Seahorse Dusch- und Toilettenstuhl - RehaNorm Bingen GmbH
Seahorse Dusch- und Toilettenstuhl - RehaNorm Bingen GmbH
Seahorse Dusch- und Toilettenstuhl - RehaNorm Bingen GmbH
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>Seahorse</strong><br />
<strong>Dusch</strong>- <strong>und</strong> <strong>Toilettenstuhl</strong><br />
Gebrauchsanleitung<br />
Stand: 11/2008
Inhalt:<br />
Seite<br />
1. Lieferumfang 3<br />
2. Einleitung 4<br />
3. Anpassen der Sitzhöhe 4<br />
4. Montage <strong>und</strong> Anpassen der Fußbank 5<br />
5. Einbau des Toilettentopfes 6<br />
6. Einbau des Abduktionskeil 6<br />
7. Einbau des Polsters 7<br />
8. Einbau des 4-Punkt-Gurtes 7<br />
9. Anpassen der Sitzkantelung 7<br />
10. Montage der Kopfstütze 8<br />
11. Säuberung <strong>und</strong> Wartung 9<br />
12. Sicherheitsmaßnahmen 10<br />
13. Sicherheitsstandards <strong>und</strong> EU-Richtlinien 10<br />
14. Einzelteile 11<br />
15. Garantie 13<br />
Hersteller:<br />
Nottingham Rehab Supplies, GB<br />
Deutschlandvertrieb:<br />
<strong>RehaNorm</strong> <strong>Bingen</strong> <strong>GmbH</strong><br />
Am Ockenheimer Graben 50<br />
55411 <strong>Bingen</strong><br />
Tel. (0 67 21) 9 06-0<br />
- 2 -
1. Lieferumfang<br />
Ihre <strong>Seahorse</strong> Lieferung sollte Folgendes enthalten:<br />
HAUPTBESTANDTEILE<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
Sitz<br />
Untergestell<br />
Abduktionskeil<br />
Toiletteneinrichtung<br />
Fußbank<br />
4-Punkt-Gurt<br />
KLEINBAUTEILE<br />
G<br />
H<br />
I<br />
J<br />
K<br />
Sitz-Feststellschraube<br />
Fußbank-Feststellschraube<br />
Fußbefestigungsgurt<br />
Nutenstein<br />
Distanzscheibe<br />
Wenn Sie eine Kopfstütze gekauft haben, sollte die Lieferung zusätzlich folgendes<br />
beinhalten:<br />
L<br />
M<br />
N<br />
O<br />
Kopfstützensatz<br />
Kopfstützen-Feststellschraube<br />
Nutenstein<br />
Distanzschraube<br />
- 3 -
2. Einleitung<br />
Das <strong>Seahorse</strong> besteht aus zwei separaten Teilen, einem Sitz <strong>und</strong> einem Untergestell. Es<br />
ist möglich Polster in zwei verschiedenen Größen einzusetzen, damit Sie das Produkt<br />
an die Bedürfnisse Ihres Kindes anpassen können. Wenn Ihr Kind wächst, benötigen<br />
Sie somit keinen neuen, größeren <strong>Dusch</strong>- <strong>und</strong> <strong>Toilettenstuhl</strong>, da die Polster problemlos<br />
ausgetauscht werden können.<br />
· Das <strong>Seahorse</strong> ist vorgesehen für Kinder im Alter zwischen ca. 4 - 16 Jahren.<br />
· Das empfohlene Höchstgewicht liegt bei 102 kg.<br />
· Das <strong>Seahorse</strong> ist geeignet für den Gebrauch im Temperaturbereich 0 - 60 °C.<br />
· Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig <strong>und</strong> befolgen diese.<br />
3. Anpassen der Sitzhöhe<br />
Durch die Höhenverstellbarkeit des <strong>Seahorse</strong> können Sie den Sitz auf verschiedenen<br />
Höhen fixieren. Vermeiden Sie jedoch eine zu häufige Höhenverstellung.<br />
Die empfohlene Standardeinstellung des Sitzes ist auf dem zweiten Loch von oben.<br />
Wir empfehlen, die Höhenverstellung mit zwei Personen durchzuführen, um eine<br />
Verkantung der Schienen zu vermeiden.<br />
· Platzieren Sie das Untergestell B auf ebenem<br />
Untergr<strong>und</strong> <strong>und</strong> stellen Sie die Bremsen an den<br />
vorderen Rollen fest.<br />
· Heben Sie den Sitz an <strong>und</strong> lösen die<br />
Feststellschraube G.<br />
· Bestimmen Sie die entsprechende<br />
Höheneinstellung mithilfe der seitlichen Skala.<br />
· Verstellen Sie den Sitz so in die gewünschte Höhe,<br />
dass die Löcher von Schiene <strong>und</strong> Rahmen genau<br />
übereinander liegen.<br />
· Fixieren Sie nun die Einstellung mit der<br />
Schraube G <strong>und</strong> ziehen Sie diese gut fest.<br />
Vergewissern Sie sich, dass die Schraube<br />
DURCH Rahmen UND Schiene geschraubt ist!<br />
- 4 -
4. Montage <strong>und</strong> Anpassung<br />
der Fußbank<br />
· Stecken Sie eine Distanzschraube K auf die vorgesehene Feststellschraube H<br />
<strong>und</strong> stecken Sie die Schraube von vorne durch das offene Loch in der Fußbank.<br />
· Drehen Sie den Nutenstein J auf die Schraube. Stellen Sie sicher, dass der<br />
Nutenstein die richtige Ausrichtung hat, <strong>und</strong> führen Sie ihn in die vorgesehene<br />
Schiene.<br />
· Schieben Sie nun die Fußbank auf der Schiene in die gewünscht Höhe.<br />
Orientieren Sie sich hierbei an den vorgegebenen Rasterschlitzen.<br />
· Ziehen Sie die Feststellschraube gut, aber vorsichtig, fest. Es ist wichtig, dass<br />
der Nutenstein in der richtigen Position ist <strong>und</strong> die an der Fußbank<br />
vorgesehenen Kante in einem Rasterschlitz positioniert ist.<br />
· Führen Sie die Fußbefestigungsgurte I durch die Gurtschlitze an Fußgelenk <strong>und</strong><br />
Fußspitze. Fixieren Sie diese in der benötigten Länge mit der Klappschnalle.<br />
· Um die Höhe der Fußbank zu verstellen, halten Sie diese sicher fest <strong>und</strong> lösen<br />
Sie die Feststellschraube H. Bewegen Sie dann die Fußbank in die gewünschte<br />
Höhe <strong>und</strong> ziehen Sie anschließend die Feststellschraube wieder fest.<br />
Wichtig:<br />
Die Fußbank darf nie zum Besteigen des<br />
Stuhls oder zum Absteigen benutzt<br />
werden.<br />
Die Fußbank darf nie so befestigt<br />
werden, dass sie unter<br />
Fußbankhalterung hängt.<br />
Vergewissern Sie sich immer, dass der<br />
Nutenstein in der richtigen Position ist<br />
<strong>und</strong> die Rasterkante der Bank in einem<br />
Rasterschlitz der Halterung positioniert<br />
ist.<br />
- 5 -
5. Einbau der Toiletteneinrichtung<br />
· Für die Installation der Toiletteneinrichtung<br />
führen Sie den Topf von hinten in die vorgesehenen<br />
Rillen unter dem Sitz, bis Sie<br />
ein deutliches Einrastgeräusch vernehmen.<br />
Der Topf befindet sich nun an der richtigen<br />
Position.<br />
· Für die Entleerung oder den Ausbau des<br />
Toilettentopfes halten Sie diesen an seinem<br />
Henkel gut fest <strong>und</strong> lösen mit<br />
der anderen Hand den<br />
Sicherungsriegel,<br />
indem Sie diesen<br />
nach oben ziehen.<br />
Ziehen Sie dann den<br />
Topf nach hinten heraus.<br />
6. Einbau des Abduktionskeils<br />
· Haken Sie den hinteren Rand des<br />
Abduktionskeils C in der Sitzöffnung<br />
ein.<br />
· Drücken Sie den Abduktionskeil<br />
vorne nach unten, so dass der vordere<br />
Rand des Keils über den Rand des<br />
<strong>Dusch</strong>- <strong>und</strong> <strong>Toilettenstuhl</strong>s zahnt.<br />
· Zum Ausbau des Abduktionskeils<br />
haken Sie auf gleichem Wege die<br />
vordere Seite des Abduktionskeils<br />
aus, klappen Sie ihn nach hinten <strong>und</strong><br />
nehmen ihn dann auch am hinteren<br />
Rand vom Stuhl ab.<br />
- 6 -
7. Einbau des Polsters<br />
· Setzen Sie das Polster so in den Sitz, dass alle Öffnungen <strong>und</strong> Gurtschlitze des<br />
Polsters sich über denen des Sitzes befinden.<br />
8. Einbau des 4-Punkt-Gurtes<br />
· Positionieren Sie den 4-Punkt-Gurt F in der richtigen Ausrichtung zu den<br />
vorgesehenen Gurtführungsschlitzen.<br />
· Ziehen Sie die Gurtenden durch die Schlitze im Polster <strong>und</strong> im Sitz. Hierbei sind<br />
zwei Höhenpositionen der Schultergurte möglich.<br />
· Vergewissern Sie sich, dass die Schnallen sicher in den Einkerbungen auf der<br />
Rückseite des Sitzes liegen, <strong>und</strong> ziehen Sie dann den Gurt wieder fest nach vorne.<br />
Der Gurt kann anhand der Gurtschnallen an den Benutzer nach Bedarf angepasst<br />
werden.<br />
9. Anpassen der Sitzkantelung<br />
Das <strong>Seahorse</strong> kann gekantelt werden <strong>und</strong> erlaubt der Pflegeperson, das Kind in eine<br />
bequeme Position für das <strong>Dusch</strong>en <strong>und</strong> für den Toilettengang zu bringen.<br />
Um eine ungewollte Verstellung der Kantelung zu verhindern, verfügt das <strong>Seahorse</strong><br />
über eine zweite Feststell-Sicherheitsschraube.<br />
- 7 -
· Zur Verstellung der Kantelung lösen Sie die<br />
Sicherheitsschraube, welche sich am oberen Ende<br />
des Rahmens auf der linken Seite des Sitzes<br />
befindet.<br />
· Sobald die Feststellschraube gelöst ist, halten Sie<br />
den Sitz gut fest.<br />
· Während Sie den Sitz mit der einen Hand festhalten,<br />
lösen Sie mit der anderen Hand den Zugschnäpper,<br />
welcher sich ebenfalls am oberen Ende des Rahmens,<br />
auf der rechten Seite des Sitzes befindet, <strong>und</strong> halten<br />
Sie diesen im gezogenen Zustand fest.<br />
· Nun ist der Sitz in der Kantelung frei beweglich.<br />
Stellen Sie also nun den Sitz in die gewünschte Position,<br />
lassen den Zugschnäpper los <strong>und</strong> bewegen Sie den Sitz noch<br />
einmal leicht auf <strong>und</strong> ab, bis Sie die nächste Rastereinstellung gef<strong>und</strong>en haben, was<br />
sich durch ein deutliches Einrasten des Zugschnäppers bemerkbar macht.<br />
· Während Sie den Sitz weiter festhalten, drehen Sie die zuvor gelöste<br />
Feststellschraube wieder gut fest. Achten Sie hierbei darauf, dass die Schraube<br />
durch die vorgesehenen Löcher am Sitz geschraubt ist.<br />
· Nun können Sie den Sitz wieder loslassen.<br />
· Bevor Sie den Stuhl wieder benutzen vergewissern Sie sich, dass die Kantelung<br />
sicher fixiert ist.<br />
Vergewissern Sie sich immer, dass die Hände des Benutzers sich während der<br />
Kantelungs-Verstellung immer innerhalb des Sitzes befinden, um eine Verletzung<br />
auszuschließen.<br />
10. Montage der Kopfstütze<br />
Sollten Sie eine Kopfstütze gekauft haben, installieren Sie sie wie folgt:<br />
· Stecken Sie eine Distanzscheibe O auf der mitgelieferten Kopfstützen-<br />
Feststellschraube M.<br />
· Schieben Sie einen Nutenstein N hinter die Fixierungsplatte auf der Rückseite des<br />
Stuhls <strong>und</strong> achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung des Steines.<br />
- 8 -
· Führen Sie das Gewinde der Feststellschraube durch<br />
die Fixierungsplatte <strong>und</strong> in das Gewinde des Nutensteins.<br />
Ziehen Sie dann die Schraube leicht an.<br />
· Stecken Sie das Kopfstützenrohr so in die vorgesehene<br />
Ritze, dass die Kopfstütze nach vorne zeigt <strong>und</strong> führen<br />
Sie dabei den Nutenstein in die Schiene des Kopfstützenrohres.<br />
· Wenn die Kopfstütze in der gewünschten Position ist,<br />
ziehen Sie die Feststellschraube fest.<br />
Die Kopfstütze wurde so entwickelt,<br />
dass sie in drei Richtungen bewegt werden kann.<br />
Das Lösen der hinteren Feststell-<br />
Schraube ermöglicht eine Höhenverstellung<br />
der Kopfstütze.<br />
Das Lösen der oberen Feststellschraube ermöglicht ein Verstellen der Kopfstütze<br />
nach vorne <strong>und</strong> hinten <strong>und</strong> nach links <strong>und</strong> rechts.<br />
11. Säuberung <strong>und</strong> Wartung<br />
Der Rahmen <strong>und</strong> die Kunststoffelemente des <strong>Seahorse</strong> können mit jedem<br />
herkömmlichen Reinigungsmittel gesäubert werden. Vermeiden Sie die Verwendung<br />
von Scheuermitteln <strong>und</strong> harten Reinigungsgegenständen, die die Oberfläche<br />
beschädigen können.<br />
Das Sitzpolster <strong>und</strong> die Kopfstütze sollten mit einer sanften Seifenlösung gereinigt<br />
werden. Vermeiden Sie Reinigungsmittel, die Chlor, Aceton oder Benzol enthalten,<br />
was die Komponenten schädigen kann.<br />
Der 4-Punkt-Gurt <strong>und</strong> die Fußriemen können bei 90°C mit einem herkömmlichen<br />
Waschpulver gewaschen werden.<br />
Die Materialien, aus denen das <strong>Seahorse</strong> gefertigt ist, sind korrosionsbeständig <strong>und</strong><br />
selbstfettend.<br />
Halten Sie Ihr <strong>Seahorse</strong> sauber, gerade an beweglichen Teilen. So erreichen Sie eine<br />
lange <strong>und</strong> gute Funktionalität.<br />
- 9 -
12. Sicherheitsvorkehrungen<br />
1. Stellen Sie sicher, dass alle Anleitungen zur Montage <strong>und</strong> Verwendung des<br />
<strong>Seahorse</strong> sorgfältig gelesen <strong>und</strong> verstanden sind. Heben Sie diese<br />
Bedienungsanleitung für zukünftige Benutzung gut auf.<br />
2. Haben Sie das <strong>Seahorse</strong> in die gewünschten Einstellungen gebracht, stellen Sie<br />
sicher, dass alle Sicherheitsschrauben gut festgezogen sind, bevor Sie es benutzen.<br />
3. Stellen Sie immer sicher, dass die Hände des Benutzers sicher sind, bevor Sie eine<br />
Verstellung vornehmen, vor allem bei der Winkelverstellung des Sitzes, um<br />
Verletzungen zu vermeiden.<br />
4. Benutzen Sie die Fußbank niemals als Hilfe zum Ein- oder Aussteigen.<br />
5. Achten Sie darauf, dass bei der Benutzung des Stuhls der 4-Punkt-Gurt stets korrekt<br />
geschlossen ist.<br />
6. Lassen Sie den Benutzer niemals unbeobachtet im <strong>Seahorse</strong>.<br />
7. Belasten Sie das <strong>Seahorse</strong> unter keinen Umständen mit mehr als 102 kg.<br />
8. Stellen Sie immer die Bremsen fest, sobald der Stuhl in der gewünschten Position<br />
steht <strong>und</strong> bevor er benutzt wird.<br />
9. Überprüfen Sie Ihr <strong>Seahorse</strong> in regelmäßigen Abständen (ca. alle drei Monate).<br />
Achten Sie dabei besonders auf die Begurtung <strong>und</strong> die Verstellmechanismen.<br />
Sollten irgendwelche Bedenken in Bezug auf den Zustand Ihres <strong>Seahorse</strong> haben,<br />
kontaktieren Sie Ihren <strong>Seahorse</strong>-Fachhändler.<br />
13. Sicherheitsstandards <strong>und</strong> EU-<br />
Richtlinien<br />
Das <strong>Seahorse</strong> entspricht folgenden Standards <strong>und</strong> Richtlinien:<br />
- Medizinprodukte-Richtlinie C93/42/EWG<br />
- Verpackung- <strong>und</strong> Verpackungmüllrichtlinie 94/62/EC<br />
- BS 47 51 Teil 7 <strong>und</strong> 8<br />
- 10 -
14. Einzelteile<br />
Die Explosionszeichnung illustriert alle Einzelteile <strong>und</strong> Komponenten des<br />
<strong>Seahorse</strong>.<br />
Bei einer Bestellung geben Sie bitte die genaue Bezeichnung <strong>und</strong> Nummer an.<br />
Teil Nr. Bezeichnung<br />
1 Großer Rahmen 44 Nutenstein<br />
2 Kleiner Rahmen 45 Fußfixierungsgurte, groß<br />
3 Höhenverstellung Rohr, rechts 46 Fußfixierungsgurte, klein<br />
4 Höhenverstellung Rohr, links 47 Toilettentopf-Riegel<br />
5 Kopfstütze Senkrechtrohr 48 Dichtungshülse<br />
6 Kopfstütze Waagrechtrohr 49 Schrauben Toiletteneinrichtung, Set für<br />
7 Fußbank Höhenverstellungsrohr, groß Platte<br />
8 Fußbank Höhenverstellungsrohr, klein 50 Rastergelenk Kopfstütze<br />
9 Sitz, groß 51 Druckfeder Kopfstütze<br />
10 Sitz, klein 52 Spannfeder Kopfstütze<br />
11 Toilettentopf 53 Schraube Toiletteneinrichtung, einzeln<br />
12 Abduktionskeil, groß<br />
13 Abduktionskeil, klein<br />
14 Fußbank, groß<br />
15 Fußbank, klein<br />
16 Einlegepolster, Gr. 4<br />
17 Einlegepolster, Gr. 3<br />
18 Einlegepolster, Gr. 2<br />
19 Einlegepolster, Gr. 1<br />
20 Kopfstützenpolster<br />
22 4-Punkt-Gurt, groß<br />
23 4-Punkt-Gurt, klein<br />
24 Winkelverstellungsplatte, rechts<br />
25 Winkelverstellungsplatte, links<br />
26 M 16 Nylon Unterlegscheibe<br />
27 M 6 Schraube<br />
28 Führungsbuchse<br />
29 M 16 Nylon Mutter<br />
30 Hutmutter<br />
31 kleiner Endstopfen<br />
32 großer Endstopfen<br />
33 D-Form Endstopfen<br />
34 Bremsrolle<br />
35 Fußrolle<br />
36 Feststellschraube Sitzkantelung<br />
37 Zugschnäpper<br />
38 Kopfstützen-Feststellschraube (horizontal)<br />
39 Kopfstützen-Feststellschraube (vertikal)<br />
40 Feststellschraube Fußstütze<br />
41 M 8 Distanzscheibe<br />
42 M 6 Distanzscheibe<br />
43 Fixierplatte Kopfstütze<br />
- 11 -
- 12 -
15. Garantie<br />
1. Für das Produkt wird während der Garantiezeit im Falle eines Schadens durch einen<br />
Defekt des Materials garantiert.<br />
2. Die Dauer der Garantie beschränkt sich auf ein Jahr nach dem Erwerb des<br />
Produktes.<br />
3. Die Garantie deckt folgende Fälle nicht ab:<br />
(a) Fehlerhafter <strong>und</strong> unsachgemäßer Gebrauch<br />
(b) Produktveränderung<br />
(c) Schaden durch Unfälle<br />
(d) Der Garantieschein ist ohne Namen <strong>und</strong> Stempel des Fachhändlers, bei dem<br />
Sie das Produkt erworben haben<br />
(e) Falls Sie den Garantieschein nicht vorlegen können<br />
4. Die Garantie ist nur gültig, wenn das Produkt in Deutschland, Österreich <strong>und</strong> in der<br />
Schweiz eingerichtet wurde.<br />
Instandhaltungsservice:<br />
Wenn ein Problem während der Garantiezeit auftritt, setzen Sie sich bitte mit dem<br />
Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, in Verbindung. Sie müssen<br />
ihm den Garantieschein vorlegen.<br />
ACHTUNG<br />
Der Garantieschein wird nicht ersetzt. Bewahren Sie ihn deshalb gut auf.<br />
Modell: <strong>Seahorse</strong><br />
GARANTIESCHEIN<br />
K<strong>und</strong>e:<br />
Adresse:<br />
Name:<br />
Datum des Erwerbs:<br />
Fachhändler:<br />
Tel.:<br />
Importeur: <strong>RehaNorm</strong> <strong>Bingen</strong> <strong>GmbH</strong>, Am Ockenheimer Graben 50, 55411 <strong>Bingen</strong><br />
- 13 -