> firmy działające<br />

w gałęziach technologii informatycznych,<br />

usług w zakresie architektury,<br />

sztuki i mediów, rzemiosła, usług finan-<br />

sowych, biznesowych i prawnych.<br />

W ciągu 5 lat ich liczba wzrosła o 45 pro-<br />

cent. Obecnie w tym sektorze działa<br />

co szósta firma zarejestrowana w Poz-<br />

naniu.<br />

Do największych działających w Poz-<br />

naniu firm high-tech należą: Solaris<br />

Bus & Coach, Wytwórnia Sprzętu<br />

Komunikacyjnego Poznań Sp. z o. o.,<br />

Biofarm Sp. z o. o., GlaxoSmithKline<br />

Pharmaceuticals S.A., Poznańskie<br />

Zakłady Zielarskie Herbapol S.A.,<br />

Przedsiębiorstwo Farmaceutyczne<br />

Ziołolek Sp. z o. o., Przedsiębiorstwo<br />

Farmaceutyczno-Chemiczne Synteza<br />

Sp. z o. o., Alma S.A., Ever Sp. z o. o.,<br />

ForCom Sp. z o. o., AFG Elektronika<br />

Przemysłowa Andrzej Garczarek, Uni-<br />

tech Sp. z o. o., Zakład Obwodów Dru-<br />

kowanych Plater Sp. z o. o., Eterom<br />

Sp. z o. o.<br />

Poznań cieszy się dużym zainteresowaniem<br />

inwestorów zagranicznych.<br />

O atrakcyjności inwestycyjnej <strong>Poznan</strong>ia<br />

decydują przede wszystkim: wysokiej<br />

jakości rynek pracy, otwarte na współ-<br />

pracę środowisko naukowe, parki<br />

technologiczne oraz świetna lokali-<br />

zacja na trasie <strong>Berlin</strong> <strong>–</strong> Warszawa.<br />

Szacuje się, że od 1990 roku wielkość<br />

bezpośrednich inwestycji zagranicznych<br />

na mieszkańca wyniosła ponad<br />

11 tys. USD, co wyróżnia Poznań na<br />

tle innych polskich miast. Najwięcej<br />

zainwestowały firmy niemieckie, bry-<br />

tyjskie, amerykańskie, francuskie i ja-<br />

pońskie, a większość inwestorów to<br />

znane i silne koncerny o zasięgu świa-<br />

towym, jak np.: Allied Irish Bank,<br />

Beiersdorf, GlaxoSmithKline, Unilever,<br />

Volkswagen czy Wrigley. Szczególnie<br />

dynamicznie rozwija się rynek po-<br />

wierzchni biurowych na wynajem oraz<br />

usługi Business Process Offshoring.<br />

W mieście działają centra usług infor-<br />

matycznych, B + R i finansowo-księgo-<br />

wych tak znanych firm, jak: Carlsberg,<br />

MAN, Microsoft, Roche, Unilever. Aglo-<br />

meracja poznańska jest znaczącym<br />

ośrodkiem usług logistycznych tak<br />

znanych firm, jak: Panattoni, Prologis<br />

czy Segro.<br />

W <strong>Poznan</strong>iu utworzono ponadto pod-<br />

strefy Kostrzyńsko-Słubickiej Specjal-<br />

nej Strefy Ekonomicznej, które oferują<br />

inwestorom ułatwienia i ulgi w realizacji<br />

ich przedsięwzięć. Korzysta już z nich<br />

największy inwestor zagraniczny<br />

w <strong>Poznan</strong>iu <strong>–</strong> niemiecki koncern<br />

Volkswagen.<br />

Garbary Office Center<br />

77


Investieren in <strong>Posen</strong> Warto inwestować w <strong>Poznan</strong>iu<br />

Die Aktivitäten der Stadt zielen darauf<br />

ab, <strong>Posen</strong> zu einem hochspezialisierten<br />

Dienstleistungszentrum zu entwickeln.<br />

Für die Weiterentwicklung der Stadt<br />

sind sogenannte gehobene unternehmensbezogene<br />

Dienstleistungen<br />

(advanced producer services) wie Werbung,<br />

Bankwesen, Consulting, Architekturdienstleistungen,<br />

Versicherungen<br />

und Immobilienverwaltungen sehr<br />

wichtig. <strong>Posen</strong> ist ein starker Konferenzstandort,<br />

zu den vorhandenen Büround<br />

Konferenzzentren kommen künftig<br />

noch weitere hinzu. Das Bild des Investitionsstandortes<br />

<strong>Posen</strong> prägen unter<br />

anderem der Gebäudekomplex des<br />

<strong>Posen</strong>er Finanzzentrums, der Andersia-<br />

Tower oder der Malta Office Park.<br />

Zahlreiche Organisationen nehmen<br />

die Interessen von Unternehmern in<br />

<strong>Posen</strong> wahr, zum Beispiel der Großpolnische<br />

Verband der Privatunternehmer,<br />

die Großpolnische Industrie- und<br />

Handelskammer, die Großpolnische<br />

Handwerkskammer, die Polnische<br />

Wirtschaftskammer für Importeure,<br />

Exporteure und Kooperation, der<br />

Großpolnische Handels- und Dienstleistungsverband<br />

und der Großpolnische<br />

Kapitalclub. Sie helfen bei der Suche<br />

nach einem Geschäftspartner und der<br />

Aufnahme einer Kooperation, unterstützen<br />

aber auch bei der Kontaktaufnahme<br />

mit ausländischen Firmen. Die<br />

ausländischen Unternehmer treffen<br />

sich in internationalen oder bilateralen<br />

Businessclubs, unter anderem im<br />

deutschen, niederländischen oder<br />

skandinavischen Club.<br />

Büro für Investorenbegleitung und<br />

Investitionsförderung der Stadt <strong>Posen</strong><br />

bietet Investoren, die in <strong>Posen</strong> oder im<br />

Ballungsraum <strong>Posen</strong> investieren möchten,<br />

Unterstützung an. So werden<br />

Informationen über Investitionsangebote<br />

der Stadt, Investitionsbedingungen<br />

in <strong>Posen</strong> sowie über die verfügbaren<br />

Formen der Investitionsförderung<br />

weitergegeben. Investoren, die größere<br />

oder prestigeträchtige Vorhaben realisieren<br />

möchten , steht während der<br />

gesamten Vorbereitungsphase ein<br />

Projektbetreuer, ein sogenannter<br />

Investitionsbegleiter, zur Seite.<br />

Die Großpolnische Agentur für Unternehmensentwicklung<br />

bietet Beratungen<br />

und Schulungen an und gewährt<br />

kleinen und mittelständischen Unternehmen,<br />

die in Großpolen tätig sind,<br />

Darlehen, um deren wirtschaftliche<br />

Entwicklung voranzubringen.<br />

Die Interessen deutscher und polnischer<br />

Unternehmer werden vom Polnisch-<br />

Deutschen Wirtschaftskreis in <strong>Posen</strong><br />

wahrgenommen, der das Bindeglied<br />

zwischen polnischen und deutschen<br />

Investoren und vielen spezialisierten<br />

<strong>Partner</strong>n aus der Region bildet.<br />

Die in <strong>Posen</strong> tätige Regionalsektion<br />

Zentrum-West der Polnisch-Deutschen<br />

Industrie- und Handelskammer mit<br />

Sitz in Warschau ist die Austauschplattform<br />

zwischen polnischen und<br />

deutschen Unternehmen und vertritt<br />

die Interessen der Mitgliedsfirmen aus<br />

der Wojewodschaft Großpolen gegenüber<br />

den lokalen Behörden.<br />

Informationen zu den polnischen<br />

Rechtsvorschriften sowie zu den<br />

konsularischen Visaangelegenheiten<br />

erteilt das für <strong>Posen</strong> zuständige<br />

Deutsche Generalkonsulat in Breslau.<br />

Działania Miasta ukierunkowane są<br />

na uczynienie <strong>Poznan</strong>ia centrum wyso-<br />

kospecjalistycznych usług (service hub).<br />

Bardzo istotne dla dalszego rozwoju<br />

miasta są usługi APS (advanced pro-<br />

ducer services), czyli: reklamy, banko-<br />

wości, konsultingu, usług architektonicznych,<br />

ubezpieczeń, zarządzania<br />

nieruchomościami. Poznań jest silnym<br />

ośrodkiem konferencyjnym, w którym<br />

powstają kolejne centra biurowo-kon-<br />

ferencyjne. Wizytówkami miasta są<br />

m.in. gmachy Poznańskiego Centrum<br />

Finansowego, Andersia Tower czy<br />

Malta Office Park.<br />

Interesy przedsiębiorców reprezentują<br />

w <strong>Poznan</strong>iu liczne organizacje, m.in.<br />

Wielkopolski Związek Pracodawców<br />

Prywatnych, Wielkopolska Izba Przemy-<br />

słowo-Handlowa, Wielkopolska Izba<br />

Rzemieślnicza, Polska Izba Gospodarcza<br />

Importerów, Eksporterów i Ko-<br />

operacji, Wielkopolskie Zrzeszenie<br />

Handlu i Usług oraz Wielkopolski Klub<br />

Kapitału. Oferują one m.in. pomoc<br />

w znalezieniu partnera i podjęciu ko-<br />

operacji, a także wsparcie w kontaktach<br />

z firmami zagranicznymi. Przedsię-<br />

biorcy zagraniczni spotykają się w mię-<br />

dzynarodowych i bilateralnych klubach<br />

biznesu (m.in. niemieckim, holenderskim,<br />

skandynawskim).<br />

Biuro Obsługi Inwestorów i Promocji<br />

Inwestycji Urzędu Miasta <strong>Poznan</strong>ia<br />

oferuje pomoc inwestorom, chcącym<br />

lokować swoje inwestycje w <strong>Poznan</strong>iu<br />

i aglomeracji poznańskiej. Udziela<br />

informacji o ofertach inwestycyjnych<br />

miasta, warunkach inwestowania<br />

w <strong>Poznan</strong>iu i dostępnych formach<br />

wsparcia inwestycji. Inwestorzy, rea-<br />

lizujący znaczące projekty inwestycyjne,<br />

mogą liczyć na stałą pomoc opiekuna<br />

projektu, tzw. pilota inwestycyjnego,<br />

w trakcie całego procesu przygotowywania<br />

inwestycji.<br />

Wielkopolska Agencja Rozwoju Przed-<br />

siębiorczości oferuje doradztwo, szko-<br />

lenia i udziela pożyczek na rozwój<br />

działalności gospodarczej małym<br />

i średnim przedsiębiorcom działają-<br />

cym na terenie Wielkopolski.<br />

Interesy niemieckich i polskich<br />

przedsiębiorstw reprezentuje Polsko-<br />

Niemieckie Koło Gospodarcze w Poz-<br />

naniu. DWK jest ogniwem pomiędzy<br />

polskimi i niemieckimi inwestorami<br />

a wyspecjalizowanymi partnerami<br />

z regionu. Działająca w <strong>Poznan</strong>iu<br />

Sekcja Regionalna Centrum-Zachód<br />

Polsko-Niemieckiej Izby Przemysłowo-<br />

Handlowej z siedzibą w Warszawie<br />

stanowi platformę wymiany pomiędzy<br />

przedsiębiorstwami polskimi i nie-<br />

mieckimi oraz reprezentuje interesy<br />

swoich firm członkowskich z terenu<br />

województwa wielkopolskiego w sto-<br />

sunku do władz lokalnych.<br />

Informacji w zakresie polskich prze-<br />

pisów prawnych oraz w sprawach<br />

wizowych konsularnych udziela<br />

Niemiecki Konsulat Generalny we<br />

Wrocławiu, który jest terytorialnie<br />

właściwy dla <strong>Poznan</strong>ia.<br />

78 79


Wissenschaft in <strong>Posen</strong> Nauka w <strong>Poznan</strong>iu<br />

Wissenschaft in <strong>Posen</strong><br />

Seit vielen Jahren ist <strong>Posen</strong> ein sich dynamisch<br />

entwickelndes akademisches<br />

und wissenschaftliches Zentrum. An<br />

den 26 <strong>Posen</strong>er Hochschulen studieren<br />

über 140.000 Menschen. <strong>Posen</strong> ist seit<br />

Jahren der unangefochtene Spitzenreiter<br />

in Polen, wenn es um die Anzahl<br />

der Studenten je 1.000 Einwohner geht.<br />

Die größte Hochschule ist die Adam-<br />

Mickiewicz-Universität (UAM), an der<br />

jeder dritte <strong>Posen</strong>er Student immatrikuliert<br />

ist. Zusammen mit der Europa-<br />

Universität Viadrina Frankfurt (Oder)<br />

unterhält die UAM eine landesweit einmalige<br />

Wissenschafts- und Forschungseinrichtung,<br />

das Collegium Polonicum<br />

in Słubice. Einen hervorragenden Ruf<br />

haben auch die Ökonomische Universität,<br />

die Technische Universität <strong>Posen</strong>,<br />

die Medizinische Universität, die Universität<br />

für Lebenswissenschaften, die<br />

Akademie für Sport, die Musikakademie<br />

und die Akademie der schönen Künste.<br />

Das Angebot der öffentlichen Schulen<br />

wird durch mehrere Privatschulen, die<br />

vorwiegend Fachleute in den Businessbereichen<br />

ausbilden, ergänzt.<br />

80<br />

Absolwenci Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza | Absolventen der Adam-Mickiewicz-Universität<br />

Insgesamt stehen an den <strong>Posen</strong>er<br />

Hochschulen 190 Studienrichtungen<br />

zur Auswahl. Viele <strong>Posen</strong>er Studenten<br />

haben Erfolge auf prestigeträchtigen<br />

internationalen Wettbewerben erzielt,<br />

wie dem Microsoft Imagine Cup, dem<br />

Internationalen Projektwettbewerb<br />

CSIDC, dem Grid Plugtest, der<br />

Challenge 24 oder dem Internationalen<br />

Wettbewerb für Businesswissen EBC^L<br />

Champions League. Jährlich verlassen<br />

fast 30.000 Absolventen die Hochschulen<br />

in <strong>Posen</strong>. Um die besten<br />

Kandidaten in die Stadt zu locken,<br />

werden im Rahmen des Programms<br />

„Akademicki <strong>Poznan</strong>“ (das akademische<br />

<strong>Posen</strong>) zahlreiche Werbeaktionen<br />

durchgeführt.<br />

Über 50 außeruniversitäre wissenschaftliche<br />

Forschungs- und Entwicklungsinstitute<br />

bestätigen die Schlüsselrolle<br />

<strong>Posen</strong>s in der polnischen Wissenschaftslandschaft,<br />

insbesondere in den<br />

Disziplinen Molekularphysik, angewandte<br />

Chemie, Biochemie, Genetik,<br />

neue Technologien und Werkstoffe.<br />

Nauka w <strong>Poznan</strong>iu<br />

Poznań od wielu lat stanowi prężny<br />

ośrodek akademicki i naukowy. Na<br />

26 poznańskich wyższych uczelniach<br />

studiuje ponad 140 tys. osób. Poznań<br />

od lat jest niekwestionowanym liderem<br />

w Polsce jeśli chodzi o liczbę studentów<br />

przypadających na 1000 mieszkańców.<br />

Największą uczelnią w <strong>Poznan</strong>iu jest<br />

Uniwersytet im. Adama Mickiewicza<br />

(UAM), na którym kształci się co trzeci<br />

poznański student. UAM współtworzy<br />

z Uniwersytetem Europejskim Viadrina<br />

we Frankfurcie nad Odrą unikatową w<br />

skali kraju jednostkę naukowobadawczą:<br />

Collegium Polonicum<br />

w Słubicach. Znanymi uczelniami są<br />

również Uniwersytet Ekonomiczny,<br />

Politechnika Poznańska, Uniwersytet<br />

Medyczny, Uniwersytet Przyrodniczy,<br />

Akademia Wychowania Fizycznego,<br />

Akademia Muzyczna oraz Akade-<br />

mia Sztuk Pięknych. Ofertę uczelni<br />

publicznych uzupełnia kilkanaście<br />

uczelni prywatnych, kształcących<br />

głównie specjalistów z dziedzin<br />

biznesowych.<br />

Chętni do odbycia studiów na poznańskich<br />

uczelniach mają do wyboru<br />

ponad 190 kierunków nauczania.<br />

Poznańscy studenci odnoszą liczne<br />

sukcesy w prestiżowych międzynarodowych<br />

konkursach, takich jak: Microsoft<br />

Imagine Cup, międzynarodowy konkurs<br />

projektowania CSIDC, Grid Plugtest,<br />

Challenge 24 czy Międzynarodowy<br />

Konkurs Wiedzy Biznesowej<br />

EBC^L Champions League. Każdego<br />

roku poznańskie szkoły wyższe opuszcza<br />

ponad 30 tys. absolwentów. Aby<br />

przyciągnąć do miasta najlepszych<br />

kandydatów, podejmowane są liczne<br />

działania promocyjne, skupione w ramach<br />

unikatowego programu „Akademicki<br />

Poznań”.<br />

Ponad 50 działających w mieście<br />

pozauczelnianych instytutów naukowobadawczych<br />

i rozwojowych potwierdza<br />

kluczowe znaczenie <strong>Poznan</strong>ia w polskiej<br />

nauce, zwłaszcza w takich dziedzinach,<br />

jak: fizyka molekularna, chemia<br />

stosowana, biochemia, genetyka,<br />

nowe technologie oraz materiały.<br />

Kampus Medyczny | Medizinische Universität<br />

81


Wissenschaft in <strong>Posen</strong><br />

Auf sehr hohem Niveau befinden sich<br />

auch die Informationswissenschaften<br />

und die Biotechnologie. <strong>Posen</strong>er<br />

Wissenschaftler erzielen viele Erfolge<br />

und bestätigen damit ihren Platz in<br />

der Weltelite. Mit der Entwicklung einzigartiger<br />

Impfstoffe und neuer Methoden<br />

für die Herzmuskelregeneration<br />

nach einem Herzinfarkt haben Genetiker<br />

und Mediziner international<br />

Anerkennung erreicht. Ingenieure aus<br />

<strong>Posen</strong> testen neue Technologien in<br />

der Weltraumforschung, Elektronik<br />

und Chemie, Biotechnologen arbeiten<br />

an der Nutzung neuer Technologien<br />

in der Nahrungsmittelindustrie. Das<br />

<strong>Posen</strong>er Supercomputer-Netzwerk-<br />

Zentrum und das Institut für Informatik<br />

der <strong>Posen</strong>er Technischen Universität<br />

gehören zu den besten IT-Standorten<br />

des Landes und die dort tätigen<br />

Informatiker nehmen an vielen internationalen<br />

Forschungsprojekten teil.<br />

Weiterhin gibt es in <strong>Posen</strong> mehrere<br />

Technologieparks: Der zu der Stiftung<br />

der Adam-Mickiewicz-Universität gehörende<br />

<strong>Posen</strong>er Wissenschafts- und<br />

Technologiepark vermittelt zwischen<br />

Wissenschaft und Forschung und der<br />

wirtschaftlichen Praxis in den Bereichen<br />

Kommerzialisierung und Technologie-<br />

Wykład otwarty | Offener Vortrag<br />

transfer. Darüber hinaus gibt es den<br />

von der EU geförderten und von<br />

einem Privatinvestor eingerichteten<br />

Technologiepark Nickel Technology<br />

sowie den von der Stadt <strong>Posen</strong> gegründeten<br />

<strong>Posen</strong>er Industrie- und<br />

Technologiepark.<br />

<strong>Posen</strong>er Wissenschaftler und Akademiker<br />

sind an der Gründung von fast<br />

50 Vorhaben beteiligt, wie z.B.: Innovationszentren<br />

und Innovationsplatformen,<br />

die an den europäischen<br />

Wissenschafts- und Forschungsprogrammen<br />

teilnehmen und zur<br />

Innovationsentwicklung beitragen. In<br />

Zusammenarbeit mit den <strong>Posen</strong>er<br />

Behörden und der Wojewodschaft<br />

Großpolen wurden verschiedene Projekte<br />

realisiert, darunter beispielsweise<br />

das Großpolnische Innovationssystem<br />

mit dem Regionalen Innovationszentrum,<br />

Internetplattformen wie die<br />

Großpolnische Innovationsplattform<br />

und das Großpolnische Innovationsund<br />

Wissensportal über Großpolen<br />

Winnova, aber auch das europäische<br />

Technologietransferprojekt B2Europe<br />

West Poland. Im Dezember 2008 startete<br />

die Stadt <strong>Posen</strong> zusammen mit<br />

sieben <strong>Posen</strong>er Hochschulen ein Programm<br />

zur Unterstützung von Innovationsprojekten.<br />

Bardzo dobrze rozwinięte są nauki<br />

informatyczne i biotechnologia. Poznańscy<br />

naukowcy odnoszą wiele sukcesów,<br />

potwierdzając swoje miejsce<br />

w światowej czołówce. Na szczególną<br />

uwagę zasługują osiągnięcia genetyków<br />

i medyków, którzy wdrażają unikalne<br />

szczepionki, czy też nowe metody<br />

pozawałowej regeneracji mięśnia sercowego.<br />

Poznańscy inżynierowie<br />

wdrażają z kolei nowe technologie<br />

stosowane w badaniach kosmicznych,<br />

elektronice i chemii, zaś biotechnolodzy<br />

pracują nad wykorzystaniem<br />

nowych technologii w przemyśle spożywczym.<br />

Cenieni na świecie poznańscy<br />

informatycy, skupieni przede wszystkim<br />

w wiodących w kraju placówkach<br />

IT, takich jak: Poznańskie Centrum<br />

Superkomputerowo-Sieciowe oraz<br />

Instytut Informatyki Politechniki<br />

Poznańskiej, biorą udział w wielu międzynarodowych<br />

projektach badawczych.<br />

W <strong>Poznan</strong>iu funkcjonują instytucje<br />

oparte o model parku technologicznego.<br />

Poznański Park Naukowo-Technologiczny,<br />

afiliowany przy Fundacji UAM,<br />

zajmuje się pośrednictwem pomiędzy<br />

sektorem nauki i badań a praktyką<br />

gospodarczą w zakresie komercjali-<br />

Nauka we <strong>Poznan</strong>iu<br />

zacji i upowszechniania technologii.<br />

Działalność prowadzą także utworzony<br />

przy wsparciu unijnym przez prywatnego<br />

inwestora Nickel Technology<br />

Park Poznań oraz powołany przez<br />

Miasto Poznań Poznański Park<br />

Technologiczno-Przemysłowy.<br />

Równolegle środowisko naukowoakademickie<br />

powołało blisko 50 wyodrębnionych<br />

jednostek organizacyjnych,<br />

jak: centra zaawansowanych<br />

technologii i platformy technologiczne<br />

uczestniczące w europejskich programach<br />

naukowo-badawczych oraz<br />

rozwoju innowacji i wdrożeń.<br />

Wspólnie z władzami <strong>Poznan</strong>ia i woj.<br />

wielkopolskiego zrealizowano takie<br />

przedsięwzięcia, jak: Wielkopolski<br />

System Innowacji z Regionalnym<br />

Centrum Innowacji, platformy internetowe:<br />

Wielkopolska Platforma Inno-<br />

wacyjna i Wielkopolski Portal Inno-<br />

wacji i Wiedzy o Wielkopolsce Winnova<br />

oraz europejski projekt transferu technologii<br />

B2Europe West Poland.<br />

W grudniu 2008 roku Miasto Poznań<br />

oraz siedem poznańskich szkół wyższych<br />

rozpoczęło realizację programu<br />

wspierania projektów innowacyjnych.<br />

Słuchacze wykładów otwartych | Besucher der offenen Vorträge<br />

82 83


<strong>Posen</strong>er veranstaltungskalender<br />

JANuAR | STYCZEŃ<br />

Dzień Judaizmu<br />

Tage der Jüdischen Kultur<br />

www.coexist.org.pl<br />

BUDMA<br />

Internationale Baumesse<br />

Międzynarodowe Targi Budownictwa<br />

www.budma.pl<br />

FEBRuAR | LUTY<br />

POZNAŃ MEDIA EXPO<br />

Medienmesse <strong>Posen</strong><br />

pme.mtp.pl<br />

Targi Sprzętu Jeździeckiego<br />

Reitsportmesse<br />

www.targijezdzieckie.pl<br />

Gardenia <strong>–</strong> Targi Ogrodnicze<br />

Gartenmesse<br />

www.gardenia.mtp.pl<br />

MäRZ | MARZEC<br />

Kaziuk Wileński (Jarmark Kaziukowy)<br />

Kaziuk-Markt<br />

www.zamek.poznan.pl<br />

Targi Książki<br />

<strong>Posen</strong>er Buchmesse<br />

www.targiksiazki.pl<br />

Poznań Półmaraton<br />

Halbmaraton in <strong>Posen</strong><br />

www.halfmarathon.poznan.pl<br />

APRIl | KWIECIEŃ<br />

Festiwal Hoffmannowski <strong>–</strong> Polsko-<br />

Niemiecki Festiwal Operowy<br />

Internationales E.T.A. Hoffmann-<br />

Festival<br />

www.festiwalhoffmannowski.pl<br />

Euro-Reklama<br />

GIFT EXPO/OUTDOOR EXPO<br />

Międzynarodowe Targi Artykułów i<br />

Usług Reklamowych<br />

Internationale Fachmesse für<br />

Werbeartikel und Dienstleistungen<br />

www.giftexpo.pl | www.outdoorexpo.pl<br />

MAI | MAJ<br />

Poznańska Wiosna Baletowa<br />

<strong>Posen</strong>er Ballettfrühling<br />

www.opera.poznan.pl<br />

Noc Muzeów | Lange Nacht der Museen<br />

Expopower <strong>–</strong> Międzynarodowe Targi<br />

Energetyki<br />

Internationale Energiemesse<br />

www.expopower.pl<br />

greenPOWER <strong>–</strong> Międzynarodowe<br />

Targi Energii Odnawialnej<br />

Internationale Messe für erneuerbare<br />

Energien<br />

greenpower.mtp.pl<br />

JuNI | CZERWIEC<br />

Międzynarodowy Festiwal Teatralny<br />

Malta<br />

Internationales Theaterfestival Malta<br />

www.malta-festival.pl<br />

Meble <strong>–</strong> Targi Mebli | Möbelmesse<br />

www.meble.mtp.pl<br />

ITM <strong>–</strong> Polska, Innowacje-Technologie-Maszyny<br />

Messe für Innovation, Technologie,<br />

Maschinen<br />

www.itm-polska.pl<br />

Transporta <strong>–</strong> Salon Logistyki,<br />

Transportu i Spedycji<br />

Fachmesse für Logistik, Transport<br />

und Spedition<br />

www.transporta.mtp.pl<br />

JulI | LIPIEC<br />

Animator <strong>–</strong> Międzynarodowy Festiwal<br />

Filmów Animowanych<br />

Internationales Animationsfilmfestival<br />

www.animator-festival.com<br />

Porsche Open<br />

Międzynarodowy Turniej Tenisowy<br />

Internationales Tennisturnier<br />

www.porscheopen.pl<br />

AuGuSt | SIERPIEŃ<br />

Światowe Spotkania z Kulturą<br />

Romską<br />

Welttreffen mit der Kultur der Roma<br />

www.poznan.pl<br />

Międzynarodowy Festiwal Teatrów<br />

Tańca | Internationales Festival der<br />

Tanztheater<br />

www.ptt-poznan.pl<br />

Mistrzostwa Świata w Wioślarstwie<br />

Weltmeisterschaft im Rudern<br />

www.wioslarstwo.poznan.pl<br />

SEPtEMBER | WRZESIEŃ<br />

Targi mody: Next Season, Salon<br />

Odzieży, Obuwia i Dodatków, Salon<br />

Mody FAST FASHION, Tex-Style,<br />

<strong>Posen</strong>er Fachmessen für Bekleidung<br />

und Stoffe<br />

www.next-season.mtp.pl | fastfashion.mtp.pl<br />

| www.fashion.mtp.pl<br />

Polagra-Food <strong>–</strong> Międzynarodowe<br />

Targi Przemysłu Spożywczego<br />

Internationale Fachmesse für<br />

Lebensmittelindustrie<br />

www.polagra-food.pl<br />

Mistrzostwa Europy w Koszykówce<br />

Mężczyzn Eurobasket<br />

Basketball-EM<br />

www.poleko.mtp.pl<br />

Kalendarz imprez w <strong>Poznan</strong>iu<br />

OKtOBER | PAŹDZIERNIK<br />

Poznańskie Dni Verdiego<br />

<strong>Posen</strong>er Verdi-Tage<br />

www.opera.poznan.pl<br />

Poznań Maraton<br />

<strong>Posen</strong>er Marathon<br />

www.posir.poznan.pl<br />

FARMA <strong>–</strong> Międzynarodowe Targi<br />

Hodowli Zwierząt<br />

Internationale Fachmesse für<br />

Tierzüchtung<br />

www.farma.mtp.pl<br />

NOvEMBER | LISTOPAD<br />

Off Cinema <strong>–</strong> Międzynarodowy<br />

Festiwal Filmowy<br />

Internationales Filmfestival<br />

www.offcinema.pl<br />

Poznański Festiwal Mozartowski<br />

<strong>Posen</strong>er Mozart-Festival<br />

www.festiwalmozartowski.com<br />

Poleko <strong>–</strong> Międzynarodowe Targi<br />

Ekologiczne | Internationale<br />

Fachausstellung für Ökologie<br />

www.poleko.mtp.pl<br />

DEZEMBER | GRUDZIEŃ<br />

Ale Kino! <strong>–</strong> Międzynarodowy Festiwal<br />

Filmów Młodego Widza<br />

Internationales Kinderfilmfestival<br />

www.alekino.com<br />

Międzynarodowy Festiwal Teatralny<br />

Maski<br />

Internationales Theaterfestival<br />

Masken<br />

maski-festiwal.info.poznan.pl<br />

Europejskie Spotkanie Młodych<br />

Europäisches Treffen der Jugend<br />

www.archpoznan.pl<br />

84 85


Wirtschaftsadressen in <strong>Posen</strong> Adresy przedstawicieli sektora gospodarki w <strong>Poznan</strong>iu<br />

Adresy przedstawicieli sektora<br />

gospodarki w <strong>Poznan</strong>iu<br />

Wirtschaftsadressen in <strong>Posen</strong><br />

Business Centre Club<br />

Loża Wielkopolska BCC<br />

Business Centre Club<br />

Großpolnische BCC-Loge<br />

ul. Krzemowa 1, Złotniki<br />

62-002 Suchy Las<br />

Tel.: +48 61 6585484, Fax: -98<br />

www.lozawielkopolskabcc.pl<br />

Centrum Obsługi Inwestora<br />

al. Niepodległości 16/18, 61-713 Poznań<br />

Tel.: +48 61 85419-73<br />

Fax: +48 61 85153-95<br />

www.sgipw.wlkp.pl<br />

Centrum Promocji Biznesu<br />

Zentrum für Business-Förderung<br />

ul. Wergiliusza 72/1, 60-461 Poznań<br />

Tel./Fax: +48 61 8423932<br />

www.solidnypartner.pl<br />

Centrum Wspierania Innowacji<br />

Zentrum für Innovationsförderung<br />

ul. Rubież 46, 61-612 Poznań<br />

Tel.: +48 61 82797-42, Fax: -41<br />

www.ppnt.poznan.pl<br />

Federacja Stowarzyszeń Naukowo-<br />

Technicznych NOT<br />

Bund der wissenschaftlich-technischen<br />

Gesellschaften NOT<br />

ul. Wieniawskiego 5/9, 61-712 Poznań<br />

Tel.: +48 61 8536805<br />

Fax: +48 61 8536490<br />

www.not.poznan.pl<br />

Konsulat Generalny Republiki<br />

Federalnej Niemiec<br />

Deutsches Generalkonsulat<br />

Podwale 76, 50-499 Wrocław<br />

Tel.: +48 71 3772700<br />

Fax: +48 71 3424114<br />

www.breslau.diplo.de<br />

Konsulat Honorowy Niemiec<br />

w <strong>Poznan</strong>iu<br />

Deutsches Honorarkonsulat in <strong>Posen</strong><br />

ul. Ratajczka 44, 61-816 Poznań<br />

Tel.: +48 61 8516296<br />

Fax: +48 61 8527817<br />

www.breslau.diplo.de<br />

Nickel Technology Park Poznań<br />

Nickel Technology Park <strong>Posen</strong><br />

ul. Krzemowa 1, Złotniki<br />

62-002 Suchy Las<br />

Tel. +48 61 65854-99, Fax: -98<br />

www.ntpp.pl<br />

Polska Izba Gospodarcza Importerów,<br />

Eksporterów i Kooperacji<br />

Polnische Wirtschaftskammer der Importeure,<br />

Exporteure und Kooperationen<br />

ul. Św. Marcin 80/82, 61-809 Poznań<br />

Tel.: +48 61 85178-48, Fax: -28<br />

www.pcc.org.pl<br />

Polsko-Niemiecka Izba Przemysłowo-<br />

Handlowa (PNIPH)<br />

Sekcja Centrum-Zachód<br />

Polnisch-Deutsche Industrie- und<br />

Handelskammer (PNIPH)<br />

Sektion Zentrum-West<br />

ul. Bałtycka 6, 61-013 Poznań<br />

Tel.: +48 61 8743820<br />

Fax: +48 61 8774113<br />

www.ihk.pl<br />

Polsko-Niemieckie Koło Gospodarcze<br />

w <strong>Poznan</strong>iu | Polnisch-Deutscher<br />

Wirtschaftskreis <strong>Posen</strong><br />

ul. Bałtycka 6, 61-013 Poznań<br />

Tel.: +48 61 8743820<br />

Fax: +48 61 8774113<br />

www.dwk-poznan.pl<br />

Poznański Park Naukowo-Technologiczny<br />

| <strong>Posen</strong>er Wissenschaftsund<br />

Technologiepark<br />

ul. Rubież 46, 61-612 Poznań<br />

Tel.: +48 61 82797-42, Fax: -41<br />

www.ppnt.poznan.pl<br />

Regionalne Centrum Informacji<br />

Europejskiej Poznań<br />

Regionales Zentrum für europäische<br />

Information <strong>Posen</strong><br />

ul. Bukowska 26/1, 60-811 Poznań<br />

Tel.: +48 61 85241-62, Fax: -46<br />

www.rcie.poznan.pl<br />

Stowarzyszenie Organizatorów<br />

Ośrodków Innowacji i Przedsiębiorczości<br />

w Polsce | Vereinigung<br />

der Organisatoren von Innovationsund<br />

Unternehmenszentren Polens<br />

ul. Rubież 46, 61-612 Poznań<br />

Tel.: +48 61 82797-44, Fax: -41<br />

www.sooipp.org.pl<br />

Urząd Miasta <strong>Poznan</strong>ia <strong>–</strong> Biuro Obsługi<br />

Inwestorów i Promocji Inwestycji<br />

Stadtverwaltung <strong>Posen</strong> <strong>–</strong> Büro für<br />

Investorenbegleitung und<br />

Investitionsförderung<br />

Plac Kolegiacki 17, 61-841 Poznań<br />

Tel.: +48 61 8521947, 8785428<br />

Fax: +48 61 8527686<br />

www.poznan.pl<br />

Wielkopolska Agencja Rozwoju<br />

Przedsiębiorczości Sp. z o.o.<br />

Großpolnische Agentur für<br />

Unternehmensentwicklung<br />

ul. Piekary 19, 61-823 Poznań<br />

Tel.: +48 61 65653-06, Fax: -66<br />

www.warp.org.pl<br />

Wielkopolska Izba Budownictwa<br />

Großpolnische Kammer für Bauwesen<br />

ul. Dąbrowskiego 79A, 60-529 Poznań<br />

Tel. +48 61 8552192<br />

Fax +48 61 8532272<br />

www.wib.com.pl<br />

Wielkopolska Izba Przemysłowo-<br />

Handlowa | Großpolnische Industrieund<br />

Handelskammer<br />

ul. Głogowska 26, 60-702 Poznań<br />

Tel./Fax: +48 61 8664154<br />

www.wip-h.poznan.pl<br />

Wielkopolska Izba Rzemieślnicza<br />

Großpolnische Handwerkskammer<br />

al. Niepodległości 2, 61-874 Poznań<br />

Tel.: +48 61 8522445, 8537805<br />

Fax: +48 61 8521316<br />

www.irpoznan.com.pl<br />

Wielkopolski Klub Kapitału<br />

Großpolnischer Kapitalclub<br />

ul. Św. Marcin 80/82, 61-809 Poznań<br />

Tel.: +48 61 85189-28, Fax: -26<br />

www.wkk.poznan.pl<br />

Wielkopolski Związek Pracodawców<br />

Prywatnych<br />

Großpolnischer Verband privater<br />

Arbeitgeber<br />

ul. Za Groblą 3/4, 61-860 Poznań<br />

Tel./Fax: +48 61 8529210<br />

www.wzpp.org.pl<br />

Wielkopolskie Centrum Informacji<br />

Europejskiej<br />

Großpolnisches Zentrum für<br />

Europäische Information<br />

ul. Mostowa 27, 61-854 Poznań<br />

Tel./Fax: +48 61 8524948<br />

www.rcie.poznan.pl<br />

Wielkopolski Oddział Krajowej Izby<br />

Doradców Podatkowych<br />

Großpolnische Niederlassung der<br />

Nationalen Steuerberaterkammer<br />

ul. Wawrzyniaka 10, 60-505 Poznań<br />

Tel.: +48 61 8434255<br />

Fax: +48 61 6628555<br />

www.wielkopolska.doradcy.com.pl<br />

World Trade Center Poznań<br />

World Trade Center <strong>Posen</strong><br />

ul. Bukowska 12, 60-810 Poznań<br />

Tel.: +48 61 8661050<br />

Fax: +48 61 8666134<br />

www.wtc-poznan.com.pl<br />

86 87


Numery usługowe w <strong>Poznan</strong>iu | Servicenummern in <strong>Posen</strong><br />

Numery usługowe w <strong>Poznan</strong>iu<br />

Servicenummern in <strong>Posen</strong><br />

Policja | Polizei<br />

997<br />

Straż pożarna<br />

Feuerwehr<br />

998, 112<br />

Pogotowie ratunkowe<br />

Ärztlicher Bereitschaftsdienst<br />

999<br />

Pomoc drogowa | Pannenhilfe<br />

981<br />

Taksówki (wybrane numery)<br />

Taxiruf (Auswahl)<br />

19668, 19662, 19191, 19622,<br />

(061) 8222222, (061) 8222333,<br />

(061) 8219219, (061) 8216216,<br />

(061) 8519519<br />

Nagłe zachorowania<br />

Akute Erkrankungen<br />

(061) 8660066<br />

Pogotowie aptekarskie<br />

Apothekennotdienst<br />

(061) 8522625<br />

Informacja telefoniczna<br />

Telefonauskunft<br />

118913<br />

Informacja PKP<br />

Auskunft Polnische Bahn PKP<br />

19436, (061) 8661212<br />

Międzynarodowa informacja autobusowa<br />

Internationale Busauskunft<br />

(061) 8331511<br />

Poczta (czynna 24 h) Dworzec główny<br />

Post (24 h) am Hauptbahnhof<br />

Centrum Informacji Miejskiej<br />

Städtische Auskunftszentrale<br />

19431, (061) 8519645<br />

Centrum Informacji Turystycznej<br />

Touristeninformation<br />

(061) 8526156<br />

Informacja PKS<br />

Auskunft Polnischer Busverkehr PKS<br />

0703 300121-125<br />

Polskie Linie Lotnicze LOT<br />

Polnische Fluglinie LOT<br />

0801 300852, 0801 300353<br />

Wynajem samochodów (wybrane<br />

numery)<br />

Autovermietungen (Auswahl)<br />

Hertz (061) 8531702<br />

National Car Rental (061) 847468<br />

Avis (061) 8492335<br />

W przypadku utraty karty<br />

bankomatowej/kredytowej<br />

Kredit-/ Bankkartenverlust<br />

American Express Poland, EC-Karte,<br />

Visacard (061) 6113000<br />

Konsulat Generalny<br />

Republiki Federalnej Niemiec<br />

Deutsches Generalkonsulat Breslau<br />

(071) 3772700<br />

www.breslau.diplo.de<br />

Ambasada Republiki Federalnej<br />

Niemiec (Warszawa)<br />

Botschaft der Bundesrepublik<br />

Deutschland (Warschau)<br />

(022) 5841700<br />

www.warschau.diplo.de<br />

Numer kierunkowy z Niemiec<br />

do <strong>Poznan</strong>ia<br />

Vorwahl aus Deutschland nach <strong>Posen</strong><br />

+48 61<br />

89


Hotele w <strong>Poznan</strong>iu (wybór) | Hotels in <strong>Posen</strong> (Auswahl)<br />

Hotele w <strong>Poznan</strong>iu (wybór)<br />

Hotels in <strong>Posen</strong> (Auswahl)<br />

Sheraton Hotel*****<br />

ul. Bukowska 3/9, 60-809 Poznań<br />

Tel.: +48 61 6552000<br />

Fax: +48 61 6552001<br />

www.sheraton.com/poznan<br />

IBB Andersia Hotel****<br />

pl. Andersa 3, 61-894 Poznań<br />

Tel.: +48 61 6678000, Fax: -01<br />

www.andersiahotel.pl<br />

Green Hotel ****<br />

ul. Jeziorna 1a, 62-052 Komorniki<br />

Tel.: +48 61 8108075<br />

Fax: +48 61 8108123<br />

www.greenhotel.pl<br />

Hotel Mercure **** (Accor Hotels)<br />

ul. Roosevelta 20, 60-829 Poznań<br />

Tel.: + 48 61 85580000<br />

Fax: + 48 61 8558955<br />

www.orbis.pl<br />

Hotel NH Poznań****<br />

ul. św. Marcin 67, 61-806 Poznań<br />

Tel.: +48 61 6248800, Fax: -01<br />

www.nh-hotels.com<br />

Hotel Vivaldi ****<br />

ul. Winogrady 9, 61-663 Poznań<br />

Tel.: +48 61 8588100<br />

Fax: +48 61 8532977<br />

www.vivaldi.pl<br />

Blues Hotel***<br />

ul. Prusimska 7, 60-427 Poznań<br />

Tel.: +48 61 8498600<br />

Fax: +48 61 8498690<br />

www.blueshotel.pl<br />

Hotel Batory ***<br />

ul. Leszczyńska 7-13, 60-115 Poznań<br />

Tel.: +48 61 8324481<br />

Fax: +48 61 8324230<br />

www.batory.poznan.pl<br />

90<br />

Hotel Brovaria***<br />

Stary Rynek 73-74, 61-772 Poznań<br />

Tel.: +48 61 8586868, Fax: -69<br />

www.brovaria.pl<br />

Hotel Dorrian ***<br />

ul. Wyspiańskiego 29, 60-751 Poznań<br />

Tel.: +48 61 8674522, Fax: -59<br />

www.dorrian.pl<br />

Hotel HENLEX ***<br />

ul. Spławie 43, 61-312 Poznań<br />

Tel.: +48 61 8798771<br />

Fax: +48 61 8705902<br />

www.hotel-henlex.com.pl<br />

Hotel HP Park ***<br />

ul. Majakowskiego 77, 61-131 Poznań<br />

Tel.: +48 61 8741100, Fax: -200<br />

www.hotel-park.com.pl<br />

Hotel Royal ***<br />

ul. Św. Marcin 71, 61-808 Poznań<br />

Tel.: +48 61 8582300, Fax: -06<br />

www.hotel-royal.com.pl<br />

Centrum Kongresowe <strong>–</strong> Hotel IOR***<br />

ul. Władysława Węgorka 20,<br />

60-318 Poznań<br />

Tel.: +48 61 8649201<br />

Fax: +48 61 8671175<br />

www.hotelior.pl<br />

Novotel Poznań Malta ***<br />

ul. Warszawska 64/66, 61-029 Poznań<br />

Tel.: +48 61 6543100, Fax: -95<br />

www.orbis.pl<br />

Hotel Campanile **<br />

ul. Św. Wawrzyńca 96, 60-541 Poznań<br />

Tel.: +48 61 8456600, Fax: -01<br />

www.campanile.com.pl<br />

Hotel Ibis ** (Accor Hotels)<br />

ul. Kazimierza Wielkiego 23<br />

61-863 Poznań<br />

Tel.: +48 61 8584400, Fax: -44<br />

www.ibishotel.com/ibis/index.html


2 . 17 . 18<br />

J. ¸ukaszewicza<br />

ogrody<br />

dzia∏kowe<br />

Grudzieniec<br />

Êw. Wawrzyƒca<br />

Êw. Floriana<br />

BERLIN<br />

J. KRASZEWSKIEGO<br />

Litewska<br />

Je˝yce<br />

5 . 8 . 14 . 18<br />

Wàska<br />

˚urawia<br />

rynek<br />

Je˝ycki<br />

B. Prusa<br />

GRUNWALDZKA<br />

KOÂCIELNA<br />

2<br />

Màczna<br />

Mylna<br />

R. Strza∏kowskiego<br />

NAD WIERZBAKIEM<br />

6 . 13 . 15<br />

9 . 11<br />

al. Wielkopolska<br />

˚mudzka<br />

Nad<br />

Bogdankà<br />

Je˝ycka<br />

Poznaƒska<br />

17 . 18<br />

5 . 6 . 8 . 10 . 11<br />

Pa∏ucka<br />

12 . 14 . 18<br />

C. Norwida<br />

Klin<br />

P. Mansfelda Z. Krasiƒskiego<br />

J.H. DÑBROWSKIEGO<br />

J. S∏owackiego<br />

A. Asnyka<br />

pl.<br />

Asnyka<br />

Zwierzyniecka<br />

Ogród Zoologiczny<br />

Stare Zoo<br />

¸AWICA<br />

Âniadeckich<br />

BUKOWSKA<br />

H. Âwi´cickiego<br />

M. Reja<br />

H. Sienkiewicza<br />

Gajowa<br />

Grunwald<br />

J. Strusia<br />

Kana∏owa<br />

A. Ma∏eckiego<br />

¸azarz<br />

Graniczna<br />

Kolejowa<br />

E. Calliera<br />

M. Mottego<br />

Mi´dzynarodowe<br />

S. Karwowskiego<br />

Targi<br />

Poznaƒskie<br />

Gàsiorowskich<br />

G¸OGOWSKA<br />

J. ZEYLANDA<br />

Zachodnia<br />

J. Kochanowskiego<br />

A. Mickiewicza<br />

park<br />

A. Wodziczki<br />

Dworcowa<br />

9 . 11<br />

Bogdanka Warta<br />

Klin Kurpiowska<br />

Grudzieniec<br />

M. Barzyƒskiego<br />

Zacisze<br />

F. ROOSEVELTA<br />

Niska<br />

2 . 3 . 4 . 5 . 13 . 26<br />

10 . 12 . 14 . 15 . 16 . 26<br />

9 . 11<br />

PAN<br />

3 . 4 . 8 . 9 . 13 . 16 . 17 . 26<br />

Sk∏adowa<br />

6 . 10 . 11 . 12<br />

Spichrzowa<br />

Magazynowa<br />

Robocza<br />

Towarowa<br />

Dworkowa<br />

G. Bergera<br />

W. Sikorskiego<br />

Powstaƒców<br />

TOWAROWA<br />

Drzewna<br />

Przemys∏owa<br />

J. Kiliƒskiego<br />

J. Wybickiego<br />

KSI¢CIA MIESZKA I<br />

Poznań, centrum | <strong>Posen</strong>, Zentrum<br />

rondo<br />

Kaponiera<br />

most<br />

Dworcowy<br />

POZNA¡<br />

G¸ÓWNY<br />

¸ady<br />

zau∏ek<br />

K. Feldman<br />

most<br />

Teatralny<br />

Z. Noskowskiego<br />

H. Wieniawskiego<br />

park<br />

A. Mickiewicza<br />

most<br />

Uniwersytecki<br />

SkoÊna<br />

Wierzbi´cice<br />

S. Czarnieckiego<br />

park<br />

F. Chopina<br />

AL. NIEPODLEG¸OÂCI<br />

K. PU¸ASKIEGO<br />

SKIEGO<br />

park<br />

S. Moniuszki<br />

park<br />

H. Wieniawskiego<br />

ogrody<br />

dzia∏kowe<br />

o. H. Ko-<br />

walczyka<br />

F. NOWOWIEJ-<br />

A. FREDRY<br />

2 . 9 . 10<br />

T. KoÊciuszki<br />

2 . 4 . 5 . 9<br />

ks. J. Wujka<br />

Wierzbi´cice<br />

16 . 26<br />

Gwarna<br />

ÂW. MARCIN<br />

J. ˚upaƒskiego<br />

10<br />

trasa w remoncie<br />

K. Libelta<br />

E. Taylora S. Taczaka<br />

K. Marcinkowskiego<br />

DWORZEC<br />

PKS<br />

Wielkopolskich<br />

M. Chwia∏kowskiego<br />

pl. rynek<br />

M. Sk∏odowskiej<br />

Wildecki<br />

-Curie<br />

WIERZBI¢CICE<br />

Sporna<br />

Garncarska<br />

Topolowa<br />

Êw. Czes∏awa<br />

Czajcza<br />

Powstaƒcza<br />

Krzy˝owa<br />

Popliƒskich<br />

Cicha<br />

K. Kantaka<br />

AL. NIEPODLEG¸OÂCI<br />

F. Nowowiejskiego<br />

Niez∏omnych<br />

Dzia∏yƒskich<br />

S. Miel˝yƒskiego<br />

pl.<br />

C. Ratajskiego<br />

27 GRUDNIA<br />

pl.<br />

W. Andersa<br />

6 . 11 . 12<br />

T. KoÊciuszki<br />

F. Ratajczaka<br />

Ró˝ana<br />

GÓRNA WILDA<br />

Dolina<br />

3 Maja<br />

4 . 8 . 17<br />

2 . 3 . 5 . 9 . 13 . 16<br />

2 . 3 . 5 . 9 . 13 . 16<br />

T. KoÊciuszki<br />

park<br />

J. i I. Drw´skich<br />

M. Niedzia∏kowskiego<br />

PrzyDolinie<br />

Êw. Jerzego<br />

PRZEPADEK<br />

2 . 9<br />

DOLNA WILDA<br />

Êw. Barbary<br />

SOLNA<br />

M∏yƒska<br />

Stare<br />

Miasto<br />

23 Lutego<br />

Piekary<br />

AL. K. MARCINKOWSKIEGO<br />

Ogrodowa<br />

park<br />

gen.<br />

H. Dàbrowskiego<br />

G∏´boka<br />

S. Hejmow-<br />

pl. WolnoÊci<br />

STARY<br />

BROWAR<br />

T. Kutrzeby Pó∏nocna<br />

Ksi´cia Józefa<br />

Ludgardy<br />

Wysoka pl.<br />

Olimpijska<br />

Wilda<br />

Âw. Wojciech<br />

Dzia∏owa<br />

I. Paderewskiego<br />

Murna<br />

Na Podgórniku<br />

Szkolna<br />

Wroc∏awska<br />

2 . 3 . 9<br />

Kozia<br />

2 . 6 . 9 . 11 . 12<br />

Âwi´tos∏awska<br />

Go∏´bia<br />

Klasztorna<br />

5 . 13 . 16<br />

Bó˝nicza<br />

Dominikaƒska<br />

Wielka<br />

Woêna<br />

Wodna<br />

Âlusarska Szewska<br />

pl.<br />

Kolegiacki<br />

Grochowe ¸àki<br />

WOLNICA MA¸E GARBARY<br />

pl.<br />

Wielkopolski<br />

Wiosny<br />

Ludów<br />

B. Krysiewicza<br />

Pó∏wiejska<br />

Kwiatowa<br />

Rybaki<br />

Franciszkaƒska<br />

Sie- roca<br />

Krakowska<br />

KRÓLOWEJ JADWIGI<br />

o. M. ˚elazka<br />

park<br />

Jana Paw∏a II<br />

AL. ARMII POZNA¡<br />

pl.<br />

Niepodleg∏oÊci<br />

Cmentarz<br />

Zas∏u˝onych<br />

Wielkopolan<br />

skiego<br />

Âw. Marcin<br />

Maratoƒska<br />

Podgórna<br />

D∏uga<br />

Zamkowa<br />

Jaskó∏cza<br />

M. Kopernika<br />

Strza∏owa<br />

Podgórze<br />

¸àkowa<br />

C y t a d e l a<br />

Wroniecka<br />

Masztalarska<br />

˚ydowska<br />

Mokra<br />

Kramarska<br />

Stary<br />

Rynek<br />

park<br />

F. Chopina<br />

Zielona<br />

D∏uga<br />

Stawna<br />

Zielone Ogródki pl.<br />

Bernardyƒski<br />

Karmelicka<br />

Strzelecka<br />

DROGA D¢BI¡SKA<br />

Ku Cytadeli<br />

skwer<br />

Rab. A. Egera<br />

Bielniki<br />

H. Jordana<br />

GARBARY<br />

Za Bramkà<br />

Piastowska<br />

POZNA¡<br />

GARBARY<br />

GARBARY<br />

Wszystkich<br />

Âwi´tych<br />

MOSTOWA<br />

GARBARY<br />

J. Dowbora<br />

Szyperska<br />

MuÊnickiego<br />

Piaskowa<br />

Êw. Marii Magdaleny<br />

pl.<br />

Mi´dzymoÊcie<br />

¸azienna<br />

Grobla<br />

Szyperska<br />

Wierzbowa<br />

KAZIMIERZA WIELKIEGO<br />

SZELÑGOWSKA<br />

E. ESTKOWSKIEGO<br />

most<br />

Królowej Jadwigi<br />

Wenecjaƒska<br />

Chwaliszewo<br />

Za Groblà<br />

Warta<br />

3 . 6 . 11 . 12<br />

Ostrów Tumski<br />

Czartoria<br />

Ewangelicka<br />

Juracka<br />

most<br />

Panny Marii<br />

4 . 8 . 17<br />

B. Chrobrego<br />

Tylne<br />

Chwaliszewo<br />

Wie˝owa<br />

Serafitek<br />

J. Lubraƒskiego<br />

5 . 13 . 16<br />

I. Posadzego<br />

Ostrów Tumski<br />

3 . 4 . 7 . 12 . 13<br />

4 . 6 . 7 . 11 . 13<br />

Cybina<br />

PRYMASA S. WYSZY¡SKIEGO<br />

Zagórze<br />

Chwaliszewo<br />

Zagórze<br />

Ewangelicka<br />

MOSTOWA<br />

Na Stoku<br />

skwer<br />

I. ¸ukasiewicza<br />

most<br />

Êw. Rocha<br />

Âw. Roch<br />

os. Piastowskie<br />

POZNA¡<br />

Z E N T R U M<br />

Nowe<br />

Zagórze<br />

¸ucznicza<br />

L. ZAMENHOFA<br />

Êw. Rocha<br />

park<br />

K. Kurpiƒskiego<br />

Kina<br />

Kinos<br />

Dziekaƒska<br />

Piotrowo<br />

Na Miasteczku<br />

Êw. Wincentego<br />

Cybina<br />

Berdychowo<br />

J. PI¸SUDSKIEGO<br />

Obrzyca<br />

ogrody<br />

dzia∏kowe<br />

most<br />

Biskupa<br />

Jordana<br />

most<br />

KÓRNICKA<br />

Mieszka I<br />

PAN<br />

Ostrówek<br />

Rataje<br />

Gdaƒska<br />

Filipiƒska<br />

Pleszewska<br />

1 . 4 . 6 . 7 . 17<br />

Dolska<br />

Âródka<br />

rynek<br />

Âródecki<br />

JANA PAW¸A II<br />

Kaliska<br />

Sowia<br />

Bydgoska<br />

rondo<br />

Âródka<br />

ZAWADY<br />

1 . 7<br />

PODWALE<br />

6 . 8<br />

J e z i o r o M a l t a ƒ s k i e<br />

ABPA A. BARANIAKA<br />

Muzea<br />

Museen<br />

KoÊcio∏y<br />

Kirchen<br />

P∏ywalnie<br />

Schwimmhallen<br />

Stacje benzynowe<br />

Tankstellen<br />

¸acina<br />

Zawady<br />

MALTANKA<br />

Polanka<br />

Hotele<br />

Hotels<br />

1 . 5 . 11 . 16 . 17<br />

B. KRZYWOUSTEGO<br />

os.<br />

OÊwiecenia<br />

os. Jagielloƒskie<br />

ZAWADY<br />

Informacja turystyczna<br />

Touristische Information<br />

OÊrodek Nauki Polskiej Akademii Nauk<br />

Zentrum der Polnischen Akademie der Wissenschaften<br />

Teatry, sale koncertowe<br />

Theater, Musikalische Institutionen<br />

Centrum Informacji Miejskiej<br />

Städtisches Informationszentrum<br />

Strefa parkowania<br />

Parkscheinzone<br />

Linie tramwajowe<br />

Straßenbahnlinien<br />

Pomniki<br />

Denkmäler<br />

S. Konarskiego<br />

ogr<br />

dzia∏<br />

Zabrzaƒ<br />

Âremska<br />

Katowi


Poznań, mapa okolic | <strong>Posen</strong>, umgebungskarte


Impressum<br />

Herausgeber | Wydawca<br />

96<br />

<strong>Berlin</strong> <strong>Partner</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Ludwig Erhard Haus | Fasanenstraße 85 | 10623 <strong>Berlin</strong><br />

Tel.: +49 (0)30 399 80-0 | Fax: +49 (0)30 399 80-239<br />

info@berlin-partner.de | www.berlin-partner.de<br />

Im Auftrag der Senatsverwaltung für Wirtschaft, Technologie und Frauen, <strong>Berlin</strong><br />

www.berlin.de/wirtschaftssenat<br />

Na zlecenie Zarządu Senatu ds. Gospodarki, Technologii i Kobiet w <strong>Berlin</strong>ie<br />

www.berlin.de/wirtschaftssenat<br />

Eine gemeinsame Publikation der <strong>Berlin</strong> <strong>Partner</strong> <strong>GmbH</strong> und der Stadtverwaltung <strong>Posen</strong>.<br />

Wspólna publikacja spółki <strong>Berlin</strong> <strong>Partner</strong> <strong>GmbH</strong> oraz Urzędu Miasta <strong>Poznan</strong>ia.<br />

Redaktion, Text | Redakcja: Tina Becker, Kamil Paszkiewicz; Realisation | Realizacja: eye-solution <strong>GmbH</strong><br />

Übersetzung | Przekład: Eva-Maria Steiger<br />

Unser Dank gilt der Stadtverwaltung <strong>Posen</strong> und der <strong>Berlin</strong>er Senatsverwaltung für Wirtschaft, Technologie<br />

und Frauen.<br />

Wyrażamy podziękowanie Urzędowi Miasta <strong>Poznan</strong>ia oraz Zarządowi Senatu <strong>Berlin</strong>a<br />

ds. Gospodarki, Technologii i Kobiet.<br />

Fotonachweis | Zdjęcia<br />

·Agencja Rozwoju Aglomeracji Wrocławskiej Seite | strona 94-95<br />

·Art Forum <strong>Berlin</strong> Seite | strona 45<br />

·Bayer Schering Pharma AG Seite | strona 42<br />

·<strong>Berlin</strong> <strong>Partner</strong> <strong>GmbH</strong> Seite | strona 3, 39<br />

·<strong>Berlin</strong> <strong>Partner</strong> <strong>GmbH</strong>/ddp Seite | strona 24<br />

·<strong>Berlin</strong> <strong>Partner</strong> <strong>GmbH</strong>/diephotodesigner.de Seite | strona 31<br />

·<strong>Berlin</strong> <strong>Partner</strong> <strong>GmbH</strong>/Matthias Fischer Seite | strona 18, 37<br />

·<strong>Berlin</strong> <strong>Partner</strong> <strong>GmbH</strong>/Fritschfoto Seite | strona 19, 27, 33<br />

·<strong>Berlin</strong> <strong>Partner</strong> <strong>GmbH</strong>/FTB-Werbefotografie Seite | strona 17, 22, 30, 38, 43<br />

·<strong>Berlin</strong> <strong>Partner</strong> <strong>GmbH</strong>/Kappeler Seite | strona 36<br />

·<strong>Berlin</strong> <strong>Partner</strong> <strong>GmbH</strong>/Scholvien Seite | strona 26<br />

+ Titel | i zdjęcie tytułowe<br />

·BERMAG sp. j. Seite | strona 8, 9, 28<br />

·BOC 2009 <strong>GmbH</strong> Seite | strona 47<br />

·diephotodesigner.de Seite | strona 32<br />

·gmp Architekten, JSK International,<br />

Visualisierung: Archimation/<strong>Berlin</strong>er Flughäfen Seite | strona 10<br />

·Investitionsbank <strong>Berlin</strong> Seite | strona 49<br />

·Land <strong>Berlin</strong>/Thie Seite | strona 20, 21, 40<br />

·Landesarchiv <strong>Berlin</strong> Seite | strona 16<br />

·Messe <strong>Berlin</strong> <strong>GmbH</strong> Seite | strona 34<br />

·O 2 World Seite | strona 35<br />

·Thomas Oberländer/HELIOS-Klinikum Seite | strona 41<br />

·Pharus-Verlag / www.dein-plan.de Seite | strona 54-67<br />

·Polnisches Institut <strong>Berlin</strong> Seite | strona 29<br />

·<strong>Posen</strong>-Stadtplan | Zarząd Geodezji i Katastru Miejskiego GEOPOZ Seite | strona 92-93<br />

·Presse- und Informationsamt des Landes <strong>Berlin</strong> Seite | strona 2<br />

·Senatsverwaltung für Wirtschaft, Technologie und Frauen Seite | strona 6, 7<br />

·Silvester in <strong>Berlin</strong> <strong>GmbH</strong> Seite | strona 25<br />

·Stadtverwaltung <strong>Posen</strong> | Urząd Miasta <strong>Poznan</strong>ia: Seite | strona 4, 5, 11, 58, 59,<br />

Kazimierz Fryś | Dariusz Krakowiak | Marek Kaczmarczyk 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67,<br />

68-69, 70-71,72, 73, 74-75, 76,<br />

77, 80, 81, 82, 83<br />

+ Titel | i zdjęcie tytułowe<br />

·The Westin Grand <strong>Berlin</strong>/Matthias Hamel Seite | strona 53

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!